Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Juni 2025
07:05
Bloß nicht!
Hell no!
07:06
triefend
sloppy
07:07
(in / bei etw. ) einlenken
to give way (in sth.)
07:08
sich (mit etw. ) (zu weit) vorwagen
to stick one's neck out (too far) (with sth.)
07:09
Einheits-
one-size-fits-all
07:09
(für jdn./etw.) kein Ruhmesblatt sein
to be nothing to write home about (for sb./sth.)
11:18
(zueinander) fluchten
to fall in line
14:25
schwesterlich
sororial
15:41
Friedenskonferenz
peace conference
16:17
etw. auf die Tagesordnung setzen
to table sth.
16:21
etw. überschlagen
to calculate sth. roughly
17:01
etw. zusammenfalten
to fold sth.
17:23
von etw. Besitz ergreifen
to possess oneself of sth.
17:23
Querneigungswinkel
bank angle
17:23
sich überschlagen
to somersault
17:27
Futterproduktion
forage production
17:38
Kranzleiste
platband
17:39
Borte
platband
17:47
Futteranbau
forage production
18:19
bemerkenswert
worthy of note
18:19
Futtermittelanbau
feed production
18:20
Futterbau
feed production
18:20
Futteranbau
feed production
18:20
Futtermittelanbau
forage production
18:47
erdnahe Umlaufbahn
low Earth orbit
18:48
Anlass zu etw. bieten
to give rise to sth.
18:52
KI-Slop
AI slop
18:53
Bruch
burglary
18:54
Konsumentisierung
consumerization
18:55
Rösslispil
horse carousel
19:16
Riesenhaftigkeit
colossalness
19:23
Zuchtpraxis
breeding practice
19:24
Eisenhäufigkeit
iron abundance
19:25
ein (gutes) Näschen für etw. haben
to have a (good) nose for sth.
19:28
Sedimentdynamik
sediment dynamics
19:51
Simpson-Paradoxon
Simpson's paradox
19:51
Simpson'sches Paradoxon
Simpson's paradox
19:55
Geschwindigkeitsvorteil
velocity advantage
19:55
jdn. hat es schwer erwischt
sb. has it bad
19:59
dreieiig
trizygotic
20:00
(über jdn./etw.) geifern
to rail (about sb./sth.)
20:07
simpsonsches Paradoxon
Simpson's / Simpson paradox
20:08
Drehknauf
thumb-turn
20:43
einen Luftballon aufblasen
to blow up a balloon
Weitere Sprachen
00:02
EN-SK
night work
práca v noci
00:02
EN-SK
night work
nočná práca
00:02
EN-SK
subkingdom
podríša
00:02
EN-SK
myotomy
myotómia
00:02
EN-SK
endemic
endemický
00:03
EN-SK
cochlear implant
kochleárny implantát
01:13
DE-SV
freie Liebe
fri kärlek
02:00
DE-SV
Messmethode
mätmetod
02:19
DE-SV
Ausleihzeit
lånetid
05:42
EN-IT
sleep-inducing
soporifero
05:42
EN-IT
springboard
trampolino di lancio
05:42
EN-IT
soporific
soporifico
05:42
EN-IT
beaten path
pista battuta
05:43
EN-IT
common vole
topo campagnolo
05:53
DE-LA
Lauf der Sonne
cursus solis
05:53
DE-LA
verwandt
affinis
05:53
DE-LA
lebhaft
agilis
05:55
EN-IT
free love
amore libero
05:55
EN-IT
plum stone
nocciolo di prugna
05:55
EN-IT
language barrier
barriera linguistica
05:56
EN-IT
brake fluid
liquido dei freni
05:56
EN-IT
Djibouti
Gibuti
05:56
EN-IT
Kazakhstan
Kazakistan
05:56
EN-IT
Qatar
Qatar
05:57
EN-IT
Vatican City State
Stato del Vaticano
05:57
EN-IT
South Africa
Sudafrica
05:58
EN-IT
depreciation
diminuzione del valore
05:58
EN-IT
decrease in value
diminuzione del valore
05:58
EN-IT
decline in value
diminuzione del valore
05:58
EN-IT
reduction in value
diminuzione del valore
05:59
EN-IT
to finish first
arrivare primo
05:59
EN-IT
obscurely
oscuramente
05:59
EN-IT
to know how to spell a word
sapere come si scrive una parola
06:01
EN-IT
public park
parco pubblico
06:02
EN-IT
natural park
parco naturale
06:02
EN-IT
safari park
parco con animali in libertà
06:02
EN-IT
long jump
salto in lungo
06:02
EN-IT
I won't stay for long.
Non resterò a lungo.
07:41
DE-IT
freie Liebe
amore libero
07:50
EN-IT
at liberty
in libertà
08:21
EN-IT
base year
anno base
08:21
EN-IT
basic knowledge
conoscenze di base
08:28
EN-ES
free love
amor libre
10:20
DE-RO
Kirchenchor
corul bisericii
11:27
DE-ES
etw. sieben
cerner algo
11:27
DE-ES
etw. kopieren
copiar algo
11:27
DE-ES
etw. konvertieren
convertir algo
14:23
EN-FR
to give another turn to the screw
serrer la vis
14:23
EN-FR
friction stir welding
soudage par friction-malaxage
14:23
EN-FR
escape valve
soupape de sécurité
14:23
EN-FR
safety valve
soupape de sécurité
14:23
EN-FR
tripod
statif
14:23
EN-FR
attack surface
surface d'attaque
14:23
EN-FR
cooling system
système de refroidissement
14:23
EN-FR
securing
sécurisation
15:12
DE-UK
Schindel
ґонт
15:12
DE-UK
Leuchtstofflampe
люмінесцентна лампа
15:13
DE-UK
Leuchtstofflampe
флуоресцентна лампа
15:13
DE-UK
Kathodenstrahlröhre
електронно-променева трубка
15:13
DE-UK
Diode-Transistor-Logik
діодно-транзисторна логіка
15:14
DE-UK
Logikgatter
логічний вентиль
15:14
DE-UK
einfältig
пришелепкуватий
15:14
DE-UK
bereitgestellt
наданий
15:15
DE-UK
bereitgestellt
забезпечений
15:16
DE-UK
zusammenhängend
зв'язний
15:16
DE-UK
Naturschutz-
природоохоронний
15:16
DE-UK
religionswissenschaftlich
релігієзнавчий
15:16
DE-UK
einfältig
наївний
15:16
DE-UK
einfältig
простакуватий
15:16
DE-UK
einfältig
придуркуватий
15:17
EN-UK
night lizards
нічні ящірки
15:17
EN-UK
purple honeycreeper
танагра-медоїд пурпурова
15:17
DE-UK
hochangereichertes Uran
збагачений уран
15:18
DE-UK
Relaxationszeit
час релаксації
15:18
DE-UK
Inbetriebnahme
введення в експлуатацію
15:19
EN-UK
plumbism
отруєння свинцем
15:19
EN-UK
film star
кінозірка
15:20
EN-UK
Eurasian
євразійський
15:20
DE-UK
Wolkenbruch
злива
15:21
DE-UK
Fernmeldefachmann
фахівець в галузі телекомунікацій
15:21
DE-UK
Kohlebürste
вугільна щітка
15:22
DE-UK
Präzedenz
пріоритет
15:22
DE-UK
Operatorrangfolge
черговість операцій
15:22
DE-UK
ausschöpfen
вичерпувати
15:23
DE-UK
ausschöpfen
використовувати
15:23
DE-UK
Kampfkünste
бойові мистецтва
15:24
DE-UK
Koroutine
співпрограма
15:24
DE-UK
dementieren
заперечувати
15:24
DE-UK
dementieren
спростовувати
15:25
DE-UK
Entfernungsmesser
далекомір
15:26
DE-UK
Fruchtbarer Halbmond
Родючий Півмісяць
15:27
DE-UK
Regengott
бог дощу
15:29
DE-UK
Religionswissenschaftler
релігієзнавець
15:29
DE-UK
Sonnenkalender
сонячний календар
15:30
DE-UK
Blitzlicht
фотоспалах
15:30
EN-FR
fat trap
séparateur de graisse
15:31
EN-FR
fatigue behavior
tenue à la fatigue
15:31
EN-FR
fatigue behaviour
tenue à la fatigue
15:31
EN-FR
bearing pin
tourillon
15:31
EN-FR
thermal processing
traitement thermique
15:31
EN-IT
small-time
di mezza tacca
15:31
EN-IT
lightweight
di mezza tacca
15:31
EN-IT
mistaken value
errore sul valore
15:31
EN-IT
to enhance sb.'s value
esaltare il valore di qn.
15:31
EN-IT
value judgement
giudizio di valore
15:31
EN-IT
gathering
raduno
15:31
EN-IT
rally
raduno
15:31
EN-IT
convention
raduno
15:31
EN-IT
meeting
raduno
15:31
EN-IT
meet
raduno
15:31
EN-IT
meeting-place
punto di raduno
15:31
EN-IT
to come
arrivare
15:31
EN-IT
to come to sth.
arrivare a qc.
15:31
EN-IT
to arrive by train
arrivare con il treno
15:31
EN-IT
I can just about reach it.
Riesco appena ad arrivarci.
15:31
EN-IT
to reach sth.
arrivare a qc.
15:31
EN-IT
to get to sth.
arrivare a qc.
15:31
EN-IT
to reach the age of ninety
arrivare a novant'anni
15:32
EN-IT
to go as far as doing sth.
arrivare a fare qc.
15:32
EN-IT
to succeed in doing sth.
arrivare a fare qc.
15:32
EN-IT
to manage to do sth.
arrivare a fare qc.
15:32
EN-IT
to be successful
arrivare
15:32
EN-IT
It's beyond me!
Non ci arrivo!
15:32
EN-IT
I can't get it!
Non ci arrivo!
15:32
EN-IT
First come first served.
Chi tardi arriva, male alloggia.
15:32
EN-IT
to come to sb.'s ears
arrivare all'orecchio di qn.
15:32
EN-IT
to straggle in
arrivare alla spicciolata
15:32
EN-IT
to trickle in
arrivare alla spicciolata
15:32
EN-IT
to fly in
arrivare in volo
15:32
EN-IT
to have sb./sth. flown in
fare arrivare qn./qc. in aereo
15:32
EN-IT
to reach an agreement
arrivare ad un accordo
15:32
EN-IT
to reach a good point
arrivare a buon punto
15:32
EN-IT
to reach old age
arrivare alla vecchiaia
15:32
EN-IT
to be limited to sth.
arrivare solo a qc.
15:32
EN-IT
point
dunque
15:32
EN-IT
to take the stone out of a peach
togliere il nocciolo a una pesca
15:32
EN-IT
heart
nocciolo
15:32
EN-IT
heart of the matter
nocciolo della questione
15:32
EN-IT
Let's come to the point!
Veniamo al nocciolo!
15:32
EN-IT
mood music
musica d'atmosfera
15:32
EN-IT
guitar music
musica per chitarra
15:32
EN-IT
piano music
musica per pianoforte
15:32
EN-IT
to set sth. to music
mettere qc. in musica
15:32
EN-IT
to set sth. to music
musicare qc.
15:33
EN-IT
to read music
leggere la musica
15:33
EN-IT
to be music to sb.'s ears
essere musica per le orecchie di qn.
15:33
EN-IT
telephone directory
elenco del telefono
15:33
EN-IT
telephone directory
guida del telefono
15:33
EN-IT
to handwrite sth.
scrivere qc. a mano
15:33
EN-IT
to type sth.
scrivere qc. a macchina
15:33
EN-IT
to write the music for a film
scrivere la musica per un film
15:33
EN-IT
to be a good writer
scrivere bene
15:33
EN-IT
to be a bad writer
scrivere male
15:33
EN-IT
without glory
oscuramente
15:33
EN-IT
ingloriously
oscuramente
15:33
EN-IT
fee
tassa
15:33
EN-IT
tax office
ufficio delle tasse
15:33
EN-IT
import duty
tassa sull'importazione
15:33
EN-IT
road tax
tassa di circolazione
15:33
EN-IT
departures tax
tassa di imbarco
15:33
EN-IT
excess profits tax
tassa sui sovraprofitti
15:33
EN-IT
school fees
tasse scolastiche
15:33
EN-IT
to levy a tax on sth.
imporre una tassa su qc.
15:34
EN-IT
toll
dazio
15:34
EN-IT
to pay duty on sth.
pagare il dazio su qc.
15:34
EN-IT
customs house
dazio
15:34
EN-IT
tollhouse
dazio
15:34
EN-IT
export duty
dazio di esportazione
15:34
EN-IT
import duty
dazio di importazione
15:34
EN-IT
duty-paid
dazio incluso
15:34
EN-IT
duty-free
esente da dazio
15:34
EN-IT
tautness
tensione
15:34
EN-IT
medium voltage
media tensione
15:34
EN-IT
racial tensions
tensioni razziali
15:34
EN-IT
to break the suspense
allentare la tensione
15:34
EN-IT
high-voltage
ad alta tensione
15:34
EN-IT
low-voltage
a bassa tensione
15:34
EN-IT
premenstrual tension
tensione premestruale
15:34
EN-IT
to tense up
entrare in tensione
15:34
EN-IT
voltage drop
caduta di tensione
15:34
EN-IT
answer in writing
risposta per iscritto
15:34
EN-IT
response in writing
risposta per iscritto
15:34
EN-IT
to have a solution for everything
avere una risposta a tutto
15:34
EN-IT
model answer
esempio di risposta
15:34
EN-IT
to clear an obstacle
abbattere un ostacolo
15:34
EN-IT
traffic obstruction
ostacolo al traffico
15:34
EN-IT
fence
ostacolo
15:34
EN-IT
stumbling block
ostacolo
15:34
EN-IT
to be a stumbling block to sth.
essere d'ostacolo a qc.
15:34
EN-IT
to prove a stumbling block to sb./sth.
dimostrarsi un ostacolo per qn./qc.
15:34
EN-IT
gate
barriera
15:35
EN-IT
fence
barriera
15:35
EN-IT
railing
barriera
15:35
EN-IT
wall
barriera
15:35
EN-IT
crash barrier
barriera stradale
15:35
EN-IT
guard rail
barriera stradale
15:35
EN-IT
heat barrier
barriera del calore
15:35
EN-IT
insulating barrier
barriera isolante
15:35
EN-IT
trade barrier
barriera commerciale
15:35
EN-IT
customs barrier
barriera doganale
15:35
EN-IT
tariff barrier
barriera tariffaria
15:35
EN-IT
class barrier
barriera di classe
15:35
EN-IT
railway gate
barriera del passaggio a livello
15:35
EN-IT
railroad gate
barriera del passaggio a livello
15:35
EN-IT
diffusion limit
barriera di diffusione
15:35
EN-IT
noise-insulating wall
barriera fonica
15:35
EN-IT
photoelectric barrier
barriera fotoelettrica
15:35
EN-IT
photoelectric sensor
barriera fotoelettrica
15:35
EN-IT
Gentleman's Agreement
Barriera invisibile
15:35
EN-IT
Great Barrier Reef
Grande Barriera Corallina
15:35
EN-IT
bar
sbarra
15:35
EN-IT
iron bar
sbarra di ferro
15:35
EN-IT
barrier across the road
sbarra da un lato all'altro della strada
15:35
EN-IT
behind bars
dietro le sbarre
15:35
EN-IT
tiller
sbarra
15:35
EN-IT
exercises at the bar
esercizi alla sbarra
15:36
EN-IT
to appear at the bar
presentarsi alla sbarra
15:36
EN-IT
to appear at the bar
venire alla sbarra
15:36
EN-IT
to hit sb. with a bar
colpire qn. con una sbarra
15:37
EN-IT
safety rail
sbarra d'appoggio
15:37
EN-IT
to call sb. to the witness box
chiamare qn. alla sbarra
15:37
EN-IT
to call sb. to the witness stand
chiamare qn. alla sbarra
15:37
EN-IT
to appear before the court
presentarsi alla sbarra
15:37
EN-IT
drawback
impedimento
15:37
EN-IT
to hinder sb./sth.
essere d'impedimento a qn./qc.
15:37
EN-IT
barring obstacles
salvo impedimenti
15:40
DE-UK
Militärverwaltung
військова адміністрація
15:40
DE-UK
Friedenskonferenz
мирна конференція
15:44
DE-NL
Maltose
maltose
15:45
EN-IT
in case of unforeseen difficulties
in caso di impedimento
15:45
EN-IT
holdback
impedimento
15:45
EN-IT
determent
impedimento
15:52
EN-IT
independence
libertà
15:52
EN-IT
to give one's children a lot of freedom
oncedere molta libertà ai propri figli
15:52
EN-IT
to secure one's liberty
ottenere la libertà
15:52
EN-IT
to secure one's freedom
ottenere la libertà
15:52
EN-IT
to deprive sb. of his liberty
privare qn. della libertà
15:52
EN-IT
to deprive sb. of his freedom
privare qn. della libertà
15:52
EN-IT
to lose one's freedom
perdere la libertà
15:52
EN-IT
to lose one's liberty
perdere la libertà
15:52
EN-IT
to be too familiar with sb.
trattare qn. con troppa libertà
15:52
EN-IT
freedom of conscience
libertà di coscienza
15:52
EN-IT
freedom of worship
libertà di religione
15:52
EN-IT
freedom of choice
libertà di scelta
15:52
EN-IT
to give sb. a free hand
dare libertà d'iniziativa a qn.
15:52
EN-IT
release on bail
libertà provvisoria
15:52
EN-IT
release pending trial
libertà provvisoria
15:52
EN-IT
to let sb. out on bail
concedere la libertà provvisoria a qn.
15:52
EN-IT
to release sb. on bail
concedere la libertà provvisoria a qn.
15:53
EN-IT
on probation
in libertà vigilata
15:53
EN-IT
to discharge the accused
mettere in libertà l'accusato
15:53
EN-IT
freedom of trade
libertà di scambio
15:53
EN-IT
free trade
libertà di scambio
15:53
EN-IT
freedom of trade
libertà di commercio
15:53
EN-IT
free trade
libertà di commercio
15:53
EN-IT
degrees of freedom
gradi di libertà
15:53
EN-IT
to set sb./sth. free
mettere qn./qc. in libertà
15:53
EN-IT
to release sb./sth.
mettere qn./qc. in libertà
15:53
EN-IT
to make oneself at home
mettersi in libertà
15:53
EN-IT
to live in freedom
vivere in libertà
15:53
EN-IT
freely
in tutta libertà
15:53
EN-IT
to speak freely
parlare in tutta libertà
15:53
EN-IT
to speak without restraint
parlare in tutta libertà
15:53
EN-IT
to take the liberty of doing sth.
prendersi la libertà di fare qc.
15:53
EN-IT
to take liberties with sb.
prendersi delle libertà con qn.
15:53
EN-IT
to choose freedom
scegliere la libertà
15:54
EN-IT
to regain one's freedom
recuperare la libertà
15:54
EN-IT
with complete freedom
in tutta libertà
15:54
EN-IT
to have complete freedom to do sth.
avere piena libertà di fare qc.
15:54
EN-IT
outspokenness
libertà nell'espressione
15:54
EN-IT
individual liberties
libertà individuali
15:54
EN-IT
political liberties
libertà politiche
15:54
EN-IT
fundamental liberties
libertà fondamentali
15:54
EN-IT
to put on something casual
mettersi in libertà
15:54
EN-IT
to put on informal clothes
mettersi in libertà
15:54
EN-IT
freedom of assembly
libertà di associazione
15:54
EN-IT
civil liberty
libertà civile
15:54
EN-IT
academic freedom
libertà d'insegnamento
15:54
EN-IT
day off
giorno di libertà
15:54
EN-IT
elbow room
libertà d'azione
15:54
EN-IT
latitude
libertà d'azione
15:54
EN-IT
leeway
libertà di manovra
15:54
EN-IT
to indicate an estimated value
indicare un valore di stima
15:54
EN-IT
indicative
indicativo
15:54
EN-IT
significant
indicativo
15:54
EN-IT
revealing
indicativo
15:54
EN-IT
approximate
indicativo
15:54
EN-IT
approximate price
prezzo indicativo
15:54
EN-IT
just as an indication
a titolo puramente indicativo
15:54
EN-IT
indicative
indicativo
15:54
EN-IT
indicatory
indicativo
15:54
EN-IT
as a rough guide
a titolo indicativo
15:54
EN-IT
imperfect indicative
imperfetto dell'indicativo
15:54
EN-IT
imperfect subjunctive
imperfetto del congiuntivo
15:54
EN-IT
This price is meant to be a guide.
Questo prezzo è dato solo a titolo indicativo.
15:55
EN-IT
to keep its value
non perdere di valore
15:55
EN-IT
to be not worth a (brass) farthing
non valere un bottone
15:55
EN-IT
to be not worth a (red) cent
non valere un bottone
15:55
EN-IT
to make sth. sacred
sacralizzare qc.
15:55
EN-IT
German bonito
alalonga
15:55
EN-IT
(Pacific) albacore
alalonga
15:55
EN-IT
(albacore) tuna
alalonga
15:55
EN-IT
longfin (tuna)
alalonga
15:55
EN-IT
long-fin tunny
alalonga
15:55
EN-IT
longfin tunny
alalonga
15:55
EN-IT
pigfish
alalonga
15:55
EN-IT
marsh hawk
albanella reale
15:55
EN-IT
albatross
albatro
15:55
EN-IT
albatros
albatro
15:55
EN-IT
Guernsey pigweed
amaranto livido
15:55
EN-IT
livid amaranth
amaranto livido
15:55
EN-IT
purple amaranth
amaranto livido
15:55
EN-IT
slender amaranth
amaranto livido
15:55
EN-IT
absinth
assenzio
15:55
EN-IT
ambrosia
assenzio
15:55
EN-IT
artemisia
assenzio
15:55
EN-IT
ghostplant
assenzio
15:55
EN-IT
mugwort
assenzio
15:55
EN-IT
sage brush
assenzio
15:56
EN-IT
(small) garden bumblebee
bombo degli orti
15:56
EN-IT
kaki (persimmon)
caco
15:56
EN-IT
persimmon
caco
15:56
EN-IT
crisped thistle
cardo crespo
15:56
EN-IT
curled plumeless thistle
cardo crespo
15:56
EN-IT
curly bristle thistle
cardo crespo
15:56
EN-IT
musk thistle
cardo rosso
15:56
EN-IT
nodding thistle
cardo rosso
15:56
EN-IT
to chatter (on) to sb.
attaccare un bottone a qn.
15:56
EN-IT
snap fastener
bottone automatico
15:56
EN-IT
snap
bottone automatico
15:56
EN-IT
press fastening
bottone automatico
15:56
EN-IT
press stud
bottone automatico
15:56
EN-IT
mother-of-pearl button
bottone di perla
15:56
EN-IT
to sew on a button
cucire un bottone
15:56
EN-IT
cuff link
gemello
15:56
EN-IT
with a light heart
a cuor leggero
15:56
EN-IT
to ripple
cadere leggero
15:56
EN-IT
to trickle
cadere leggero
15:56
EN-IT
lightweight
peso leggero
15:56
EN-IT
light dress
vestito leggero
15:56
EN-IT
ascertainment
accertamento
15:56
EN-IT
declarative statement
accertamento
15:56
EN-IT
establishment
accertamento
15:56
EN-IT
finding
accertamento
15:56
EN-IT
realisation
accertamento
15:56
EN-IT
realization
accertamento
15:56
EN-IT
statement
accertamento
15:56
EN-IT
stock exchange quotation
accertamento del corso
15:56
EN-IT
claims assessment
accertamento del danno
15:56
EN-IT
loss assessment
accertamento del danno
15:56
EN-IT
measure of damages
accertamento del danno
15:57
EN-IT
identity verification
accertamento dell'identità
15:57
EN-IT
income determination
accertamento del reddito
15:57
EN-IT
declaratory action
azione di accertamento
15:57
EN-IT
liquid assets
capitale liquido
15:57
EN-IT
coolant
liquido di raffreddamento
15:57
EN-IT
engine coolant
liquido di raffreddamento
15:57
EN-IT
combustible liquid
liquido infiammabile
15:57
EN-IT
flammable liquid
liquido infiammabile
15:57
EN-IT
refrigerant
liquido refrigerante
15:57
EN-IT
refrigerating
refrigeratore
15:57
EN-IT
refrigerant
refrigeratore
15:57
EN-IT
to defat sth.
sgrassare qc.
15:57
EN-IT
to degrease sth.
sgrassare qc.
15:57
EN-IT
tax assessment
accertamento dell'imponibile
15:57
EN-IT
establishment of parentage
accertamento della filiazione
15:57
EN-IT
judicial determination
accertamento giudiziale
15:57
EN-IT
tax assessment
accertamento tributario
15:57
EN-IT
assessment of taxes
accertamento tributario
15:57
EN-IT
ascertainment
appuramento
15:57
EN-IT
assessment
appuramento
15:57
EN-IT
establishment
appuramento
15:57
EN-IT
realisation
appuramento
15:57
EN-IT
realization
appuramento
15:57
EN-IT
statement
appuramento
15:57
EN-IT
action of negative ascertainment
azione di accertamento negativa
15:57
EN-IT
action of positive ascertainment
azione di accertamento positiva
15:57
EN-IT
preventative declaratory action
azione di accertamento preventiva
15:57
EN-IT
taxation
tassazione
15:57
EN-IT
taxing
tassazione
15:57
EN-IT
identity check
accertamento delle generalità
15:57
EN-IT
to carry out checks on sb./sth.
fare degli accertamenti su qn./qc.
15:57
EN-IT
routine investigations
accertamenti di routine
15:57
EN-IT
routine investigations
accertamenti d'uso
15:57
EN-IT
record of death
accertamento di decesso
15:57
EN-IT
paternity suit
accertamento della paternità
15:57
EN-IT
means test
accertamento patrimoniale
15:57
EN-IT
health control
accertamento sanitario
15:57
EN-IT
tax demand
accertamento d'imposta
15:58
EN-IT
tax investigation
accertamento fiscale
15:58
EN-IT
to be liable for tax
essere soggetto a tassazione
15:58
EN-IT
to be taxable
essere soggetto a tassazione
15:58
EN-IT
standard taxation
tassazione forfettaria
15:58
EN-IT
capital taxation
tassazione patrimoniale
15:58
EN-IT
progressive taxation
tassazione progressiva
15:58
EN-IT
to esteem sb./sth.
stimare qn./qc.
15:58
EN-IT
to appreciate sb./sth.
stimare qn./qc.
15:58
EN-IT
to think highly of sb./sth.
stimare qn./qc.
15:58
EN-IT
to value sb./sth.
stimare qn./qc.
15:58
EN-IT
to evaluate sth.
stimare qc.
15:58
EN-IT
to appraise sth.
stimare qc.
15:58
EN-IT
to estimate sth.
stimare qc.
15:58
EN-IT
to estimate the value of an object
stimare il valore di un oggetto
15:58
EN-IT
to appraise the value of an object
stimare il valore di un oggetto
15:58
EN-IT
to overestimate the value of a house
stimare una casa al di sopra
15:58
EN-IT
to assess damages
stimare i danni
15:58
EN-IT
to have sth. valued
far stimare qc.
15:58
EN-IT
to calculate a distance
stimare una distanza
15:58
EN-IT
to consider sb. sth.
stimare qn. qc.
15:58
EN-IT
to hold sb. in high esteem
stimare molto qn.
15:58
EN-IT
to hold sb. in low esteem
stimare poco qn.
15:58
EN-IT
to have a high opinion of sb.
stimare molto qn.
15:58
EN-IT
to have a low opinion of sb.
stimare poco qn.
15:58
EN-IT
to value sth. above and beyond all else
stimare qc. sopra tutto
15:58
EN-IT
to travel by sea
viaggiare in nave
15:58
EN-IT
to travel second class
viaggiare in econda classe
15:58
EN-IT
to travel for one's studies
viaggiare per studio
15:58
EN-IT
The train is twenty minutes late.
Il treno viaggia con venti minuti di ritardo.
15:58
EN-IT
to let one's imagination wander
viaggiare con l'immaginazione
15:58
EN-IT
to be a commercial traveller
viaggiare
15:58
EN-IT
to be a commercial traveler
viaggiare
15:58
EN-IT
to travel overnight
viaggiare di notte
15:58
EN-IT
to travel by day
viaggiare di giorno
15:58
EN-IT
to travel at 50 kph
viaggiare a 50 km/h
15:58
EN-IT
to drive at a steady 80 kph
viaggiare a una velocità fissa di 80 km/h
15:58
EN-IT
to travel nose to tail
viaggiare incolonnati
15:58
EN-IT
to travel bumper to bumper
viaggiare incolonnati
15:58
EN-IT
roadworthy
in grado di viaggiare
15:58
EN-IT
light-armed troops
truppe leggere
15:58
EN-IT
as light as a feather
leggero ome una piuma
15:58
EN-IT
as light as air
leggero ome una piuma
15:58
EN-IT
to feel light-hearted
sentirsi leggero
15:58
EN-IT
weak
leggero
15:58
EN-IT
nimble
leggero
15:58
EN-IT
agile
leggero
15:58
EN-IT
with a light step
a passi leggeri
15:59
EN-IT
to have a light hand
avere la mano leggera
15:59
EN-IT
to have a light touch
avere la mano leggera
15:59
EN-IT
light punishment
leggera punizione
15:59
EN-IT
faint
leggero
15:59
EN-IT
slight difficulty
leggera difficoltà
15:59
EN-IT
minor sin
colpa leggera
15:59
EN-IT
slight difference of opinion
leggera divergenza di opinioni
15:59
EN-IT
mild attack of flu
leggero attacco di influenza
15:59
EN-IT
slight German accent
leggero accento tedesco
15:59
EN-IT
slight cold
leggero raffreddore
15:59
EN-IT
easy listening
musica leggera
15:59
EN-IT
heedless
leggero
15:59
EN-IT
thoughtless
leggero
15:59
EN-IT
frivolous
leggero
15:59
EN-IT
frivolous behaviour
comportamento leggero
15:59
EN-IT
frivolous behavior
comportamento leggero
15:59
EN-IT
lightly
alla leggera
15:59
EN-IT
to not take anything seriously
prendere tutto alla leggera
15:59
EN-IT
to have a weight off one's mind
sentirsi più leggero
15:59
EN-IT
to feel relieved
sentirsi più leggero
15:59
EN-IT
to have a light meal
tenersi leggero
15:59
EN-IT
thin
leggero
15:59
EN-IT
flimsy
leggero
15:59
EN-IT
light-minded
leggero
15:59
EN-IT
fickle
leggero
15:59
EN-IT
without thinking
alla leggera
15:59
EN-IT
to take sth. lightly
prendere qc. alla leggera
15:59
EN-IT
to make light of sth.
prendere qc. alla leggera
15:59
EN-IT
to not take sth. seriously
prendere qc. alla leggera
15:59
EN-IT
lightweight
leggero
15:59
EN-IT
to be a light sleeper
avere il sonno leggero
15:59
EN-IT
zonkey
zembra
15:59
EN-IT
toad
ululone
15:59
EN-IT
olive
uliva
15:59
EN-IT
brown tinamou
tinamo bruno
15:59
EN-IT
turpentine tree
terebinto
15:59
EN-IT
terebinth (tree)
terebinto
15:59
EN-IT
(Eurasian) wren
scricciolo comune
15:59
EN-IT
winter wren
scricciolo comune
15:59
EN-IT
disciplinary action
sanzione disciplinare
15:59
EN-IT
disciplinary measure
sanzione disciplinare
15:59
EN-IT
penalty (kick)
tiro di punizione
16:00
EN-IT
spot kick
tiro di punizione
16:00
EN-IT
leap frog
rana agile
16:00
EN-IT
spring frog
rana agile
16:00
EN-IT
(feather) down jacket
piumino
16:00
EN-IT
bullet-proof vest
giubbotto antiproiettile
16:00
EN-IT
bullet-proof waistcoat
giubbotto antiproiettile
16:00
EN-IT
bulletproof vest
giubbotto antiproiettile
16:00
EN-IT
bulletproof waistcoat
giubbotto antiproiettile
16:00
EN-IT
personal flotation device
giubbotto salvagente
16:00
EN-IT
life jacket
giubbotto salvagente
16:00
EN-IT
life preserver
giubbotto salvagente
16:00
EN-IT
lifejacket
giubbotto salvagente
16:00
EN-IT
Mae West
giubbotto salvagente
16:00
EN-FR
feed funnel
trémie d'entrée
16:00
EN-FR
hopper
trémie d'entrée
16:00
EN-FR
remote control
téléguidage
16:00
EN-FR
radio control
téléguidage
16:01
EN-FR
locking mechanism
verrouillage
16:01
EN-FR
aerial ladder
vielle
16:01
EN-FR
turntable ladder
vielle
16:01
EN-FR
hand screw
vis à main
16:01
EN-FR
handscrew
vis à main
16:01
EN-FR
corrugated web
âme ondulée
16:01
EN-FR
indicator light
voyant lumineux
16:01
EN-FR
warning light
voyant lumineux
16:02
EN-FR
LED illuminated display
voyant DEL
16:02
EN-FR
left-hand screw
vis filetée à gauche
16:02
EN-FR
right-hand screw
vis filetée à droite
16:02
EN-FR
dosing screw
vis de dosage
16:04
EN-FR
visible defect
vice apparent
16:04
EN-FR
universal lathe chuck
tours universels
16:10
DE-UK
Fotogrammetrie
фотограмметрія
16:10
DE-UK
Unterscheidung
розрізнення
16:10
DE-UK
Unterscheidung
диференціація
16:10
DE-UK
jdn. in die Knie zwingen
поставити когось на коліна
16:11
DE-UK
etw. hinterfragen
ставити щось під сумнів
16:11
DE-UK
Zeiger
стрілка
16:11
DE-UK
Typsicherheit
типобезпечність
16:11
DE-UK
generische Programmierung
узагальнене програмування
16:12
DE-UK
Konsorte
учасник консорціуму
16:12
DE-UK
Entwicklungsumgebung
середовище розробки
16:12
DE-UK
integrierte Entwicklungsumgebung
інтегроване середовище розробки
16:13
DE-UK
Schaltung
перемикання передач
16:14
DE-UK
(elektrische) Schaltung
електричне коло
16:14
DE-UK
(elektronische) Schaltung
електронна схема
16:14
DE-UK
ansprechen
вмикатися
16:15
DE-UK
ansprechen
спрацьовувати
16:15
DE-UK
etw. ansprechen
озвучити щось
16:17
DE-UK
etw. ansprechen
порушувати щось
16:17
DE-UK
etw. ansprechen
порушити щось
16:18
DE-UK
etw. ansprechen
озвучувати щось
16:18
DE-UK
etw. ansprechen
зачепити щось
16:20
DE-UK
Schindler
ґонтар
16:21
DE-UK
prellen
обдурювати
16:21
DE-UK
prellen
ошукувати
16:21
DE-UK
prellen
обраховувати
16:24
DE-ES
jüdischer Friedhof
cementerio judío
16:29
DE-UK
Prellen
брязкіт контактів
16:29
DE-UK
Spannungsabfall
спад напруги
16:30
DE-UK
Metallbalg
сильфон
16:30
DE-UK
Zweipol
двополюсник
16:31
DE-UK
Tagebuchnotiz
щоденниковий запис
16:31
DE-UK
Logiker
логік
16:32
DE-UK
Schreibweise
нотація
16:32
DE-UK
dementsprechend
отже
16:32
DE-UK
Abtaster
сканер
16:32
DE-UK
Abtaster
щуп
16:33
DE-UK
Triebkraft
рушійна сила
16:33
DE-UK
vermitteln
бути посередником
16:35
DE-UK
unerwiderte Liebe
нерозділене кохання
16:36
DE-UK
Ritterroman
лицарський роман
16:36
DE-UK
Traube
гроно
16:36
DE-UK
Ehrenbürger
почесний громадянин
16:36
DE-UK
Ehrenbürgerschaft
почесне громадянство
16:37
DE-UK
Schuld und Sühne
Злочин і кара
16:37
DE-UK
Blitzlicht
спалах
16:38
DE-UK
etw. vermitteln
сприяти чомусь
16:38
DE-UK
etw. vermitteln
допомагати чомусь
16:39
DE-UK
etw. vermitteln
передавати щось
16:39
DE-UK
etw. vermitteln
знайомити із чимось
16:40
DE-UK
etw. vermitteln
дати щось зрозуміти
16:41
DE-UK
etw. beinhalten
включати в себе щось
16:42
DE-UK
Zahlungsart
спосіб оплати
16:42
DE-UK
Bankeinzug
прямий дебет
16:43
DE-UK
Ressourcenmanagement
управління ресурсами
16:43
DE-UK
besonderes Augenmerk
особлива увага
16:43
DE-UK
entnehmen
дістати
16:45
DE-UK
Moderne Zeiten
Нові часи
16:47
DE-UK
Blumenkrieg
квіткова війна
16:48
DE-UK
Ophir
Офір
16:49
DE-UK
gerechter Krieg
справедлива війна
16:49
DE-UK
Militäraufklärung
воєнна розвідка
16:50
DE-UK
Kriegskommunismus
воєнний комунізм
16:51
DE-UK
Schindeldach
дах з ґонту
16:51
DE-UK
etw. verankern
заякорити щось
16:52
DE-UK
etw. verankern
ставити щось на якір
16:59
DE-UK
Staatsgewalt
державна влада
16:59
DE-UK
etw. verankern
закріплювати щось
17:00
DE-UK
etw. verankern
закріпляти щось
17:01
DE-UK
Zaum
вуздечка
17:01
DE-UK
Zwischencode
проміжний код
17:02
DE-UK
etw. erwidern
відповідати взаємністю
17:02
DE-UK
erwidern
заперечувати
17:02
DE-UK
Miniatur
мініатюра
17:02
DE-UK
trampeln
тупати
17:03
DE-UK
trampeln
топтати
17:03
DE-UK
Chiffon
шифон
17:03
DE-UK
Ausdauer
витривалість
17:04
DE-UK
Ausdauer
наполегливість
17:04
DE-UK
Betrieb
виробництво
17:06
DE-UK
Pfarrkirche
парафіяльна церква
17:06
DE-UK
Zugezogener
новоселець
17:06
DE-UK
abprallen
відскакувати
17:30
EN-IT
savoy cabbage
verza
17:32
EN-IT
Rudd's mouse
ratto setoloso di Rudd
17:32
EN-IT
king bird of paradise
uccello del paradiso reale
17:32
EN-IT
red-winged tinamou
tinamo rosso
17:33
EN-IT
Canadian golden-rod
verga d'oro del Canada
17:33
EN-IT
white-bellied brush-furred rat
ratto setoloso di Rudd
17:33
EN-IT
Central African Republic
Repubblica Centrafricana
17:33
EN-IT
Mali
Mali
17:33
EN-IT
Kashmir
Kashmir
17:33
EN-IT
topographic map
carta topografica
17:48
DE-UK
Welthauptstadt
столиця світу
17:53
DE-UK
Dschankoj
Джанкой
17:54
DE-UK
Kriegssteuer
воєнний податок
17:54
DE-UK
Folterer
мучитель
17:55
DE-UK
Doppelpenetration
подвійне проникнення
17:55
DE-UK
Butscha
Буча
17:57
DE-UK
Rücksprungadresse
адреса повернення
17:57
DE-UK
Kokainabhängigkeit
залежність від кокаїну
17:59
DE-UK
Poller
причальна тумба
17:59
DE-UK
Rauferei
бійка
18:00
DE-UK
Zeigegerät
вказівний пристрій
18:00
DE-UK
Strohhut
бриль
18:20
DE-UK
Vorrichtung
інструмент
18:20
DE-UK
Katzencafé
котокафе
18:21
DE-UK
Ziegelei
цегельня
18:21
DE-UK
Ziegelei
цегельний завод
18:33
DE-UK
Vorrichtung
засіб
18:34
DE-UK
Sittlichkeitsdelikt
злочин проти моралі
18:34
DE-UK
Celluloseacetat
ацетилцелюлоза
18:34
DE-UK
Götze
ідол
18:35
DE-UK
Götze
бовван
18:36
DE-UK
Morgenluft wittern
побачити свій шанс
18:37
DE-UK
Anzeiger
індикатор
18:37
DE-UK
Anzeiger
показник
18:38
DE-UK
Flüchtigkeitsfehler
помилка через неуважність
18:38
DE-UK
Torheit
безглуздість
18:39
DE-UK
Torheit
божевілля
18:39
DE-UK
Torheit
навіженство
18:39
DE-UK
Torheit
дурість
18:39
DE-UK
erbringen
принести
18:40
DE-UK
erbringen
приносити
18:40
DE-UK
erbringen
наводити
18:41
DE-UK
Korinther
коринтянин
18:42
DE-UK
Geisterstadt
місто-привид
18:42
DE-UK
Löss
лес
18:43
DE-UK
Club
клуб
19:41
EN-ES
Jewish graveyard
cementerio judío
19:41
EN-ES
Jewish cemetery
cementerio judío
19:45
DE-FR
jüdischer Friedhof
cimetière juif
19:45
DE-FR
Schweinebucht
baie des Cochons
19:46
DE-FR
freie Liebe
amour libre
19:47
DE-LA
asthmatisch
asthmaticus
19:48
DE-LA
Trauer-
lugubris
19:48
DE-LA
Trauerhaus
domus lugubris
19:48
DE-LA
Trauerkleid
vestis lugubris
19:48
DE-LA
Trauergewand
vestis lugubris
19:48
DE-LA
Lauf der Sterne
cursus stellarum
19:48
DE-LA
bei Archangelsk vorkommend
archangelicus
19:49
DE-LA
mit schmalem Halsschild
angusticollis
19:49
DE-LA
mit schmalen Flügeldecken
angustipennis
19:49
DE-LA
mit goldfarbigen Flügeldecken
auripennis
19:49
DE-LA
Elsässer
alsaticus
19:49
DE-LA
im Elsass vorkommend
alsaticus
19:49
DE-LA
elsässisch
alsaticus
19:49
DE-LA
in Baden vorkommend
badensis
19:49
DE-LA
in den Alpen lebend
alpinus
19:49
DE-LA
liebevoll
amabiliter
19:50
DE-LA
mit weißem Schildchen
alboscutellatus
19:50
DE-LA
am Monte Baldo in Südtirol vorkommend
baldensis
19:50
DE-LA
am Baltischen Meer vorkommend
balticus
19:50
DE-LA
Liebenswürdigkeit
amabilitas
20:29
EN-FR
to undulate
ondoyer
20:29
EN-FR
salvation history
histoire du salut
20:29
EN-FR
Sumatran rabbit
lapin de Sumatra
20:29
EN-FR
riverine rabbit
lièvre des bochimans
20:29
EN-FR
bushman rabbit
lièvre des bochimans
20:29
EN-FR
bushman hare
lièvre des bochimans
20:30
EN-FR
Sumatran striped rabbit
lapin de Sumatra
20:30
EN-FR
Sumatra short-eared rabbit
lapin de Sumatra
20:37
DE-UK
Goldrausch
Золота лихоманка
21:23
DE-ES
Staatsräson
razón de Estado
21:38
DE-RO
Priester
preot
21:40
DE-RO
Kantor
cantor
21:48
EN-ES
tonight
esta noche
21:49
EN-ES
this evening
esta noche
22:07
DE-SR
ein
један
22:08
DE-PL
jüdischer Friedhof
cmentarz żydowski
22:09
DE-PL
Fruchtbarer Halbmond
Żyzny Półksiężyc
22:14
DE-PL
Gullivers Reisen
Podróże Guliwera
22:15
DE-PL
Langschwanzmurmeltier
świstak ogoniasty
22:15
DE-PL
stur wie ein Esel
uparty jak osioł
22:15
DE-PL
unzulänglich
niedostateczny
22:16
DE-PL
flunkern
bujać
22:16
DE-PL
toll
super
22:16
DE-PL
geil
super
22:16
DE-PL
sich von etw. viel versprechen
wiele sobie po czymś obiecywać
22:18
DA-DE
spagetti
Spagetti
22:21
DE-HR
Fruchtbarer Halbmond
Plodni polumjesec
22:22
DE-HR
Dränage
drenaža
22:23
DE-HR
Tunfisch
tuna
22:23
DE-HR
Tunfisch
tunj
22:24
BG-DE
свободна любов
freie Liebe
22:24
BG-DE
дренаж
Dränage
22:24
BG-DE
експозе
Exposee
22:24
BG-DE
закуска
Frühstück
22:24
BG-DE
риба тон
Tunfisch
22:25
BG-DE
нервиран съм от нщ.
von etw. genervt sein
22:25
BG-DE
послъгвам
flunkern
22:26
BG-DE
сърдит
brummig
22:26
BG-DE
навъсен
brummig
22:26
BG-DE
купувам нщ. на изплащане
etw. auf Ratenzahlung kaufen
22:26
BG-DE
прозвучавам
erschallen
22:26
BG-DE
изискан
erlesen
22:26
BG-DE
понякога
zuweilen
22:26
BG-DE
въпреки
ungeachtet
22:26
BG-DE
упорит
renitent
22:27
BG-DE
унивам
verzagen
22:27
BG-DE
отчайвам се
verzagen
22:27
BG-DE
опърничав
renitent
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai