Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Juni 2025

07:05  Bloß nicht! Hell no!
07:06  triefend sloppy
07:07  (in / bei etw. ) einlenken to give way (in sth.)
07:08  sich (mit etw. ) (zu weit) vorwagen to stick one's neck out (too far) (with sth.)
07:09  Einheits- one-size-fits-all
07:09  (für jdn./etw.) kein Ruhmesblatt sein to be nothing to write home about (for sb./sth.)
11:18  (zueinander) fluchten to fall in line
14:25  schwesterlich sororial
15:41  Friedenskonferenz peace conference
16:17  etw. auf die Tagesordnung setzen to table sth.
16:21  etw. überschlagen to calculate sth. roughly
17:01  etw. zusammenfalten to fold sth.
17:23  von etw. Besitz ergreifen to possess oneself of sth.
17:23  Querneigungswinkel bank angle
17:23  sich überschlagen to somersault
17:27  Futterproduktion forage production
17:38  Kranzleiste platband
17:39  Borte platband
17:47  Futteranbau forage production
18:19  bemerkenswert worthy of note
18:19  Futtermittelanbau feed production
18:20  Futterbau feed production
18:20  Futteranbau feed production
18:20  Futtermittelanbau forage production
18:47  erdnahe Umlaufbahn low Earth orbit
18:48  Anlass zu etw. bieten to give rise to sth.
18:52  KI-Slop AI slop
18:53  Bruch burglary
18:54  Konsumentisierung consumerization
18:55  Rösslispil horse carousel
19:16  Riesenhaftigkeit colossalness
19:23  Zuchtpraxis breeding practice
19:24  Eisenhäufigkeit iron abundance
19:25  ein (gutes) Näschen für etw. haben to have a (good) nose for sth.
19:28  Sedimentdynamik sediment dynamics
19:51  Simpson-Paradoxon Simpson's paradox
19:51  Simpson'sches Paradoxon Simpson's paradox
19:55  Geschwindigkeitsvorteil velocity advantage
19:55  jdn. hat es schwer erwischt sb. has it bad
19:59  dreieiig trizygotic
20:00  (über jdn./etw.) geifern to rail (about sb./sth.)
20:07  simpsonsches Paradoxon Simpson's / Simpson paradox
20:08  Drehknauf thumb-turn
20:43  einen Luftballon aufblasen to blow up a balloon

Weitere Sprachen

00:02  EN-SK   night work práca v noci
00:02  EN-SK   night work nočná práca
00:02  EN-SK   subkingdom podríša
00:02  EN-SK   myotomy myotómia
00:02  EN-SK   endemic endemický
00:03  EN-SK   cochlear implant kochleárny implantát
01:13  DE-SV   freie Liebe fri kärlek
02:00  DE-SV   Messmethode mätmetod
02:19  DE-SV   Ausleihzeit lånetid
05:42  EN-IT   sleep-inducing soporifero
05:42  EN-IT   springboard trampolino di lancio
05:42  EN-IT   soporific soporifico
05:42  EN-IT   beaten path pista battuta
05:43  EN-IT   common vole topo campagnolo
05:53  DE-LA   Lauf der Sonne cursus solis
05:53  DE-LA   verwandt affinis
05:53  DE-LA   lebhaft agilis
05:55  EN-IT   free love amore libero
05:55  EN-IT   plum stone nocciolo di prugna
05:55  EN-IT   language barrier barriera linguistica
05:56  EN-IT   brake fluid liquido dei freni
05:56  EN-IT   Djibouti Gibuti
05:56  EN-IT   Kazakhstan Kazakistan
05:56  EN-IT   Qatar Qatar
05:57  EN-IT   Vatican City State Stato del Vaticano
05:57  EN-IT   South Africa Sudafrica
05:58  EN-IT   depreciation diminuzione del valore
05:58  EN-IT   decrease in value diminuzione del valore
05:58  EN-IT   decline in value diminuzione del valore
05:58  EN-IT   reduction in value diminuzione del valore
05:59  EN-IT   to finish first arrivare primo
05:59  EN-IT   obscurely oscuramente
05:59  EN-IT   to know how to spell a word sapere come si scrive una parola
06:01  EN-IT   public park parco pubblico
06:02  EN-IT   natural park parco naturale
06:02  EN-IT   safari park parco con animali in libertà
06:02  EN-IT   long jump salto in lungo
06:02  EN-IT   I won't stay for long. Non resterò a lungo.
07:41  DE-IT   freie Liebe amore libero
07:50  EN-IT   at liberty in libertà
08:21  EN-IT   base year anno base
08:21  EN-IT   basic knowledge conoscenze di base
08:28  EN-ES   free love amor libre
10:20  DE-RO   Kirchenchor corul bisericii
11:27  DE-ES   etw. sieben cerner algo
11:27  DE-ES   etw. kopieren copiar algo
11:27  DE-ES   etw. konvertieren convertir algo
14:23  EN-FR   to give another turn to the screw serrer la vis
14:23  EN-FR   friction stir welding soudage par friction-malaxage
14:23  EN-FR   escape valve soupape de sécurité
14:23  EN-FR   safety valve soupape de sécurité
14:23  EN-FR   tripod statif
14:23  EN-FR   attack surface surface d'attaque
14:23  EN-FR   cooling system système de refroidissement
14:23  EN-FR   securing sécurisation
15:12  DE-UK   Schindel ґонт
15:12  DE-UK   Leuchtstofflampe люмінесцентна лампа
15:13  DE-UK   Leuchtstofflampe флуоресцентна лампа
15:13  DE-UK   Kathodenstrahlröhre електронно-променева трубка
15:13  DE-UK   Diode-Transistor-Logik діодно-транзисторна логіка
15:14  DE-UK   Logikgatter логічний вентиль
15:14  DE-UK   einfältig пришелепкуватий
15:14  DE-UK   bereitgestellt наданий
15:15  DE-UK   bereitgestellt забезпечений
15:16  DE-UK   zusammenhängend зв'язний
15:16  DE-UK   Naturschutz- природоохоронний
15:16  DE-UK   religionswissenschaftlich релігієзнавчий
15:16  DE-UK   einfältig наївний
15:16  DE-UK   einfältig простакуватий
15:16  DE-UK   einfältig придуркуватий
15:17  EN-UK   night lizards нічні ящірки
15:17  EN-UK   purple honeycreeper танагра-медоїд пурпурова
15:17  DE-UK   hochangereichertes Uran збагачений уран
15:18  DE-UK   Relaxationszeit час релаксації
15:18  DE-UK   Inbetriebnahme введення в експлуатацію
15:19  EN-UK   plumbism отруєння свинцем
15:19  EN-UK   film star кінозірка
15:20  EN-UK   Eurasian євразійський
15:20  DE-UK   Wolkenbruch злива
15:21  DE-UK   Fernmeldefachmann фахівець в галузі телекомунікацій
15:21  DE-UK   Kohlebürste вугільна щітка
15:22  DE-UK   Präzedenz пріоритет
15:22  DE-UK   Operatorrangfolge черговість операцій
15:22  DE-UK   ausschöpfen вичерпувати
15:23  DE-UK   ausschöpfen використовувати
15:23  DE-UK   Kampfkünste бойові мистецтва
15:24  DE-UK   Koroutine співпрограма
15:24  DE-UK   dementieren заперечувати
15:24  DE-UK   dementieren спростовувати
15:25  DE-UK   Entfernungsmesser далекомір
15:26  DE-UK   Fruchtbarer Halbmond Родючий Півмісяць
15:27  DE-UK   Regengott бог дощу
15:29  DE-UK   Religionswissenschaftler релігієзнавець
15:29  DE-UK   Sonnenkalender сонячний календар
15:30  DE-UK   Blitzlicht фотоспалах
15:30  EN-FR   fat trap séparateur de graisse
15:31  EN-FR   fatigue behavior tenue à la fatigue
15:31  EN-FR   fatigue behaviour tenue à la fatigue
15:31  EN-FR   bearing pin tourillon
15:31  EN-FR   thermal processing traitement thermique
15:31  EN-IT   small-time di mezza tacca
15:31  EN-IT   lightweight di mezza tacca
15:31  EN-IT   mistaken value errore sul valore
15:31  EN-IT   to enhance sb.'s value esaltare il valore di qn.
15:31  EN-IT   value judgement giudizio di valore
15:31  EN-IT   gathering raduno
15:31  EN-IT   rally raduno
15:31  EN-IT   convention raduno
15:31  EN-IT   meeting raduno
15:31  EN-IT   meet raduno
15:31  EN-IT   meeting-place punto di raduno
15:31  EN-IT   to come arrivare
15:31  EN-IT   to come to sth. arrivare a qc.
15:31  EN-IT   to arrive by train arrivare con il treno
15:31  EN-IT   I can just about reach it. Riesco appena ad arrivarci.
15:31  EN-IT   to reach sth. arrivare a qc.
15:31  EN-IT   to get to sth. arrivare a qc.
15:31  EN-IT   to reach the age of ninety arrivare a novant'anni
15:32  EN-IT   to go as far as doing sth. arrivare a fare qc.
15:32  EN-IT   to succeed in doing sth. arrivare a fare qc.
15:32  EN-IT   to manage to do sth. arrivare a fare qc.
15:32  EN-IT   to be successful arrivare
15:32  EN-IT   It's beyond me! Non ci arrivo!
15:32  EN-IT   I can't get it! Non ci arrivo!
15:32  EN-IT   First come first served. Chi tardi arriva, male alloggia.
15:32  EN-IT   to come to sb.'s ears arrivare all'orecchio di qn.
15:32  EN-IT   to straggle in arrivare alla spicciolata
15:32  EN-IT   to trickle in arrivare alla spicciolata
15:32  EN-IT   to fly in arrivare in volo
15:32  EN-IT   to have sb./sth. flown in fare arrivare qn./qc. in aereo
15:32  EN-IT   to reach an agreement arrivare ad un accordo
15:32  EN-IT   to reach a good point arrivare a buon punto
15:32  EN-IT   to reach old age arrivare alla vecchiaia
15:32  EN-IT   to be limited to sth. arrivare solo a qc.
15:32  EN-IT   point dunque
15:32  EN-IT   to take the stone out of a peach togliere il nocciolo a una pesca
15:32  EN-IT   heart nocciolo
15:32  EN-IT   heart of the matter nocciolo della questione
15:32  EN-IT   Let's come to the point! Veniamo al nocciolo!
15:32  EN-IT   mood music musica d'atmosfera
15:32  EN-IT   guitar music musica per chitarra
15:32  EN-IT   piano music musica per pianoforte
15:32  EN-IT   to set sth. to music mettere qc. in musica
15:32  EN-IT   to set sth. to music musicare qc.
15:33  EN-IT   to read music leggere la musica
15:33  EN-IT   to be music to sb.'s ears essere musica per le orecchie di qn.
15:33  EN-IT   telephone directory elenco del telefono
15:33  EN-IT   telephone directory guida del telefono
15:33  EN-IT   to handwrite sth. scrivere qc. a mano
15:33  EN-IT   to type sth. scrivere qc. a macchina
15:33  EN-IT   to write the music for a film scrivere la musica per un film
15:33  EN-IT   to be a good writer scrivere bene
15:33  EN-IT   to be a bad writer scrivere male
15:33  EN-IT   without glory oscuramente
15:33  EN-IT   ingloriously oscuramente
15:33  EN-IT   fee tassa
15:33  EN-IT   tax office ufficio delle tasse
15:33  EN-IT   import duty tassa sull'importazione
15:33  EN-IT   road tax tassa di circolazione
15:33  EN-IT   departures tax tassa di imbarco
15:33  EN-IT   excess profits tax tassa sui sovraprofitti
15:33  EN-IT   school fees tasse scolastiche
15:33  EN-IT   to levy a tax on sth. imporre una tassa su qc.
15:34  EN-IT   toll dazio
15:34  EN-IT   to pay duty on sth. pagare il dazio su qc.
15:34  EN-IT   customs house dazio
15:34  EN-IT   tollhouse dazio
15:34  EN-IT   export duty dazio di esportazione
15:34  EN-IT   import duty dazio di importazione
15:34  EN-IT   duty-paid dazio incluso
15:34  EN-IT   duty-free esente da dazio
15:34  EN-IT   tautness tensione
15:34  EN-IT   medium voltage media tensione
15:34  EN-IT   racial tensions tensioni razziali
15:34  EN-IT   to break the suspense allentare la tensione
15:34  EN-IT   high-voltage ad alta tensione
15:34  EN-IT   low-voltage a bassa tensione
15:34  EN-IT   premenstrual tension tensione premestruale
15:34  EN-IT   to tense up entrare in tensione
15:34  EN-IT   voltage drop caduta di tensione
15:34  EN-IT   answer in writing risposta per iscritto
15:34  EN-IT   response in writing risposta per iscritto
15:34  EN-IT   to have a solution for everything avere una risposta a tutto
15:34  EN-IT   model answer esempio di risposta
15:34  EN-IT   to clear an obstacle abbattere un ostacolo
15:34  EN-IT   traffic obstruction ostacolo al traffico
15:34  EN-IT   fence ostacolo
15:34  EN-IT   stumbling block ostacolo
15:34  EN-IT   to be a stumbling block to sth. essere d'ostacolo a qc.
15:34  EN-IT   to prove a stumbling block to sb./sth. dimostrarsi un ostacolo per qn./qc.
15:34  EN-IT   gate barriera
15:35  EN-IT   fence barriera
15:35  EN-IT   railing barriera
15:35  EN-IT   wall barriera
15:35  EN-IT   crash barrier barriera stradale
15:35  EN-IT   guard rail barriera stradale
15:35  EN-IT   heat barrier barriera del calore
15:35  EN-IT   insulating barrier barriera isolante
15:35  EN-IT   trade barrier barriera commerciale
15:35  EN-IT   customs barrier barriera doganale
15:35  EN-IT   tariff barrier barriera tariffaria
15:35  EN-IT   class barrier barriera di classe
15:35  EN-IT   railway gate barriera del passaggio a livello
15:35  EN-IT   railroad gate barriera del passaggio a livello
15:35  EN-IT   diffusion limit barriera di diffusione
15:35  EN-IT   noise-insulating wall barriera fonica
15:35  EN-IT   photoelectric barrier barriera fotoelettrica
15:35  EN-IT   photoelectric sensor barriera fotoelettrica
15:35  EN-IT   Gentleman's Agreement Barriera invisibile
15:35  EN-IT   Great Barrier Reef Grande Barriera Corallina
15:35  EN-IT   bar sbarra
15:35  EN-IT   iron bar sbarra di ferro
15:35  EN-IT   barrier across the road sbarra da un lato all'altro della strada
15:35  EN-IT   behind bars dietro le sbarre
15:35  EN-IT   tiller sbarra
15:35  EN-IT   exercises at the bar esercizi alla sbarra
15:36  EN-IT   to appear at the bar presentarsi alla sbarra
15:36  EN-IT   to appear at the bar venire alla sbarra
15:36  EN-IT   to hit sb. with a bar colpire qn. con una sbarra
15:37  EN-IT   safety rail sbarra d'appoggio
15:37  EN-IT   to call sb. to the witness box chiamare qn. alla sbarra
15:37  EN-IT   to call sb. to the witness stand chiamare qn. alla sbarra
15:37  EN-IT   to appear before the court presentarsi alla sbarra
15:37  EN-IT   drawback impedimento
15:37  EN-IT   to hinder sb./sth. essere d'impedimento a qn./qc.
15:37  EN-IT   barring obstacles salvo impedimenti
15:40  DE-UK   Militärverwaltung військова адміністрація
15:40  DE-UK   Friedenskonferenz мирна конференція
15:44  DE-NL   Maltose maltose
15:45  EN-IT   in case of unforeseen difficulties in caso di impedimento
15:45  EN-IT   holdback impedimento
15:45  EN-IT   determent impedimento
15:52  EN-IT   independence libertà
15:52  EN-IT   to give one's children a lot of freedom oncedere molta libertà ai propri figli
15:52  EN-IT   to secure one's liberty ottenere la libertà
15:52  EN-IT   to secure one's freedom ottenere la libertà
15:52  EN-IT   to deprive sb. of his liberty privare qn. della libertà
15:52  EN-IT   to deprive sb. of his freedom privare qn. della libertà
15:52  EN-IT   to lose one's freedom perdere la libertà
15:52  EN-IT   to lose one's liberty perdere la libertà
15:52  EN-IT   to be too familiar with sb. trattare qn. con troppa libertà
15:52  EN-IT   freedom of conscience libertà di coscienza
15:52  EN-IT   freedom of worship libertà di religione
15:52  EN-IT   freedom of choice libertà di scelta
15:52  EN-IT   to give sb. a free hand dare libertà d'iniziativa a qn.
15:52  EN-IT   release on bail libertà provvisoria
15:52  EN-IT   release pending trial libertà provvisoria
15:52  EN-IT   to let sb. out on bail concedere la libertà provvisoria a qn.
15:52  EN-IT   to release sb. on bail concedere la libertà provvisoria a qn.
15:53  EN-IT   on probation in libertà vigilata
15:53  EN-IT   to discharge the accused mettere in libertà l'accusato
15:53  EN-IT   freedom of trade libertà di scambio
15:53  EN-IT   free trade libertà di scambio
15:53  EN-IT   freedom of trade libertà di commercio
15:53  EN-IT   free trade libertà di commercio
15:53  EN-IT   degrees of freedom gradi di libertà
15:53  EN-IT   to set sb./sth. free mettere qn./qc. in libertà
15:53  EN-IT   to release sb./sth. mettere qn./qc. in libertà
15:53  EN-IT   to make oneself at home mettersi in libertà
15:53  EN-IT   to live in freedom vivere in libertà
15:53  EN-IT   freely in tutta libertà
15:53  EN-IT   to speak freely parlare in tutta libertà
15:53  EN-IT   to speak without restraint parlare in tutta libertà
15:53  EN-IT   to take the liberty of doing sth. prendersi la libertà di fare qc.
15:53  EN-IT   to take liberties with sb. prendersi delle libertà con qn.
15:53  EN-IT   to choose freedom scegliere la libertà
15:54  EN-IT   to regain one's freedom recuperare la libertà
15:54  EN-IT   with complete freedom in tutta libertà
15:54  EN-IT   to have complete freedom to do sth. avere piena libertà di fare qc.
15:54  EN-IT   outspokenness libertà nell'espressione
15:54  EN-IT   individual liberties libertà individuali
15:54  EN-IT   political liberties libertà politiche
15:54  EN-IT   fundamental liberties libertà fondamentali
15:54  EN-IT   to put on something casual mettersi in libertà
15:54  EN-IT   to put on informal clothes mettersi in libertà
15:54  EN-IT   freedom of assembly libertà di associazione
15:54  EN-IT   civil liberty libertà civile
15:54  EN-IT   academic freedom libertà d'insegnamento
15:54  EN-IT   day off giorno di libertà
15:54  EN-IT   elbow room libertà d'azione
15:54  EN-IT   latitude libertà d'azione
15:54  EN-IT   leeway libertà di manovra
15:54  EN-IT   to indicate an estimated value indicare un valore di stima
15:54  EN-IT   indicative indicativo
15:54  EN-IT   significant indicativo
15:54  EN-IT   revealing indicativo
15:54  EN-IT   approximate indicativo
15:54  EN-IT   approximate price prezzo indicativo
15:54  EN-IT   just as an indication a titolo puramente indicativo
15:54  EN-IT   indicative indicativo
15:54  EN-IT   indicatory indicativo
15:54  EN-IT   as a rough guide a titolo indicativo
15:54  EN-IT   imperfect indicative imperfetto dell'indicativo
15:54  EN-IT   imperfect subjunctive imperfetto del congiuntivo
15:54  EN-IT   This price is meant to be a guide. Questo prezzo è dato solo a titolo indicativo.
15:55  EN-IT   to keep its value non perdere di valore
15:55  EN-IT   to be not worth a (brass) farthing non valere un bottone
15:55  EN-IT   to be not worth a (red) cent non valere un bottone
15:55  EN-IT   to make sth. sacred sacralizzare qc.
15:55  EN-IT   German bonito alalonga
15:55  EN-IT   (Pacific) albacore alalonga
15:55  EN-IT   (albacore) tuna alalonga
15:55  EN-IT   longfin (tuna) alalonga
15:55  EN-IT   long-fin tunny alalonga
15:55  EN-IT   longfin tunny alalonga
15:55  EN-IT   pigfish alalonga
15:55  EN-IT   marsh hawk albanella reale
15:55  EN-IT   albatross albatro
15:55  EN-IT   albatros albatro
15:55  EN-IT   Guernsey pigweed amaranto livido
15:55  EN-IT   livid amaranth amaranto livido
15:55  EN-IT   purple amaranth amaranto livido
15:55  EN-IT   slender amaranth amaranto livido
15:55  EN-IT   absinth assenzio
15:55  EN-IT   ambrosia assenzio
15:55  EN-IT   artemisia assenzio
15:55  EN-IT   ghostplant assenzio
15:55  EN-IT   mugwort assenzio
15:55  EN-IT   sage brush assenzio
15:56  EN-IT   (small) garden bumblebee bombo degli orti
15:56  EN-IT   kaki (persimmon) caco
15:56  EN-IT   persimmon caco
15:56  EN-IT   crisped thistle cardo crespo
15:56  EN-IT   curled plumeless thistle cardo crespo
15:56  EN-IT   curly bristle thistle cardo crespo
15:56  EN-IT   musk thistle cardo rosso
15:56  EN-IT   nodding thistle cardo rosso
15:56  EN-IT   to chatter (on) to sb. attaccare un bottone a qn.
15:56  EN-IT   snap fastener bottone automatico
15:56  EN-IT   snap bottone automatico
15:56  EN-IT   press fastening bottone automatico
15:56  EN-IT   press stud bottone automatico
15:56  EN-IT   mother-of-pearl button bottone di perla
15:56  EN-IT   to sew on a button cucire un bottone
15:56  EN-IT   cuff link gemello
15:56  EN-IT   with a light heart a cuor leggero
15:56  EN-IT   to ripple cadere leggero
15:56  EN-IT   to trickle cadere leggero
15:56  EN-IT   lightweight peso leggero
15:56  EN-IT   light dress vestito leggero
15:56  EN-IT   ascertainment accertamento
15:56  EN-IT   declarative statement accertamento
15:56  EN-IT   establishment accertamento
15:56  EN-IT   finding accertamento
15:56  EN-IT   realisation accertamento
15:56  EN-IT   realization accertamento
15:56  EN-IT   statement accertamento
15:56  EN-IT   stock exchange quotation accertamento del corso
15:56  EN-IT   claims assessment accertamento del danno
15:56  EN-IT   loss assessment accertamento del danno
15:56  EN-IT   measure of damages accertamento del danno
15:57  EN-IT   identity verification accertamento dell'identità
15:57  EN-IT   income determination accertamento del reddito
15:57  EN-IT   declaratory action azione di accertamento
15:57  EN-IT   liquid assets capitale liquido
15:57  EN-IT   coolant liquido di raffreddamento
15:57  EN-IT   engine coolant liquido di raffreddamento
15:57  EN-IT   combustible liquid liquido infiammabile
15:57  EN-IT   flammable liquid liquido infiammabile
15:57  EN-IT   refrigerant liquido refrigerante
15:57  EN-IT   refrigerating refrigeratore
15:57  EN-IT   refrigerant refrigeratore
15:57  EN-IT   to defat sth. sgrassare qc.
15:57  EN-IT   to degrease sth. sgrassare qc.
15:57  EN-IT   tax assessment accertamento dell'imponibile
15:57  EN-IT   establishment of parentage accertamento della filiazione
15:57  EN-IT   judicial determination accertamento giudiziale
15:57  EN-IT   tax assessment accertamento tributario
15:57  EN-IT   assessment of taxes accertamento tributario
15:57  EN-IT   ascertainment appuramento
15:57  EN-IT   assessment appuramento
15:57  EN-IT   establishment appuramento
15:57  EN-IT   realisation appuramento
15:57  EN-IT   realization appuramento
15:57  EN-IT   statement appuramento
15:57  EN-IT   action of negative ascertainment azione di accertamento negativa
15:57  EN-IT   action of positive ascertainment azione di accertamento positiva
15:57  EN-IT   preventative declaratory action azione di accertamento preventiva
15:57  EN-IT   taxation tassazione
15:57  EN-IT   taxing tassazione
15:57  EN-IT   identity check accertamento delle generalità
15:57  EN-IT   to carry out checks on sb./sth. fare degli accertamenti su qn./qc.
15:57  EN-IT   routine investigations accertamenti di routine
15:57  EN-IT   routine investigations accertamenti d'uso
15:57  EN-IT   record of death accertamento di decesso
15:57  EN-IT   paternity suit accertamento della paternità
15:57  EN-IT   means test accertamento patrimoniale
15:57  EN-IT   health control accertamento sanitario
15:57  EN-IT   tax demand accertamento d'imposta
15:58  EN-IT   tax investigation accertamento fiscale
15:58  EN-IT   to be liable for tax essere soggetto a tassazione
15:58  EN-IT   to be taxable essere soggetto a tassazione
15:58  EN-IT   standard taxation tassazione forfettaria
15:58  EN-IT   capital taxation tassazione patrimoniale
15:58  EN-IT   progressive taxation tassazione progressiva
15:58  EN-IT   to esteem sb./sth. stimare qn./qc.
15:58  EN-IT   to appreciate sb./sth. stimare qn./qc.
15:58  EN-IT   to think highly of sb./sth. stimare qn./qc.
15:58  EN-IT   to value sb./sth. stimare qn./qc.
15:58  EN-IT   to evaluate sth. stimare qc.
15:58  EN-IT   to appraise sth. stimare qc.
15:58  EN-IT   to estimate sth. stimare qc.
15:58  EN-IT   to estimate the value of an object stimare il valore di un oggetto
15:58  EN-IT   to appraise the value of an object stimare il valore di un oggetto
15:58  EN-IT   to overestimate the value of a house stimare una casa al di sopra
15:58  EN-IT   to assess damages stimare i danni
15:58  EN-IT   to have sth. valued far stimare qc.
15:58  EN-IT   to calculate a distance stimare una distanza
15:58  EN-IT   to consider sb. sth. stimare qn. qc.
15:58  EN-IT   to hold sb. in high esteem stimare molto qn.
15:58  EN-IT   to hold sb. in low esteem stimare poco qn.
15:58  EN-IT   to have a high opinion of sb. stimare molto qn.
15:58  EN-IT   to have a low opinion of sb. stimare poco qn.
15:58  EN-IT   to value sth. above and beyond all else stimare qc. sopra tutto
15:58  EN-IT   to travel by sea viaggiare in nave
15:58  EN-IT   to travel second class viaggiare in econda classe
15:58  EN-IT   to travel for one's studies viaggiare per studio
15:58  EN-IT   The train is twenty minutes late. Il treno viaggia con venti minuti di ritardo.
15:58  EN-IT   to let one's imagination wander viaggiare con l'immaginazione
15:58  EN-IT   to be a commercial traveller viaggiare
15:58  EN-IT   to be a commercial traveler viaggiare
15:58  EN-IT   to travel overnight viaggiare di notte
15:58  EN-IT   to travel by day viaggiare di giorno
15:58  EN-IT   to travel at 50 kph viaggiare a 50 km/h
15:58  EN-IT   to drive at a steady 80 kph viaggiare a una velocità fissa di 80 km/h
15:58  EN-IT   to travel nose to tail viaggiare incolonnati
15:58  EN-IT   to travel bumper to bumper viaggiare incolonnati
15:58  EN-IT   roadworthy in grado di viaggiare
15:58  EN-IT   light-armed troops truppe leggere
15:58  EN-IT   as light as a feather leggero ome una piuma
15:58  EN-IT   as light as air leggero ome una piuma
15:58  EN-IT   to feel light-hearted sentirsi leggero
15:58  EN-IT   weak leggero
15:58  EN-IT   nimble leggero
15:58  EN-IT   agile leggero
15:58  EN-IT   with a light step a passi leggeri
15:59  EN-IT   to have a light hand avere la mano leggera
15:59  EN-IT   to have a light touch avere la mano leggera
15:59  EN-IT   light punishment leggera punizione
15:59  EN-IT   faint leggero
15:59  EN-IT   slight difficulty leggera difficoltà
15:59  EN-IT   minor sin colpa leggera
15:59  EN-IT   slight difference of opinion leggera divergenza di opinioni
15:59  EN-IT   mild attack of flu leggero attacco di influenza
15:59  EN-IT   slight German accent leggero accento tedesco
15:59  EN-IT   slight cold leggero raffreddore
15:59  EN-IT   easy listening musica leggera
15:59  EN-IT   heedless leggero
15:59  EN-IT   thoughtless leggero
15:59  EN-IT   frivolous leggero
15:59  EN-IT   frivolous behaviour comportamento leggero
15:59  EN-IT   frivolous behavior comportamento leggero
15:59  EN-IT   lightly alla leggera
15:59  EN-IT   to not take anything seriously prendere tutto alla leggera
15:59  EN-IT   to have a weight off one's mind sentirsi più leggero
15:59  EN-IT   to feel relieved sentirsi più leggero
15:59  EN-IT   to have a light meal tenersi leggero
15:59  EN-IT   thin leggero
15:59  EN-IT   flimsy leggero
15:59  EN-IT   light-minded leggero
15:59  EN-IT   fickle leggero
15:59  EN-IT   without thinking alla leggera
15:59  EN-IT   to take sth. lightly prendere qc. alla leggera
15:59  EN-IT   to make light of sth. prendere qc. alla leggera
15:59  EN-IT   to not take sth. seriously prendere qc. alla leggera
15:59  EN-IT   lightweight leggero
15:59  EN-IT   to be a light sleeper avere il sonno leggero
15:59  EN-IT   zonkey zembra
15:59  EN-IT   toad ululone
15:59  EN-IT   olive uliva
15:59  EN-IT   brown tinamou tinamo bruno
15:59  EN-IT   turpentine tree terebinto
15:59  EN-IT   terebinth (tree) terebinto
15:59  EN-IT   (Eurasian) wren scricciolo comune
15:59  EN-IT   winter wren scricciolo comune
15:59  EN-IT   disciplinary action sanzione disciplinare
15:59  EN-IT   disciplinary measure sanzione disciplinare
15:59  EN-IT   penalty (kick) tiro di punizione
16:00  EN-IT   spot kick tiro di punizione
16:00  EN-IT   leap frog rana agile
16:00  EN-IT   spring frog rana agile
16:00  EN-IT   (feather) down jacket piumino
16:00  EN-IT   bullet-proof vest giubbotto antiproiettile
16:00  EN-IT   bullet-proof waistcoat giubbotto antiproiettile
16:00  EN-IT   bulletproof vest giubbotto antiproiettile
16:00  EN-IT   bulletproof waistcoat giubbotto antiproiettile
16:00  EN-IT   personal flotation device giubbotto salvagente
16:00  EN-IT   life jacket giubbotto salvagente
16:00  EN-IT   life preserver giubbotto salvagente
16:00  EN-IT   lifejacket giubbotto salvagente
16:00  EN-IT   Mae West giubbotto salvagente
16:00  EN-FR   feed funnel trémie d'entrée
16:00  EN-FR   hopper trémie d'entrée
16:00  EN-FR   remote control téléguidage
16:00  EN-FR   radio control téléguidage
16:01  EN-FR   locking mechanism verrouillage
16:01  EN-FR   aerial ladder vielle
16:01  EN-FR   turntable ladder vielle
16:01  EN-FR   hand screw vis à main
16:01  EN-FR   handscrew vis à main
16:01  EN-FR   corrugated web âme ondulée
16:01  EN-FR   indicator light voyant lumineux
16:01  EN-FR   warning light voyant lumineux
16:02  EN-FR   LED illuminated display voyant DEL
16:02  EN-FR   left-hand screw vis filetée à gauche
16:02  EN-FR   right-hand screw vis filetée à droite
16:02  EN-FR   dosing screw vis de dosage
16:04  EN-FR   visible defect vice apparent
16:04  EN-FR   universal lathe chuck tours universels
16:10  DE-UK   Fotogrammetrie фотограмметрія
16:10  DE-UK   Unterscheidung розрізнення
16:10  DE-UK   Unterscheidung диференціація
16:10  DE-UK   jdn. in die Knie zwingen поставити когось на коліна
16:11  DE-UK   etw. hinterfragen ставити щось під сумнів
16:11  DE-UK   Zeiger стрілка
16:11  DE-UK   Typsicherheit типобезпечність
16:11  DE-UK   generische Programmierung узагальнене програмування
16:12  DE-UK   Konsorte учасник консорціуму
16:12  DE-UK   Entwicklungsumgebung середовище розробки
16:12  DE-UK   integrierte Entwicklungsumgebung інтегроване середовище розробки
16:13  DE-UK   Schaltung перемикання передач
16:14  DE-UK   (elektrische) Schaltung електричне коло
16:14  DE-UK   (elektronische) Schaltung електронна схема
16:14  DE-UK   ansprechen вмикатися
16:15  DE-UK   ansprechen спрацьовувати
16:15  DE-UK   etw. ansprechen озвучити щось
16:17  DE-UK   etw. ansprechen порушувати щось
16:17  DE-UK   etw. ansprechen порушити щось
16:18  DE-UK   etw. ansprechen озвучувати щось
16:18  DE-UK   etw. ansprechen зачепити щось
16:20  DE-UK   Schindler ґонтар
16:21  DE-UK   prellen обдурювати
16:21  DE-UK   prellen ошукувати
16:21  DE-UK   prellen обраховувати
16:24  DE-ES   jüdischer Friedhof cementerio judío
16:29  DE-UK   Prellen брязкіт контактів
16:29  DE-UK   Spannungsabfall спад напруги
16:30  DE-UK   Metallbalg сильфон
16:30  DE-UK   Zweipol двополюсник
16:31  DE-UK   Tagebuchnotiz щоденниковий запис
16:31  DE-UK   Logiker логік
16:32  DE-UK   Schreibweise нотація
16:32  DE-UK   dementsprechend отже
16:32  DE-UK   Abtaster сканер
16:32  DE-UK   Abtaster щуп
16:33  DE-UK   Triebkraft рушійна сила
16:33  DE-UK   vermitteln бути посередником
16:35  DE-UK   unerwiderte Liebe нерозділене кохання
16:36  DE-UK   Ritterroman лицарський роман
16:36  DE-UK   Traube гроно
16:36  DE-UK   Ehrenbürger почесний громадянин
16:36  DE-UK   Ehrenbürgerschaft почесне громадянство
16:37  DE-UK   Schuld und Sühne Злочин і кара
16:37  DE-UK   Blitzlicht спалах
16:38  DE-UK   etw. vermitteln сприяти чомусь
16:38  DE-UK   etw. vermitteln допомагати чомусь
16:39  DE-UK   etw. vermitteln передавати щось
16:39  DE-UK   etw. vermitteln знайомити із чимось
16:40  DE-UK   etw. vermitteln дати щось зрозуміти
16:41  DE-UK   etw. beinhalten включати в себе щось
16:42  DE-UK   Zahlungsart спосіб оплати
16:42  DE-UK   Bankeinzug прямий дебет
16:43  DE-UK   Ressourcenmanagement управління ресурсами
16:43  DE-UK   besonderes Augenmerk особлива увага
16:43  DE-UK   entnehmen дістати
16:45  DE-UK   Moderne Zeiten Нові часи
16:47  DE-UK   Blumenkrieg квіткова війна
16:48  DE-UK   Ophir Офір
16:49  DE-UK   gerechter Krieg справедлива війна
16:49  DE-UK   Militäraufklärung воєнна розвідка
16:50  DE-UK   Kriegskommunismus воєнний комунізм
16:51  DE-UK   Schindeldach дах з ґонту
16:51  DE-UK   etw. verankern заякорити щось
16:52  DE-UK   etw. verankern ставити щось на якір
16:59  DE-UK   Staatsgewalt державна влада
16:59  DE-UK   etw. verankern закріплювати щось
17:00  DE-UK   etw. verankern закріпляти щось
17:01  DE-UK   Zaum вуздечка
17:01  DE-UK   Zwischencode проміжний код
17:02  DE-UK   etw. erwidern відповідати взаємністю
17:02  DE-UK   erwidern заперечувати
17:02  DE-UK   Miniatur мініатюра
17:02  DE-UK   trampeln тупати
17:03  DE-UK   trampeln топтати
17:03  DE-UK   Chiffon шифон
17:03  DE-UK   Ausdauer витривалість
17:04  DE-UK   Ausdauer наполегливість
17:04  DE-UK   Betrieb виробництво
17:06  DE-UK   Pfarrkirche парафіяльна церква
17:06  DE-UK   Zugezogener новоселець
17:06  DE-UK   abprallen відскакувати
17:30  EN-IT   savoy cabbage verza
17:32  EN-IT   Rudd's mouse ratto setoloso di Rudd
17:32  EN-IT   king bird of paradise uccello del paradiso reale
17:32  EN-IT   red-winged tinamou tinamo rosso
17:33  EN-IT   Canadian golden-rod verga d'oro del Canada
17:33  EN-IT   white-bellied brush-furred rat ratto setoloso di Rudd
17:33  EN-IT   Central African Republic Repubblica Centrafricana
17:33  EN-IT   Mali Mali
17:33  EN-IT   Kashmir Kashmir
17:33  EN-IT   topographic map carta topografica
17:48  DE-UK   Welthauptstadt столиця світу
17:53  DE-UK   Dschankoj Джанкой
17:54  DE-UK   Kriegssteuer воєнний податок
17:54  DE-UK   Folterer мучитель
17:55  DE-UK   Doppelpenetration подвійне проникнення
17:55  DE-UK   Butscha Буча
17:57  DE-UK   Rücksprungadresse адреса повернення
17:57  DE-UK   Kokainabhängigkeit залежність від кокаїну
17:59  DE-UK   Poller причальна тумба
17:59  DE-UK   Rauferei бійка
18:00  DE-UK   Zeigegerät вказівний пристрій
18:00  DE-UK   Strohhut бриль
18:20  DE-UK   Vorrichtung інструмент
18:20  DE-UK   Katzencafé котокафе
18:21  DE-UK   Ziegelei цегельня
18:21  DE-UK   Ziegelei цегельний завод
18:33  DE-UK   Vorrichtung засіб
18:34  DE-UK   Sittlichkeitsdelikt злочин проти моралі
18:34  DE-UK   Celluloseacetat ацетилцелюлоза
18:34  DE-UK   Götze ідол
18:35  DE-UK   Götze бовван
18:36  DE-UK   Morgenluft wittern побачити свій шанс
18:37  DE-UK   Anzeiger індикатор
18:37  DE-UK   Anzeiger показник
18:38  DE-UK   Flüchtigkeitsfehler помилка через неуважність
18:38  DE-UK   Torheit безглуздість
18:39  DE-UK   Torheit божевілля
18:39  DE-UK   Torheit навіженство
18:39  DE-UK   Torheit дурість
18:39  DE-UK   erbringen принести
18:40  DE-UK   erbringen приносити
18:40  DE-UK   erbringen наводити
18:41  DE-UK   Korinther коринтянин
18:42  DE-UK   Geisterstadt місто-привид
18:42  DE-UK   Löss лес
18:43  DE-UK   Club клуб
19:41  EN-ES   Jewish graveyard cementerio judío
19:41  EN-ES   Jewish cemetery cementerio judío
19:45  DE-FR   jüdischer Friedhof cimetière juif
19:45  DE-FR   Schweinebucht baie des Cochons
19:46  DE-FR   freie Liebe amour libre
19:47  DE-LA   asthmatisch asthmaticus
19:48  DE-LA   Trauer- lugubris
19:48  DE-LA   Trauerhaus domus lugubris
19:48  DE-LA   Trauerkleid vestis lugubris
19:48  DE-LA   Trauergewand vestis lugubris
19:48  DE-LA   Lauf der Sterne cursus stellarum
19:48  DE-LA   bei Archangelsk vorkommend archangelicus
19:49  DE-LA   mit schmalem Halsschild angusticollis
19:49  DE-LA   mit schmalen Flügeldecken angustipennis
19:49  DE-LA   mit goldfarbigen Flügeldecken auripennis
19:49  DE-LA   Elsässer alsaticus
19:49  DE-LA   im Elsass vorkommend alsaticus
19:49  DE-LA   elsässisch alsaticus
19:49  DE-LA   in Baden vorkommend badensis
19:49  DE-LA   in den Alpen lebend alpinus
19:49  DE-LA   liebevoll amabiliter
19:50  DE-LA   mit weißem Schildchen alboscutellatus
19:50  DE-LA   am Monte Baldo in Südtirol vorkommend baldensis
19:50  DE-LA   am Baltischen Meer vorkommend balticus
19:50  DE-LA   Liebenswürdigkeit amabilitas
20:29  EN-FR   to undulate ondoyer
20:29  EN-FR   salvation history histoire du salut
20:29  EN-FR   Sumatran rabbit lapin de Sumatra
20:29  EN-FR   riverine rabbit lièvre des bochimans
20:29  EN-FR   bushman rabbit lièvre des bochimans
20:29  EN-FR   bushman hare lièvre des bochimans
20:30  EN-FR   Sumatran striped rabbit lapin de Sumatra
20:30  EN-FR   Sumatra short-eared rabbit lapin de Sumatra
20:37  DE-UK   Goldrausch Золота лихоманка
21:23  DE-ES   Staatsräson razón de Estado
21:38  DE-RO   Priester preot
21:40  DE-RO   Kantor cantor
21:48  EN-ES   tonight esta noche
21:49  EN-ES   this evening esta noche
22:07  DE-SR   ein један
22:08  DE-PL   jüdischer Friedhof cmentarz żydowski
22:09  DE-PL   Fruchtbarer Halbmond Żyzny Półksiężyc
22:14  DE-PL   Gullivers Reisen Podróże Guliwera
22:15  DE-PL   Langschwanzmurmeltier świstak ogoniasty
22:15  DE-PL   stur wie ein Esel uparty jak osioł
22:15  DE-PL   unzulänglich niedostateczny
22:16  DE-PL   flunkern bujać
22:16  DE-PL   toll super
22:16  DE-PL   geil super
22:16  DE-PL   sich von etw. viel versprechen wiele sobie po czymś obiecywać
22:18  DA-DE   spagetti Spagetti
22:21  DE-HR   Fruchtbarer Halbmond Plodni polumjesec
22:22  DE-HR   Dränage drenaža
22:23  DE-HR   Tunfisch tuna
22:23  DE-HR   Tunfisch tunj
22:24  BG-DE   свободна любов freie Liebe
22:24  BG-DE   дренаж Dränage
22:24  BG-DE   експозе Exposee
22:24  BG-DE   закуска Frühstück
22:24  BG-DE   риба тон Tunfisch
22:25  BG-DE   нервиран съм от нщ. von etw. genervt sein
22:25  BG-DE   послъгвам flunkern
22:26  BG-DE   сърдит brummig
22:26  BG-DE   навъсен brummig
22:26  BG-DE   купувам нщ. на изплащане etw. auf Ratenzahlung kaufen
22:26  BG-DE   прозвучавам erschallen
22:26  BG-DE   изискан erlesen
22:26  BG-DE   понякога zuweilen
22:26  BG-DE   въпреки ungeachtet
22:26  BG-DE   упорит renitent
22:27  BG-DE   унивам verzagen
22:27  BG-DE   отчайвам се verzagen
22:27  BG-DE   опърничав renitent