Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Juni 2025

07:48  Sternrotation stellar rotation
07:49  rundgestrickt circular knitted
07:51  Nahfeldkosmologie near-field cosmology
07:52  Eiskarte ice-cream menu
08:52  Energiebudget energy budget
08:53  Maniokmehl cassava flour
08:56  Nulllinie neutral line
09:57  Neutrallinie neutral line
09:57  Flaremaximum flare maximum
09:58  Nanoflare nanoflare
09:58  Superflare superflare
09:58  Milliflare milliflare
09:58  Mikroflare microflare
10:23  jupiterähnlich Jupiter-like
10:25  Sternenzählung star count
10:26  Sternzählung star count
10:43  Bauchflecken-Baumsteiger reticulated poison frog
10:43  Aus den Augen, aus dem Sinn. Far from eye, far from heart.
10:44  etw. beschneiden to prune sth.
10:44  etw. vorschlagen to submit sth.
10:45  etw. vorschlagen to recommend sth.
10:45  etw. zurechtstutzen to prune sth.
10:45  (ständiger) Aufenthaltsort (place of) residence
10:46  etw. zurückschneiden to prune sth.
11:02  Tunfisch tuna
11:03  Tunfisch tunny
11:15  etw. erbeuten to obtain sth.
12:00  jdn./etw. vorbereiten to prime sb./sth.
12:00  etw. ankurbeln to prime sth.
14:07  Schilf-Glasflügelzikade Pentastiridius leporinus
14:08  Eiskonditor ice cream confectioner
15:21  Reifenmodell tire model
15:21  Reifenmodell tyre model
15:32  Morisken moriscos
16:08  Distanzgenauigkeit distance accuracy
16:08  Abstandsgenauigkeit distance accuracy
16:08  Evaluationsstrategie evaluation strategy
16:08  Biodistribution biodistribution
16:08  Kupplungsmethode coupling method
16:10  Bioverteilung biodistribution
17:47  anmaßend presumptuously
18:04  etw. vorschlagen to suggest sth.
18:06  sich erhellen to lighten up
18:06  sich (bei jdm.) als Lehrling verdingen to apprentice oneself (to sb.)
19:27  Bewertungsstrategie evaluation strategy
19:27  Bewertungsstrategie assessment strategy
19:29  Das liegt in der Natur der Sache. It's the nature of the beast.
19:36  cheletrop cheletropic
19:36  cheletrop cheletropically
20:07  knochenähnlich bone-like
20:08  Waggonfabrik railroad car factory
20:09  Waggonfabrik railcar factory
21:41  Sei still, sonst gibts was! Be quiet, or else!
22:28  Daten hoher Qualität high quality data
22:29  etw. wieder verbinden to reconnect sth.
22:29  Plasmaprozess plasma process
22:30  sich wieder verbinden to reconnect
22:48  Zweckbündnis alliance of convenience

Weitere Sprachen

01:25  EN-FR   to find out about sth. apprendre à propos de qc.
01:25  EN-FR   manual control organe de service
01:25  EN-FR   laid paper papier vergé
01:26  EN-FR   filler plug plot de remplissage
01:26  EN-FR   dummy plug plot de remplissage
01:26  EN-FR   eutectic (mixture) point eutectique
01:26  EN-FR   single-disc polishing machine polisseuse monodisque
01:26  EN-FR   single-disk polishing machine polisseuse monodisque
01:26  EN-FR   single-disc buffing machine polisseuse monodisque
04:17  EN-IT   basic pay stipendio di base
04:17  EN-IT   basic salary stipendio di base
04:17  EN-IT   basic norm norma di base
04:18  EN-IT   fundamental course corso di base
07:32  DE-ES   etw. organisieren preparar algo
07:33  DE-ES   etw. planen planear algo
08:58  DE-LA   unedel inliberalis
08:58  DE-LA   unedel illiberalis
08:59  DE-LA   eines Freien unwürdig inliberalis
08:59  DE-LA   eines Freien unwürdig illiberalis
10:27  EN-FR   single-disk buffing machine polisseuse monodisque
10:28  EN-FR   submerged pump pompe submersible
10:28  EN-FR   submersible pump pompe submersible
10:28  EN-FR   gravel pump pompe à gravier
10:28  EN-FR   vacuum pump pompe à vide
10:28  EN-FR   intermediate sanding ponçage intermédiaire
10:28  EN-FR   control module poste de commande
10:28  EN-FR   control unit poste de commande
10:28  EN-FR   controller (unit) poste de commande
10:28  EN-FR   block and tackle poulie multiple
10:29  EN-FR   pulley block poulie multiple
10:29  EN-FR   whip and derry poulie multiple
10:29  EN-FR   preparation method procédé d'élaboration
10:29  EN-FR   hollow profile profilés creux
10:29  EN-FR   blooding
10:29  EN-FR   Canada yew if du Canada
10:30  EN-FR   Canadian yew if du Canada
10:30  EN-FR   American yew if du Canada
10:30  EN-FR   ground-hemlock if du Canada
10:30  EN-FR   Canada yew buis de sapin
10:31  EN-FR   Canadian yew buis de sapin
10:31  EN-FR   American yew buis de sapin
10:31  EN-FR   ground-hemlock buis de sapin
10:31  EN-FR   Canada yew sapin traînard
10:31  EN-FR   Canadian yew sapin traînard
10:31  EN-FR   American yew sapin traînard
10:31  EN-FR   ground-hemlock sapin traînard
10:31  EN-FR   Chinese Torreya muscadier de Chine
10:34  EN-ES   reconnaissance reconocimiento
10:34  EN-ES   copulation copulación
10:34  EN-ES   sexual intercourse relación sexual
10:34  EN-ES   sexual reproduction reproducción sexual
10:34  EN-ES   futurological futurólogo
10:34  EN-ES   futurologist futuróloga
10:34  EN-ES   futurologist futurólogo
10:34  EN-ES   before Christ antes de Cristo
10:34  EN-ES   birth control contracepción
10:35  EN-ES   to rationalise sth. racionalizar algo
10:35  EN-ES   to rationalize sth. racionalizar algo
10:35  EN-ES   to generalise generalizar
10:35  EN-ES   to generalize generalizar
10:35  EN-ES   toxic relationship relación tóxica
10:35  EN-ES   narcissist narcisista
10:35  EN-ES   narcissist narcisista
10:35  EN-ES   narcissist narcisista
10:35  EN-ES   narcissistic narcisista
10:35  EN-ES   self-love narcisismo
10:36  EN-ES   tourist visa visa turística
10:36  EN-ES   summer estival
10:36  EN-ES   summer veraniego
10:36  EN-ES   triumphant triunfal
10:36  EN-ES   triumphal triunfal
10:36  EN-ES   active activo
10:36  EN-ES   iced coffee café helado
10:36  EN-ES   purple-coloured purpurino
10:36  EN-ES   purple-colored purpurino
10:36  EN-ES   full entero
10:36  EN-ES   unskimmed milk leche entera
10:37  EN-ES   brown tostado
10:37  EN-ES   hiking senderismo
10:37  EN-ES   tranquil quieto
10:37  EN-ES   negativity negatividad
10:41  EN-FR   disk space espace disque
10:41  EN-FR   to memorise sth. apprendre qc. par cœur
10:42  EN-FR   to memorize sth. apprendre qc. par cœur
11:01  DE-IS   Wahlpflicht kosningaskylda
12:12  DE-IT   Polonäse polonaise
13:39  EN-ES   to deport sb. deportar a algn
13:40  EN-ES   receipt resguardo
13:40  EN-ES   to transfuse sth. transfundir algo
13:40  EN-ES   to take sth. conquistar algo
13:41  EN-ES   self-love autoestima
13:41  EN-ES   Islamic terrorism terrorismo islámico
13:41  EN-ES   dental surgery cirugía dental
13:41  EN-ES   self-love amor propio
13:41  EN-ES   narcissistic relationship relación narcisista
13:42  EN-ES   elimination retirada
13:42  EN-ES   to clear sth. away retirar algo
13:42  EN-ES   to shelter sb./sth. resguardar a-algn/algo
13:42  EN-ES   to protect sb./sth. resguardar a-algn/algo
13:43  EN-ES   to shield sb./sth. resguardar a-algn/algo
13:43  EN-ES   to protect oneself resguardarse
13:43  EN-ES   certificate of matriculation resguardo de matrícula
13:43  EN-ES   to save sb./sth. from sth. resguardar a-algn/algo de algo
13:51  EN-FR   to instill sth. into sb. apprendre qc. à qn.
13:51  EN-FR   Chinese nutmeg yew muscadier de Chine
13:51  EN-FR   Chinese yew if de Chine
13:51  EN-FR   Japanese yew if du Japon
13:52  EN-FR   spreading yew if du Japon
13:52  EN-FR   prototype prototype
13:52  EN-FR   preproduction model prototype
13:52  EN-FR   preheating préchauffage
13:52  EN-FR   pre-filter préfiltre
13:52  EN-FR   prefilter préfiltre
13:52  EN-FR   joint preparation préparation de joints
13:52  EN-FR   to rivet sth. riveter qc.
13:52  EN-FR   buckling arm robot robot anthropomorphe
13:52  EN-FR   automatization robotisation
13:52  EN-FR   automatisation robotisation
13:52  EN-FR   to automate sth. robotiser qc.
13:52  EN-FR   to automise sth. robotiser qc.
13:52  EN-FR   to automize sth. robotiser qc.
13:53  EN-FR   gantry robot robot portique
13:53  EN-FR   equalizing shim washer rondelle de calage
13:53  EN-FR   oil trap séparateur d'huile
13:54  EN-FR   tiring fatigant
13:54  EN-FR   steam turbine turbine à vapeur
13:55  EN-FR   grease trap séparateur de graisse
13:55  EN-FR   grease separator séparateur de graisse
13:55  EN-FR   This is a pure waste of time. Ceci est une pure perte de temps.
13:55  EN-FR   work taf
13:55  EN-FR   Indo-Chinese indochinois
13:55  EN-FR   Pará rubber tree hévéa (du Brésil)
13:55  EN-FR   front-end computer ordinateur frontal
13:56  EN-FR   Indochinese (person) Indochinois
13:56  EN-FR   Indo-Chinese (person) Indochinois
13:56  EN-FR   Indochinese (person) Indochinoise
13:56  EN-FR   Indo-Chinese (person) Indochinoise
13:56  EN-FR   legionnaire légionnaire
13:56  EN-FR   recipient récipiendaire
13:56  EN-FR   recipient récipiendaire
13:56  EN-FR   legionary légionnaire
13:56  EN-FR   legionary légionnaire
13:56  EN-FR   militarily militairement
13:56  EN-FR   each one of them chacun d'entre eux
13:56  EN-FR   each one of them chacun d'eux
13:56  EN-FR   to be one of the top destinations in Southeast Asia être l'une des destinations phares de l'Asie du Sud-Est
13:56  EN-FR   of / from Le Mans manceau
13:56  EN-FR   Le Mans resident Manceau
13:56  EN-FR   Le Mans resident Mancelle
13:56  EN-FR   to consist of sth. se composer de qc.
13:56  EN-FR   maximal maximal
13:57  EN-FR   maximum maximal
13:57  EN-FR   to have (one's own) transport être motorisé
13:57  EN-FR   to have (one's own) wheels être motorisé
13:57  EN-FR   sporting prowess prouesse sportive
13:57  EN-FR   rolling roulage
13:57  EN-FR   coiling roulage
13:57  EN-FR   haulage roulage
13:57  EN-FR   to tremble vibrer
13:57  EN-FR   potted meat rillettes
13:58  EN-FR   hush calme
13:58  EN-FR   to hush sb. faire taire qn.
13:58  EN-FR   to hush se taire
13:58  EN-FR   lushly abondamment
13:58  EN-FR   formally de façon formelle
13:59  EN-FR   to whoosh (past / by) filer à tout allure
13:59  EN-FR   to whoosh (past / by) filer à toute vitesse
13:59  EN-FR   to whoosh past sb./sth. passer à toute vitesse devant qn./qc.
13:59  EN-FR   whoosh souffle
13:59  EN-FR   Whoosh! Zoum !
13:59  EN-FR   slushy fondu
13:59  EN-FR   to slosh in sth. patauger dans qc.
13:59  EN-FR   to slosh clapoter
13:59  EN-FR   to slosh déborder
13:59  EN-FR   to slosh sb. frapper qn.
13:59  EN-FR   slosh coup
13:59  EN-FR   slosh filet
13:59  EN-FR   slosh plouf
13:59  EN-FR   slosh plof
13:59  EN-FR   lash fouet
13:59  EN-FR   tosh bêtises
13:59  EN-FR   starboard à tribord
13:59  EN-FR   hardboard panneau dur
14:00  EN-FR   hardboard de fibres de bois
14:00  EN-FR   overboard par dessus bord
14:00  EN-FR   to go overboard en faire trop
14:00  EN-FR   to go overboard passer par-dessus bord
14:00  EN-FR   heatwave canicule
14:00  EN-FR   fatiguing fatigant
14:00  EN-FR   when all is said and done au demeurant
14:00  EN-FR   when it comes down to it au demeurant
14:00  EN-FR   as it (so) happens au demeurant
14:00  EN-FR   Raï raï
14:00  EN-FR   reggae reggae
14:00  EN-FR   reggae reggae
14:00  EN-FR   choral music musique chorale
14:00  EN-FR   pop (music) variété
14:00  EN-FR   musical taste(s) goûts musicaux
14:00  EN-FR   (music) video clip vidéo
14:00  EN-FR   drummer joueur de tambour
14:00  EN-FR   drummer joueuse de tambour
14:00  EN-FR   song cover reprise de chanson
14:00  EN-FR   piece of music morceau de musique
14:01  EN-FR   musical piece morceau de musique
14:01  EN-FR   to pay sb. in cash for work done payer qn. au noir
14:03  EN-FR   to curl (sth.) friser (qc.)
14:04  EN-FR   to undo the bolts on sth. déverrouiller qc.
14:04  EN-FR   to undo the bolts of sth. déverrouiller qc.
14:04  EN-IT   park parco
14:06  DE-ES   Tunfisch atún
15:32  DE-ES   aus Cádiz gaditano
16:13  DE-NL   Fruchtbarer Halbmond Vruchtbare Sikkel
18:07  EN-FR   clamping serrage
18:07  EN-FR   equalising shim washer rondelle de calage
18:07  EN-FR   split lock washer rondelle à ressort
18:07  EN-FR   split washer rondelle à ressort
18:07  EN-FR   lockwasher rondelle à ressort
18:08  EN-FR   rotor rotor
18:08  EN-FR   final acceptance réception finale
18:08  EN-FR   final inspection réception finale
18:08  EN-FR   tightening serrage
21:05  DE-NO   Aquarium akvarium
21:09  DE-HU   Tunfisch tonhal
21:10  DE-IS   Tunfisch túnfiskur
21:10  DE-IT   Tunfisch tonno
21:11  DE-NL   Tunfisch tonijn
21:11  DE-RO   Tunfisch ton
21:15  DE-FR   Dränage drainage
21:15  DE-NO   Dränage drenering
21:18  DE-RO   Spagetti spaghete
21:19  DE-PT   Panter pantera
21:34  DE-UK   Hispanisierung іспанізація
22:46  DE-LA   auf den Balearen Balearicus
22:47  DE-LA   traurig lugubris
22:48  DE-LA   Lastträger bajulus
22:48  DE-LA   arktisch arcticus
22:48  DE-LA   nördlich arcticus