Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Juni 2025

03:08  Radotage drivel
03:09  etw. verfestigen to reinforce sth.
03:09  etw. untermauern to reinforce sth.
03:09  etw. verstärken to reinforce sth.
03:10  (über etw. ) Bescheid wissen to know (sth.)
06:19  etw. können to know sth.
06:26  außer sich vor Erregung wild with excitement
06:26  sich verwirklichen to materialize
06:27  sich verwählen to dial the wrong number
07:13  Insurrection Act (von 1807) Insurrection Act (of 1807)
07:13  schadstofffrei toxin-free
07:14  toxinfrei free from toxin
07:16  Bürgersprechstunde constituency surgery
07:17  Beschwerdegespräch complaint conversation
07:18  nach Prellung des Brustkorbes following blunt chest trauma
07:18  Persönlichkeitsfragebogen personality questionnaire
07:19  Anforderungsprofil competency profile
07:20  Neukundengespräch conversation with a new customer
07:22  Mitarbeiterkritikgespräch employee appraisal
07:23  Mitarbeiterkritikgespräch staff discussion
07:23  Gültigkeit der Vorhersage predictive validity
08:51  Sportkommentator sports commentator
08:52  Sportkommentator sportscaster
08:54  Bananen-Zwergfledermaus banana serotine
08:54  Rüppell-Zwergfledermaus Rüppell's bat
08:54  Rüppell-Zwergfledermaus Rüppell's pipistrelle
08:54  Elfen-Zwergfledermaus desert pipistrelle
08:54  Kleine Zwergfledermaus tiny pipistrelle
08:55  Breitköpfige Zwergfledermaus broad-headed serotine
08:55  Breitköpfige Zwergfledermaus broad-headed pipistrelle
08:55  Luftige Zwergfledermaus Mount Gargues pipistrelle
08:55  Endo-Zwergfledermaus Endo's pipistrelle
08:55  Java-Zwergfledermaus Java pipistrelle
08:55  Java-Zwergfledermaus Javan pipistrelle
08:58  Akquisegespräch acquisition conversation
09:33  Ich graule mich davor. I dread it.
09:34  Davor grault mir. I dread it.
09:35  Mir / mich grault bei dem Gedanken, dass ... I shudder at the thought that ...
09:43  vor Ort on scene
09:45  Kernemulsion nuclear emulsion
10:13  etw. überlagern to store sth. for too long
10:15  jdn./etw. speeren to spear sb./sth.
10:15  bubble
11:14  Gewöhnlicher Strandroggen European (sand) wildrye / wild rye
12:23  Stange spear
12:24  Guarneri Guarneri
12:24  Emissionsrichtung direction of emission
12:24  Lastrichtung peak direction
12:27  Kinderleine children's leash
13:06  kraft ihres Amtes by virtue of her office
13:06  kraft seines Amtes by virtue of his office
13:07  von jdm./etw. unterhalten supported by sb./sth.
13:07  Zwergfruchttaube dwarf fruit dove
13:07  Zwergfruchtfledermaus pygmy fruit-eating bat
13:07  vor die Tür gesetzt werden to get the gate
13:20  jdm. eine Unterkunft organisieren to find sb. somewhere to live
13:20  jdm. eine Wohnung besorgen to find sb. an apartment
13:37  Feriengast holidaymaker
13:39  Stautemperatur stagnation temperature
13:40  Rotationskörper rotating body
13:40  Rostfarbene Zwergfledermaus rusty pipistrelle
13:40  Mangroven-Zwergfledermaus northern pipistrelle
13:40  Mangroven-Zwergfledermaus Koopman's pipistrelle
13:40  Mangroven-Zwergfledermaus mangrove pipistrelle
13:40  Schokoladen-Zwergfledermaus chocolate pipistrelle
13:40  Schokoladen-Zwergfledermaus grizzled pipistrelle
13:49  Ganzkörper-Kindergeschirr full-body harness for children
14:06  Bezugswort reference word
14:13  etw. ereignet sich sth. happens
15:17  Blühphase blooming stage
15:56  etw. entfaltet sich sth. evolves
15:58  Antikorrelation anticorrelation
15:58  auf dieser Ebene at this level
16:01  eine gute Bausubstanz haben to have good bones
16:50  Sprengstoffforschung explosives research
16:50  Geschossspitze nose of projectile
16:50  in welchem Maße to what extent
17:41  Winkelbreite angular width
17:41  bahnbrechende Studie pioneering study
18:26  achsensymmetrisch axially symmetrical
18:26  achssymmetrisch axially symmetrical
19:17  dynamische Viskosität dynamic viscosity
19:17  kinematische Viskosität kinematic viscosity
19:18  etw. in sich tragen to contain sth. within oneself
19:19  etw. erhärtet sich sth. is borne out
19:56  Rugova-Schlucht Rugova Canyon
19:59  etw. entfaltet sich sth. unfolds
20:00  etw. bewölkt sich sth. overcasts
20:00  etw. ergießt sich sth. gushes
20:00  etw. ereignete sich sth. happened
20:02  etw. bewölkte sich sth. clouded (over)
20:03  etw. verstehen to know sth.
20:04  etw. ändert sich sth. varies
20:04  etw. bewölkt sich sth. clouds (over)
20:09  etw. befindet sich sth. is located
20:09  etw. befindet sich sth. is situated
20:09  Telefonmarke telephone token
20:09  sich rar machen to make oneself scarce
20:26  geodätische Linie geodesic line
20:36  geodätischer Weg geodesic way
21:58  Zwerggrundel dwarf pygmy goby
21:59  Achssymmetrie axial symmetry
22:01  A Kiwara is ka Hawara. All cops are bastards.
22:20  Davy-Nacktrückenfledermaus Davy's naked-backed bat
22:20  Große Nacktrückenfledermaus big naked-backed bat
22:20  Mittelamerika-Schnurrbartfledermaus Mesoamerican common mustached bat
22:20  Massenauflösung mass resolution
22:20  Geodäten geodesics
22:20  Geodätische geodesic

Weitere Sprachen

01:16  EN-FR   karateka karatéka
01:16  EN-FR   karate karaté
01:17  EN-FR   Paralympics Jeux paralympiques
01:17  EN-FR   bronze medalist médaillé de bronze
01:17  EN-FR   medal winner médaillé
01:17  EN-FR   gold medallist médaillé d'or
01:17  EN-FR   gold medalist médaillé d'or
01:17  EN-FR   silver medallist médaillé d'argent
01:18  EN-FR   silver medalist médaillé d'argent
01:18  EN-FR   gold medal médaille d'or
01:18  EN-FR   silver medal médaille d'argent
01:18  EN-FR   Olympic medal médaille olympique
01:18  EN-FR   gold medallist médaillée d'or
01:18  EN-FR   gold medalist médaillée d'or
01:18  EN-FR   bronze medallist médaillée de bronze
01:18  EN-FR   bronze medalist médaillée de bronze
01:19  EN-FR   silver medallist médaillée d'argent
01:19  EN-FR   silver medalist médaillée d'argent
01:19  EN-FR   bronze medallist médaillé de bronze
05:50  EN-IT   tensional force forza di tensione
05:50  EN-IT   tension forza di tensione
05:50  EN-IT   tensioning force forza di tensione
06:43  DE-RO   kontestabel contestabil
06:43  DE-RO   kontestieren a contesta
06:43  DE-RO   Epigraphikerin epigrafistă
06:43  DE-RO   Epigraphiker epigrafist
06:43  DE-RO   Epigrafikerin epigrafistă
08:27  DE-RO   Singularität singularitate
08:28  DE-RO   Fünfzigstel a cincizecea parte
08:30  DE-RO   regelbasiertes System sistem bazat pe reguli
08:38  EN-IT   separator separatore
08:39  EN-IT   pygmy three-toed sloth bradipo pigmeo
08:39  EN-IT   monk sloth bradipo pigmeo
08:39  EN-IT   magnetic separator separatore magnetico
08:39  EN-IT   centrifugal separator separatore centrifugo
08:39  EN-IT   separatory separatore
08:39  EN-IT   separating separatore
08:39  EN-IT   dwarf sloth bradipo pigmeo
08:39  EN-IT   vicereine viceregina
08:40  EN-IT   grit graniglia
08:40  EN-FR   sports commentator commentatrice sportive
08:50  EN-FR   sports commentator commentateur sportif
08:51  DE-UK   Kartoffelsorte сорт картоплі
08:54  DE-SK   weiß erscheinen pobelievať sa
08:55  DE-SK   weiß werden pobelievať
08:55  DE-SK   kurz reinschauen nazrieť
08:57  EN-IT   army of occupation forza di occupazione
09:02  DE-UK   Die Stunde des Siegers Вогняні колісниці
09:03  EN-IT   occupation force forza di occupazione
09:03  EN-IT   occupying force forza di occupazione
09:03  EN-IT   occupying power forza di occupazione
09:04  EN-IT   straitjacket camicia di forza
09:09  DE-SK   den Mund ausspülen vypláchnuť si ústa
09:16  EN-SK   ... and that's that! ... a basta!
09:16  EN-SK   injection needle injekčná ihla
09:17  EN-SK   chamaephyte chamefyt
09:17  EN-SK   in the heart of Europe v srdci Európy
09:17  EN-SK   torsional moment torzný moment
09:17  EN-SK   hoplite hoplita
09:18  EN-SK   in record time v rekordnom čase
09:18  EN-SK   superclass nadtrieda
09:18  EN-SK   ornithopter ornitoptéra
09:18  EN-SK   Jena glass jenské sklo
09:18  EN-SK   orthopter ornitoptéra
09:19  EN-SK   high-energy vysokoenergetický
09:41  DE-RO   seit mehr als sechs Monaten de mai mult de șase luni
09:56  DE-SK   etw. befeuchten navlhčiť n-čo
09:56  DE-SK   etw. anfeuchten navlhčiť n-čo
09:58  DE-SK   Systematiker systematik
09:58  EN-IT   drug bust sequestro di droga
09:58  DE-SK   ursprünglich prvotne
09:58  EN-IT   to peter out finire in una bolla di sapone
09:58  EN-IT   end finire
09:58  EN-IT   to be drawing to an end essere sul finire
09:58  EN-IT   to be drawing to an close essere sul finire
09:59  EN-IT   at the end of the day sul finire del giorno
09:59  EN-IT   at the close of day sul finire del giorno
09:59  EN-IT   towards the end of the summer sul finire dell'estate
09:59  EN-IT   to come to a sticky end finire a schifio
09:59  EN-IT   to fetch up in Rome finire a Roma
09:59  EN-IT   to end up in love with sb. finire coll'innamorarsi di qn.
09:59  EN-IT   to end up a rich man finire col diventare ricco
09:59  EN-IT   to end up in prison finire in prigione
09:59  EN-IT   to finish school finire gli studi
09:59  EN-IT   to finish a sentence finire una frase
09:59  EN-IT   fix guaio
09:59  EN-IT   jam guaio
09:59  EN-IT   to be up the creek (without a paddle) essere nei guai
09:59  EN-IT   to be up a gum tree essere nei guai
09:59  EN-IT   to be for the high jump essere nei guai
09:59  EN-IT   to be knee-deep in problems essere nei guai fino al collo
09:59  EN-IT   to go through a rough patch passare un guaio
09:59  EN-IT   What a nuisance! Che guaio!
09:59  EN-IT   to get sb. into trouble mettere qn. nei guai
09:59  EN-IT   to be in constant trouble essere costantemente nei guai
09:59  EN-IT   schoolmaster insegnante
09:59  EN-IT   dancing teacher insegnante di ballo
09:59  EN-IT   dancing teacher insegnante di ballo
09:59  EN-IT   outrage affronto
09:59  EN-IT   slight affronto
09:59  EN-IT   snub affronto
09:59  EN-IT   to slight sb. fare un affronto a qn.
09:59  EN-IT   to insult sb. fare un affronto a qn.
09:59  EN-IT   to be insulted by sb. subire un affronto da parte di qn.
09:59  EN-IT   to offend sb. fare un affronto a qn.
09:59  EN-IT   indignity affronto
09:59  EN-IT   game sfida
10:00  EN-IT   competition sfida
10:00  EN-IT   contest sfida
10:00  EN-IT   provocation sfida
10:00  EN-IT   to confront sb./sth. sfidare qn./qc.
10:00  EN-IT   to provoke sb. sfidare qn.
10:00  EN-IT   to challenge sb. to do sth. sfidare qn. a fare qc.
10:00  EN-IT   to defy each other sfidarsi
10:00  EN-IT   to challenge sb. to a game of poker sfidare qn. a poker
10:00  EN-IT   to challenge to a duel sfidare a duello
10:00  EN-IT   to flout tradition sfidare la tradizione
10:00  EN-IT   to tempt fate sfidare la sorte
10:00  EN-IT   to push one's luck sfidare la sorte
10:00  EN-IT   to press one's luck sfidare la sorte
10:00  EN-IT   extravagant impossibile
10:00  EN-IT   absurd impossibile
10:00  EN-IT   unbearable impossibile
10:00  EN-IT   impossibility impossibile
10:00  EN-IT   impossible thing impossibile
10:00  EN-IT   to do one's utmost fare l'impossibile
10:00  EN-IT   to make life impossible for sb. rendere la vita impossibile a qn.
10:00  EN-IT   unearthly impossibile
10:00  EN-IT   outrageous impossibile
10:00  EN-IT   to ask sb. the impossible chiedere l'impossibile a qn.
10:00  EN-IT   to be a mathematical impossibility essere matematicamente impossibile
10:00  EN-IT   It's absolutely impossible. È materialmente impossibile.
10:00  EN-IT   to make it impossible for sb. to do sth. rendere impossibile per qn. fare qc.
10:01  EN-IT   It was unbelievably hot. C'era un caldo impossibile.
10:01  EN-IT   to be well-nigh impossible essere pressoché impossibile
10:01  EN-IT   to make every endeavor to do sth. fare l'impossibile per fare qc.
10:01  EN-FR   supporter supporteur
10:01  EN-FR   bamboo viper vipère des bambous
10:01  EN-FR   Chinese bamboo pitviper vipère des bambous
10:01  EN-FR   slender bamboo bambou des tisserands
10:01  EN-FR   clumping bamboo bambou des tisserands
10:01  EN-FR   weaver's bamboo bambou des tisserands
10:01  EN-FR   white-lipped pit viper crotale des Bambous
10:01  EN-FR   white-lipped tree viper crotale des Bambous
10:01  EN-FR   white-lipped pit viper crotale des arbres à lèvres blanches
10:02  EN-FR   white-lipped tree viper crotale des arbres à lèvres blanches
10:02  EN-IT   heavy industry industria pesante
10:02  EN-IT   to add up avere senso
10:04  EN-FR   paramount importance importance capitale
10:04  EN-FR   world record record mondial
10:04  EN-FR   strategic advantage avantage stratégique
10:04  EN-FR   major event événement majeur
10:04  EN-FR   home project projet à domicile
10:04  EN-FR   capital importance importance capitale
10:04  EN-FR   domestic security sécurité intérieure
10:05  EN-FR   outdoor security sécurité extérieure
10:05  EN-FR   to reduce operational costs réduire les coûts d'exploitation
10:05  EN-FR   to reduce operating costs réduire les coûts d'exploitation
10:05  EN-FR   refraction of light réfraction de la lumière
10:05  EN-FR   reflection of light réflection de la lumière
10:05  EN-FR   light reflection réflection de la lumière
10:05  EN-FR   unassignable inassignable
10:05  EN-FR   extra height surélévation
10:05  EN-FR   increased height surélévation
10:05  EN-FR   elevation surélévation
10:07  EN-IT   kidnaping for ransom sequestro di persona per estorsione
10:07  EN-IT   to make every endeavour to do sth. fare l'impossibile per fare qc.
10:07  EN-IT   to be beyond the bounds of possibility rasentare l'impossibile
10:07  EN-IT   to be very close to sth. rasentare qc.
10:07  EN-IT   to verge on sth. rasentare qc.
10:07  EN-IT   to come close to sth. rasentare qc.
10:07  EN-IT   to hug sth. rasentare qc.
10:07  EN-IT   to keep close to sth. rasentare qc.
10:07  EN-IT   to be nearly fifty rasentare la cinquantina
10:07  EN-IT   to be verging on the ridiculous rasentare il ridicolo
10:08  EN-IT   to border on the absurd rasentare l'assurdo
10:08  EN-IT   to skim over sth. rasentare qc.
10:08  EN-IT   to skim across sth. rasentare qc.
10:08  EN-IT   to skim along sth. rasentare qc.
10:08  EN-IT   tangibly materialmente
10:08  EN-IT   physically materialmente
10:08  EN-IT   physically impossible materialmente impossibile
10:08  EN-IT   to give material assistance to sb. aiutare materialmente qn.
10:08  EN-IT   financially materialmente
10:08  EN-IT   absolutely materialmente
10:08  EN-IT   Cauchy's theorem teorema di Cauchy
10:10  EN-IT   Sylow theorems teoremi di Sylow
10:10  EN-IT   cardinality numerosità
10:10  EN-IT   cardinality potenza
10:10  EN-IT   to neglect a promise venir meno a una promessa
10:10  EN-IT   commitment to lend promessa di credito
10:10  EN-IT   hollow promise promessa da marinaio
10:10  EN-IT   force majeure causa di forza maggiore
10:10  EN-IT   act of God causa di forza maggiore
10:10  EN-IT   act of nature causa di forza maggiore
10:10  EN-IT   centripetal force forza centripeta
10:10  EN-IT   inertia forza d'inerzia
10:10  EN-IT   wind force forza del vento
10:10  EN-IT   wind strength forza del vento
10:10  EN-IT   storm force forza del vento
10:13  EN-IT   Coriolis force forza di Coriolis
10:13  EN-IT   body's defence forza di difesa
10:13  EN-IT   body's defense forza di difesa
10:13  EN-IT   power of resistance forza di difesa
10:13  EN-IT   gravitational pull forza gravitazionale
10:13  EN-IT   foreign labor forza lavoro straniera
10:13  EN-IT   foreign labour forza lavoro straniera
10:13  EN-IT   driving force forza motrice
10:13  EN-IT   impetus forza motrice
10:13  EN-IT   propulsion forza motrice
10:13  EN-IT   evidential value forza probatoria
10:13  EN-IT   evidentiary weight forza probatoria
10:13  EN-IT   strength of evidence forza probatoria
10:13  EN-IT   authority of the state forza pubblica
10:13  EN-IT   state authority forza pubblica
10:13  EN-IT   by dint of in forza di
10:13  EN-IT   by force of in forza di
10:13  EN-IT   by virtue of in forza di
10:13  EN-IT   on the strength of in forza di
10:13  EN-IT   The Force of Destiny La forza del destino
10:14  EN-IT   to serve sth. logorare qc. a forza di star seduto
10:14  EN-IT   Love Is Better Than Ever Marito per forza
10:14  EN-IT   of necessity per forza
10:14  EN-IT   necessarily per forza
10:14  EN-IT   perforce per forza
10:14  EN-IT   gravitational potential potenziale della forza di gravità
10:14  EN-IT   near gale vento forte
10:14  EN-IT   strong breeze vento fresco
10:14  EN-IT   moderate breeze vento moderato
10:14  EN-IT   fresh breeze vento teso
10:14  EN-IT   to carry on continuare
10:14  EN-IT   It stayed fine. Continuò a fare bello.
10:16  DE-RO   Expertensystem sistem expert
10:18  DE-EO   Ulme ulmo
10:18  DE-EO   Konklave konklavejo
10:18  DE-EO   etw. zugeben aldoni ion
10:19  DE-EO   Naturtrieb instinkto
10:19  DE-EO   Alphorn Alpa korno
10:19  DE-UK   darstellende Kunst виконавське мистецтво
10:19  DE-EO   jdn./etw. exhumieren eltombigi iun/ion
10:19  DE-EO   Gummibärchen gumurseto
10:19  DE-EO   Bonsai bonsajo
10:19  DE-EO   Bonsai bonsajkultivado
10:19  DE-EO   Dreikönigsfest Epifanio
10:21  EN-NL   red-rumped tinkerbird roodstuitketellapper
10:21  EN-NL   moustached tinkerbird witsnorketellapper
10:21  EN-NL   yellow-throated tinkerbird geelkeelketellapper
10:21  EN-NL   game theory speltheorie
10:21  EN-NL   yellow-spotted barbet geelvlekbaardvogel
10:21  EN-NL   banded barbet gebandeerde baardvogel
10:21  EN-NL   magnificent riflebird prachtgeweervogel
10:21  EN-NL   toucan barbet toekanbaardvogel
10:21  EN-NL   trumpeter hornbill trompetneushoornvogel
10:21  EN-NL   Temminck's courser Temmincks renvogel
10:21  EN-NL   Antarctic prion Antarctische prion
10:21  EN-NL   dove prion Antarctische prion
10:21  EN-NL   black-spotted barbet zwarte baardvogel
10:21  EN-NL   mitre box verstekbak
10:21  EN-NL   miter box verstekbak
10:28  EN-NL   Sladen's barbet Sladens borstelneus
10:28  EN-NL   Burchell's courser rosse renvogel
10:28  EN-FR   cross-country skier skieuse de fond
10:30  EN-UK   chain gun ланцюгова гармата
10:30  EN-UK   least auklet конюга-крихітка
10:30  EN-UK   yellow-spotted barbet барбіон червоноголовий
10:30  EN-UK   scaffold ешафот
10:30  EN-UK   propagandist пропагандист
10:30  EN-UK   magnificent riflebird оздобник великий
10:30  EN-UK   trade agreement торговельна угода
10:30  EN-UK   western bowerbird ойсея західна
10:30  EN-UK   toucan barbet кабезон сірощокий
10:30  EN-UK   Temminck's courser бігунець малий
10:30  EN-UK   Bay of Pigs затока Свиней
10:30  EN-UK   biopic байопік
10:31  EN-UK   spotted bowerbird ойсея плямиста
10:31  EN-UK   military operation військова операція
10:31  EN-UK   altruistically альтруїстично
10:31  EN-UK   cocaine addiction кокаїнізм
10:31  EN-UK   Parthia Парфія
10:31  EN-UK   Sladen's barbet барбікан заїрський
10:31  EN-UK   Burchell's courser бігунець рудий
10:31  EN-UK   rufous scrubbird гущак малий
10:31  EN-UK   great (Indian) hornbill гомрай дворогий
10:31  EN-UK   concave-casqued hornbill гомрай дворогий
10:31  EN-UK   great pied hornbill гомрай дворогий
10:31  EN-UK   brain damage ушкодження мозку
10:31  EN-UK   exile government уряд у вигнанні
10:31  EN-UK   government in exile уряд у вигнанні
10:31  EN-UK   North by Northwest На північ через північний захід
10:31  EN-UK   At the Mountains of Madness У горах божевілля
10:31  EN-UK   Heart of Darkness Серце пітьми
10:31  EN-UK   The First Men in the Moon Перші люди на Місяці
10:31  EN-UK   The Island of Doctor Moreau Острів доктора Моро
10:31  EN-UK   arms dealer торговець зброєю
10:31  EN-UK   weapons dealer торговець зброєю
10:31  EN-UK   Kievan Rus Київська Русь
10:31  EN-UK   military-industrial complex військово-промисловий комплекс
10:31  EN-UK   black magic чорна магія
10:31  EN-UK   reverent шанобливий
10:31  EN-UK   reverential шанобливий
10:31  EN-UK   British India Британська Індія
10:31  EN-UK   profit maximization максимізація прибутку
10:31  EN-UK   Belgian shepherd бельгійська вівчарка
10:31  EN-UK   demilitarized zone демілітаризована зона
10:31  EN-UK   demilitarised zone демілітаризована зона
10:31  EN-UK   Global South Глобальний Південь
10:31  EN-UK   Inca tern крячок-інка
10:31  EN-UK   Apostolic See Святий Престол
10:31  EN-UK   subfamily підродина
10:31  EN-UK   crested seriema каріама червононога
10:31  EN-UK   red-legged seriema каріама червононога
10:31  EN-UK   magnetic tape магнітна стрічка
10:31  EN-UK   to pass збігати
10:31  EN-UK   cardiopulmonary серцево-легеневий
10:31  EN-UK   Miami Маямі
12:24  DE-UK   Pommesgabel виделка для картоплі фрі
12:24  DE-UK   lynchen лінчувати
12:25  DE-UK   Australisches Hauptstadtterritorium Австралійська столична територія
12:26  DE-UK   Essstäbchen паличка для їжі
12:27  EN-PT   to ring telefonar
12:27  DE-UK   Belgisch-Kongo Бельгійське Конго
12:28  DE-UK   Katzencafé котяча кав'ярня
12:28  DE-UK   Ouroboros уроборос
12:30  DE-UK   Goldenes Dreieck Золотий трикутник
12:36  DE-UK   Westkarpaten Західні Карпати
12:38  DE-UK   Fischkopf голова риби
12:40  DE-UK   Königreich Jerusalem Єрусалимське королівство
12:41  DE-UK   zuhauf у надлишку
12:41  DE-UK   manuell вручну
12:41  DE-UK   ausgeführt здійснений
12:41  DE-UK   todkrank смертельно хворий
12:42  DE-UK   schwerreich дуже багатий
12:42  DE-UK   manuell ручний
12:43  DE-UK   typsicher типобезпечний
12:43  DE-UK   allgemeingültig загальноприйнятий
12:44  DE-UK   ausgeführt виконаний
12:44  DE-UK   ausgeführt скоєний
12:45  DE-UK   erbringen давати
12:45  DE-UK   Wohlgefallen задоволення
12:45  DE-UK   Wohlgefallen насолода
12:45  DE-UK   Wohlgefallen симпатія
12:45  DE-UK   Wohlgefallen прихильність
12:46  DE-UK   Bummelant прогульник
12:46  DE-UK   Parole лозунг
12:46  DE-UK   Parole гасло
12:46  DE-UK   Summen суми
12:46  DE-UK   Themenwahl вибір теми
12:47  DE-UK   abfassen писати
12:47  DE-UK   abfassen складати
12:58  DE-UK   Alkoholzufuhr прийом алкоголю
12:59  DE-UK   etw. aufbringen діставати щось
12:59  DE-UK   etw. aufbringen мати щось у наявності
13:00  DE-UK   Metaprogrammierung метапрограмування
13:01  DE-UK   Ägäische Mauereidechse стінна ящірка Ерхарда
13:01  DE-UK   Robinson Crusoe Робінзон Крузо
13:02  DE-UK   Experiment дослід
13:02  DE-UK   Kehrreim приспів
13:02  DE-UK   Kehrreim рефрен
13:03  DE-UK   Lindenblütentee липовий чай
13:04  DE-UK   Sekretion виділення
13:04  DE-UK   Sekretion секреція
13:04  DE-UK   Hornbrille окуляри в роговій оправі
13:04  DE-UK   treffen спіткати
13:05  DE-UK   Götze кумир
13:05  DE-UK   Rücksichtslosigkeit нетактовність
13:05  DE-UK   Rücksichtslosigkeit безцеремонність
13:08  DE-UK   Taktlosigkeit безтактність
13:08  DE-UK   Anzeiger покажчик
13:09  DE-UK   Torheit безглуздя
13:09  DE-UK   Poller пал
13:11  DE-UK   Morgenluft ранкове повітря
13:11  DE-UK   Ruf поклик
13:12  DE-UK   Paarungsruf шлюбний поклик
13:13  DE-UK   Turmuhr баштовий годинник
13:38  EN-IT   payphone telefono a moneta
13:40  EN-ES   monk sloth perezoso pigmeo de tres dedos
13:40  EN-ES   pygmy three-toed sloth perezoso pigmeo
13:41  EN-ES   monk sloth perezoso pigmeo
13:41  EN-ES   dwarf sloth perezoso pigmeo
13:41  EN-ES   pygmy three-toed sloth perezoso enano
13:41  EN-ES   monk sloth perezoso enano
13:41  EN-ES   dwarf sloth perezoso enano
13:41  EN-ES   pygmy three-toed sloth perezoso pigmeo de tres dedos
13:41  EN-ES   dwarf sloth perezoso pigmeo de tres dedos
13:41  EN-ES   to piss oneself (laughing) descojonarse
13:42  EN-ES   to cheer sb. up alegrar a algn
13:43  EN-FR   Nature does not make jumps. La nature ne fait pas de sauts.
13:43  EN-FR   the Roman Catholic Church l'Église catholique, apostolique et romaine
13:43  EN-FR   monadology monadologie
13:43  EN-FR   recyclable material matériau recyclable
13:43  EN-FR   law of identity principe d'identité
13:43  EN-FR   principle of identity principe d'identité
13:43  EN-FR   principle of sufficient reason principe de raison suffisante
13:43  EN-FR   principle of contradiction principe de la contradiction
13:43  EN-FR   final cause cause finale
13:43  EN-FR   efficient cause cause efficiente
13:44  EN-FR   light refraction réfraction de la lumière
13:48  EN-RO   singularity singularitate
13:49  EN-RO   Newtonian newtonian
13:49  EN-RO   board game joc de masă
14:32  DE-IT   etw. überfliegen sorvolare qc.
15:10  EN-IT   luxation lussatura
15:46  DE-SV   Rehrücken rådjursrygg
17:18  DE-SK   sich einfinden dostaviť sa
17:18  DE-SK   sich ergeben poddať sa
18:22  DE-LA   stahlblau adamantinus
18:22  DE-LA   hinzuzufügend addendus
18:23  DE-LA   angereiht adnexus
18:23  DE-LA   fremd adscitus
18:23  DE-LA   besprengt adspersus
18:23  DE-LA   Zusammenzieher adstrictor
18:23  DE-LA   angebrannt adustus
18:23  DE-LA   häuslich aedilis
18:23  DE-LA   schwach aeger
18:23  EN-LA   hermit eremita
18:23  EN-LA   hag simulatrix
18:24  EN-LA   transformer simulatrix
18:24  EN-LA   luxuriance luxuria
18:24  EN-LA   riotous living luxuria
18:24  EN-LA   profusion luxuria
18:24  EN-LA   excess luxuria
18:24  EN-LA   excess luxuries
18:24  EN-LA   luxury luxuries
18:24  EN-LA   profusion luxuries
18:24  EN-LA   extravagance luxuries
18:24  EN-LA   riotous living luxuries
18:24  EN-LA   wantonness luxuries
18:24  EN-LA   friskiness luxuries
18:25  DE-LA   bespritzt conspersus
18:25  DE-LA   erzfarbig schimmernd aeneomicans
18:25  DE-LA   erzfarbig schwarz aenoniger
18:25  DE-LA   erzfarbig grün aeneovirens
18:25  DE-LA   etwas erzfarbig aenescens
18:25  DE-LA   erzfarbig aneus
18:25  DE-LA   gleichgemacht aequatus
18:25  DE-LA   ehern aerarius
18:25  DE-LA   erzfarbig aereus
18:27  DE-NL   ewiges Leben eeuwig leven
18:42  EN-IT   to write music scrivere musica
18:42  EN-IT   telephone number numero di telefono
18:42  EN-IT   to call sb. telefonare a qn.
18:42  EN-IT   to phone sb. telefonare a qn.
18:42  EN-IT   to write sth. scrivere qc.
19:15  EN-NL   pygmy three-toed sloth escudo-eilandluiaard
20:31  DE-RO   Es schüttet wie aus Eimern. Plouă cu găleata.
22:00  EN-RO   byzantinist bizantinolog
22:40  EN-RO   custom cutumă
22:58  DE-SK   etw. einbrennen zapražiť n-čo
23:00  DE-SK   Einbrennsuppe zapražená polievka
23:00  DE-SK   benebelter Verstand pomútený rozum
23:00  DE-SK   den Teig auswalken vyvaľkať cesto
23:00  DE-SK   versuchen, etw. zu tun oprobovať n-čo urobiť
23:15  DE-FR   Hundejahre Les années de chien
23:15  DE-FR   Hundert Jahre Einsamkeit Cent ans de solitude
23:15  DE-FR   Säulenlaubenvogel jardinier de Newton
23:15  DE-FR   Schneesturmvogel pétrel des neiges
23:15  DE-FR   Schneesturmvogel fulmar des neiges
23:15  DE-FR   Silbersturmvogel fulmar argenté
23:16  DE-FR   Silbersturmvogel fulmar antarctique
23:26  EN-FR   King George's War troisième guerre intercoloniale américaine
23:26  EN-FR   War of the Austrian Succession guerre de Succession d'Autriche
23:26  EN-FR   Battle of Schellenberg bataille de Schellenberg
23:27  EN-FR   swimming pool attendant maîtresse nageuse
23:27  EN-FR   male hairdresser coiffeur pour dames
23:27  EN-FR   snow petrel pétrel des neiges
23:27  EN-FR   silver-grey fulmar fulmar argenté
23:28  EN-FR   snow petrel fulmar des neiges
23:28  EN-FR   silver-gray fulmar fulmar antarctique
23:28  EN-FR   southern fulmar fulmar argenté
23:28  EN-FR   Antarctic fulmar fulmar argenté
23:28  EN-FR   silver-gray fulmar fulmar argenté
23:28  EN-FR   silver-grey fulmar fulmar antarctique
23:28  EN-FR   Antarctic fulmar fulmar antarctique
23:28  EN-FR   southern fulmar fulmar antarctique
23:28  EN-FR   eternal life vie éternelle
23:28  EN-FR   paramilitary paramilitaire
23:29  EN-FR   paramilitary paramilitaire
23:29  EN-FR   frontal frontal
23:29  EN-FR   paramilitary paramilitaire
23:29  EN-FR   unlucky infortuné