Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Mai 2025
00:09
(sich ) an jdm./etw. vorbeidrängen
to push past sb./sth.
00:47
Brandlegung
arson
00:49
osteomalakisch
osteomalacic
00:49
Osteomalacie
osteomalacia
00:49
zirkassisch
Circassian
00:51
Jungfernkranz
floral tiara
00:51
(etw. ) blechen
to pay (sth.)
02:49
spielzeughaft
toyish
02:49
Spielzeugmacher
toymaker
02:50
Grasweg
grass trail
02:50
grasbewachsener Pfad
grass path
02:50
Keratomalazie
keratomalacia
02:50
Malacie
malacia
02:51
Tracheobronchomalazie
tracheobronchomalacia
02:51
lebensgefährlich verletzter Patient
critically injured patient
02:51
kongenitale Bronchomalazie
congenital bronchomalacia
02:51
primäre Bronchomalazie
primary bronchomalacia
02:51
sekundäre Bronchomalazie
secondary bronchomalacia
02:51
erworbene Bronchomalazie
secondary bronchomalacia
02:51
Bronchomalazie
bronchomalacia
02:52
angeborene Bronchomalazie
primary bronchomalacia
02:52
Schwerstverletzte
critically injured persons
02:54
Pfad durch hohes Gras
path through tall grass
07:11
Probenbereich
sample area
07:12
Eignungskarte
suitability map
07:13
Selbstvermarkter
self-marketer
07:14
behost
feathered
07:15
(fester) Kalksteinfels
limestone rock
07:15
Erzgenese
ore genesis
07:15
Erzbildung
ore genesis
07:18
das Thema verfehlen
to write on the wrong topic
07:18
Emailkontakt haben
to have email contact
07:18
Kranzschleife
wreath ribbon
07:19
Finissage
finissage
07:19
Marktlandprinzip
market country principle
07:21
Geschichte der Internationale
History of the International
07:23
Bericht über Bruno
Report on Bruno
07:24
Frieda von Richthofen
Frieda Lawrence
07:25
Liebe und Hass: Zur Naturgeschichte elementarer Verhaltensweisen
Love and Hate: The Natural History of Behavior Patterns
07:27
Im Kampf gegen Hitler. Die Überwindung der Anschlußidee
The Brutal Takeover. The Austrian ex-Chancellor's Account of the Anschluss of Austria by Hitler
07:55
Auffangbehältnis
capture receptacle
09:04
Trinkfreudigkeit
enthusiasm for drinking
11:13
Personenkreis
group of persons
11:21
jdn./etw. dezertifizieren
to decertify sb./sth.
12:27
Schwarzmeerregion
Black Sea region
13:46
Mitte-links-
center-left
13:47
etw. versaufen
to waste sth. on drink
13:48
Hinterlader
rear gunner
13:48
Mineraliensuche
mineral exploration
13:52
Solarenergie
solar energy
14:13
Grüßonkel
figurehead
14:19
Schiedsrichter
referee
14:19
Beteiligung der Öffentlichkeit an / bei etw.
public participation in sth.
14:19
Sinn für etw.
sense of sth.
14:20
schlickerig
slimy
14:37
Heimatgau des Führers
Home Gau of the Führer
14:38
Selbstvermarkter
self-promoter
16:23
Zigarettenschmuggel
buttlegging
16:54
Feldprobenahmen
field sampling
17:31
Lernergebnis
learning outcome
19:31
sich nach Kräften bemühen
to make every effort
19:38
Skihochtour
high-alpine ski tour
19:50
elektrische Stichsäge
electric jigsaw
19:50
elektrische Stichsäge
power jigsaw
20:03
nichtbinäre Menschen
non-binary persons
20:28
Schneidlade
mitre box
20:28
Schneidlade
miter box
20:28
stressreich
stressful
21:02
Gehrlade
miter box
21:02
Gehrlade
mitre box
21:17
sintemal
since
22:23
Explorationszyklus
exploration cycle
22:24
Filzreibebrett
felt float
23:03
psychiatrisches Hilfesystem
psychiatric help system
Weitere Sprachen
03:02
EN-ES
meter
parquímetro
03:03
EN-ES
diagnosis
diagnosis
03:03
EN-ES
revolt
revuelta
03:03
EN-ES
context
contexto
03:03
EN-ES
insufficient
insuficiente
03:03
EN-ES
vertical
vertical
03:03
EN-ES
painted
pintado
03:03
EN-ES
prohibited
prohibido
03:03
EN-ES
hypochondriacal
hipocondríaco
03:04
EN-ES
hypochondriac
hipocondríaco
03:04
EN-ES
parking meter
parquímetro
03:04
EN-ES
centrifuge
centrífuga
03:04
EN-ES
great-grandmother
bisabuela
03:04
EN-ES
participant
participante
03:04
EN-ES
diode
diodo
03:04
EN-ES
religion
religión
03:04
EN-ES
diminutive form
diminutivo
03:04
EN-ES
Austria
Austria
03:04
EN-ES
diminutive
diminutivo
03:04
EN-ES
glucometer
glucómetro
03:34
EN-ES
trumpeter hornbill
cálao trompetero
03:34
EN-ES
Temminck's courser
corredor etiópico
04:41
EN-IT
to keep a promise
mantenere una promessa
04:41
EN-IT
promise of marriage
promessa di matrimonio
04:41
EN-IT
to make a promise
fare una promessa
09:33
DE-RO
elektrooptisch
electrooptic
09:33
DE-RO
Carillon
carilon
10:15
DE-UK
Fixstern
нерухома зірка
10:15
DE-UK
Rockgruppe
рок-гурт
10:16
EN-UK
Iberian wolf
вовк іберійський
10:16
EN-UK
moderniser
модернізатор
10:16
DE-UK
Selbstauslöser
автоспуск
10:17
EN-UK
daylight
денне світло
10:17
DE-UK
Tukanbartvogel
кабезон сірощокий
10:18
DE-UK
Baja California
Нижня Каліфорнія
10:19
DE-UK
meist
як правило
10:19
DE-UK
Und führe uns nicht in Versuchung, ...
І не введи нас у спокусу, ...
10:20
DE-UK
körperlich
фізичний
10:20
DE-UK
Eiben
тиси
10:20
DE-UK
peitschen
хльостати
10:21
DE-UK
Ungetüm
чудовисько
10:21
DE-UK
Ungetüm
страховисько
10:21
DE-UK
Ungetüm
потвора
10:21
DE-UK
Gelegenheit
можливість
10:21
DE-UK
Gelegenheit
привід
10:21
DE-UK
Schenke
таверна
10:22
DE-UK
Schenke
шинок
10:22
DE-UK
Schenke
трактир
10:22
DE-UK
Vorstadt
передмістя
10:22
DE-UK
etw. vergären
перебродити щось
10:22
DE-UK
Einstufungstest
тест на рівень володіння
10:24
DE-UK
Triskele
трискеліон
10:25
DE-UK
etw. erklimmen
сходити на щось
10:25
DE-UK
etw. erklimmen
видиратися на щось
10:25
DE-UK
etw. abrunden
закруглити щось
10:26
DE-UK
etw. abrunden
доповнити щось
10:26
DE-UK
jdm. imponieren
імпонувати комусь
10:27
DE-UK
Aare
Ааре
10:27
DE-UK
Heimtücke
підлість
10:27
DE-UK
Gartenschläfer
жолудниця європейська
10:27
DE-UK
Gartenschläfer
соня садова
10:28
DE-UK
Gartenschläfer
че́ртіж
10:28
DE-UK
etw. abbauen
демонтувати щось
10:28
DE-UK
etw. abbauen
видобувати щось
10:28
DE-UK
vorschlagen
пропонувати
10:30
DE-UK
abbringen
відрадити когось від чогось
10:31
DE-UK
zuallererst
насамперед
10:31
DE-UK
Quasiordnung
передпорядок
10:31
DE-UK
Präordnung
передпорядок
10:31
DE-UK
Hündchen
песик
10:32
DE-UK
Hündchen
собачка
10:32
DE-UK
ergrauen
сіріти
10:32
DE-UK
ergrauen
сивіти
10:33
DE-UK
zuallererst
в першу чергу
10:33
DE-UK
zuallererst
передусім
10:34
DE-UK
körperlich
матеріальний
10:34
DE-UK
Arztgeheimnis
лікарська таємниця
10:34
EN-UK
insulin pump
інсулінова помпа
10:35
DE-UK
Temminckrennvogel
бігунець малий
10:36
EN-UK
data analysis
аналіз даних
10:36
DE-UK
Biopic
байопік
10:38
DE-UK
Schweinebucht
затока Свиней
10:39
DE-UK
Verkaufsautomat
торговельний автомат
10:54
EN-FR
magnificent riflebird
paradisier gorge-d'acier
10:55
DE-FR
Rotbürzel-Bartvogel
barbion à croupion rouge
10:55
DE-FR
Bergbartvogel
barbion à moustaches
10:55
DE-FR
Gelbkehl-Bartvogel
barbion à gorge jaune
10:55
DE-FR
Gelbfleck-Bartvogel
barbican à taches jaunes
10:55
DE-FR
Wellenbartvogel
barbican barré
10:55
DE-FR
Prachtparadiesvogel
paradisier gorge-d'acier
10:55
DE-FR
Traumfrau
femme de rêve
10:55
DE-FR
Apfelbeignet
beignet aux pommes
10:56
DE-RU
Chagos-Archipel
архипелаг Чагос
10:56
DE-RU
Manipulation
манипулирование
10:56
DE-RU
Verfahrensvorschrift
процессуальное предписание
10:56
DE-RU
Prozessakten
процессуальные документы
10:56
DE-RU
Hakennase
крючковатый нос
10:56
DE-RU
Haken-
крючковатый
10:56
DE-RU
füllig
дородный
10:56
DE-RU
Vaterlandsverräter
изменник родины
10:56
DE-RU
Turkmenische Agame
туркестанская агама
10:56
DE-RU
Darwaskette
Дарвазский хребет
10:56
DE-RU
Chinesischer Wacholder
можжевельник китайский
10:56
DE-RU
Archivkopie
архивная копия
10:56
DE-RU
Agame
агама
10:56
DE-RU
Agape
агапа
10:56
DE-RU
Liebesmahl
вечеря любви
10:56
DE-RU
Abendgottesdienst
вечерняя служба
10:56
DE-RU
Horen
часы
10:57
DE-RU
Lesehore
час чтений
10:57
DE-RU
Laudes
лауды
10:57
DE-RU
Morgengottesdienst
утренняя служба
10:57
DE-RU
Offizium
оффиций
10:57
DE-RU
Invitatorium
инвитаторий
10:57
DE-RU
Psalmton
псалмовый тон
10:57
DE-RU
psalmenartig
псалмический
10:57
DE-RU
antiphonal
антифонный
10:57
DE-RU
Erreichen von Zielen
достижение поставленных целей
10:57
DE-RU
Zielerreichung
достижение цели
10:57
DE-RU
Schulleistungen
достижения в учёбе
10:57
DE-RU
Studienplatz
место в вузе
10:57
DE-RU
Bettplatz
место в спальном вагоне
10:57
DE-RU
Maquillage
макияж
10:57
DE-RU
Transili-Alatau
Заилийский Алатау
10:57
DE-RU
Pool
бассейн
10:57
DE-RU
Bandy
бенди
10:57
DE-RU
Steppenadler
степной орёл
10:58
DE-RU
Echte Adler
орлы
10:58
DE-RU
Klippenadler
кафрский орёл
10:58
DE-RU
Kaffer
кафр
10:58
DE-RU
Kaffern-
кафрский
10:58
DE-RU
ökumenisch
кафолический
10:58
DE-RU
ökumenisch
вселенский
10:58
DE-RU
weltumspannend
всемирный
11:06
EN-FR
Temminck's courser
courvite de Temminck
11:06
EN-FR
trumpeter hornbill
calao trompette
11:21
DE-LA
Grieche
Graecus
11:47
DE-RU
Temminckrennvogel
бегунок Темминка
11:48
DE-RU
Tropfenlaubenvogel
западный шалашник
11:50
DE-RU
Tukanbartvogel
туканий бородастик
11:53
EN-IT
act
azione
11:54
EN-IT
lawsuit
azione
11:54
EN-IT
trial
azione
11:54
EN-IT
reciprocal action
azione reciproca
12:29
EN-ES
calcification
calcificación
12:29
EN-ES
hyperparathyroidism
hiperparatiroidismo
12:29
EN-ES
naturally
naturalmente
12:29
EN-ES
of course
naturalmente
12:29
EN-ES
sure
naturalmente
12:29
EN-ES
denial
negativa
12:29
EN-ES
refusal
negativa
12:29
EN-ES
rejection
negativa
12:29
EN-ES
special arrangement
reglamento especial
12:29
EN-ES
special provision
reglamento especial
12:29
EN-ES
special regulation
reglamento especial
12:30
EN-ES
special rule
reglamento especial
12:30
EN-ES
gum
resina
12:30
EN-ES
resin
resina
12:30
EN-ES
reader's pass
carné de lector
12:30
EN-ES
fiber length
longitud de fibra
12:30
EN-ES
fibre length
longitud de fibra
12:31
EN-ES
intermediary
intermediario
12:31
EN-ES
arbiter
intermediario
12:31
EN-ES
middleman
intermediario
12:31
EN-ES
agent
intermediario
12:31
EN-ES
broker
intermediario
12:32
EN-ES
stock exchange middleman
intermediario bursátil
12:32
EN-ES
intermediary
intermediario
12:32
EN-ES
middlewoman
intermediaria
12:32
EN-ES
to be in the middle
intermediar
12:32
EN-ES
to come between
intermediar
12:32
EN-ES
to intermediate
intermediar
12:32
EN-ES
to mediate
intermediar
12:32
EN-ES
to intercede
intermediar
12:32
EN-ES
to intervene
intermediar
12:32
EN-ES
twilight zone
zona intermedia
12:32
EN-ES
intermediary
intermedio
12:32
EN-ES
medium
intermedio
12:32
EN-ES
to broker
intermediar
12:32
EN-ES
interim storage
almacenamiento intermedio
12:33
EN-ES
middleware
software intermedio
12:33
EN-ES
software
programa informático
12:33
EN-ES
software engineer
ingeniero de software
12:33
EN-ES
software engineer
ingeniera de software
12:33
EN-ES
interim financial statement
balance intermedio
12:34
EN-ES
pawnbroker
prestamista (sobre prenda)
12:34
EN-ES
bank vault
caja de caudales
12:34
EN-ES
safe
caja de caudales
12:34
EN-ES
strong room
caja de caudales
12:34
EN-ES
strongroom
caja de caudales
12:34
EN-ES
peak load
carga máxima
12:34
EN-ES
peak demand
carga máxima
12:34
EN-ES
military training
adiestramiento militar
12:34
EN-ES
magnet valve
electroválvula
12:34
EN-ES
magnetic valve
electroválvula
12:35
EN-ES
solenoid valve
electroválvula
12:35
EN-ES
colloquial language
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
common speech
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
conversational language
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
informal speech
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
ordinary language
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
slang
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
vernacular
lenguaje familiar
12:35
EN-ES
vulgate
lenguaje familiar
13:50
EN-IT
unflinchingness
risolutezza
13:50
EN-IT
purposefulness
risolutezza
13:50
EN-IT
steadfastness
risolutezza
13:50
EN-IT
single-mindedness
risolutezza
13:50
EN-IT
to challenge sb.
lanciare una sfida a qn.
13:51
EN-IT
defiantly
in tono di sfida
13:51
EN-IT
to present sb. (with) a challenge
costituire una sfida per qn.
13:51
EN-IT
to be faced with a challenge
trovarsi di fronte a una sfida
13:51
EN-IT
defiant
di sfida
13:51
EN-IT
to take a dare
accettare una sfida
13:51
EN-IT
accomplishment
adempimento
13:51
EN-IT
fulfilment
adempimento
13:51
EN-IT
fulfillment
adempimento
13:51
EN-IT
carrying out
adempimento
13:51
EN-IT
execution
adempimento
13:51
EN-IT
performance
adempimento
13:51
EN-IT
discharge
adempimento
13:51
EN-IT
pursuance
adempimento
13:51
EN-IT
gesture
azione
13:51
EN-IT
fight
azione
13:51
EN-IT
engagement
azione
13:51
EN-IT
freedom of action
libertà d'azione
13:51
EN-IT
man of action
uomo d'azione
13:51
EN-IT
to enter into action
entrare in azione
13:51
EN-IT
to move into action
passare all'azione
13:51
EN-IT
to set a mechanism going
mettere in azione un meccanismo
13:52
EN-IT
to do a good deed
fare una buona azione
13:52
EN-IT
fast-acting medicine
farmaco ad azione immediata
13:52
EN-IT
slow-acting medicine
farmaco ad azione lenta
13:52
EN-IT
trade-union action
azione sindacale
13:52
EN-IT
action-packed book
romanzo ricco d'azione
13:52
EN-IT
action film
film d'azione
13:52
EN-IT
action for damages
azione di risarcimento
13:52
EN-IT
to bring an action against sb.
intentare un'azione contro qn.
13:52
EN-IT
criminal prosecution
azione penale
13:52
EN-IT
investment share
azione di investimento
13:52
EN-IT
investment stock
azione di investimento
13:52
EN-IT
common share
azione ordinaria
13:52
EN-IT
common stock
azione ordinaria
13:52
EN-IT
demonstrated
dimostrato
13:52
EN-IT
to demonstrate
dimostrare
13:52
EN-IT
uprightness
integrità
13:52
EN-IT
completeness
integrità
13:52
EN-IT
wholeness
integrità
13:52
EN-IT
inviolability
integrità
13:52
EN-IT
physical and mental well-being
integrità fisica e mentale
13:52
EN-IT
professional integrity
integrità professionale
13:52
EN-IT
dependability
affidabilità
13:52
EN-IT
trustworthiness
affidabilità
13:52
EN-IT
reliability of a car
affidabilità di un'automobile
13:53
EN-IT
credit standing
affidabilità creditizia
13:53
EN-IT
credit worthiness
affidabilità creditizia
13:53
EN-IT
reliability test
prova di affidabilità
13:53
EN-IT
trials
esperienze
13:53
EN-IT
practice
esperienza
13:53
EN-IT
to have had practice in sth.
avere esperienza in qc.
13:53
EN-IT
to have had practice at sth.
avere esperienza in qc.
13:53
EN-IT
to speak from experience
parlare per esperienza
13:53
EN-IT
to know from experience
sapere per esperienza
13:53
EN-IT
to go through a new experience
fare una nuova esperienza
13:53
EN-IT
to have a new experience
fare una nuova esperienza
13:53
EN-IT
trial
esperienza
13:53
EN-IT
inexperienced
privo di esperienza
13:53
EN-IT
teaching experience
esperienza di insegnamento
13:53
EN-IT
management experience
esperienza gestionale
13:53
EN-IT
from my own experience
dalla mia esperienza
13:53
EN-IT
to gain experience
acquisire esperienza
13:53
EN-IT
to acquire experience
acquisire esperienza
13:53
EN-IT
to judge from experience
giudicare in base all'esperienza
13:53
EN-IT
to judge from experience
giudicare alla luce dell'esperienza
13:53
EN-IT
from experience
per esperienza
13:53
EN-IT
to be inexperienced with relationships
non avere esperienza di rapporti sentimentali
13:53
EN-IT
No previous experience required!
Non è richiesta nessuna esperienza!
13:53
EN-IT
to learn from one's mistakes
trarre esperienza dai propri errori
13:53
EN-IT
useful experience
esperienza utile
13:53
EN-IT
harrowing
sconvolgente
13:53
EN-IT
staggering
sconvolgente
13:53
EN-IT
shattering
sconvolgente
13:53
EN-IT
horrifying
sconvolgente
13:53
EN-IT
perturbing
sconvolgente
13:53
EN-IT
earth-shaking
sconvolgente
13:53
EN-IT
unsettling
sconvolgente
13:53
EN-IT
shocking
sconvolgente
13:53
EN-IT
to highlight sth.
mettere qc. in luce
13:53
EN-IT
to spotlight sth.
mettere qc. in luce
13:53
EN-IT
merit
valore
13:53
EN-IT
to go down in value
perdere valore
13:54
EN-IT
to go up in value
acquistare valore
13:54
EN-IT
assumption of responsibility
responsabilizzazione
13:54
EN-IT
responsibleness
responsabilizzazione
13:54
EN-IT
to have symbolic value
avere un valore simbolico
13:54
EN-IT
to have sentimental value
avere un valore sentimentale
13:54
EN-IT
to see the worth of sth.
capire il valore di qc.
13:54
EN-IT
to see the worth of sth.
vedere il valore di qc.
13:54
EN-IT
validity
valore
13:54
EN-IT
traditional values
valori tradizionali
13:54
EN-IT
family values
valori familiari
13:54
EN-IT
stocks and shares
valori mobiliari
13:54
EN-IT
stock exchange
borsa valori
13:54
EN-IT
stock market
borsa valori
13:54
EN-IT
bravery
valore
13:54
EN-IT
valience
valore
13:54
EN-IT
gallantry
valore
13:54
EN-IT
surplus value
valore aggiunto
13:54
EN-IT
present value
valore attuale
13:54
EN-IT
commercial value
valore commerciale
13:54
EN-IT
book value
valore contabile
13:54
EN-IT
net asset value
valore d'inventario
13:54
EN-IT
nominal value
valore nominale
13:54
EN-IT
to gain value
aumentare di valore
13:54
EN-IT
human values
valori umani
13:54
EN-IT
to be legally valid
avere valore legale
13:54
EN-IT
nutritional value
valore nutritivo
13:54
EN-IT
decisive
definitivo
13:54
EN-IT
definitive decision
decisione definitiva
13:54
EN-IT
final results
classifica definitiva
13:54
EN-IT
definite answer
risposta definitiva
13:54
EN-IT
final version
versione definitiva
13:54
EN-IT
final judgement
sentenza definitiva
13:54
EN-IT
definitive verdict
verdetto definitivo
13:54
EN-IT
decisive verdict
verdetto definitivo
13:54
EN-IT
after all
in definitiva
13:54
EN-IT
all in all
in definitiva
13:54
EN-IT
all things considered
in definitiva
13:54
EN-IT
permanent
definitivo
13:54
EN-IT
crowning
definitivo
13:54
EN-IT
definitively
in modo definitivo
13:54
EN-IT
conclusive
definitivo
13:54
EN-IT
conclusiveness
carattere definitivo
13:54
EN-IT
conclusively
in modo definitivo
13:54
EN-IT
cut-and-dried
definitivo
13:54
EN-IT
in the end
in definitiva
13:54
EN-IT
decisive
conclusivo
13:54
EN-IT
conclusive test
esperimento conclusivo
13:54
EN-IT
decisive answer
risposta conclusiva
13:55
EN-IT
finishing
conclusivo
13:55
EN-IT
conclusively
in modo conclusivo
13:55
EN-IT
positive
conclusivo
13:55
EN-IT
contributed
apportato
13:55
EN-IT
to cause sth.
apportare qc.
13:55
EN-IT
to produce sth.
apportare qc.
13:55
EN-IT
to generate sth.
apportare qc.
13:55
EN-IT
to bring sth.
apportare qc.
13:55
EN-IT
caused
apportato
13:55
EN-IT
produced
apportato
13:55
EN-IT
to make corrections
apportare correzioni
13:55
EN-IT
to make modifications
apportare modifiche
13:55
EN-IT
to supply calories
apportare calorie
13:55
EN-IT
to break new legal ground
apportare innovazioni in campo legale
13:55
EN-IT
to make improvements to sth.
apportare delle migliorie a qc.
13:55
EN-IT
sensation
senso
13:55
EN-IT
meaning
senso
13:55
EN-IT
direction
senso
13:55
EN-IT
way
senso
13:55
EN-IT
manner
senso
13:55
EN-IT
sense of hearing
senso dell'udito
13:55
EN-IT
sixth sense
sesto senso
13:55
EN-IT
sense of direction
senso dell'orientamento
13:55
EN-IT
sense of time
senso del tempo
13:55
EN-IT
to lose consciousness
perdere i sensi
13:55
EN-IT
to recover consciousness
recuperare i sensi
13:55
EN-IT
to come to
recuperare i sensi
13:55
EN-IT
sentiment
senso
13:55
EN-IT
feeling of cold
senso di freddo
13:55
EN-IT
sensation of cold
senso di freddo
13:55
EN-IT
feeling of warmth
senso di caldo
14:41
EN-IT
sensation of warmth
senso di caldo
14:41
EN-IT
feeling of pain
senso di dolore
14:41
EN-IT
sensation of pain
senso di dolore
14:41
EN-IT
sensation of fear
senso di paura
14:41
EN-IT
feeling of pleasure
senso di paura
14:41
EN-IT
feeling of joy
senso di gioia
14:41
EN-IT
sense of duty
senso del dovere
14:41
EN-IT
sense of honour
senso dell'onore
14:41
EN-IT
sense of honor
senso dell'onore
14:41
EN-IT
sense of responsibility
senso di responsabilità
14:41
EN-IT
sense of humour
senso dell'umorismo
14:41
EN-IT
sense of humor
senso dell'umorismo
14:41
EN-IT
feeling of gratitude
senso di gratitudine
14:41
EN-IT
feeling of anguish
senso di angoscia
14:41
EN-IT
guilty feeling
senso di colpa
14:46
EN-IT
good sense
buon senso
14:46
EN-IT
common sense
buon senso
14:46
EN-IT
moral sense
senso morale
14:46
EN-IT
practical sense
senso pratico
14:46
EN-IT
What he is saying doesn't make sense.
Quel che dice non ha senso.
14:46
EN-IT
He's talking nonsense.
Quel che dice non ha senso.
14:46
EN-IT
literal sense of a word
senso proprio di una parola
14:46
EN-IT
double meaning
doppio senso
14:46
EN-IT
meaning of life
senso della vita
14:46
EN-IT
in a certain sense
in un certo senso
14:46
EN-IT
in the strict sense of the word
in senso stretto
14:46
EN-IT
to repeat in one's own words
ripetere a senso
14:46
EN-IT
according to the law
ai sensi di legge
14:46
EN-IT
under the law
ai sensi di legge
14:46
EN-IT
one-way street
strada a senso unico
14:46
EN-IT
One-way only!
Senso unico!
14:46
EN-IT
No entry!
Senso vietato!
14:46
EN-IT
in the right direction
in senso giusto
14:46
EN-IT
in the opposite direction
in senso opposto
14:46
EN-IT
sense organ
organo di senso
14:46
EN-IT
the five senses
i cinque sensi
14:46
EN-IT
(sense of) taste
senso del gusto
15:18
EN-SK
each
za kus
15:25
EN-RO
to make a stopover
a face escală
15:36
DE-RO
ihr Sohn aus zweiter Ehe
fiul ei din a doua căsătorie
16:23
EN-IT
(sense of) smell
senso dell'odorato
16:23
EN-IT
(sense of) smell
senso dell'olfatto
16:23
EN-IT
sense of belonging
senso di appartenenza
16:23
EN-IT
uncomfortable sensation
senso di fastidio
16:23
EN-IT
sense of rhythm
senso del ritmo
16:23
EN-IT
sense of history
senso della storia
16:23
EN-IT
to use a word literally
utilizzare una parola in senso proprio
16:23
EN-IT
to use a word figuratively
utilizzare una parola in senso figurato
16:23
EN-IT
two-way
a doppio senso
16:23
EN-IT
consciousness
sensi
16:23
EN-IT
nonsense
nonsenso
16:23
EN-IT
absurdity
nonsenso
16:23
EN-IT
sense of proportion
senso della misura
16:23
EN-IT
to be practical
avere senso pratico
16:23
EN-IT
to disgust sb.
fare senso a qn.
16:23
EN-IT
logically
a senso
16:23
EN-IT
business acumen
senso degli affari
16:23
EN-IT
satisfaction
appagamento
16:23
EN-IT
gratification
appagamento
16:23
EN-IT
fulfilment
appagamento
16:23
EN-IT
fulfillment
appagamento
16:23
EN-IT
sense of satisfaction
senso di appagamento
16:23
EN-IT
proceedings
processo
16:23
EN-IT
course
processo
16:23
EN-IT
to bring an action against sb.
intentare un processo a qn.
16:23
EN-IT
to institute proceedings against sb.
intentare un processo a qn.
16:23
EN-IT
to lose a suit
perdere un processo
17:15
DE-RO
Vigil
priveghere
18:15
DE-SV
paritätisch
paritetisk
19:25
EN-ES
killing spree
amok
19:25
EN-ES
to take precautions
prevenirse
19:25
EN-ES
to conjugate sth.
conjugar algo
19:25
EN-ES
to distribute sth.
dispersar algo
19:26
EN-ES
to dissipate sth.
dispersar algo
19:26
EN-ES
to scatter sth.
dispersar algo
19:26
EN-ES
night sky
cielo nocturno
19:26
EN-ES
nightly sky
cielo nocturno
19:26
EN-ES
nighttime sky
cielo nocturno
19:26
EN-ES
legal capacity
capacidad jurídica
19:26
EN-ES
circumcision
circuncisión
19:26
EN-ES
to talk nonsense
desvariar
19:26
EN-ES
to be delirious
desvariar
19:27
EN-ES
routine check
control rutinario
19:27
EN-ES
routine control
control rutinario
19:28
EN-ES
routine monitoring
control rutinario
19:28
EN-ES
plot
conjuración
19:28
EN-ES
conspiracy
conjuración
19:29
EN-ES
conspiration
conjuración
19:29
EN-ES
conjuring
conjuración
19:29
EN-ES
exorcism
conjuración
19:29
EN-ES
dovecot
palomar
19:29
EN-ES
shortening
truncamiento
19:29
EN-ES
antihistaminic
antihistamínico
19:29
EN-ES
agriculture
labranza
19:29
EN-ES
farming
labranza
19:29
EN-ES
tillage
labranza
19:29
EN-ES
cropland
tierra de labranza
19:32
EN-ES
cropland
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
farmland
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
farmland
campiña
19:33
EN-ES
farmland
tierra cultivable
19:33
EN-ES
farmland
tierra de labor
19:33
EN-ES
farmland
tierra laborable
19:33
EN-ES
farmland
campo
19:33
EN-ES
agricultural soil
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
arable land
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
arable soil
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
furrow slice
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
topsoil
tierra de cultivo
19:33
EN-ES
agricultural land
tierra de cultivo
19:34
EN-ES
no man's land
tierra de nadie
19:34
EN-ES
no-man's-land
tierra de nadie
19:34
EN-ES
arable land
tierra de sembradura
19:34
EN-ES
topsoil
tierra de sembradura
19:35
EN-ES
arable soil
tierra de sembradura
19:35
EN-ES
seeding
sembradura
19:35
EN-ES
sowing
sembradura
19:35
EN-ES
to raise doubt
sembrar dudas
19:35
EN-ES
to plant sth.
sembrar algo
19:35
EN-ES
to confuse sb.
sembrar confusión entre algn
19:35
EN-ES
to bewilder sb.
sembrar confusión entre algn
19:35
EN-ES
to fluster sb.
sembrar confusión entre algn
19:35
EN-ES
to obfuscate sb.
sembrar confusión entre algn
19:35
EN-ES
to obfuscate sb./sth.
ofuscar a-algn/algo
19:35
EN-ES
to obfuscate sb./sth.
confundir a-algn/algo
19:35
EN-ES
to obfuscate sth.
complicar algo
19:35
EN-ES
to baffle sb.
sembrar confusión entre algn
19:38
EN-ES
to flirt with sb.
entrarle a algn
19:38
EN-ES
to flirt with sb.
tirar los tejos a algn
19:39
EN-ES
to flirt (with sb.)
flirtear (con algn)
19:39
EN-ES
to flirt with sb.
poner ojitos a algn
19:39
EN-ES
to contribute sth. to sth.
contribuir algo a algo
19:39
EN-ES
to chip in with sth.
contribuir con algo
19:39
EN-ES
to participate in sth.
contribuir a algo
19:39
EN-ES
to take part in sth.
contribuir a algo
19:39
EN-ES
to agree upon sth.
adaptar algo mutuamente
19:39
EN-ES
rampage
amok
19:39
EN-ES
shooting rampage
amok
19:39
EN-ES
killing frenzy
amok
19:39
EN-ES
crazed action
amok
19:40
EN-ES
shooting spree
amok
19:51
EN-ES
spree killing
amok
19:52
EN-ES
occupational aptitude
aptitud profesional
19:52
EN-ES
occupational fitness
aptitud profesional
19:52
EN-ES
vocational aptitude
aptitud profesional
19:52
EN-ES
to make love to sb.
hacer el amor con algn
19:52
EN-ES
to befriend sb.
hacer amigos con algn
19:52
EN-ES
to team up with sb.
hacer equipo con algn
19:52
EN-ES
to square up with sb.
hacer cuentas con algn
19:52
EN-ES
to square up with sb.
ajustar (las) cuentas con algn
19:52
EN-ES
mutual appreciation
valoración mutua
19:52
EN-ES
to allude to sb./sth.
aludir a-algn/algo
19:52
EN-ES
hint
insinuación
19:52
EN-ES
hint
consejo
19:52
EN-ES
to give a hint of sth.
insinuar algo
19:52
EN-ES
to give a hint of sth.
dar a entender algo
19:52
EN-ES
hint
toque
19:52
EN-ES
hint
rastro
19:52
EN-ES
to take the hint
captar la indirecta
19:52
EN-ES
to take a hint
captar la indirecta
19:53
EN-ES
a hint of irony
un dejo de ironía
19:53
EN-ES
hint
indicio
19:53
EN-ES
to hint at sth.
dar a entender algo
19:53
EN-ES
to hint at sth.
insinuar algo
19:53
EN-ES
to hint sth.
dar una pista sobre algo
19:53
EN-ES
to drop a hint
soltar una indirecta
19:53
EN-ES
Give me a hint.
Dame una pista.
20:13
EN-ES
wing back
lateral (defensivo)
20:13
EN-ES
police check
control policial
20:13
EN-ES
police control
control policial
20:13
EN-ES
banana peel
cáscara de banana
20:13
EN-ES
banana skin
cáscara de banana
20:24
EN-ES
Nike
Nike
20:24
EN-ES
elixir
elixir
20:31
DE-ES
zutiefst gekränkt
profundamente ofendido
20:36
EN-IT
Picard's existence theorem
teorema di esistenza di Picard
20:36
EN-IT
experiments
esperienze
20:36
EN-IT
Cauchy–Lipschitz theorem
teorema di Cauchy-Lipschitz
20:46
DE-FR
Konklave
conclave
20:54
DE-FR
Tukanbartvogel
cabézon toucan
20:56
EN-ES
tonic
elixir
20:56
EN-ES
right of unrestricted mobility
derecho a la libre circulación
20:56
EN-ES
right to freedom of movement
derecho a la libre circulación
20:56
EN-ES
employment ad
anuncio de empleo
20:56
EN-ES
job ad
anuncio de empleo
20:56
EN-ES
job advert
anuncio de empleo
20:57
EN-ES
job advertisement
anuncio de empleo
20:57
EN-ES
job posting
anuncio de empleo
20:57
EN-ES
vacancy notice
anuncio de empleo
20:58
DE-FR
verkühlt sein
avoir un rhume
20:58
DE-FR
erkältet sein
avoir un rhume
21:26
DE-FR
verkältet sein
avoir un rhume
21:32
DE-FR
Nahttrenner
découd-vite
21:33
DE-FR
ermäßigt
réduit
22:05
DE-UK
Instrumentalmusik
інструментальна музика
22:05
DE-UK
alleinerziehende Mutter
мати-одиначка
22:06
DE-UK
geographisch
географічно
22:06
DE-UK
geographisch
географічний
22:07
DE-UK
Militäroperation
військова операція
22:12
DE-HU
hochnäsig
beképzelt
22:23
DE-ES
zutiefst beleidigt
profundamente ofendido
22:35
EN-ES
high-frequency
de alta frecuencia
22:54
EN-IT
western bowerbird
uccello giardiniere occidentale
22:54
EN-IT
self-timer
autoscatto
22:54
EN-IT
Temminck's courser
corridore di Temminck
22:55
EN-IT
existence and uniqueness theorem
teorema di Cauchy-Lipschitz
23:01
DE-SK
Rigidität
strnulosť
23:01
DE-SK
Rigidität
stuhnutosť
23:01
DE-SK
Rigidität
stuhnutie
23:02
DE-SK
dauerhaft
trvanlivo
23:02
EN-IT
experiences
esperienze
23:02
EN-IT
toymaker
giocattolaio
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli