Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Mai 2025
04:27
Strahlungsabschirmung
radiation shield
04:28
Log-Odds-Ratio
log-odds ratio
04:28
etw. verwichsen
to waste sth.
04:28
Gluten-Intoleranz
gluten intolerance
04:29
Glukoseintoleranz
glucose intolerance
04:29
sich zu etw. begeben
to proceed toward sth.
04:29
Tätigkeit ohne Aufstiegschancen
dead-end job
04:29
ohne Arbeit
out of a job
04:30
ohne Anstellung
out of a job
04:30
sich unwissend stellen
to feign ignorance
05:04
Protonenspaltung
proton fission
05:04
Rissmechanismus
cracking mechanism
05:04
Antikörperreaktion
antibody response
05:04
Druckkessel
pressure vessel
05:04
molekulare Reaktion
molecular response
05:04
Histaminintoleranz
histamine intolerance
05:05
Sauerstoffintoleranz
oxygen intolerance
05:05
Betriebsrichtlinien
operating guidelines
05:05
Temperaturreaktion
temperature response
05:05
Spallationsreaktion
spallation reaction
05:05
beschleunigergetrieben
accelerator-driven
05:09
Strahlenschild
radiation shield
05:13
Redemptorist
Redemptorist
07:12
Schadentoleranz
damage tolerance
07:12
Kohlenhydratintoleranz
carbohydrate intolerance
07:13
Hitzeintoleranz
heat intolerance
07:13
chemische Dampfabscheidung
chemical vapor deposition
07:14
Dampfabscheidung
vapor deposition
07:15
Spallationsziel
spallation target
07:16
Strahlenabschirmung
radiation shield
07:18
durch jds./etw. Brille
through the lens of sb./sth.
07:19
technisches Anforderungsdokument
technical requirements document
08:22
Bundesamt für die Sicherheit der nuklearen Entsorgung
Federal Office for the Safety of Nuclear Waste Management
10:24
Bänderparadiesvogel
standardwing bird-of-paradise
10:33
Bindenfregattvogel
great frigatebird
11:45
Sensualistin
sensualist
13:51
an etw. andocken
to attach to sth.
14:33
Primärantwort
primary response
14:33
Dialektsprecher
dialect speaker
14:34
Sprachunterricht
language lessons
14:34
Tubaunterricht
tuba classes
14:36
zuäußerst
outmost
14:36
physikalische Dampfabscheidung
physical vapor deposition
14:36
Frustrationsintoleranz
frustration intolerance
15:26
etw. abgleichen
to square sth.
15:26
jdn. verwirren
to fluster sb.
15:27
Warzenkormoran
rough-faced cormorant
15:27
Warzenscharbe
rough-faced cormorant
16:23
Sekundärreaktion
secondary response
16:23
Primärreaktion
primary response
17:57
kurpfälzisch
Electoral Palatine
18:02
Entscheidungslauf
runoff
18:04
Entscheidungslauf
run-off
18:06
g-Kräfte
g-forces
20:41
Teeservice
teaset
20:47
zwanghaft
anancastic
21:07
paläopsychologisch
paleopsychological
21:07
paläopsychologisch
palaeopsychological
21:08
Paläopsychologie
paleopsychology
21:09
wasserfrei
anhydrous
21:10
wasserfreies Natriumkarbonat
anhydrous sodium carbonate
21:11
Paläopsychologie
palaeopsychology
21:17
Katheterisierungstechnik
catheterisation technique
21:18
anisometrisch
anisometric
21:20
anisometropisch
anisometropic
21:21
annalistisch
annalistically
21:24
anthropisch
anthropically
21:25
antizyklisch
contracyclical
21:26
antizyklisch
counter-cyclical
21:29
antidemokratisch
antidemocratic
21:31
antikapitalistisch
anti-capitalistic
21:32
kapitalismusfeindlich
anti-capitalist
21:36
erdbebensicher
antiseismically
21:40
gegen den Imperialismus gerichtet
anti-imperialist
21:41
antizyklonal
anticyclonic
21:43
antifibrinolytisch
antifibrinolytic
21:45
Überseeische Länder und Gebiete
overseas countries and territories
21:46
Überseeische Länder und Hoheitsgebiete
overseas countries and territories
21:46
anankastisch
anancastic
21:47
substanzabhängig
substance-addicted
21:47
substanzabhängig
substance-dependent
21:47
Substanzabhängigkeit
substance dependence
21:48
antinaturalistisch
anti-naturalistic
21:49
antiasthmatisch
antiasthmatic
21:51
antiarrhythmisch
antiarrhythmic
21:51
antiasthmatisch
antiasthmatical
21:52
antiasthmatisch
antiasthmatically
21:56
Antiöstrogen
antiestrogen
22:03
Wiederherstellungstechnik
recovery technique
22:04
Dialektsprecherin
speaker of a dialect
22:05
sekundäre Immunantwort
secondary immune response
22:07
Dialektsprecherin
dialect speaker
22:10
Mundartsprecher
dialect speaker
22:10
Dialektsprecher
speaker of a dialect
22:12
jd. verarztet
sb. doctors
22:22
Bereitschaftsraum
ready room
Weitere Sprachen
04:59
DE-UK
schier
сущий
04:59
DE-UK
schier
лише
05:02
DE-UK
gespitzte Lippen
витягнуті губи
05:02
DE-UK
ungekämmt
непричесаний
05:02
DE-UK
Praktikum
практичні заняття
05:02
DE-UK
Grashalm
травина
05:02
DE-UK
Abschuss
збиття
05:48
EN-RU
demilitarized zone
демилитаризованная зона
05:48
EN-RU
Australian kestrel
австралийская пустельга
05:48
EN-RU
nankeen kestrel
австралийская пустельга
05:48
EN-RU
Australian kestrel
седобородая пустельга
05:49
EN-RU
nankeen kestrel
седобородая пустельга
05:49
EN-RU
petrological
петрологический
05:49
EN-RU
petrologic
петрологический
05:49
EN-RU
common bulbul
бородатый настоящий бюльбюль
06:56
DE-IT
Snack
merenda
08:45
DE-RO
für jdn. eintreten
a-și pune obrazul pentru cineva
08:46
DE-RO
arm im Geiste
sărac cu duhul
09:19
EN-IT
to cure sb./sth.
curare qn./qc.
09:19
EN-IT
to treat sb./sth.
curare qn./qc.
09:19
EN-IT
towel
(hand) asciugamano
09:36
EN-IT
shed
stalla
09:37
EN-IT
cowshed
stalla
10:43
DE-SK
Kriställchen
kryštálik
10:46
EN-IT
beggar
pezzente
10:46
EN-IT
(afternoon) snack
merenda
10:47
EN-IT
so often
così spesso
10:47
EN-IT
to win sth.
conquistare qc.
10:48
EN-IT
to gain sth.
conquistare qc.
11:08
EN-ES
to sow sth.
sembrar algo
11:48
EN-IT
bristle-thighed curlew
chiurlo di Tahiti
11:48
EN-IT
standardwing bird-of-paradise
paradisea di Wallace
11:48
EN-IT
(Wallace's) standardwing
paradisea di Wallace
13:00
EN-ES
opposite force
fuerza antagonista
13:00
EN-ES
power failure
corte del suministro eléctrico
13:00
EN-ES
blackout
corte (eléctrico)
13:00
EN-ES
to seek advice
aconsejarse
13:00
EN-ES
to seek advice from sb.
aconsejarse con algn
13:00
EN-ES
to seek advice from sb.
aconsejarse de algn
13:00
EN-ES
to take counsel from sb.
aconsejarse por algn
13:00
EN-ES
to take counsel with sb.
aconsejarse con algn
13:00
EN-ES
to hold counsel with sb.
aconsejarse con algn
13:00
EN-ES
to hold counsel with sb.
asesorarse con algn
13:00
EN-ES
to take counsel with sb.
asesorarse con algn
13:00
EN-ES
in remembrance of sb./sth.
en conmemoración de algn/algo
13:00
EN-ES
in commemoration of sb./sth.
en conmemoración de algn/algo
13:00
EN-ES
in memory of sb./sth.
en conmemoración de algn/algo
13:00
EN-ES
remembrance
conmemoración
13:00
EN-ES
service
conmemoración
13:00
EN-ES
ceremonial
ceremonia
13:00
EN-ES
ceremonial
ceremonial
13:00
EN-ES
capital status
capitalidad
13:00
EN-ES
interpretability
interpretabilidad
13:00
EN-ES
inexorable
invencible
13:00
EN-ES
inexorable
inconvencible
13:01
EN-ES
inexorable
implacable
13:01
EN-ES
eminently
sumamente
13:01
EN-ES
eminently
eminentemente
13:01
EN-ES
eminently
notablemente
13:01
EN-ES
eminently
decididamente
13:01
EN-ES
eminently
notoriamente
13:01
EN-ES
eminently
claramente
13:01
EN-ES
preeminently
preeminentemente
13:01
EN-ES
tantalizing
seductor
13:01
EN-ES
effort
intento
13:01
EN-ES
heart and soul
ahínco
13:01
EN-ES
perseverance
ahínco
13:01
EN-ES
diligence
ahínco
13:01
EN-ES
pertinacity
ahínco
13:01
EN-ES
alacrity
ahínco
13:01
EN-ES
power supply
suministro eléctrico
13:01
EN-ES
electrical power supply
suministro eléctrico
13:01
EN-ES
electrical supply
suministro eléctrico
13:01
EN-ES
electricity supply
suministro eléctrico
13:01
EN-ES
dive bomber
bombardero en picado
13:01
EN-ES
dive fighter
bombardero en picado
13:02
EN-ES
floor heating (system)
calefacción por suelo radiante
13:02
EN-ES
in-floor heating
calefacción por suelo radiante
13:02
EN-ES
under slab heating
calefacción por suelo radiante
13:02
EN-ES
underfloor heating
calefacción por suelo radiante
13:02
EN-ES
three-point seat belt
cinturón de seguridad con tres puntos de apoyo
13:02
EN-ES
cut
desconexión
13:02
EN-ES
coal power plant
central de carbón
13:02
EN-ES
electrical system
sistema eléctrico
13:02
EN-ES
conventional power plant
central convencional
13:02
EN-ES
conventional coal-fired power plant
central convencional de carbón
13:02
EN-ES
conventional gas power plant
central convencional de gas
13:02
EN-ES
renewable energy source
fuente de energía renovable
13:02
EN-ES
to raise to the power
elevar a la potencia
13:02
EN-ES
green energy
energía verde
13:02
EN-ES
incident
perturbación
13:02
EN-ES
doctor-patient confidentiality
confidencialidad médica
13:02
EN-ES
medical confidentiality
confidencialidad médica
13:02
EN-ES
medical secrecy
confidencialidad médica
13:02
EN-ES
counsel
cónsul
13:02
EN-ES
day in spring
día primaveral
13:02
EN-ES
metabolic disease
enfermedad metabólica
13:02
EN-ES
metabolic disorder
enfermedad metabólica
13:03
EN-ES
to get fed up
exasperarse
13:03
EN-ES
to get riled up
exasperarse
13:03
EN-ES
Mexico City
Ciudad de México
13:55
DE-FI
Die satanischen Verse
Saatanalliset säkeet
13:56
EN-FI
standardwing bird-of-paradise
molukkienparatiisilintu
13:56
DE-EL
Proteolyse
πρωτεόλυση
13:56
DE-EL
Psychopathologie
ψυχοπαθολογία
13:56
DE-EL
Palynologie
παλυνολογία
13:57
DE-EL
Metasprache
μεταγλώσσα
13:57
DE-EL
Vasektomie
βασεκτομή
13:58
EL-EN
ασημόγλαρος
(European) herring gull
13:58
EL-EN
δυσθυμία
dysthymia
13:58
EL-EN
βασεκτομή
vasectomy
13:58
EL-EN
μεταγλώσσα
metalanguage
13:59
EL-EN
παλυνολογία
palynology
13:59
EL-EN
ψυχοπαθολογία
psychopathology
13:59
EL-EN
νεοφιλελευθερισμός
neoliberalism
14:00
EL-EN
νεοκαντιανισμός
neo-Kantianism
14:00
EL-EN
εθνικός συντηρητισμός
national conservatism
14:00
EL-EN
πυρόλυση
pyrolysis
14:00
EL-EN
βιογεωχημεία
biogeochemistry
14:01
EL-EN
εξώσφαιρα
exosphere
14:01
EL-EN
μαγνητόσφαιρα
magnetosphere
14:01
EL-EN
ασθενόσφαιρα
asthenosphere
14:01
EL-EN
διαγένεση
diagenesis
14:02
DE-EL
Schamanismus
σαμανισμός
14:02
DE-EL
Nike
Νίκη
14:03
DE-EL
Silbermöwe
ασημόγλαρος
14:03
DE-SK
Äußerung
vyslovenie
14:03
DE-EL
Korallenmöwe
αιγαιόγλαρος
14:03
DE-EL
Brillenpelikan
αυστραλιανός πελεκάνος
14:03
DE-EL
Rosapelikan
ροδοπελεκάνος
14:03
DE-SK
etw. dünsten
naparovať n-čo
14:04
DE-SK
etw. ad absurdum führen
doviesť n-čo ad absurdum
14:04
DE-EL
Atelektase
ατελεκτασία
14:04
DE-EL
Akromegalie
ακρομεγαλία
14:04
DE-EL
Akromegalie
μεγαλακρία
14:05
DE-EL
Dystonie
δυστονία
14:05
DE-EL
Glykolyse
γλυκόλυση
14:05
DE-EL
Paraphimose
παραφίμωση
14:06
DE-EL
Retinoblastom
ρετινοβλάστωμα
14:06
DE-EL
Rotmilan
ψαλιδιάρης
14:06
DE-EL
Epigenom
επιγονιδίωμα
14:06
DE-EL
Adenokarzinom
αδενοκαρκίνωμα
14:07
DE-EL
Teratom
τεράτωμα
14:07
DE-EL
Trisomie
τρισωμία
14:08
DE-EL
Bronchoskopie
βρογχοσκόπηση
14:08
DE-EL
Ferromagnetismus
σιδηρομαγνητισμός
14:09
DE-EL
Dysthymie
δυσθυμία
14:11
DE-RO
bewegliches Ziel
țintă mobilă
14:11
DE-RO
totes Ziel
țintă fixă
14:12
DE-RO
Er ging als erster durchs Ziel.
A trecut primul linia de sosire.
14:52
EN-ES
bristle-thighed curlew
zarapito del Pacífico
15:32
DE-RO
Urkilogramm
kilogram etalon
15:32
DE-RO
Planck-Konstante
constanta Planck
15:33
DE-RO
im Vakuum
în vid
16:19
EN-ES
(Wallace's) standardwing
ave del paraíso de Wallace
16:20
EN-ES
standardwing bird-of-paradise
ave del paraíso de Wallace
16:25
EN-ES
to strain sth.
esforzar algo
16:26
EN-ES
peppermint
menta
16:26
EN-ES
to assemble sth.
compilar algo
16:26
EN-ES
achromatopsia
acromatopsia
16:26
EN-ES
acritochromacy
acromatopsia
16:26
EN-ES
daltonism
acromatopsia
16:26
EN-ES
cell division
división celular
16:26
EN-ES
binary fission
división celular
16:26
EN-ES
cellular division
división celular
16:26
EN-ES
cleavage of cells
división celular
16:26
EN-ES
the taxman
agencia tributaria
16:26
EN-ES
revenue authority
agencia tributaria
16:26
EN-ES
revenue department
agencia tributaria
16:26
EN-ES
Internal Revenue Service
agencia tributaria
16:26
EN-ES
revenue
agencia tributaria
16:26
EN-ES
Inland Revenue Office
agencia tributaria
16:26
EN-ES
ginger bread (cake)
alajú
16:26
EN-ES
gingerbread
alajú
16:26
EN-ES
lebkuchen
alajú
16:27
EN-ES
attractive
bien parecido
16:27
EN-ES
easy on the eyes
bien parecido
16:27
EN-ES
good-looking
bien parecido
16:27
EN-ES
handsome
bien parecido
16:27
EN-ES
smart-looking
bien parecido
16:27
EN-ES
sightly
bien parecido
16:27
EN-ES
nice-looking
bien parecido
16:27
EN-ES
endotherm
animal de sangre caliente
16:27
EN-ES
warm-blooded animal
animal de sangre caliente
16:27
EN-ES
entrance of the harbour
bocana
16:27
EN-ES
harbour entrance
bocana
16:27
EN-ES
harbor entrance
bocana
16:27
EN-ES
port entrance
bocana
16:27
EN-ES
cancer of the cervix
cáncer de cuello de útero
16:27
EN-ES
cervical cancer
cáncer de cuello de útero
16:27
EN-ES
cervical carcinoma
cáncer de cuello de útero
16:27
EN-ES
cervix cancer
cáncer de cuello de útero
16:27
EN-ES
as one man
por unanimidad
16:28
EN-ES
by common consent
por unanimidad
16:28
EN-ES
with one voice
por unanimidad
16:28
EN-ES
with one consent
por unanimidad
16:28
EN-ES
with one accord
por unanimidad
16:28
EN-ES
unanimously
por unanimidad
16:28
EN-ES
nemine contradicente
por unanimidad
16:28
EN-ES
nem con
por unanimidad
16:28
EN-ES
concordantly
por unanimidad
16:28
EN-ES
consentaneously
por unanimidad
16:28
EN-ES
in unison
por unanimidad
16:28
EN-ES
partial performance
prestación parcial
16:28
EN-ES
criminal lawyer
penalista
16:28
EN-ES
expert in criminal law
penalista
16:28
EN-ES
drop shot
pelota corta
16:28
EN-ES
operator
telefonista
16:28
EN-ES
switchboard operator
telefonista
16:28
EN-ES
telephonist
telefonista
16:29
EN-ES
to bow
saludar con la cabeza
16:29
EN-ES
to nod
saludar con la cabeza
16:29
EN-ES
cable car
telecabina
16:29
EN-ES
funicular (railway)
telecabina
16:29
EN-ES
gondola cableway
telecabina
16:29
EN-ES
gondola lift
telecabina
16:29
EN-ES
tram
telecabina
16:29
EN-ES
ropeway
telecabina
16:29
EN-ES
hurdy-gurdy
zanfoña
16:29
EN-ES
symphonia
zanfoña
16:29
EN-ES
wheel fiddle
zanfoña
16:29
EN-ES
desktop publishing
tratamiento de textos avanzado
16:29
EN-ES
credible
verosímil
16:30
EN-ES
believable
verosímil
16:30
EN-ES
authentic
verosímil
16:30
EN-ES
faithworthy
verosímil
16:30
EN-ES
plausible
verosímil
16:30
EN-ES
worthy of belief
verosímil
16:30
EN-ES
bumper car
autochoque
16:30
EN-ES
circulating pump
bomba de circulación
16:30
EN-ES
circulation pump
bomba de circulación
16:30
EN-ES
recirculation pump
bomba de circulación
16:30
EN-ES
circulator pump
bomba de circulación
16:30
EN-ES
forkbeard
brótola de roca
16:30
EN-ES
bleariness
borrosidad
16:30
EN-ES
blurredness
borrosidad
16:30
EN-ES
blurriness
borrosidad
16:30
EN-ES
fuzziness
borrosidad
16:31
EN-ES
haziness
borrosidad
16:31
EN-ES
muzziness
borrosidad
16:31
EN-ES
nebulousness
borrosidad
16:31
EN-ES
vagueness
borrosidad
16:31
EN-ES
urinary sugar
azúcar en la orina
16:31
EN-ES
market research
análisis del mercado
18:38
EN-NO
demilitarized zone
demilitarisert sone
20:24
DE-UK
Maryland
Меріленд
20:24
DE-UK
fünfte Kolonne
п'ята колона
20:38
DE-SK
Sommelier
somelier
20:39
DE-SK
Planktologie
planktológia
20:39
DE-SK
psychisch labil
psychicky labilný
20:45
EN-FR
to use the opportunity to do sth.
saisir l'occasion pour faire qc.
20:45
EN-FR
indigent
disetteux
20:46
EN-FR
separativeness
séparativité
20:46
EN-FR
separateness
séparativité
20:46
EN-FR
polishing of glass
polissage du verre
20:46
EN-FR
glass polishing
polissage du verre
20:46
EN-FR
polishing glass
polissage du verre
20:46
EN-FR
to grab the opportunity to do sth.
saisir l'opportunité de faire qc.
20:46
EN-FR
to grasp the opportunity to do sth.
saisir l'opportunité de faire qc.
20:46
EN-FR
to take the opportunity to do sth.
saisir l'opportunité de faire qc.
20:46
EN-FR
to seize the opportunity to do sth.
saisir l'opportunité de faire qc.
20:46
EN-FR
to gain fame
gagner en célébrité
20:46
EN-FR
compass needle
aiguille aimantée
20:46
EN-FR
dip needle
aiguille aimantée
20:46
EN-FR
magnetic needle
aiguille aimantée
20:46
EN-FR
occurrence
survenue
20:46
EN-FR
happening
survenue
21:09
DE-RO
sich freuen
a se veseli
21:10
DE-RO
Zainer
împletitor de coșuri
21:11
DE-NO
Gelbschnabel-Eistaucher
gulnebblom
21:27
DE-PL
Befreiungstheologie
teologia wyzwolenia
21:27
DE-PL
Penisneid
zazdrość o członek
21:28
DE-PL
Ostpakistan
Pakistan Wschodni
21:33
DA-DE
iskerne
Eisbohrkern
21:33
DA-DE
demilitariseret zone
entmilitarisierte Zone
21:33
DA-DE
demilitariseret zone
demilitarisierte Zone
21:33
DA-DE
folkerepublik
Volksrepublik
21:34
BG-DE
златиста булка
Goldregenpfeifer
21:34
BG-DE
демилитаризирана зона
entmilitarisierte Zone
21:35
BG-DE
демилитаризирана зона
demilitarisierte Zone
21:35
BG-DE
имунна толерантност
Immuntoleranz
21:35
BG-DE
кинорежисьор
Filmregisseur
21:35
BG-DE
безслънчев
sonnenlos
21:35
BG-DE
човешко сърце
Menschenherz
21:35
BG-DE
мъртвороден
totgeboren
21:36
DE-HR
Befreiungstheologie
teologija oslobođenja
21:37
DE-HR
kategorisch
kategorički
21:37
DE-HR
Laptop
laptop
21:37
DE-HR
Bützchen
cmokić
21:38
DE-HR
getragen
nošeno
21:38
DE-HR
verabscheuen
prezirati
21:39
DE-HR
vertikal
okomito
21:57
DE-PL
Die satanischen Verse
Szatańskie wersety
22:11
DE-RO
Zementit
cementită
22:18
DE-SR
Polarbär
поларни медвед
22:19
DE-SR
Polarbär
бели медвед
22:20
DE-LA
Polarbär
ursus marinus
22:20
DE-PL
Polarbär
niedźwiedź biały
22:20
DE-PL
Polarbär
niedźwiedź polarny
22:20
DE-PT
Polarbär
urso-polar
22:21
DE-HU
Polarbär
jegesmedve
22:32
DE-SK
Feiertag
sviatočný deň
22:33
DE-SK
soteriologisch
soteriologický
22:33
DE-SK
Krimskrams
haraburdy
22:33
DE-SK
Krimskrams
krámy
22:33
DE-SK
Krimskrams
haraburdie
22:33
DE-SK
Ur-
odveký
22:33
DE-SK
Urfeind
odveký nepriateľ
22:34
DE-SK
lockend
lákavo
22:34
DE-SK
lockend
lákavý
22:34
DE-SK
Lukrativität
lukratívnosť
22:34
DE-SK
Bienenwabe
včelí plást
22:34
DE-SK
Deadline
konečný termín
22:34
DE-SK
kugelförmig
guľovitý
22:35
DE-SK
Vulvektomie
vulvektómia
22:35
DE-SK
Rhyton
rytón
22:35
DE-SK
im Voraus zahlbar
splatný vopred
22:35
DE-SK
Test
písomka
22:35
DE-SK
gepanzert
obrnený
22:35
DE-SK
Großer Tümmler
delfín skákavý
22:36
DE-SK
reduziert
redukovaný
22:36
DE-SK
vorausgezahlt
vopred zaplatený
22:36
DE-SK
Wendekreis des Krebses
obratník Raka
22:36
DE-SK
Wendekreis des Steinbocks
obratník Kozorožca
22:37
DE-SK
Anzeigen-
inzertný
22:37
DE-SK
Kasernen
kasárne
22:37
DE-SK
selektiv
selektívne
22:37
DE-SK
Spieltheorie
teória hier
22:38
DE-SK
sich gegen etw. absichern
poistiť sa proti n-čomu
22:38
DE-SK
Hermaphroditismus
obojpohlavnosť
22:38
DE-SK
sich gegen etw. absichern
zabezpečiť sa proti n-čomu
22:38
EN-SK
therapeutic (agent)
terapeutikum
22:38
DE-SK
kraus
kučeravý
22:38
DE-SK
kraus
brčkavý
22:38
EN-SK
oogenesis
ovogenéza
22:38
DE-SK
Strickgarn
pletacia priadza
22:39
DE-SK
Sportwagen
športový automobil
22:39
EN-SK
welding helmet
zváracia prilba
22:40
DE-SK
Modell-
modelový
22:40
DE-SK
Theresa
Terézia
22:40
DE-SK
Talmudismus
talmudizmus
22:41
DE-SK
Bestrahlung
ožiarenie
22:41
EN-SK
canzonetta
kanconeta
22:41
DE-SK
Harnprobe
vzorka moču
22:41
EN-SK
ovogenesis
ovogenéza
22:41
DE-SK
otologisch
otologicky
22:41
EN-SK
telescopic
teleskopický
22:41
DE-SK
Chromosomenaberration
chromozómová aberácia
22:41
DE-SK
Acidophobie
acidofóbia
22:41
EN-SK
succulent
sukulentný
22:41
DE-SK
symbolisch
symbolicky
22:41
DE-SK
Wahlrecht
právo voliť
22:42
EN-SK
tubulin
tubulín
22:42
DE-SK
Signaldiode
signálová dióda
22:42
EN-SK
picosecond
pikosekunda
22:42
DE-SK
Atlatl
atlatl
22:43
DE-SK
Rotfuchs
líška hrdzavá
22:43
DE-SK
Karbidlampe
karbidová lampa
22:44
EN-SK
glycine
glycín
22:44
EN-SK
Minorcan
Minorčanka
22:44
EN-SK
polycoria
polykória
22:45
EN-SK
dog breed
psie plemeno
22:45
EN-SK
Sunday
nedeľňajší
22:45
DE-SK
gefräßig
nenásytne
22:45
DE-SK
Fabian
Fabián
22:45
DE-SK
erfrieren
omŕzať
22:46
EN-SK
South Australia
Južná Austrália
22:47
EN-SK
urokinase
urokináza
22:47
EN-SK
columbarium
kolumbárium
22:47
EN-SK
urogram
urogram
22:48
DE-SK
seine Meinung ändern
zmeniť názor
22:49
EN-SK
uropepsin
uropepsín
22:49
EN-SK
urolithiasis
urolitiáza
22:49
EN-SK
night frost
nočný mráz
22:49
EN-SK
isoflavone
izoflavón
22:50
EN-SK
mosquito net
moskytiéra
22:50
EN-SK
polynucleotide
polynukleotid
22:50
EN-SK
styling gel
gél na vlasy
22:50
DE-SK
Colorado-Plateau
Coloradská plošina
22:50
EN-SK
totipotent
totipotentný
22:51
EN-SK
apricot brandy
marhuľovica
22:52
DE-SK
Rundfunkhörer
rozhlasový poslucháč
22:52
DE-SK
Radiohörer
rozhlasový poslucháč
22:53
DE-SK
Okkupation
okupovanie
22:53
DE-SK
Blechschere
nožnice na plech
22:53
DE-SK
stückweise
kúsok po kúsku
22:53
DE-SK
stückchenweise
kúsok po kúsku
22:53
DE-SK
messbar
zmerateľný
22:54
DE-SK
Langsamkeit
pomalosť
22:54
DE-SK
Manuelinik
manuelský sloh
22:54
DE-SK
Kynologin
kynologička
22:54
DE-SK
Platoniker
platonik
22:54
DE-SK
Fischkonserve
rybia konzerva
22:55
DE-SK
Überbevölkerung
preľudnenosť
22:56
DE-SK
Waldmurmeltier
svišť lesný
22:56
DE-SK
Seltenheit
nezvyčajnosť
22:56
DE-SK
Hörstörung
porucha sluchu
22:56
DE-SK
utopisch
utopistický
22:56
DE-SK
Steuereinnehmer
vyberač daní
22:56
DE-SK
Provinzialismus
provincializmus
22:57
DE-SK
Eingangshalle
vstupná hala
22:57
DE-SK
Kinesiologie
kineziológia
22:57
DE-SK
Petrarca
Petrarca
22:58
DE-SK
kumulative Wirkung
kumulatívny účinok
22:58
DE-SK
Einkaufspassage
nákupná pasáž
22:59
DE-SK
introspektiv
introspekčný
22:59
DE-SK
Einkaufsfieber
nákupná horúčka
23:01
DE-SK
Sinto
Sint
23:02
DE-SK
Erzbischofskreuz
arcibiskupský kríž
23:02
DE-SK
aktive Bilanz
aktívna bilancia
23:02
DE-SK
passive Bilanz
pasívna bilancia
23:03
DE-SK
defizitäre Bilanz
deficitná bilancia
23:03
DE-SK
defizitär
stratový
23:03
DE-SK
Sopran
soprán
23:06
EN-SK
tetravalence
tetravalencia
23:06
EN-SK
tetravalency
tetravalencia
23:06
DE-SK
Histopathologin
histopatologička
23:06
EN-SK
paratype
paratyp
23:06
EN-SK
canzonet
kanconeta
23:07
EN-SK
tourist season
turistická sezóna
23:07
DE-SK
Kryogenik
kryogenika
23:07
DE-SK
unschön
nepekný
23:07
DE-SK
stahlblau
oceľovomodrý
23:07
DE-SK
hellbraun
svetlohnedý
23:07
DE-SK
Vitrektomie
vitrektómia
23:07
DE-SK
Lebensmittelprodukt
potravinársky výrobok
23:08
DE-SK
Beobachtungsflugzeug
pozorovacie lietadlo
23:08
DE-SK
Andradit
andradit
23:09
DE-SK
Regina
Regína
23:09
DE-SK
korrekt
správny
23:09
DE-SK
korrekt
bezchybný
23:11
DE-SK
Durban
Durban
23:11
DE-SK
Bylot-Insel
Bylotov ostrov
23:13
DE-RO
Freudigkeit
plăcere
23:13
EN-RO
Planck constant
constanta Planck
23:16
DE-SK
sandig
piesčitý
23:16
DE-SK
unpopulär
neobľúbený
23:16
DE-SK
Dicke Banane
sovookáľ kráľovský
23:16
DE-SK
Ticken
tikanie
23:18
DE-SK
Eugenie
Eugénia
23:18
DE-SK
Semiotik
semiotika
23:18
DE-SK
Trockner
sušič
23:18
DE-SK
Breitmaulnashorn
nosorožec tuponosý
23:19
DE-SK
Weißes Nashorn
nosorožec tuponosý
23:19
DE-SK
Breitlippennashorn
nosorožec tuponosý
23:19
DE-SK
Gewinnliste
výherná listina
23:19
DE-SK
Kurzschlussreaktion
skratová reakcia
23:20
DE-SK
Bambussprossen
bambusové výhonky
23:20
DE-SK
Quarzader
kremenná žila
23:20
DE-SK
Brennstoffpumpe
palivové čerpadlo
23:20
DE-SK
Vorstrafenregister
register trestov
23:20
DE-SK
respiratorisch
respiračný
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni