Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. Mai 2025

01:55  Unterhaltungselektronik entertainment electronics
07:43  Dreck am Stecken haben to have a skeleton in the cupboard
08:10  gelber Tee yellow tea
09:33  Gelbtee yellow tea
10:17  Smoluchowski-Gleichung Smoluchowski equation
11:26  sich melden to put one's hand up
11:42  Blaulicht und Tatütata blues and twos
11:45  jdn./etw. lobpreisen to magnify sb./sth.
11:59  Bananenmus pureed bananas
16:02  Präsidentenamt presidency
16:03  etw. verkleinern to scale sth. down
16:25  sich trocken rasieren to shave dry
16:36  Unsicherheitsgrad level of uncertainty
17:51  etw. zuteilen to scale sth. down
17:58  agentenbasiertes Modell agent-based model
18:04  sich hineinzwängen to squeeze in
18:05  sich paaren to copulate
18:29  etw. erhöhen to scale sth. up
18:30  etw. heraufsetzen to scale sth. up
18:30  etw. vergrößern to scale sth. up
18:30  etw. in die Höhe treiben to scale sth. up
18:46  etw. reduzieren to scale sth. down
18:47  etw. erniedrigen to scale sth. down
18:47  sich jdm./etw. entgegenstellen to oppose sb./sth.
18:58  etw. durchblättern to page through sth.
19:21  sich losmachen to go adrift
19:24  sich opfern to make a martyr of oneself
19:35  Fokker-Planck-Gleichung Fokker-Planck equation
19:47  Zugkraft drag force
19:47  Schleppkraft drag force
19:49  Strömungswiderstand windage
19:50  Strömungswiderstand flow resistance
19:51  Luftströmungswiderstand resistance to air flow
19:52  luftseitiger Widerstand resistance to air flow
20:04  epitaktisch epitaxially
20:09  Rückwärts-Kolmogorov-Gleichung Kolmogorov backward equation
20:09  Kolmogorov-Rückwärtsgleichung Kolmogorov backward equation
20:14  Kolmogorov-Vorwärtsgleichung Kolmogorov forward equation
20:14  Vorwärts-Kolmogorov-Gleichung Kolmogorov forward equation
20:28  Massenanziehung gravitation
20:47  Tributylphosphin tributylphosphine
21:11  Olivenlake olive brine
21:33  sich jdm./etw. entgegenstellen to breast sb./sth.
21:36  petrologisch petrologically
21:56  Konsumgeschäft cooperative store
21:56  Konsum co-op
22:02  Pfefferminzzweig peppermint sprig
22:44  eutrophieren to eutrophicate
22:45  Ortsfaktor local acceleration due to gravity

Weitere Sprachen

02:54  EN-LA   swineherd subulcus
02:54  EN-LA   quadrate quadrum
02:54  EN-LA   square quadrum
02:55  EN-LA   proper order quadrum
03:34  EN-ES   (global) coolist negacionista del cambio climático
03:35  EN-ES   Holocaust denier negacionista del holocausto
03:45  EN-RU   Indian white-eye восточная белоглазка
03:45  EN-RU   intestinal mucosa слизистая оболочка кишечника
03:45  EN-RU   allopathic аллопатический
03:45  EN-RU   allopathical аллопатический
03:45  EN-RU   paramedicine парамедицина
07:51  DE-UK   Bauernkrieg селянська війна
07:51  DE-UK   Elsass Ельзас
07:51  DE-UK   schwarzer Tee чорний чай
07:52  DE-UK   gelber Tee жовтий чай
09:18  DE-SK   etw. geradeheraus sagen povedať n-čo na plnú hubu
09:46  DE-SK   vorgefertigt montovaný
09:48  DE-SK   Muskelmann svalovec
09:48  DE-SK   irgendwo hocken trčať niekde
09:48  DE-SK   Dickerchen valibuk
10:15  DE-SK   jdn. zu etw. zwingen nútiť n-ho k n-čomu / do n-čoho
10:20  DE-RU   Erlenhain ольховая роща
10:20  DE-RU   Neujahrsempfang новогодний приём
10:21  DE-RU   Herbsternte осенний урожай
10:21  DE-RU   Ostexpansion расширение на восток
10:21  DE-RU   Oberflächenspannung напряжение поверхности
10:22  DE-RU   Lohnarbeiter наймит
10:22  DE-RU   Anstecker наколка
10:23  DE-RU   Fünfjahresplan пятилетний план
10:23  DE-RU   bestraft наказанный
10:24  DE-RU   Bezeichnung название
10:24  DE-RU   entdecken найти
10:24  DE-RU   wiederfinden найти вновь
11:28  EN-RU   white-backed duck белоспинная савка
11:28  EN-RU   jasmine tea жасми́новый чай
11:28  EN-RU   jasmine tea чай с жасми́ном
11:42  DE-RU   Zwergmoschuslori крошечный мускусный лорикет
11:42  DE-RU   Gangesbrillenvogel восточная белоглазка
11:42  DE-RU   Rotmaskenlori крошечный мускусный лорикет
12:27  DE-LA   Entscheiderin diiudicatrix
12:28  DE-LA   Friedensverträge paces
12:28  DE-LA   Friedensschlüsse paces
12:28  DE-LA   Friedenszustände paces
12:29  DE-LA   verabredet pacticius
12:38  EN-LA   rankness luxuries
12:38  EN-LA   parents-in-law soceri
13:08  DE-RO   zappenduster întuneric beznă
13:40  DE-RU   Rassenideologie расовая идеология
13:52  DE-RO   zappenduster fără perspectivă
15:11  DE-RU   Biber бобёр
15:28  DE-RO   zappenduster fără speranță
16:10  DE-SK   etw. montieren montovať n-čo
16:11  DE-SK   jdn. abschleppen zbaliť n-ho
16:12  DE-SK   durch etw. sausen preletieť cez n-čo
16:13  DE-SK   gleich na jedno kopyto
16:14  DE-SK   Schwarztee čierny čaj
16:15  DE-SK   irgendwo nicht einmal auftauchen ani nepáchnuť niekam
16:15  DE-SK   Dort kriegen mich keine zehn Pferde mehr hin. Už tam ani nepáchnem.
16:15  DE-SK   jdn. aus einer Prüfung werfen vyliať n-ho zo skúšky
16:16  DE-SK   jdn. aus einer Prüfung werfen vyhodiť n-ho zo skúšky
16:17  DE-SK   etw. überfliegen preletieť n-čo
16:23  DE-SK   kitschig gýčovitý
16:34  DE-RU   militärische Lehranstalt военно-учебное заведение
17:12  EN-UK   syndrome синдром
17:15  EN-UK   rufous whistler свистун рудочеревий
18:22  DE-UK   Symptome симптоми
18:23  DE-UK   gediegen міцний
18:23  EN-UK   Andean gull мартин андійський
18:23  EN-UK   book illustrator ілюстратор книг
18:24  DE-UK   Schewtschenkoforschung шевченкознавство
18:25  EN-UK   share акція
18:26  DE-UK   verstaubt запорошений
18:43  EN-ES   Shaabán Shaabán
21:05  DE-FR   pennen pioncer
21:07  DE-FR   gutgläubig de bonne foi
21:09  DE-FR   in den kommenden Wochen dans les semaines qui viennent
22:21  DE-UK   Teeplantage чайна плантація
22:21  DE-UK   Tee- чайний
22:21  DE-UK   Minztee м'ятний чай
22:22  DE-UK   Jasmin- жасминовий
22:22  DE-UK   Minz- м'ятний
22:23  DE-UK   Teekultur чайна культура
22:24  DE-EO   Blutsverwandtschaft samsanga parenceco
22:24  DE-EO   heißblütig varmegsanga
22:25  DE-EO   Haferbrei poriĝo
22:25  DE-EO   Blutsverwandtschaft samsangeco
22:26  DE-EO   genügen sufiĉi
22:26  DE-EO   Feuerwachturm fajroturo
22:28  DE-UK   Teeservice чайний сервіз
22:29  DE-UK   Kohleverflüssigung зрідження вугілля
22:30  DE-UK   Kräutertee трав'яний чай
22:33  DE-SK   Spirituose liehový nápoj
22:34  DE-SK   jdn. feuern vyliať n-ho
22:34  DE-SK   sich sinnlos betrinken opiť sa do nemoty
22:34  DE-SK   quatschen pokecať si
22:34  DE-SK   jdn. schnappen zbaliť n-ho
22:34  DE-SK   zwischen pomedzi
22:35  DE-SK   Grauhaariger šedivec
22:35  DE-SK   gelber Tee žltý čaj
22:35  DE-SK   Gelbtee žltý čaj
22:35  DE-UK   fünftägig п'ятиденний
22:36  DE-SK   sich schneiden porezať sa
22:36  DE-SK   etw. tragen nosiť n-čo
22:36  DE-SK   jdn. verletzen poraniť n-ho
22:37  DE-SK   jdm. etw. verleiden sprotiviť n-mu n-čo
22:37  DE-SK   sich verletzen poraniť sa
22:37  DE-SK   etw. tragen mať obuté n-čo
22:37  DE-SK   etw. tragen mať oblečené n-čo
22:37  DE-SK   etw. tragen niesť n-čo
22:37  DE-SK   sich kennen poznať sa
22:37  DE-SK   jdm. etw. verschaffen zaobstarať n-mu n-čo
22:38  DE-SK   sich demütigen ponížiť sa
22:38  DE-SK   jdm. etw. verhökern streliť n-mu n-čo
22:38  DE-SK   jdm. etw. abnehmen odoberať n-mu n-čo
22:38  DE-SK   jdm. etw. bedeuten predstavovať n-čo pre n-ho
22:38  DE-SK   mit jdm./etw. übereinstimmen súhlasiť s n-ým/ n-čím
22:38  DE-SK   jdm. etw. ausreden vyhovárať n-mu n-čo
22:39  DE-SK   jdm. etw. ermöglichen umožňovať n-mu n-čo
22:39  DE-SK   sich sputen poponáhľať sa
22:39  DE-SK   sich etw. zulegen zohnať si n-čo
22:39  DE-SK   jdm. etw. aufdrängen vnucovať n-mu n-čo
22:39  DE-SK   jdm. etw. aufdrängen nanucovať n-mu n-čo
22:39  DE-SK   jdm. etw. nachrufen volať n-čo za n-ým
22:39  DE-SK   sich prügeln pobiť sa
22:40  DE-SK   jdm. etw. hinterherrufen volať n-čo za n-ým
22:41  DE-UK   Millionenstadt місто-мільйонник
23:14  DE-LA   Erhalterin conservatrix
23:14  DE-LA   Ruhe pax
23:14  DE-LA   Gnade pax
23:14  DE-LA   Bewahrerin conservatrix