Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. März 2025
02:48
Die Tür stand einen Spalt offen.
The door stood ajar.
02:50
Venenverweilkanüle
peripheral venous catheter
02:52
den richtigen Riecher für etw. haben
to have a good nose for sth.
05:59
Zielprojektion
target projection
07:18
Isostasie
isostacy
07:19
das Fenster einen Spalt offen lassen
to leave the window ajar
07:20
Biegeeisen
bending iron
07:21
Hitlersäge
Hitler's (buzz) saw
07:22
Hitlersense
Hitler's scythe
07:24
Viggo ®
Viggo ®
07:26
Pferdebohne
horse gram
07:27
Bandscheibenwürfel
intervertebral disc cube
07:27
periphervenöser Zugang
peripheral venous access catheter
08:36
eine Schleifscheibe abrichten
to true a grinding wheel
08:37
Diskursanalyse
discourse analysis
08:37
elektromagnetische Transversalwelle
transverse electromagnetic wave
08:42
jdn. mit einer Garrotte erdrosseln
to garrote sb.
08:43
Auftraggeber
constituent
08:43
Grant-Galago
Grant's bushbaby
09:10
Gartenmesser
pruning knife
09:13
Gesprenkelte Schneckennatter
cloudy snail sucker
09:13
Gesprenkelte Schneckennatter
cloudy snail eater
10:19
Bleiweißer Firnis-Trichterling
frosty funnel
10:19
Werkzeugstahl
tool steel
10:24
Klebeband
duct tape
10:24
Flugfeldbus
(airfield) passenger bus
10:24
Geißel der Menschheit
scourge of mankind
10:24
etw. anziehen
to draw sth.
10:25
etw. hobeln
to dress sth.
10:25
etw. schleifen
to dress sth.
10:25
etw. zurichten
to dress sth.
10:25
etw. herrichten
to dress sth.
10:26
Blütezeit
blossom
10:26
Lederfett
dubbing
10:27
Qualitätssicherungsabteilung
quality assurance (department)
10:28
jds. Mund mit Klebeband zukleben
to duct-tape sb.'s mouth
10:28
spanische Schlinge
garrote
10:29
Auferstehungskirche
Resurrection church
10:29
Lecher-Welle
Lecher wave
10:30
heftiges Petting
heavy petting
10:30
etw. kaskadieren
to cascade sth.
12:51
Gartenhippe
pruning knife
13:04
Tumblergläser
tumbler glasses
13:05
jds. Auto zerkratzen
to key sb.'s car
13:15
Gartengeräteschrank
garden tool closet
13:15
Gartenschrank
gardening closet
13:15
Gartenmesser
garden knife
13:15
Gärtnermesser
gardener's knife
13:16
Gartenhippe
gardener's knife
13:28
etw. abbezahlen
to pay off sth.
13:53
unabhängige Menge
stable set
14:21
Laserschweißdraht
laser welding wire
14:22
sich erübrigen
to be unnecessary
16:06
sich erübrigen
to become superfluous
17:05
Gymnasiast
(academic) high school student
17:05
Gymnasiastin
(academic) high school student
17:54
Blockmesser
block knife
18:16
Strickerin
knitter
18:17
Stricker
knitter
19:22
Textilgewebe
textile fabric
19:40
pimpern
to shag
19:40
sich an jdn./etw. nicht erinnern können
to draw a blank
19:40
Egalität
égalité
20:10
Venenverweilkatheter
peripheral venous catheter
21:04
Ich hab (sowas von) genug von ...
I've had it (up to here) with ...
22:00
Zirkelschneider
circle cutter
22:07
Outdoormesser
outdoor knife
22:07
Bushcraftmesser
bushcraft knife
22:08
Zigarrenmesser
cigar knife
Weitere Sprachen
02:13
EN-ES
cholesterol
colesterol
02:15
EN-ES
campus
campus
02:15
EN-ES
asinan
asinan
02:15
EN-ES
to samba
sambar
03:56
DE-UK
Spöttereien
глузування
03:56
EN-UK
neurotic
невротик
03:57
DE-UK
Kohlrabi
кольрабі
03:58
DE-UK
turteln
воркотати
03:58
DE-UK
Scherge
прислужник
03:58
EN-UK
transcriptome
транскриптом
03:59
EN-UK
mycosis
мікоз
04:01
DE-UK
Erdnussbutter
арахісова паста
04:01
EN-UK
theophany
теофанія
04:02
DE-UK
pedantisch
прискіпливий
04:06
DE-UK
Eselsbrücke
мнемонічна фраза
04:07
DE-UK
Schäferei
овеча ферма
04:07
DE-UK
entgehen
вислизати
05:32
EN-IT
act of charity
atto di carità
05:36
DE-ES
letzte Woche
la semana pasada
05:37
DE-ES
mucksen
chistar
05:40
DE-LA
Betrügerin
deceptrix
05:42
DE-LA
Nachschreiberin
exceptrix
05:44
EN-LA
guardian
curatrix
05:44
EN-LA
Belorussia
Albarussia
05:45
EN-ES
to make a fuss
armar un jaleo
08:12
DE-UK
Sekante
січна
08:13
DE-UK
Eselsbrücke
мнемоніка
08:13
DE-UK
quicklebendig
жвавий
08:13
EN-UK
psychopathology
психопатологія
08:14
DE-UK
pedantisch
педантичний
08:14
DE-UK
quicklebendig
моторний
08:15
DE-UK
puterrot
червоний, як рак
08:15
DE-UK
puterrot
побуряковілий
08:16
DE-UK
garstig
бридкий
08:16
DE-UK
garstig
огидний
08:17
DE-UK
Blöße
нагота
08:51
EN-IT
suitable
atto
08:54
EN-FR
cotton teal
oie pygmée de Coromandel
08:54
EN-FR
white-quilled pygmy goose
oie pygmée de Coromandel
08:54
EN-FR
cotton pygmy goose
sarcelle de Coromandel
08:54
EN-FR
cotton teal
sarcelle de Coromandel
08:54
EN-FR
white-quilled pygmy goose
sarcelle de Coromandel
08:54
EN-FR
Dugundji extension theorem
théorème de prolongement de Dugundji
08:54
EN-FR
Dvoretzky's theorem
théorème de Dvoretzky
08:54
EN-FR
Eberlein–Šmulian theorem
théorème d'Eberlein-Šmulian
08:54
EN-FR
submersion
application submersive
08:57
EN-IT
act of cruelty
atto di crudeltà
08:57
EN-IT
act of war
atto di guerra
09:02
DE-ES
TEDAX-NRBQ
09:27
EN-FR
to shock sb.
formaliser qn.
09:27
EN-FR
When (will we have) the 30-hour week?
À quand la semaine de 30 heures ?
09:27
EN-FR
to wither sth.
flétrir qc.
09:27
EN-FR
to decorate sth. with flowers
fleurir qc.
09:27
EN-FR
to have an abundance of sth.
foisonner de qc.
09:27
EN-FR
to be replete with sth.
foisonner de qc.
09:28
EN-FR
to have an abundance of sth.
foisonner en qc.
09:28
EN-FR
to be replete with sth.
foisonner en qc.
09:28
EN-FR
to proliferate
foisonner
09:28
EN-FR
to hurtle
foncer
09:28
EN-FR
Full speed ahead!
En avant toute !
09:28
EN-FR
Full steam ahead!
En avant toute !
09:28
EN-FR
Put your foot down!
Fonce !
09:28
EN-FR
to work
fonctionner
09:28
EN-FR
to rack one's brains about sth.
se creuser la cervelle au sujet de qc.
09:28
EN-FR
very important
extrêmement important
09:28
EN-FR
incredibly important
extrêmement important
09:28
EN-FR
vitally important
extrêmement important
09:29
DE-FR
Lakai
laquais
09:30
DE-FR
Sich-im-Kreis-Drehen
tournoiement
09:30
DE-FR
Kreisen
tournoiement
09:31
DE-FR
Herumwirbeln
tournoiement
09:31
DE-FR
zum ersten Mal
pour la première fois
09:31
DE-FR
Sozialpartner
partenaire social
09:31
DE-FR
Kernholz
cœur du bois
09:32
DE-FR
Erz-
fieffé
09:32
DE-FR
Sonderedition
édition spéciale
09:32
DE-FR
Sonderausgabe
édition spéciale
09:32
DE-FR
eine Kurve nehmen
prendre un virage
09:43
EN-IT
My to-do list is never-ending.
La mia lista di cose da fare è infinita.
09:44
DE-FR
aus vielen Gründen
pour bien des raisons
09:44
DE-FR
aus vielerlei Gründen
pour bien des raisons
09:53
EN-SV
Etruscan
etruskisk
09:53
EN-SV
glycolysis
glykolys
09:54
EN-SV
glycogenolysis
glykogenolys
09:54
EN-SV
thermolysis
termolys
09:54
EN-SV
thrombolysis
trombolys
09:54
EN-SV
lipolysis
lipolys
09:54
EN-SV
protolysis
protolys
09:57
EN-ES
to drain sb./sth.
vaciar a-algn/algo
09:58
EN-ES
line
fila
09:58
EN-ES
Christmas
navideño
10:00
EN-IT
to cause sth.
provocare qc.
10:01
EN-IT
to provoke sb./sth.
provocare qn./qc.
10:01
EN-IT
to put sth. off
rimandare qc.
10:12
DE-ES
Sorbet
sorbete
10:13
EN-FR
for a lot of reasons
pour bien des raisons
10:13
EN-FR
for many reasons
pour bien des raisons
10:13
EN-FR
for a number of reasons
pour bien des raisons
10:14
EN-FR
swirling
tournoiement
10:17
EN-FR
Arabia
Arabie
11:01
BG-DE
вълшебна отвара
Zaubertrank
11:36
EN-IT
to annoy sb./sth.
provocare qn./qc.
11:36
EN-IT
to complete a job
terminare un lavoro
11:36
EN-IT
work table
tavolo da lavoro
11:36
EN-IT
workbench
tavolo da lavoro
11:36
EN-IT
worktable
tavolo da lavoro
11:36
EN-IT
work bench
tavolo da lavoro
11:36
EN-IT
work flow
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
workflow
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
working sequence
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
working schedule
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
sequence of operations
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
operational sequence
svolgimento del lavoro
11:36
DE-RO
Tagalog
limba tagalog
11:36
EN-IT
flow of work
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
work process
svolgimento del lavoro
11:36
EN-IT
workroom
stanza da lavoro
11:36
EN-IT
work room
stanza da lavoro
11:36
EN-IT
bureau
stanza da lavoro
11:36
EN-IT
earned income
reddito da lavoro dipendente
11:36
EN-IT
employer-employee relationship
rapporto di lavoro
11:41
EN-IT
deed of suretyship
atto di garanzia
11:41
EN-IT
employment relationship
rapporto di lavoro
11:41
EN-IT
promotion of employment
promozione del lavoro
11:41
EN-IT
employment promotion
promozione del lavoro
11:41
EN-IT
ability to work in a team
predisposizione al lavoro di squadra
11:41
EN-IT
capacity for teamwork
predisposizione al lavoro di squadra
11:41
EN-IT
working meal
pranzo di lavoro
11:41
EN-IT
to buckle down to work
porsi al lavoro
11:41
EN-IT
to set oneself to work
porsi al lavoro
11:41
EN-IT
to set to work
porsi al lavoro
11:41
EN-IT
to sit down to work
porsi al lavoro
11:41
EN-IT
employment authorization
permesso di lavoro
11:41
EN-IT
employment authorisation
permesso di lavoro
11:41
EN-IT
man-hour
ora di lavoro
11:41
EN-IT
job offer
offerta di lavoro
11:41
EN-IT
to skive off work
non andare al lavoro
11:41
EN-IT
working environment
mondo del lavoro
11:54
DE-NO
scharf
krapp
12:19
EN-RU
internal energy
внутренняя энергия
12:20
EN-RU
thermodynamics
термодинамика
12:20
EN-RU
to decide on
сделать выбор (определиться)
12:47
DE-RO
mit heruntergelassenen Hosen
cu pantalonii în vine
12:49
EN-RU
subsea cable
подводный кабель
12:49
DE-NO
geschäftsführende Regierung
forretningsministerium
13:00
EN-SK
percussionist
hráč na bicích (nástrojoch)
13:42
EN-RU
brachistochrone curve
брахистохрона
14:08
EN-RU
weightless
невесомый
14:15
EN-IT
work environment
mondo del lavoro
14:15
EN-IT
world of work
mondo del lavoro
14:15
EN-IT
work world
mondo del lavoro
14:15
EN-IT
employment market
mercato del lavoro
14:15
EN-IT
job market
mercato del lavoro
14:15
EN-IT
labor market
mercato del lavoro
14:15
EN-IT
labour market
mercato del lavoro
14:15
EN-IT
to talk at large
parlare a vanvera
14:15
EN-IT
accident at work
infortunio sul lavoro
14:15
EN-IT
industrial injury
infortunio sul lavoro
14:15
EN-IT
workplace accident
incidente sul lavoro
14:15
EN-IT
industrial accident
incidente sul lavoro
18:20
DE-RU
Stricken
вязание
18:21
DE-RU
stricken
связать
18:21
DE-RU
stricken
вязать
18:21
DE-RU
häkeln
связать крючком
18:22
DE-RU
häkeln
вязать крючком
18:44
DE-RU
Anlaufverhalten
пусковые свойства
18:44
DE-RU
Freistich
канавка
19:08
BG-DE
компенсирам нкг. за нщ.
jdn. für etw. entschädigen
19:10
BG-DE
рева
plärren
19:11
DE-SR
Geschäftspartner
пословни партнер
19:11
DE-SR
gegenseitig
међусобно
19:11
DE-SR
rückwärts
унатраг
19:11
DE-SR
schwer krank
тешко болестан
19:12
DE-SR
zum Ausdruck kommen
доћи до изражаја
19:12
DE-SR
Kleinanzeige
мали оглас
19:13
DE-SR
Badewasser
вода за купање
19:17
DE-NO
Laktoseintoleranz
laktoseintoleranse
19:35
DE-RO
Schulanstalt
școală
19:39
DE-ES
etw. wahrnehmen
percibir algo
19:44
DE-FR
gegenüber jdm.
à l'égard de qn.
19:44
DE-FR
Frischling
marcassin
19:45
DE-FR
schwarz von Menschen
noir de monde
19:45
DE-FR
dementsprechend
à l'avenant
19:45
DE-FR
breite Öffentlichkeit
grand public
19:51
DE-FR
etw. mit einem Wort benennen
titrer qc.
19:51
DE-FR
etw. mit einer Schlagzeile aufmachen
titrer qc.
19:51
DE-FR
etw. mit einer Schlagzeile benennen
titrer qc.
19:51
DE-FR
azurblau
bleu azur
19:51
DE-FR
azurblau
azur
19:51
DE-FR
Zaster
fraîche
19:52
DE-FR
Palaver
palabre
19:53
DE-FR
Mist
déchets
19:53
DE-FR
Referendar
enseignant stagiaire
19:54
DE-FR
Vorzeichen
auspices
19:54
DE-FR
Matinee
19:54
DE-FR
hier und da
ci et là
19:54
DE-FR
Steinfrucht
drupe
19:55
DE-FR
Osmanisches Reich
Empire ottoman
19:55
DE-FR
Schwesterlichkeit
sororité
19:56
DE-FR
deutschschweizerisch
germano-suisse
19:56
DE-FR
Festzelt
barnum
19:56
DE-IT
mitfühlend
compassionevole
19:56
DE-FR
wohnungslos
sans domicile fixe
19:56
DE-FR
etw. wiedergutmachen
se racheter pour qc.
19:56
DE-FR
sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun
se laisser aller à faire qc.
19:57
DE-FR
die Gegend unsicher machen
faire la tournée des grands-ducs
19:57
DE-FR
das letzte Spiel der Karriere
le dernier match en carrière
20:01
DE-FR
pflegender Angehöriger
proche aidant
20:01
DE-FR
pflegende Angehörige
proche aidante
20:01
DE-FR
Zweistärken-Brillengläser
double-foyers
20:01
DE-FR
Ich habe genug!
Ça ira !
20:35
BG-DE
политически въпрос
Politikum
20:36
BG-DE
външен
auswärtig
20:36
BG-DE
частичен
partiell
20:36
BG-DE
загуба на реалност
Realitätsverlust
20:37
BG-DE
Косово
Kosovo
21:21
DE-UK
entgehen
уникати
21:22
DE-UK
entgehen
уникнути
21:23
EN-UK
ameloblastoma
амелобластома
21:23
EN-UK
vibrato
вібрато
21:24
DE-UK
quicklebendig
бадьорий
21:24
DE-UK
geläutert
очищений
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli