Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. März 2025

02:48  Die Tür stand einen Spalt offen. The door stood ajar.
02:50  Venenverweilkanüle peripheral venous catheter
02:52  den richtigen Riecher für etw. haben to have a good nose for sth.
05:59  Zielprojektion target projection
07:18  Isostasie isostacy
07:19  das Fenster einen Spalt offen lassen to leave the window ajar
07:20  Biegeeisen bending iron
07:21  Hitlersäge Hitler's (buzz) saw
07:22  Hitlersense Hitler's scythe
07:24  Viggo ® Viggo ®
07:26  Pferdebohne horse gram
07:27  Bandscheibenwürfel intervertebral disc cube
07:27  periphervenöser Zugang peripheral venous access catheter
08:36  eine Schleifscheibe abrichten to true a grinding wheel
08:37  Diskursanalyse discourse analysis
08:37  elektromagnetische Transversalwelle transverse electromagnetic wave
08:42  jdn. mit einer Garrotte erdrosseln to garrote sb.
08:43  Auftraggeber constituent
08:43  Grant-Galago Grant's bushbaby
09:10  Gartenmesser pruning knife
09:13  Gesprenkelte Schneckennatter cloudy snail sucker
09:13  Gesprenkelte Schneckennatter cloudy snail eater
10:19  Bleiweißer Firnis-Trichterling frosty funnel
10:19  Werkzeugstahl tool steel
10:24  Klebeband duct tape
10:24  Flugfeldbus (airfield) passenger bus
10:24  Geißel der Menschheit scourge of mankind
10:24  etw. anziehen to draw sth.
10:25  etw. hobeln to dress sth.
10:25  etw. schleifen to dress sth.
10:25  etw. zurichten to dress sth.
10:25  etw. herrichten to dress sth.
10:26  Blütezeit blossom
10:26  Lederfett dubbing
10:27  Qualitätssicherungsabteilung quality assurance (department)
10:28  jds. Mund mit Klebeband zukleben to duct-tape sb.'s mouth
10:28  spanische Schlinge garrote
10:29  Auferstehungskirche Resurrection church
10:29  Lecher-Welle Lecher wave
10:30  heftiges Petting heavy petting
10:30  etw. kaskadieren to cascade sth.
12:51  Gartenhippe pruning knife
13:04  Tumblergläser tumbler glasses
13:05  jds. Auto zerkratzen to key sb.'s car
13:15  Gartengeräteschrank garden tool closet
13:15  Gartenschrank gardening closet
13:15  Gartenmesser garden knife
13:15  Gärtnermesser gardener's knife
13:16  Gartenhippe gardener's knife
13:28  etw. abbezahlen to pay off sth.
13:53  unabhängige Menge stable set
14:21  Laserschweißdraht laser welding wire
14:22  sich erübrigen to be unnecessary
16:06  sich erübrigen to become superfluous
17:05  Gymnasiast (academic) high school student
17:05  Gymnasiastin (academic) high school student
17:54  Blockmesser block knife
18:16  Strickerin knitter
18:17  Stricker knitter
19:22  Textilgewebe textile fabric
19:40  pimpern to shag
19:40  sich an jdn./etw. nicht erinnern können to draw a blank
19:40  Egalität égalité
20:10  Venenverweilkatheter peripheral venous catheter
21:04  Ich hab (sowas von) genug von ... I've had it (up to here) with ...
22:00  Zirkelschneider circle cutter
22:07  Outdoormesser outdoor knife
22:07  Bushcraftmesser bushcraft knife
22:08  Zigarrenmesser cigar knife

Weitere Sprachen

02:13  EN-ES   cholesterol colesterol
02:15  EN-ES   campus campus
02:15  EN-ES   asinan asinan
02:15  EN-ES   to samba sambar
03:56  DE-UK   Spöttereien глузування
03:56  EN-UK   neurotic невротик
03:57  DE-UK   Kohlrabi кольрабі
03:58  DE-UK   turteln воркотати
03:58  DE-UK   Scherge прислужник
03:58  EN-UK   transcriptome транскриптом
03:59  EN-UK   mycosis мікоз
04:01  DE-UK   Erdnussbutter арахісова паста
04:01  EN-UK   theophany теофанія
04:02  DE-UK   pedantisch прискіпливий
04:06  DE-UK   Eselsbrücke мнемонічна фраза
04:07  DE-UK   Schäferei овеча ферма
04:07  DE-UK   entgehen вислизати
05:32  EN-IT   act of charity atto di carità
05:36  DE-ES   letzte Woche la semana pasada
05:37  DE-ES   mucksen chistar
05:40  DE-LA   Betrügerin deceptrix
05:42  DE-LA   Nachschreiberin exceptrix
05:44  EN-LA   guardian curatrix
05:44  EN-LA   Belorussia Albarussia
05:45  EN-ES   to make a fuss armar un jaleo
08:12  DE-UK   Sekante січна
08:13  DE-UK   Eselsbrücke мнемоніка
08:13  DE-UK   quicklebendig жвавий
08:13  EN-UK   psychopathology психопатологія
08:14  DE-UK   pedantisch педантичний
08:14  DE-UK   quicklebendig моторний
08:15  DE-UK   puterrot червоний, як рак
08:15  DE-UK   puterrot побуряковілий
08:16  DE-UK   garstig бридкий
08:16  DE-UK   garstig огидний
08:17  DE-UK   Blöße нагота
08:51  EN-IT   suitable atto
08:54  EN-FR   cotton teal oie pygmée de Coromandel
08:54  EN-FR   white-quilled pygmy goose oie pygmée de Coromandel
08:54  EN-FR   cotton pygmy goose sarcelle de Coromandel
08:54  EN-FR   cotton teal sarcelle de Coromandel
08:54  EN-FR   white-quilled pygmy goose sarcelle de Coromandel
08:54  EN-FR   Dugundji extension theorem théorème de prolongement de Dugundji
08:54  EN-FR   Dvoretzky's theorem théorème de Dvoretzky
08:54  EN-FR   Eberlein–Šmulian theorem théorème d'Eberlein-Šmulian
08:54  EN-FR   submersion application submersive
08:57  EN-IT   act of cruelty atto di crudeltà
08:57  EN-IT   act of war atto di guerra
09:02  DE-ES    TEDAX-NRBQ
09:27  EN-FR   to shock sb. formaliser qn.
09:27  EN-FR   When (will we have) the 30-hour week? À quand la semaine de 30 heures ?
09:27  EN-FR   to wither sth. flétrir qc.
09:27  EN-FR   to decorate sth. with flowers fleurir qc.
09:27  EN-FR   to have an abundance of sth. foisonner de qc.
09:27  EN-FR   to be replete with sth. foisonner de qc.
09:28  EN-FR   to have an abundance of sth. foisonner en qc.
09:28  EN-FR   to be replete with sth. foisonner en qc.
09:28  EN-FR   to proliferate foisonner
09:28  EN-FR   to hurtle foncer
09:28  EN-FR   Full speed ahead! En avant toute !
09:28  EN-FR   Full steam ahead! En avant toute !
09:28  EN-FR   Put your foot down! Fonce !
09:28  EN-FR   to work fonctionner
09:28  EN-FR   to rack one's brains about sth. se creuser la cervelle au sujet de qc.
09:28  EN-FR   very important extrêmement important
09:28  EN-FR   incredibly important extrêmement important
09:28  EN-FR   vitally important extrêmement important
09:29  DE-FR   Lakai laquais
09:30  DE-FR   Sich-im-Kreis-Drehen tournoiement
09:30  DE-FR   Kreisen tournoiement
09:31  DE-FR   Herumwirbeln tournoiement
09:31  DE-FR   zum ersten Mal pour la première fois
09:31  DE-FR   Sozialpartner partenaire social
09:31  DE-FR   Kernholz cœur du bois
09:32  DE-FR   Erz- fieffé
09:32  DE-FR   Sonderedition édition spéciale
09:32  DE-FR   Sonderausgabe édition spéciale
09:32  DE-FR   eine Kurve nehmen prendre un virage
09:43  EN-IT   My to-do list is never-ending. La mia lista di cose da fare è infinita.
09:44  DE-FR   aus vielen Gründen pour bien des raisons
09:44  DE-FR   aus vielerlei Gründen pour bien des raisons
09:53  EN-SV   Etruscan etruskisk
09:53  EN-SV   glycolysis glykolys
09:54  EN-SV   glycogenolysis glykogenolys
09:54  EN-SV   thermolysis termolys
09:54  EN-SV   thrombolysis trombolys
09:54  EN-SV   lipolysis lipolys
09:54  EN-SV   protolysis protolys
09:57  EN-ES   to drain sb./sth. vaciar a-algn/algo
09:58  EN-ES   line fila
09:58  EN-ES   Christmas navideño
10:00  EN-IT   to cause sth. provocare qc.
10:01  EN-IT   to provoke sb./sth. provocare qn./qc.
10:01  EN-IT   to put sth. off rimandare qc.
10:12  DE-ES   Sorbet sorbete
10:13  EN-FR   for a lot of reasons pour bien des raisons
10:13  EN-FR   for many reasons pour bien des raisons
10:13  EN-FR   for a number of reasons pour bien des raisons
10:14  EN-FR   swirling tournoiement
10:17  EN-FR   Arabia Arabie
11:01  BG-DE   вълшебна отвара Zaubertrank
11:36  EN-IT   to annoy sb./sth. provocare qn./qc.
11:36  EN-IT   to complete a job terminare un lavoro
11:36  EN-IT   work table tavolo da lavoro
11:36  EN-IT   workbench tavolo da lavoro
11:36  EN-IT   worktable tavolo da lavoro
11:36  EN-IT   work bench tavolo da lavoro
11:36  EN-IT   work flow svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   workflow svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   working sequence svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   working schedule svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   sequence of operations svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   operational sequence svolgimento del lavoro
11:36  DE-RO   Tagalog limba tagalog
11:36  EN-IT   flow of work svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   work process svolgimento del lavoro
11:36  EN-IT   workroom stanza da lavoro
11:36  EN-IT   work room stanza da lavoro
11:36  EN-IT   bureau stanza da lavoro
11:36  EN-IT   earned income reddito da lavoro dipendente
11:36  EN-IT   employer-employee relationship rapporto di lavoro
11:41  EN-IT   deed of suretyship atto di garanzia
11:41  EN-IT   employment relationship rapporto di lavoro
11:41  EN-IT   promotion of employment promozione del lavoro
11:41  EN-IT   employment promotion promozione del lavoro
11:41  EN-IT   ability to work in a team predisposizione al lavoro di squadra
11:41  EN-IT   capacity for teamwork predisposizione al lavoro di squadra
11:41  EN-IT   working meal pranzo di lavoro
11:41  EN-IT   to buckle down to work porsi al lavoro
11:41  EN-IT   to set oneself to work porsi al lavoro
11:41  EN-IT   to set to work porsi al lavoro
11:41  EN-IT   to sit down to work porsi al lavoro
11:41  EN-IT   employment authorization permesso di lavoro
11:41  EN-IT   employment authorisation permesso di lavoro
11:41  EN-IT   man-hour ora di lavoro
11:41  EN-IT   job offer offerta di lavoro
11:41  EN-IT   to skive off work non andare al lavoro
11:41  EN-IT   working environment mondo del lavoro
11:54  DE-NO   scharf krapp
12:19  EN-RU   internal energy внутренняя энергия
12:20  EN-RU   thermodynamics термодинамика
12:20  EN-RU   to decide on сделать выбор (определиться)
12:47  DE-RO   mit heruntergelassenen Hosen cu pantalonii în vine
12:49  EN-RU   subsea cable подводный кабель
12:49  DE-NO   geschäftsführende Regierung forretningsministerium
13:00  EN-SK   percussionist hráč na bicích (nástrojoch)
13:42  EN-RU   brachistochrone curve брахистохрона
14:08  EN-RU   weightless невесомый
14:15  EN-IT   work environment mondo del lavoro
14:15  EN-IT   world of work mondo del lavoro
14:15  EN-IT   work world mondo del lavoro
14:15  EN-IT   employment market mercato del lavoro
14:15  EN-IT   job market mercato del lavoro
14:15  EN-IT   labor market mercato del lavoro
14:15  EN-IT   labour market mercato del lavoro
14:15  EN-IT   to talk at large parlare a vanvera
14:15  EN-IT   accident at work infortunio sul lavoro
14:15  EN-IT   industrial injury infortunio sul lavoro
14:15  EN-IT   workplace accident incidente sul lavoro
14:15  EN-IT   industrial accident incidente sul lavoro
18:20  DE-RU   Stricken вязание
18:21  DE-RU   stricken связать
18:21  DE-RU   stricken вязать
18:21  DE-RU   häkeln связать крючком
18:22  DE-RU   häkeln вязать крючком
18:44  DE-RU   Anlaufverhalten пусковые свойства
18:44  DE-RU   Freistich канавка
19:08  BG-DE   компенсирам нкг. за нщ. jdn. für etw. entschädigen
19:10  BG-DE   рева plärren
19:11  DE-SR   Geschäftspartner пословни партнер
19:11  DE-SR   gegenseitig међусобно
19:11  DE-SR   rückwärts унатраг
19:11  DE-SR   schwer krank тешко болестан
19:12  DE-SR   zum Ausdruck kommen доћи до изражаја
19:12  DE-SR   Kleinanzeige мали оглас
19:13  DE-SR   Badewasser вода за купање
19:17  DE-NO   Laktoseintoleranz laktoseintoleranse
19:35  DE-RO   Schulanstalt școală
19:39  DE-ES   etw. wahrnehmen percibir algo
19:44  DE-FR   gegenüber jdm. à l'égard de qn.
19:44  DE-FR   Frischling marcassin
19:45  DE-FR   schwarz von Menschen noir de monde
19:45  DE-FR   dementsprechend à l'avenant
19:45  DE-FR   breite Öffentlichkeit grand public
19:51  DE-FR   etw. mit einem Wort benennen titrer qc.
19:51  DE-FR   etw. mit einer Schlagzeile aufmachen titrer qc.
19:51  DE-FR   etw. mit einer Schlagzeile benennen titrer qc.
19:51  DE-FR   azurblau bleu azur
19:51  DE-FR   azurblau azur
19:51  DE-FR   Zaster fraîche
19:52  DE-FR   Palaver palabre
19:53  DE-FR   Mist déchets
19:53  DE-FR   Referendar enseignant stagiaire
19:54  DE-FR   Vorzeichen auspices
19:54  DE-FR   Matinee
19:54  DE-FR   hier und da ci et là
19:54  DE-FR   Steinfrucht drupe
19:55  DE-FR   Osmanisches Reich Empire ottoman
19:55  DE-FR   Schwesterlichkeit sororité
19:56  DE-FR   deutschschweizerisch germano-suisse
19:56  DE-FR   Festzelt barnum
19:56  DE-IT   mitfühlend compassionevole
19:56  DE-FR   wohnungslos sans domicile fixe
19:56  DE-FR   etw. wiedergutmachen se racheter pour qc.
19:56  DE-FR   sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun se laisser aller à faire qc.
19:57  DE-FR   die Gegend unsicher machen faire la tournée des grands-ducs
19:57  DE-FR   das letzte Spiel der Karriere le dernier match en carrière
20:01  DE-FR   pflegender Angehöriger proche aidant
20:01  DE-FR   pflegende Angehörige proche aidante
20:01  DE-FR   Zweistärken-Brillengläser double-foyers
20:01  DE-FR   Ich habe genug! Ça ira !
20:35  BG-DE   политически въпрос Politikum
20:36  BG-DE   външен auswärtig
20:36  BG-DE   частичен partiell
20:36  BG-DE   загуба на реалност Realitätsverlust
20:37  BG-DE   Косово Kosovo
21:21  DE-UK   entgehen уникати
21:22  DE-UK   entgehen уникнути
21:23  EN-UK   ameloblastoma амелобластома
21:23  EN-UK   vibrato вібрато
21:24  DE-UK   quicklebendig бадьорий
21:24  DE-UK   geläutert очищений