Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. März 2025

00:00  Modellbahnkatalog model train catalogue
00:02  spanische Schlinge garrotte
00:03  Schlüsselblumenwein cowslip wine
01:23  Saigerung segregation
03:06  etw. panieren to coat sth. with breadcrumbs
03:09  sich mit etw. beschäftigen to address sth.
03:21  Vindikation vindication
06:52  Saigerverfahren segregation process
06:52  Seigerverfahren segregation process
06:54  Freizeitmesser recreational knives
06:54  Larynxparalyse laryngeal paralysis
06:55  Thiolyse thiolysis
07:10  Schlagzahl stamping number
07:14  Isallobare isallobar
07:15  Cuttermesser Stanley ® utility knife
07:17  Schwarz-weiße Stummelaffen black-and-white colobi
07:17  Schwarz-weiße Stummelaffen black-and-white colobuses
07:19  Gymnasialzeit high school days
07:20  Voliere volary
07:21  klickködernd clickbaity
08:43  Tankzeit refuelling time
11:18  Bauchnabelpflege umbilicus care
11:23  Schmetterlingspflaster butterfly stitch
11:23  Schmetterlingspflaster butterfly bandage
11:23  Schmetterlingspflaster butterfly closure
11:33  Japanmesser box cutter
12:47  seine Bestform einbüßen to lose one's edge
13:12  Kamerahersteller camera manufacturer
13:26  Bauchnabelpflege belly button care
13:50  Triffin-Dilemma Triffin dilemma
13:58  übertriebene Eile rash haste
15:33  etw. annullieren to void sth.
15:53  (vorgegebener) Zeitrahmen (given) timeline
17:00  transversalelektromagnetische Welle transverse electromagnetic wave
20:49  Quackelerin chatterbox
20:50  Quacklerin chatterbox
21:31  Oacha oak (tree)

Weitere Sprachen

03:59  DE-UK   Fischreiher чапля сіра
04:01  DE-UK   Einsilbigkeit односкладовість
04:01  DE-UK   Einsilbigkeit небалакучість
04:01  DE-UK   Redseligkeit балакучість
04:02  EN-UK   national conservatism націонал-консерватизм
04:02  EN-UK   North Korean північнокореєць
04:09  EN-UK   irredentism іредентизм
04:09  EN-UK   fuel consumption витрата пального
04:10  EN-UK   charlatan шарлатан
04:11  DE-UK   egozentrisch егоцентричний
04:12  DE-UK   Basstölpel сула атлантична
04:12  DE-UK   ausleeren спорожняти
04:17  EN-UK   florist флорист
04:17  EN-UK   brachydactyly брахідактилія
04:18  DE-UK   Chorion хоріон
04:19  EN-UK   black-browed reed warbler очеретянка чорноброва
06:55  EN-FR   ammonolysis ammonolyse
06:55  EN-FR   acantholysis acantholyse
06:55  EN-FR   biocatalysis biocatalyse
06:55  EN-FR   glycolysis glycolyse
07:00  DE-NL   Kavallerist cavalerist
07:01  DE-NL   Ulan ulaan
07:02  DE-NL   Sonnenhut zonhoed
07:04  BS-DE   bezakonje Gesetzlosigkeit
07:04  BS-DE   jeftin preisgünstig
07:37  DE-ES   Reisebus autocar
07:38  DE-ES   Schulbus autobús escolar
08:01  DE-RO   Proteolyse proteoliză
08:01  DE-RO   Thermolyse termoliză
08:54  DE-RU   Glykogenolyse гликогенолиз
08:54  DE-RU   Thermolyse термолиз
08:55  DE-RU   Schlüsselbeinbruch перелом ключицы
08:55  DE-RU   chemische Verbindung химическое соединение
08:55  DE-RU   Humanisierung гуманизация
08:55  DE-RU   Bereitschaftsarzt дежурный врач
08:55  DE-RU   Sportaktivitäten спортивные занятия
08:56  DE-RU   Unfallbericht отчёт о несчастном случае
08:56  DE-RU   Raumwahrnehmung восприятие пространства
08:56  DE-RU   Schienenbus автовагон
08:56  DE-RU   Vollautomat полный автомат
08:56  DE-RU   Parkpalette открытая многоярусная автостоянка
08:56  DE-RU   Lieferwagen автофургон
08:57  DE-RU   Fahrtenbuch путевой журнал
08:57  DE-RU   rangeln драться
08:57  DE-RU   oberirdische Stromleitung воздушная электропроводка
08:57  DE-RU   Kugelkäfig шариковый сепаратор
08:57  DE-RU   Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung Немецкое законное страхование от несчастных случаев
08:57  DE-RU   Griffloch звуковое отверстие
08:58  DE-RU   Operateur оператор
10:31  EN-FR   plasmolysis plasmolyse
10:31  EN-FR   glycogenolysis glycogénolyse
10:32  EN-FR   thermolysis thermolyse
10:32  EN-FR   tocolysis tocolyse
10:32  EN-FR   tocolytic tocolytique
10:32  EN-FR   protolysis protolyse
10:32  EN-FR   pneumolysis pneumolyse
10:36  DE-FR   Tarifpartner partenaire social
10:36  DE-FR   Tarifpartei partenaire social
10:39  DE-FR   Extrablatt édition spéciale
11:45  EN-IT   to tell sb. the answer suggerire la risposta a qn.
11:45  EN-IT   to prompt an actor suggerire la battuta all'attore
11:45  EN-IT   by way of example a titolo d'esempio
11:45  EN-IT   relegation battle lotta per non retrocedere
11:45  EN-IT   relegation struggle lotta per non retrocedere
11:45  EN-IT   fight for liberty lotta per l'indipendenza
11:45  EN-IT   struggle for freedom lotta per l'indipendenza
11:45  EN-IT   struggle for existence lotta per l'esistenza
11:45  EN-IT   struggle for survival lotta per l'esistenza
11:45  EN-IT   struggle to survive lotta per l'esistenza
11:45  EN-IT   freestyle wrestling lotta libera
11:45  EN-IT   election campaign lotta elettorale
11:46  DE-UK   Tafelberg столова гора
11:46  DE-UK   Diffeomorphismus дифеоморфізм
11:46  DE-UK   Sekans секанс
11:46  DE-UK   Pneumatolyse пневматоліз
11:46  DE-UK   Glykolyse гліколіз
11:46  DE-UK   Glykogenolyse глікогеноліз
11:46  DE-UK   Thermolyse термоліз
11:46  DE-UK   Lipolyse ліполіз
11:46  DE-UK   Protolyse протоліз
11:46  DE-UK   Plasmolyse плазмоліз
12:39  DE-FR   tatsächlich en réalité
12:42  DE-FR   Lipolyse lipolyse
12:42  DE-FR   Thermolyse thermolyse
12:42  DE-FR   Tokolyse tocolyse
12:42  DE-FR   tokolytisch tocolytique
12:42  DE-FR   Protolyse protolyse
12:42  DE-FR   Pneumolyse pneumolyse
12:42  DE-FR   Plasmolyse plasmolyse
12:54  EN-IT   motorist automobilista
12:54  EN-IT   driver autista
12:54  EN-IT   chauffeur autista
12:55  EN-RU   biocatalysis биокатализ
12:55  EN-RU   mitosis митоз
12:56  DE-FR   Schamlosigkeit impudicité
13:58  EN-SK   lipolysis lipolýza
13:58  EN-SK   protolysis protolýza
13:58  DE-RO   Sekundant secundant
14:42  DE-PL   Pionierlager obóz pionierski
14:42  EN-SK   kitchen utensils kuchynské potreby
14:43  EN-SK   utensils potreby
15:32  DE-RO   Legehenne găină ouătoare
16:50  DE-RO   Legehennen găini ouătoare
16:50  DE-RO   Landleben viață la țară
19:11  EN-IT   electoral campaign lotta elettorale
19:12  EN-IT   fight against poverty lotta contro la povertà
19:12  EN-IT   noise control lotta contro i rumori
19:12  EN-IT   fire fighting lotta contro gli incendi
19:12  EN-IT   to go against sb.'s decision andare contro la decisione di qn.
19:12  EN-IT   to take out insurance against sth. assicurarsi contro qc.
19:13  EN-IT   to be on one's guard against sth. stare in guardia contro qc.
19:13  EN-IT   to throw a stone at sb. tirare una pietra contro qn.
19:13  EN-IT   to point the finger at sb. puntare il dito contro qn.
19:13  EN-IT   to aim one's rifle at sb./sth. puntare il fucile contro qn./qc.
19:14  EN-IT   to resend sth. rimandare qc.
19:14  EN-IT   to sail to windward navigare contro vento
19:14  EN-IT   to swim against the current nuotare contro corrente
19:14  EN-IT   against the wall contro il muro
19:15  EN-IT   to crash the car into a bus schiantarsi con la macchina contro un autobus
19:15  EN-IT   on the other hand per contro
19:15  EN-IT   contrary to nature contro natura
19:15  EN-IT   to disregard sb./sth. trascurare qn./qc.
19:15  EN-IT   to ignore sb./sth. trascurare qn./qc.
19:15  EN-IT   to overlook sth. trascurare qc.
19:16  EN-IT   to omit sth. trascurare qc.
19:16  EN-IT   to exclude sth. trascurare qc.
19:16  EN-IT   to leave sth. out trascurare qc.
19:16  EN-IT   to neglect oneself trascurarsi
19:16  EN-IT   to let oneself go trascurarsi
19:16  EN-IT   guideline consiglio
19:16  EN-IT   suggestion consiglio
19:16  EN-IT   meeting consiglio
19:16  EN-IT   to hold a meeting tenere consiglio
19:17  EN-IT   council consiglio
19:18  EN-IT   board of directors consiglio di amministrazione
19:19  EN-IT   value-for-money ratio rapporto prezzo-rendimento
19:19  EN-IT   directorate consiglio di amministrazione
19:19  EN-IT   disciplinary board consiglio disciplinare
19:19  EN-IT   to ask sb. for advice chiedere un consiglio a qn.
19:19  EN-IT   to follow sb./sth. seguire qn./qc.
19:19  EN-IT   to continue seguire
19:19  EN-IT   to proceed seguire
19:19  EN-IT   to chase sb./sth. seguire qn./qc.
19:19  EN-IT   to tail sb. seguire qn.
19:20  EN-IT   to come after sth. seguire qc.
19:20  EN-IT   to go after sb. seguire qn.
19:20  EN-IT   to accompany sb. seguire qn.
19:20  EN-IT   to do a cookery course seguire un corso di cucina
19:20  EN-IT   to do a cooking course seguire un corso di cucina
19:20  EN-IT   You've lost me there! Non ti seguo più!
19:20  EN-IT   What follows is just a summary. Quello che segue è solo un riassunto.
19:20  EN-IT   to go with the flow seguire la corrente
19:21  EN-IT   prompting suggerimento
19:21  EN-IT   to give sb. a piece of advice dare un suggerimento a qn.
19:21  EN-IT   to follow sb.'s advice seguire il suggerimento di qn.
19:21  EN-IT   to put forward a suggestion dare un suggerimento
19:21  EN-IT   inference suggerimento
19:22  EN-IT   intimation suggerimento
19:22  EN-IT   proposition suggerimento
19:22  EN-IT   tip suggerimento
19:24  EN-IT   water pipe condotta dell'acqua
19:24  EN-IT   to neglect sth. ignorare qc.
19:24  EN-IT   to overlook sth. ignorare qc.
19:24  EN-IT   to not know sth. ignorare qc.
19:24  EN-IT   to be unaware of the existence of sth. ignorare l'esistenza di qc.
19:41  EN-IT   to sweep sth. aside ignorare qc.
19:42  EN-IT   life full of suffering vita piena di sofferenze
19:42  EN-IT   to brush sb. aside ignorare qn.
19:42  EN-IT   to ignore each other ignorarsi
19:42  EN-IT   teaching istruzione
19:42  EN-IT   to be uneducated mancare d'istruzione
19:42  EN-IT   to issue instructions to sb. to do sth. impartire a qn. istruzioni di fare qc.
19:42  EN-IT   to give instructions to sb. to do sth. dare a qn. istruzioni di fare qc.
19:43  EN-PL   hen-pecked husband pantoflarz
19:43  EN-PL   osteoblastoma kostniak zarodkowy
19:43  EN-PL   Grauer's warbler tektonik
19:43  EN-PL   teratoma potworniak
19:43  EN-PL   seminoma nasieniak
19:44  EN-PL   adenocarcinoma gruczolakorak
19:44  EN-PL   adenoma gruczolak
19:44  EN-PL   retinoblastoma siatkówczak
19:44  EN-PL   ependymoblastoma wyściółczak zarodkowy
19:45  EN-PL   autocatalysis autokataliza
19:46  EN-PL   storm-water drainage kanalizacja burzowa
19:46  EN-PL   storm-water drainage kanalizacja deszczowa
19:46  EN-IT   motorist autista
19:46  EN-IT   conductor autista
19:47  EN-IT   car driver autista
19:47  EN-IT   caravan caravan
19:47  EN-IT   travel trailer caravan
19:47  EN-IT   car electrician elettrauto
19:47  EN-IT   driver automobilista
19:47  EN-IT   aquaplaning aquaplaning
19:47  EN-IT   hydroplaning aquaplaning
19:47  EN-IT   driver guidatore
19:47  EN-IT   chauffeur guidatore
19:47  EN-IT   conductor guidatore
19:48  EN-IT   auto automobile
19:48  EN-IT   motor automobile
19:48  EN-IT   motorcar automobile
19:48  EN-IT   speedometer tachimetro
19:49  EN-IT   speedo tachimetro
19:49  EN-IT   the clock tachimetro
19:49  EN-IT   to double-declutch fare la doppietta
19:49  EN-IT   damper ammortizzatore
19:49  EN-IT   shock absorber ammortizzatore
19:49  EN-IT   shocker ammortizzatore
19:49  EN-IT   rear-wheel drive trazione posteriore
19:49  EN-IT   to tempt sb./sth. allettare qn./qc.
19:49  EN-IT   according to instructions secondo le istruzioni
19:49  EN-IT   assembly instructions istruzioni per il montaggio
19:49  EN-IT   instruction book libretto delle istruzioni
19:50  EN-IT   primary education istruzione elementare
19:50  EN-IT   compulsory education istruzione obbligatoria
19:50  EN-IT   to spend passare
19:50  EN-IT   to pass sb./sth. passare qn./qc.
19:50  EN-IT   to go past sb./sth. passare qn./qc.
19:50  EN-IT   to daub sth. passare qc.
19:50  EN-IT   to rub sth. passare qc.
19:50  EN-IT   to pass through sth. passare per qc.
19:51  EN-IT   to go through sth. passare per qc.
19:51  EN-IT   to pass through sth. passare da qc.
19:51  EN-IT   to go through sth. passare da qc.
19:51  EN-IT   to seep through passare
19:51  EN-IT   to strain sth. passare qc.
19:51  EN-IT   to filter sth. passare qc.
19:51  EN-IT   to communicate sth. passare qc.
19:52  EN-IT   to convey sth. passare qc.
19:52  EN-IT   to transmit sth. passare qc.
19:52  EN-IT   to go down in history passare agli annali
19:52  EN-IT   over the course of time col passare del tempo
19:53  EN-IT   over the years con il passare degli anni
19:53  EN-IT   soothing riposante
19:53  EN-IT   calming riposante
19:53  EN-IT   restful riposante
19:53  EN-IT   easeful riposante
19:53  EN-IT   to relish sth. godere qc.
19:53  EN-IT   to come godere
19:54  EN-IT   to climax godere
19:54  EN-IT   to get off godere
19:54  EN-IT   to enjoy the fruits of sth. godere dei frutti di qc.
19:54  EN-IT   to reap the benefits of sth. godere dei frutti di qc.
19:54  EN-IT   to enjoy widespread appreciation godere di grande apprezzamento
19:54  EN-IT   to be glad godere
19:54  EN-IT   to be delighted godere
19:55  EN-IT   to be delighted at the thought of doing sth. godere all'idea di fare qc.
19:55  EN-IT   shoal of fish banco di pesci
19:55  EN-IT   New Zealand whaler squalo bronzo
19:55  EN-IT   copper shark squalo bronzo
19:55  EN-IT   bronze whaler squalo bronzo
19:56  EN-IT   cocktail shark squalo bronzo
19:56  EN-IT   Caspian shemaya alborella carenata
19:56  EN-IT   Danube bleak alborella carenata
19:56  EN-IT   devilfish diavolo di mare
19:56  EN-IT   to prefer sth. to sth. preferire qc. a qc.
19:56  EN-IT   to prefer sb. to do sth. preferire che qn. faccia qc.
19:57  EN-IT   to prefer sb. to not do sth. preferire che qn. non faccia qc.
19:57  EN-IT   to make a good match sposare un buon partito
19:57  EN-IT   to go well (together) sposarsi
19:57  EN-IT   sparkling giovane
19:57  EN-IT   lively giovane
19:57  EN-IT   unripened giovane
19:57  EN-IT   uncured giovane
19:57  EN-IT   to take the plunge fare il grande passo
20:26  EN-IT   to revise one's opinions mutare consiglio
20:57  DE-UK   Raub der Sabinerinnen викрадення сабінянок
20:57  EN-UK   green rosella розела тасманійська
21:48  DE-UK   vorläufig попередній
21:48  DE-UK   Flittchen легковажна жінка
21:49  DE-UK   übereinstimmend злагоджений
21:49  EN-UK   yellow-bellied marmot бабак жовточеревий
21:49  EN-UK   plank floor дощана підлога
21:50  DE-UK   Spötterei глузування
21:50  EN-UK   Tasmanian rosella розела тасманійська
21:51  EN-UK   assimilation асиміляція
21:51  DE-UK   Asterix der Gallier Астерікс із Галлії
21:52  DE-UK   Bote посланець
21:52  DE-UK   Botin посланниця
21:53  EN-UK   Bismarck Sea море Бісмарка
21:53  DE-UK   Botin кур'єрка
21:56  DE-UK   abermals вчергове
21:56  DE-UK   abermals вкотре
21:56  EN-UK   ethnocentrism етноцентризм
21:57  DE-UK   Tunneleffekt тунельний ефект
23:20  EN-SK   to feel sth. pocítiť n-čo