Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. März 2025
00:03
Riesenzellglioblastom
giant-cell glioblastoma
00:18
superfreundlich sein
to be as nice as pie
05:11
Bodenmarkierungsband
floor-marking tape
06:38
den Durchblick haben
to see clearly
06:40
Paketklebeband
box-sealing tape
06:41
etw. mit Gewebeklebeband zukleben
to duct-tape sth.
06:41
etw. mit Gewebeklebeband zusammenkleben
to duct-tape sth.
06:41
etw. mit Gewebeklebeband ankleben
to duct-tape sth.
06:41
Verhandlungsweg
path of negotiation
06:42
Ganglioneuroblastom
ganglioneuroblastoma
06:44
Speed Tape
speed tape
06:44
Lernwortschatz
student's vocabulary
06:46
Launois-Bensaude-Syndrom
Launois-Bensaude syndrome
06:47
benigne symmetrische Lipomatose
benign symmetrical lipomatosis
06:48
Rechtsschule von Beirut
law school of Berytus / Beirut
06:48
FIFA-Fairplay-Preis
FIFA Fair Play Award
06:49
etw. abholen
to claim sth.
09:18
Paketband
parcel tape
10:23
Frisiertoilette
vanity (table)
10:23
Frisiertoilette
dressing table
11:17
gesamtheitlich
holistically
13:28
aus noch zu klärenden Gründen
for yet to be established reasons
13:32
Grundmodell
foundation model
13:57
etw. kosten
to delibate sth.
14:32
etw. am Spalier ziehen / aufziehen
to train sth.
14:44
etw. hervorheben
to emphasize sth.
17:30
Gewebeklebeband
duct tape
17:30
Blauzungenkrankheit
bluetongue (disease)
18:08
sofort verfügbar
at call
19:37
Garrotte
garrotte
19:37
etw. vertagen
to postpone sth.
19:37
puschen
to push
19:38
pushen
to push
20:19
Die Tribute von Panem L – Der Tag bricht an
Sunrise on the Reaping – A Hunger Game Novel
20:46
Initialsymptom
initial symptom
20:46
Interaktom
interactome
21:03
Schäden davontragen
to suffer damage
21:13
Myotom
myotome
21:20
Othämatom
othaematoma
21:41
die Vorteile nutzen
to reap the benefits
21:41
Large Language Model
large language model
22:23
etw. bugsieren
to edge sth.
22:34
großes Sprachmodell
large language model
22:44
Interaktomik
interactomics
22:54
akrologisch
acrologic
22:55
etw. erwirken
to obtain sth.
23:02
Lipoblastomatose
lipoblastomatosis
23:02
Lipoblastom
lipoblastoma
23:03
zerebelläres Liponeurozytom
cerebellar liponeurocytoma
23:03
Medullomyoblastom
medullomyoblastoma
23:03
Osteoblastom
osteoblastoma
23:03
Bauchzange
crucible tongs
23:48
Pseudozyanose
pseudocyanosis
23:50
Clubwear
clubwear
23:50
Rage Bait
rage bait
23:55
heilpädagogisch
curative-education
23:56
einundzwanzig, zweiundzwanzig, ...
one Mississippi, two Mississippi, ...
Weitere Sprachen
06:21
DA-DE
det gyldne snit
Goldener Schnitt
06:24
DA-DE
æggestand
Eierstich
06:24
DA-DE
kulsort
kohlschwarz
06:24
DA-DE
kulsort
kohlrabenschwarz
06:24
DA-DE
kulsort
pechschwarz
06:25
DA-DE
anonym
namenlos
06:25
DA-DE
uklar
unklar
06:25
DA-DE
uklar
unsicher
06:25
DA-DE
uklar
undeutlich
06:27
DA-DE
los
Luchs
06:34
DA-DE
ferromagnetisme
Ferromagnetismus
06:36
DE-UK
Rücklagen
запаси
06:36
DE-UK
Rücklagen
резервні фонди
06:37
EN-UK
iconostasis
iконостас
06:37
EN-UK
food supply
постачання продовольства
06:37
DE-UK
Proselytismus
прозелітизм
06:38
DE-UK
Rappen
сантим
06:38
EN-UK
pyrolysis
піроліз
06:38
EN-UK
Masovia
Мазовія
06:39
DE-UK
Rekonvaleszenz
одужання
06:39
EN-UK
dining table
обідній стіл
06:40
EN-UK
greater swamp warbler
очеретянка бура
08:34
EN-ES
hepatoblastoma
hepatoblastoma
08:34
EN-ES
hamartoma
hamartoma
08:41
DE-SK
sich besaufen
namazať sa
08:42
EN-FR
hamartoma
hamartome
08:42
EN-FR
retroperitoneal space
rétropéritoine
08:42
EN-FR
retroperitoneum
rétropéritoine
09:11
DE-SV
Lebensaufgabe
livskallelse
09:50
EN-IT
hamartoma
amartoma
09:50
EN-IT
Palaeolithic
Paleolitico
09:50
EN-IT
Palaeolithic Age
Paleolitico
09:50
EN-IT
Paleolithic Age
Paleolitico
09:52
EN-FR
Or what?
Ou bien ?
09:52
EN-FR
thrift store
boutique solidaire
09:52
EN-FR
charity shop
boutique solidaire
09:52
EN-FR
mortal remains
dépouille mortelle
09:52
EN-FR
or else
ou bien
09:52
EN-FR
neophilia
néophilie
09:52
EN-FR
windless
sans vent
09:52
EN-FR
coffeeholic
caféinomane
09:52
EN-FR
to be forced to do sth.
être forcé à faire qc.
09:52
EN-FR
to gaze at one's reflection in sth.
se mirer dans qc.
09:52
EN-FR
to be in deficit
être en déficit
09:52
EN-FR
to be in the red
être en déficit
09:52
EN-FR
currently
présentement
09:53
EN-FR
rather difficult
assez difficile
09:53
EN-FR
quite difficult
assez difficile
09:53
EN-FR
against the rules
contraire à la règle
09:53
EN-FR
The proof of the pudding is in the eating.
Expérience passe science.
09:53
EN-FR
Do what I say not what I do!
Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais.
09:53
EN-FR
Like father, like son.
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.
09:53
EN-FR
innerworld
monde intérieur
09:53
EN-FR
He is a chip off the old block.
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.
09:54
EN-FR
It's the early bird that catches the worm.
Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
09:54
EN-FR
déjà vu
déjà-vu
09:54
EN-FR
inner world
monde intérieur
10:56
DE-IT
Adenom
adenoma
10:56
DE-IT
Ameloblastom
ameloblastoma
10:56
DE-IT
Teratom
teratoma
10:56
DE-IT
Transkriptom
trascrittoma
10:56
DE-IT
Seminom
seminoma
10:56
DE-IT
Insulinom
insulinoma
10:56
DE-IT
Adenokarzinom
adenocarcinoma
11:07
DE-SK
Kau-
žuvací
11:08
DE-SK
telemetrisch
telemetrický
11:13
DE-IT
Katapult
catapulta
12:41
DE-SV
an Ort und Stelle bleiben
att sitta kvar
12:42
DE-SV
Metallsäge
metallsåg
12:43
DE-SV
unzweideutig
otvetydig
12:44
DE-SV
etruskisch
etruskisk
12:46
DE-SV
Unterhose
underbralla
13:38
EN-IT
free-flowing
fluido
13:38
EN-IT
business relations
rapporti commerciali
13:38
EN-IT
in a ratio of 1 to 10
in un rapporto 1 a 10
13:38
EN-IT
in relation to
in rapporto a
13:38
EN-IT
with relation to
in rapporto a
13:38
EN-IT
anal intercourse
rapporto anale
13:38
EN-IT
stockholders' report
rapporto agli azionisti
13:38
EN-IT
shareholders' report
rapporto agli azionisti
13:38
EN-IT
forthwith
tosto
13:38
EN-IT
immediately
tosto
13:38
EN-IT
tough
duro
13:38
EN-IT
resistant
duro
13:38
EN-IT
robust
duro
13:38
EN-IT
difficult
duro
13:38
EN-IT
arduous
duro
13:38
EN-IT
hard surface
duro
13:38
EN-IT
tough guy
duro
13:38
EN-IT
tough bitch
dura
13:38
EN-IT
thick-headed
duro
13:38
EN-IT
hard
duro
13:38
EN-IT
strongly
duro
13:38
EN-IT
hard
tosto
13:38
EN-IT
in contact
in contatto
13:38
EN-IT
to come into contact with sb./sth.
venire a contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to come in contact with sb./sth.
venire a contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
in close contact with sb./sth.
in stretto contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to have direct contact with sb./sth.
avere dei contatti diretti con qn./qc.
13:38
EN-IT
to be in contact with sb./sth.
essere in contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to make contact with sb./sth.
mettersi in contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to get in touch with sb./sth.
mettersi in contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to contact sb./sth.
mettersi in contatto con qn./qc.
13:38
EN-IT
to have contacts in the government
avere dei contatti nel governo
13:38
EN-IT
physical contact
contatto fisico
13:38
EN-IT
to lose contact
perdere il contatto
13:38
EN-IT
to go
andare
13:38
EN-IT
to move
andare
13:39
EN-FR
A fish rots from the head down.
Le poisson pue par la tête.
13:39
EN-FR
He is a chip off the old block.
Les chiens ne font pas des chats.
13:39
EN-FR
Like father, like son.
Les chiens ne font pas des chats.
13:40
EN-FR
Opposites attract.
Les contraires s'attirent.
13:42
EN-FR
A penny saved is a penny earned.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
13:42
EN-FR
Many a mickle makes a muckle.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
13:42
EN-FR
Adversity is the school of wisdom.
On apprend en faillant.
13:42
EN-FR
Great events often come from little causes.
Petites causes, grands effets.
13:42
EN-FR
Silence means consent.
Qui ne dit mot consent.
13:42
EN-FR
Birds of a feather flock together.
Qui se ressemble s'assemble.
13:46
EN-FR
Look after the pennies and the pounds will look after themselves.
Un sou est un sou.
13:46
EN-FR
double-bind theory
double contrainte
13:46
EN-FR
escapism
escapisme
13:47
EN-FR
gelotophobia
gélotophobie
13:47
EN-IT
challenging
impegnativo
13:47
EN-IT
to proceed
andare
13:47
EN-IT
to head
andare
13:47
EN-IT
to work
andare
13:47
EN-IT
to function
andare
13:47
EN-IT
to go well
andare
13:47
EN-IT
to be in fashion
andare
13:47
EN-IT
to get along
andare d'accordo
13:47
EN-IT
to live in harmony
andare d'accordo
13:47
EN-IT
complicated
difficile
13:47
EN-IT
hard
difficile
13:47
EN-IT
arduous
difficile
13:47
EN-IT
strenuous
difficile
13:47
EN-IT
picky
difficile
13:47
EN-IT
fussy
difficile
13:47
EN-IT
irritable
difficile
13:47
EN-IT
fractious
difficile
13:47
EN-IT
peevish
difficile
13:47
EN-IT
common ground
terreno comune
13:47
EN-IT
earthly
terreno
13:47
EN-IT
worldly
terreno
13:47
EN-IT
terrestrial
terreno
13:47
EN-IT
to live in perfect harmony with sb.
vivere in perfetta armonia con qn.
13:47
EN-IT
difficult
difficoltoso
13:47
EN-IT
hard
difficoltoso
13:47
EN-IT
tricky
difficoltoso
13:47
EN-IT
at the present day
al giorno d'oggi
13:47
EN-IT
to bring sth. up to date
aggiornare qc.
13:47
EN-IT
to update sth.
aggiornare qc.
13:47
EN-IT
to upgrade sth.
aggiornare qc.
13:47
EN-IT
from that day forth
da quel giorno in poi
13:47
EN-IT
on a day-to-day basis
di giorno in giorno
13:48
EN-IT
everyday
di ogni giorno
13:48
EN-IT
commonplace
di ogni giorno
13:48
EN-IT
daily
di ogni giorno
13:48
EN-IT
mundane
di ogni giorno
13:48
EN-IT
ordinary
di ogni giorno
13:48
EN-IT
in the daytime
durante il giorno
13:48
EN-IT
during the day
durante il giorno
13:48
EN-IT
by day
durante il giorno
13:48
EN-IT
open-cast mining
escavazione a giorno
13:48
EN-IT
open-face mining
escavazione a giorno
14:12
EN-FR
interpassivity
interpassivité
14:12
EN-FR
the unconscious mind
l'inconscient
14:21
EN-IT
strip mining
escavazione a giorno
14:21
EN-IT
surface mining
escavazione a giorno
14:21
EN-IT
All Souls' Day
giorno dei morti
14:21
EN-IT
class outing
giorno di escursione
14:21
EN-IT
feast day
giorno di festa
14:21
EN-IT
holiday
giorno di festa
14:21
EN-IT
day of departure
giorno di partenza
14:21
EN-IT
rainy day
giorno di pioggia
14:21
EN-IT
day of rest
giorno di riposo
14:21
EN-IT
day off
giorno di riposo
14:21
EN-IT
thin
fluido
14:21
EN-IT
flowing
fluido
14:21
EN-IT
fluent
fluido
14:22
EN-IT
open-ended
fluido
14:22
EN-IT
volatile
fluido
14:22
EN-IT
fluid mechanics
meccanica dei fluidi
14:22
EN-IT
coolant
fluido refrigerante
14:22
EN-IT
ambitious
impegnativo
14:22
EN-IT
exacting
impegnativo
14:22
EN-IT
binding
impegnativo
14:22
EN-IT
obligatory
impegnativo
14:22
EN-IT
mandatory
impegnativo
14:23
EN-IT
struggle
lotta
14:23
EN-IT
combat
lotta
17:57
DE-EO
Brille
okulvitroj
18:37
DE-TR
Bronchoskopie
bronkoskopi
18:48
EN-IT
to enter the fray
entrare in lotta
18:48
EN-IT
wrestling bout
combattimento di lotta
18:48
EN-IT
class struggle
lotta di classe
18:51
EN-IT
to follow in sb.'s footsteps
seguire le orme di qn.
18:54
EN-IT
It all happened very fast.
È successo tutto molto in fretta.
18:59
EN-SK
addict
narkoman
19:04
EN-IT
rabies vaccine
vaccino contro la rabbia
19:04
EN-IT
furiously
con rabbia
19:04
EN-IT
angrily
con rabbia
19:05
EN-IT
to suggest sth.
suggerire qc.
19:05
EN-IT
to forget sth.
dimenticare qc.
19:06
EN-IT
tinnitus
acufeni
19:06
EN-IT
tinnitus
acufene
19:07
EN-IT
I want to enjoy a full night's rest.
Voglio godermi una notte di completo riposo.
19:07
EN-IT
to advise sb.
suggerire qn.
19:07
EN-IT
to let sb./sth.
lasciare qn./qc.
19:07
EN-IT
to define sth.
definire qc.
19:07
EN-IT
to dedicate sth.
dedicare qc.
19:08
EN-IT
to foresee sth.
aspettarsi qc.
19:08
EN-IT
to neglect sb./sth.
trascurare qn./qc.
19:09
EN-IT
to ignore sb./sth.
ignorare qn./qc.
19:09
EN-IT
to commit sth.
commettere qc.
19:09
EN-IT
to forgive sb./sth.
perdonare qn./qc.
19:09
EN-IT
better
migliore
19:09
EN-IT
to return sth.
rendere qc.
19:09
EN-IT
to render sth.
rendere qc.
19:09
EN-IT
to confide sth.
confidare qc.
19:31
DE-UK
Laktoseintoleranz
лактазна недостатність
19:31
EN-UK
Gascony
Гасконь
19:31
DE-UK
Laktoseintoleranz
непереносимість лактози
19:40
DE-UK
Mikrobe
мікроб
19:41
DE-UK
Exergie
ексергія
19:41
DE-UK
Monarchismus
монархізм
19:48
DE-SK
Satellitennavigation
satelitná navigácia
19:48
DE-SK
Eisenhut
prilbica
19:48
DE-SK
jdm. etw. abnehmen
odňať n-mu n-čo
19:49
DE-SK
multilateral
multilaterálny
19:57
DE-UK
Neoimpressionismus
неоімпресіонізм
19:58
DE-UK
Märzenbecher
білоцвіт весняний
20:00
DE-ES
Eingangshalle
hall
20:00
DE-ES
Halle
hall
20:37
DE-UK
Walöl
китовий жир
22:08
EN-SK
nickel alloy
niklová zliatina
22:09
EN-SK
uterectomy
uterektómia
22:10
DE-UK
klinische Studie
клінічне випробування
22:11
EN-SK
Arctic tern
rybár dlhochvostý
22:12
DE-SK
Drolerie
droléria
22:12
DE-SK
Eisenhut
kapalín
22:21
DE-ES
Pulmonalstenose
estenosis pulmonar
22:22
DE-ES
Hamartom
hamartoma
22:22
DE-ES
Hepatoblastom
hepatoblastoma
22:22
DE-ES
Cholesteatom
colesteatoma
22:22
DE-ES
Lipoblastom
lipoblastoma
22:22
DE-ES
Myotom
miotoma
22:22
DE-ES
Onkozytom
oncocitoma
22:22
DE-ES
Oligodendrogliom
oligodendroglioma
22:22
DE-ES
Pulmonalklappenstenose
estenosis de la válvula pulmonar
22:22
DE-ES
xylographisch
xilográfico
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli