Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. März 2025
00:50
etw. herausschlagen
to obtain sth.
00:51
etw. erreichen
to obtain sth.
00:51
etw. in Salzwasser einlegen
to brine sth.
00:51
Span
quarrel
04:07
etw. zusperren
to close down sth.
06:43
gebündelt
fascicled
07:16
Regierungsvertrag
government contract
07:17
aufgabenbezogen
task-specific
08:37
föderative Einheit
federative unit
09:03
gebüschelt
fascicled
09:03
in Bündeln gewachsen
fascicled
09:03
in Büscheln gewachsen
fascicled
10:08
etw. gewähren
to warrant sth.
10:18
Dysgerminom
dysgerminoma
10:18
Pineoblastom
pineoblastoma
10:19
Pineozytom
pineocytoma
10:19
Seminom
seminoma
11:29
unfit
unfit
11:30
Trophäenraum
trophy room
13:24
sich die Rosinen herauspicken
to cherry-pick
13:24
sich das Beste herauspicken
to cherry-pick
13:25
etw. ausweichen
to shirk sth.
13:25
etw. gewähren
to concede sth.
13:25
etw. gewähren
to grant sth.
13:25
etw. gewähren
to administer sth.
13:26
jdm. etw. gewähren
to bestow sth. upon sb.
13:26
etw. gewähren
to impart sth.
13:26
etw. gewähren
to vouchsafe sth.
13:26
jdm. etw. gewähren
to bestow sth. on sb.
13:26
etw. gewähren
to award sth.
13:27
etw. ausweichen
to hedge sth.
13:35
über seine Bewegungen Rechenschaft ablegen
to account for one's movements
14:03
Bibelerklärer
biblical exegete
14:26
etw. gewähren
to afford sth.
15:03
einander beschimpfen
to abuse each other
15:04
(etw. ) sieden
to boil (sth.)
15:04
etw. (mit Salz) einpökeln
to corn sth.
15:13
Korrekturversuch
correction attempt
15:20
etliche
quite a lot
16:07
sich aus dem Staube machen
to give leg bail
16:10
im Stil einer Lodge
lodge-style
16:10
Organisationsrahmen
organizational frame
16:18
Strategiewechsel
strategy change
16:22
Jagdtrophäenraum
hunting trophy room
16:30
Mangel an Bewusstsein (für etw. )
lack of awareness (about sth.)
16:42
Garotte
garrote
16:42
neurologischer Hammer
neurological hammer
17:43
Fontana-Raum
space of Fontana
17:43
Fontana-Raum
Fontana space
17:44
Ektopie der Augenlinse
lens ectopy
17:45
Sauerstoffbar
oxygen bar
18:13
andorranisch
Andorran
18:13
vatikanisch
Vatican
18:14
sanmarinesisch
San Marinese
18:15
san-marinesisch
San Marinese
18:16
luxemburgisch
Luxembourgian
18:17
letzeburgisch
Luxembourgian
18:48
Linsenektopie
lens ectopy
18:49
jdn. mit einer Garrotte erdrosseln
to garrotte sb.
20:50
Gammarus
Gammarus species
20:58
Vibrato
vibrato
22:32
Gestaltungsabsicht
design intent
22:39
Laserablation
laser ablation
22:40
Madelung'scher Fetthals
Madelung's disease
23:49
Organisationsrahmen
organisational frame
23:49
Reformhemmnis
reform obstacle
Weitere Sprachen
02:18
DE-NO
Nippelspanner
eikenøkkel
03:29
DE-RO
spinös
spinos
03:29
DE-RO
spinös
dificil
04:56
DE-UK
Triller
трель
04:56
DE-UK
Fratz
пустотлива дитина
04:57
DE-UK
Fratz
пустунчик
04:57
DE-UK
Fratz
шибеник
04:57
DE-UK
Fratz
пустуха
04:57
DE-UK
Pack Dich!
Забирайся геть!
04:58
DE-UK
Pack Dich!
Геть звідси!
04:58
DE-UK
eingeschüchtert
заляканий
04:58
EN-UK
Chukchi Sea
Чукотське море
04:59
EN-UK
philosophy of law
філософія права
04:59
EN-UK
leptogenesis
лептогенезис
04:59
DE-UK
Essenz
сутність
04:59
DE-UK
Essenz
екстракт
05:00
DE-UK
Baumwipfel
верховіття
05:00
EN-UK
president
президентка
05:01
EN-UK
River Thames
Темза
05:01
DE-UK
Vibrato
вібрато
05:02
DE-UK
Restaurant
ресторація
05:04
EN-RU
hepatitis
гепатит
05:34
DE-IT
Mützchen
berrettino
08:43
EN-IT
gear
rapporto
08:47
EN-ES
to get bored
aburrirse
08:47
EN-ES
to become bored
aburrirse
08:47
EN-ES
to be bored
aburrirse
08:47
EN-ES
to come face to face with sb.
toparse de cara con algn
08:47
EN-ES
pincer
tenaza
08:47
EN-ES
frail
quebradizo
08:47
EN-ES
fragile
quebradizo
08:47
EN-ES
breakable
quebradizo
08:47
EN-ES
algae
algas
08:47
EN-ES
to chip sth.
descascarillar algo
08:47
EN-ES
to peel sth.
descascarillar algo
08:47
EN-ES
cordial
refresco
09:12
EN-ES
evasively
evasivamente
09:15
EN-IT
travel agency
agenzia di viaggi
10:12
DE-IS
wahre Prognose
sannspá
10:14
DE-IS
in stetiger Bewegung sein
að vera á iði
10:34
EN-SK
teratoma
teratóm
11:12
EN-IT
birth certificate
certificato di nascita
11:13
EN-IT
certificate of birth
certificato di nascita
11:18
DE-NL
Matrosenmütze
matrozenmuts
11:19
DE-NL
Kürassier
kurassier
11:19
DE-NL
Tiara
tiara
11:19
DE-NL
Schweißhelm
lashelm
11:19
DE-NL
Husar
huzaar
11:21
EN-IT
trade relations
rapporti commerciali
11:21
EN-IT
forced labor
lavoro forzato
11:21
EN-IT
forced labour
lavoro forzato
11:21
EN-IT
compulsory labor
lavoro forzato
11:21
EN-IT
compulsory labour
lavoro forzato
11:21
EN-IT
imperfect work
lavoro imperfetto
11:21
EN-IT
intellectual work
lavoro intellettuale
11:21
EN-IT
brain work
lavoro intellettuale
11:21
EN-IT
manual labor
lavoro manuale
11:21
EN-IT
manual labour
lavoro manuale
11:21
EN-IT
child labor
lavoro minorile
11:21
EN-IT
child labour
lavoro minorile
11:21
EN-IT
project work
lavoro nell'ambito di un progetto
11:21
EN-IT
black labor
lavoro nero
11:21
EN-IT
black labour
lavoro nero
11:21
EN-IT
moonlighting
lavoro nero
11:21
EN-IT
nighttime work
lavoro notturno
11:21
EN-IT
night employment
lavoro notturno
11:21
EN-IT
preparatory work
lavoro preliminare
11:21
EN-IT
spadework
lavoro preliminare
11:21
EN-IT
wage labor
lavoro salariato
11:21
EN-IT
wage labour
lavoro salariato
11:21
EN-IT
black labor
lavoro sommerso
11:21
EN-IT
black labour
lavoro sommerso
11:21
EN-IT
moonlighting
lavoro sommerso
11:21
EN-IT
seasonal labor
lavoro stagionale
11:21
EN-IT
seasonal labour
lavoro stagionale
11:21
EN-IT
seasonal work
lavoro stagionale
11:21
EN-IT
seasonal employment
lavoro stagionale
11:21
EN-IT
overtime hours
lavoro straordinario
11:21
EN-IT
overtime
lavoro straordinario
11:21
EN-IT
able to earn one's living
abile al lavoro
11:21
EN-IT
able to work
abile al lavoro
11:21
EN-IT
capable of work
abile al lavoro
11:21
EN-IT
fit for employment
abile al lavoro
11:21
EN-IT
fit for work
abile al lavoro
11:21
EN-IT
to slave away
ammazzarsi di lavoro
11:21
EN-IT
to work like a slave
ammazzarsi di lavoro
11:21
EN-IT
to bust a gut
ammazzarsi di lavoro
11:21
EN-IT
advertisement of a vacancy
annuncio di lavoro
11:21
EN-IT
employment ad
annuncio di lavoro
11:21
EN-IT
employment advertisement
annuncio di lavoro
11:21
EN-IT
job advertisement
annuncio di lavoro
11:22
EN-IT
singularity
unicità
11:22
EN-IT
uniqueness
unicità
11:22
EN-IT
exceptionalism
unicità
11:22
EN-IT
uniquity
unicità
11:22
EN-IT
inimitableness
unicità
11:22
EN-IT
oneness
unicità
11:22
EN-IT
distinctiveness
unicità
11:22
EN-IT
hall
ingresso
11:22
EN-IT
admission
ingresso
11:22
EN-IT
to make one's entrance
fare il proprio ingresso
11:22
EN-IT
No entry!
Vietato l'ingresso!
11:22
EN-IT
No admission!
Vietato l'ingresso!
11:22
EN-IT
No trespassing!
Vietato l'ingresso!
11:22
EN-IT
entrance ticket
biglietto d'ingresso
11:22
EN-IT
admission ticket
biglietto d'ingresso
11:22
EN-IT
to make a spectacular entrance
fare un ingresso trionfale
11:22
EN-IT
to make a triumphal entry
fare un ingresso trionfale
11:22
EN-IT
admittance
ingresso
11:22
EN-IT
Admission free!
Ingresso gratuito!
11:22
EN-IT
front entrance
ingresso principale
11:22
EN-IT
main entrance
ingresso principale
11:22
EN-IT
back entrance
ingresso posteriore
11:22
EN-IT
service entrance
ingresso di servizio
11:22
EN-IT
input
ingresso
11:22
EN-IT
electrical input
corrente d'ingresso
11:22
EN-IT
stage door
ingresso degli artisti
11:22
EN-IT
pithead
ingresso di miniera
11:22
EN-IT
to refuse sb. admittance
rifiutare l'ingresso a qn.
11:22
EN-IT
How much is the entrance cost?
Quant'è l'ingresso?
11:22
EN-IT
What is the entrance price?
Quant'è l'ingresso?
11:22
EN-IT
input value
entità d'ingresso
11:22
EN-IT
input variable
entità d'ingresso
11:22
EN-IT
separate entrance
ingresso indipendente
11:22
EN-IT
admission test
test d'ingresso
11:22
EN-IT
admission exam
test d'ingresso
11:22
EN-IT
No admittance without authorization!
Vietato l'ingresso agli estranei!
11:22
EN-IT
No admittance without authorisation!
Vietato l'ingresso agli estranei!
11:22
EN-IT
Admission to museums is included in the price.
L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.
11:23
EN-IT
My schedule is always packed.
La mia agenda è sempre piena di impegni.
11:23
EN-IT
deal
accordo
11:23
EN-IT
unparalleled
unico
11:23
EN-IT
matchless
unico
11:23
EN-IT
nonrecurring
unico
11:23
EN-IT
non-recurring
unico
11:23
EN-IT
once-off
unico
11:23
EN-IT
inimitable
unico
11:23
EN-IT
singular
unico
11:23
EN-IT
peerless
unico
11:23
EN-IT
uniquely
in maniera unica
11:23
EN-IT
uniquely
singolarmente
11:23
EN-IT
uniquely
straordinariamente
11:23
EN-IT
uniquely
in modo esclusivo
11:23
EN-IT
uniquely
esclusivamente
11:23
EN-IT
solely
esclusivamente
11:23
EN-IT
purely
esclusivamente
11:23
EN-IT
throughout one's life
per (tutta) la vita
11:23
EN-IT
sole agent
agente unico
11:23
EN-IT
sole representative
agente unico
11:23
EN-IT
individual item
articolo unico
11:23
EN-IT
single copy
articolo unico
11:23
EN-IT
one-act play
atto unico
11:23
EN-IT
only child
figlio unico
11:23
EN-IT
by birth
sin dalla nascita
11:23
EN-IT
birth certificate
atto di nascita
11:23
EN-IT
certificate of birth
atto di nascita
11:23
EN-IT
birthday
data di nascita
11:23
EN-IT
date of birth
data di nascita
11:23
EN-IT
dawn
nascita del giorno
11:23
EN-IT
daybreak
nascita del giorno
11:23
EN-IT
break of day
nascita del giorno
11:23
EN-IT
to be born
essere nato
11:23
EN-IT
to rise
nascere
11:24
EN-IT
to sprout
nascere
11:24
EN-IT
separate
distinto
11:24
EN-IT
different
distinto
11:24
EN-IT
distinguished
distinto
11:24
EN-IT
refined
distinto
11:24
EN-IT
classy
distinto
11:24
EN-IT
to erect sth.
costruire qc.
11:24
EN-IT
to fabricate sth.
costruire qc.
11:24
EN-IT
to assemble sth.
costruire qc.
11:24
EN-IT
to devise sth.
costruire qc.
11:24
EN-IT
to create sth.
costruire qc.
11:26
EN-IT
tachometer
tachimetro
12:11
DE-RU
euryphag
всеядный
12:11
DE-RU
Euryphagie
эврифагия
12:11
DE-RU
pantropisch
пантропический
12:39
EN-IT
police report
rapporto di polizia
12:39
EN-IT
to fashion sth.
costruire qc.
12:39
EN-IT
to build oneself a house
costruirsi una casa
12:39
EN-IT
to make a future to oneself
costruirsi un futuro
12:39
EN-IT
to shape one's future
costruirsi un futuro
12:39
EN-IT
to build castles in the air
costruire castelli in aria
12:39
EN-IT
to build castles in Spain
costruire castelli in aria
12:39
EN-IT
to build sb. a house
costruire una casa per qn.
12:39
EN-IT
to build a house for sb.
costruire una casa per qn.
12:39
EN-IT
connection
rapporto
12:39
EN-IT
link
rapporto
12:39
EN-IT
ratio
rapporto
12:39
EN-IT
correlation
rapporto
12:39
EN-IT
comparison
rapporto
12:39
EN-IT
official report
rapporto ufficiale
12:39
EN-IT
to draw up a report
redigere un rapporto
12:42
DE-NL
Basrarohrsänger
basrakarekiet
12:43
DE-NL
Papyrusrohrsänger
papyrusrietzanger
12:43
DE-NL
Kaprohrsänger
Kaapse rietzanger
12:43
DE-NL
Brauenrohrsänger
zwartbrauwrietzanger
13:26
DE-RU
Eheweib
супруга
13:38
DE-RU
Okeaniden
океаниды
14:28
DE-IT
Damenhut
cappello da donna
15:39
EN-ES
to be pissed off
llevarse el carajo a algn
15:39
EN-ES
gonadoblastoma
gonadoblastoma
15:39
EN-ES
teratoma
teratoma
15:39
EN-ES
transcriptome
transcriptoma
15:39
EN-ES
pineoblastoma
pineoblastoma
15:39
EN-ES
germinoma
germinoma
15:39
EN-ES
dysgerminoma
disgerminoma
15:39
EN-ES
seminoma
seminoma
15:39
EN-ES
insulinoma
insulinoma
15:40
DE-ES
einschlafen
entumecerse
15:40
DE-ES
taub
entumecido
15:40
DE-ES
Gonadoblastom
gonadoblastoma
15:40
DE-ES
Teratom
teratoma
15:40
DE-ES
Transkriptom
transcriptoma
15:40
DE-ES
Pineoblastom
pineoblastoma
15:40
DE-ES
Germinom
germinoma
15:40
DE-ES
Dysgerminom
disgerminoma
15:40
DE-ES
Seminom
seminoma
15:40
DE-ES
Insulinom
insulinoma
15:40
DE-ES
denn
es que
15:41
DE-ES
Cranberry
arándano rojo grande
15:41
DE-ES
etw. in etw. hineinschieben
meter algo en algo
15:41
DE-ES
Querstraße
calle transversal
15:41
DE-ES
Zufluchtsort
querencia
15:42
DE-ES
sich nach jdm./etw. umdrehen
volverse hacia algn/algo
15:42
DE-ES
sich nach jdm./etw. umdrehen
volverse a algn/algo
15:42
DE-ES
an etw. grenzen
hacer frontera con algo
15:42
DE-ES
weiterführende Schule
Instituto de Educación Secundaria
15:42
DE-ES
Im Zimmer herrscht ein wüstes Durcheinander.
La habitación está patas arriba.
15:43
DE-ES
sich ausbreiten
desplegarse
15:43
DE-ES
Ich bin verwirrt.
Me hago bolas.
15:43
DE-ES
Aufwand
trajín
15:43
DE-ES
Tangente
tangente
15:43
DE-ES
von klein auf
desde peque
15:43
DE-ES
hängende Augenlider
parpados caídos
15:44
DE-ES
Stand-up-Paddeln
paddle surf
15:44
DE-ES
gleichgeschlechtliche Ehe
matrimonio del mismo genero
15:44
DE-ES
gleichgeschlechtliche Ehe
matrimonio del mismo sexo
15:45
DE-ES
Alles gut!
¡Pura vida!
15:45
DE-ES
die Nacht durchfeiern
estar de empalme
15:45
DE-ES
Schule
insti
15:45
DE-ES
bekifft
fumado
15:45
DE-ES
zutreffende Option
opción que proceda
15:48
DE-ES
etw. bemerken
advertir algo
15:49
DE-ES
etw. updaten
actualizar algo
15:49
DE-ES
Abneigung
desafecto
15:49
DE-ES
Wandmalerei
muralismo
15:49
DE-ES
etw. für selbstverständlich halten
dar algo por hecho
15:49
DE-ES
etw. für unter seiner Würde halten
desdeñarse de algo
15:50
DE-ES
Armaturen
llaves de los artefactos
15:50
DE-ES
offene Küche
cocina américana
15:50
DE-ES
Pumps
zapatos de salón
15:50
DE-ES
trajinera
15:50
DE-ES
aber
eso sí
15:50
DE-ES
Spaltlinsen
lentejas partidas
15:56
DE-NO
Schwefeldioxid
svoveldioksid
15:57
DE-NO
verführerisch
fristende
16:01
DE-SK
Schuppenpanzer
šupinový pancier
16:24
EN-IT
I find it hard to be bored with so much to do.
Trovo difficile annoiarmi con così tanto da fare.
16:25
EN-IT
There's always so much to do.
C'è sempre così tanto da fare.
16:26
EN-IT
to have no connection with sb./sth.
non avere alcun rapporto con qn./qc.
16:26
EN-IT
to have nothing to do with sb./sth.
non avere alcun rapporto con qn./qc.
16:26
EN-IT
to change gear
cambiare rapporto
16:29
DE-SK
Integralhelm
integrálna prilba
16:29
DE-SK
Salböl
olej pomazania
16:29
DE-SK
unverbesserlich
nenapraviteľný
16:29
DE-SK
irreparabel
nenapraviteľný
16:29
DE-SK
aufbleiben
zostať hore
16:29
DE-SK
synchronistisch
synchronistický
16:29
DE-SK
was mich betrifft
pokiaľ ide o mňa
16:29
DE-SK
was mich angeht
pokiaľ ide o mňa
16:29
DE-SK
Nisten
hniezdenie
16:30
DE-SK
neutralisierend
neutralizačný
16:30
DE-SK
das Thema wechseln
zmeniť tému
16:30
DE-SK
sisyphusmäßig
sizyfovský
16:30
DE-SK
hegelianisch
heglovský
16:30
DE-SK
hegelsch
heglovský
16:30
DE-SK
Hegel'sch
heglovský
16:30
DE-SK
Kaffeebohnen
kávové bôby
16:30
DE-SK
hellgrau
bedošedý
16:30
DE-SK
evolutionär
evolučný
16:30
DE-SK
Evolutions-
evolučný
16:30
DE-SK
Ineffizienz
neefektivita
16:30
DE-SK
hellgrau
svetlošedý
16:30
DE-SK
hellgrau
svetlosivý
16:34
EN-IT
car driver
automobilista
16:34
EN-IT
car
automobile
17:42
DE-SK
etw. veräußern
scudziť n-čo
17:46
EN-IT
suddenly
di punto in bianco
17:46
EN-RO
Greeks
greci
17:47
EN-RO
chess player
jucător de șah
17:47
EN-RO
salt solution
soluție de sare
17:47
EN-RO
tabernacle
tabernacol
17:47
EN-RO
Trojan
troian
18:14
DE-SK
dornig
tŕnitý
18:42
DE-ES
Schneeflocke
copo de nieve
19:14
DE-RO
Schmetterlingspopulation
populație de fluturi
19:45
DE-ES
nicht zögern etw. zu tun
no dudar en hacer algo
19:45
DE-ES
jdn./etw. verkörpern
dar vida a algn/algo
20:01
DE-NO
Mitose
mitose
20:03
DE-NO
den Bach runtergehen
å gå (rett) i dass
20:37
DE-SK
Popularität
obľuba
20:37
DE-SK
Beliebtheit
obľuba
20:37
DE-SK
Kommerzialisierung
komercializácia
20:37
DE-SK
Urbanisierung
urbanizácia
20:49
EN-UK
acromegaly
акромегалія
20:49
EN-UK
freedom of speech
свобода слова
20:49
EN-UK
conductor
диригентка
20:50
DE-RO
abänderbar
variabil
20:51
DE-RO
stinksauer sein
a se oftica
20:51
DE-RO
Abfahrt
demaraj
20:52
DE-RO
Abfahrt
demarare
20:52
DE-RO
Abfahrtstafel
afiș cu plecările trenurilor
20:52
EN-UK
synthetic resin
синтетична смола
20:53
DE-UK
zinnoberrot
кіноварний
20:54
DE-RO
Sakrifizium
sacrificiu
20:54
DE-RO
Sabbatfeier
sărbătorire a sabatului
20:54
DE-UK
zinnoberrot
цинобровий
20:55
DE-RO
sakramentlich
sacramental
20:55
DE-UK
Munterkeit
бадьорість
20:55
DE-UK
Geliebter
амант
20:55
DE-RO
Weißkehlspint
prigorie cu gât alb
20:56
DE-UK
Benommenheit
затьмарення свідомості
20:56
DE-UK
Sprenkel
цяточка
20:56
DE-UK
Sprenkel
цятка
20:56
DE-UK
jauchzen
радіти
20:56
DE-RO
Schlagvolumen
volum bătaie
20:57
DE-UK
jauchzen
радісно кричати
20:57
DE-UK
Körperflüssigkeit
біологічна рідина
20:57
DE-UK
Anorexie
анорексія
20:58
DE-UK
Anthropomorphismus
антропоморфізм
20:58
DE-UK
Molybdänit
молібденіт
20:58
DE-UK
Einsteinium
ейнштейній
20:59
DE-UK
Wagenheber
домкрат
20:59
DE-UK
Hämaturie
гематурія
21:00
DE-UK
Dehnungsmessstreifen
тензометр
21:01
DE-UK
Steueroase
податкова гавань
21:02
DE-UK
Steueroase
офшорна зона
21:02
DE-UK
Wasserwaage
рівень
21:03
EN-ES
evasive
evasivo
21:03
DE-UK
Wasserwaage
васервага
21:03
DE-UK
sachkundig
компетентний
21:03
DE-UK
sachkundig
вмілий
21:03
DE-UK
sachkundig
вміло
21:03
DE-UK
sachkundig
компетентно
21:04
DE-UK
sachkundig
зі знанням справи
21:04
DE-UK
sachkundig
який знає справу
21:04
DE-UK
sachkundig
обізнаний
21:04
DE-UK
sachkundig
тямущий
21:05
DE-UK
Peronismus
перонізм
21:06
DE-UK
Spitzwegerich
подорожник ланцетолистий
21:06
DE-UK
Phrenologie
френологія
21:06
DE-UK
vorgerückt
пізній
21:06
DE-UK
umsonst
даром
21:07
DE-UK
umsonst
задарма
21:07
DE-UK
umsonst
безкоштовний
21:07
DE-UK
umsonst
безоплатний
21:08
DE-UK
Attest
свідоцтво
21:09
DE-UK
Drache
смок
21:09
DE-UK
Jugendlicher
бакфіш
21:09
EN-UK
artificial resin
синтетична смола
21:10
EN-UK
stellar astronomy
зоряна астрономія
21:10
DE-UK
lüften
люфтувати
21:22
DE-RO
Verlegung
transferare
21:23
DE-RO
Güterabwägung
analiză a intereselor
21:44
DE-NL
Topfhelm
pothelm
21:45
DE-NL
Strickmütze
gebreide muts
21:47
EN-IT
as agreed
come d'accordo
21:48
EN-IT
ameloblastoma
ameloblastoma
21:48
EN-IT
teratoma
teratoma
21:48
EN-IT
transcriptome
trascrittoma
21:48
EN-IT
seminoma
seminoma
21:48
EN-IT
insulinoma
insulinoma
21:49
DE-ES
Adenokarzinom
adenocarcinoma
21:49
DE-ES
Arithmetik
cálculo aritmético
21:58
EN-ES
adenocarcinoma
adenocarcinoma
21:59
EN-ES
motor compartment
compartimento del motor
21:59
EN-ES
engine compartment
compartimento del motor
22:00
EN-ES
brake light
luz de freno
22:37
DE-ES
sehr
re
22:38
EN-SK
disposition
scudzenie
22:44
DE-SK
Kompromisslosigkeit
nekompromisnosť
22:44
DE-SK
Block
blok
22:44
DE-SK
umkommen
zhynúť
23:21
DE-FR
Teratom
tératome
23:21
DE-FR
Transkriptom
transcriptome
23:21
DE-FR
Seminom
séminome
23:21
DE-FR
Schaufliegen
festival aérien
23:21
DE-FR
West-Berlin
Berlin-Ouest
23:21
DE-FR
Westberlin
Berlin-Ouest
23:22
DE-FR
Euler-Charakteristik
caractéristique d'Euler
23:22
DE-FR
Euler-Zahl
caractéristique d'Euler
23:22
DE-FR
spitze Schuhe
chaussures à bout pointu
23:22
DE-FR
Cholesky-Faktorisierung
factorisation de Cholesky
23:22
DE-FR
Cholesky-Zerlegung
factorisation de Cholesky
23:22
DE-FR
Abbaukonzession
concession minière
23:22
DE-FR
Buchhaltungsfehler
erreur de comptabilité
23:22
DE-FR
Buchungsfehler
erreur de comptabilité
23:22
DE-FR
Fehlbuchung
erreur de comptabilité
23:22
DE-FR
Badmintonspieler
joueur de badminton
23:22
DE-FR
Flugschau
festival aérien
23:22
DE-FR
Flugvorführung
festival aérien
23:22
DE-FR
Stadtauto
citadine
23:22
DE-FR
leidenschaftlich
avec ardeur
23:22
DE-FR
Meine Gedanken sind irgendwo anders.
J'ai la tête ailleurs.
23:22
DE-FR
Abschrägen
biseautage
23:22
DE-FR
Gibt es ein Problem?
Il y a un souci ?
23:22
DE-FR
Pantheonisierung
panthéonisation
23:22
DE-FR
Kaschmirziege
chèvre cachemire
23:22
DE-FR
Kaschmirziege
chèvre du Tibet
23:22
DE-FR
Lattenzaun
clôture à lattes
23:22
DE-FR
Staketenzaun
clôture à lattes
23:22
DE-FR
verrauchen
se dissiper
23:24
EN-FR
seminoma
séminome
23:24
EN-FR
transcriptome
transcriptome
23:55
DE-NO
Völkerkunde
etnologi
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli