Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. März 2025

00:50  etw. herausschlagen to obtain sth.
00:51  etw. erreichen to obtain sth.
00:51  etw. in Salzwasser einlegen to brine sth.
00:51  Span quarrel
04:07  etw. zusperren to close down sth.
06:43  gebündelt fascicled
07:16  Regierungsvertrag government contract
07:17  aufgabenbezogen task-specific
08:37  föderative Einheit federative unit
09:03  gebüschelt fascicled
09:03  in Bündeln gewachsen fascicled
09:03  in Büscheln gewachsen fascicled
10:08  etw. gewähren to warrant sth.
10:18  Dysgerminom dysgerminoma
10:18  Pineoblastom pineoblastoma
10:19  Pineozytom pineocytoma
10:19  Seminom seminoma
11:29  unfit unfit
11:30  Trophäenraum trophy room
13:24  sich die Rosinen herauspicken to cherry-pick
13:24  sich das Beste herauspicken to cherry-pick
13:25  etw. ausweichen to shirk sth.
13:25  etw. gewähren to concede sth.
13:25  etw. gewähren to grant sth.
13:25  etw. gewähren to administer sth.
13:26  jdm. etw. gewähren to bestow sth. upon sb.
13:26  etw. gewähren to impart sth.
13:26  etw. gewähren to vouchsafe sth.
13:26  jdm. etw. gewähren to bestow sth. on sb.
13:26  etw. gewähren to award sth.
13:27  etw. ausweichen to hedge sth.
13:35  über seine Bewegungen Rechenschaft ablegen to account for one's movements
14:03  Bibelerklärer biblical exegete
14:26  etw. gewähren to afford sth.
15:03  einander beschimpfen to abuse each other
15:04  (etw. ) sieden to boil (sth.)
15:04  etw. (mit Salz) einpökeln to corn sth.
15:13  Korrekturversuch correction attempt
15:20  etliche quite a lot
16:07  sich aus dem Staube machen to give leg bail
16:10  im Stil einer Lodge lodge-style
16:10  Organisationsrahmen organizational frame
16:18  Strategiewechsel strategy change
16:22  Jagdtrophäenraum hunting trophy room
16:30  Mangel an Bewusstsein (für etw. ) lack of awareness (about sth.)
16:42  Garotte garrote
16:42  neurologischer Hammer neurological hammer
17:43  Fontana-Raum space of Fontana
17:43  Fontana-Raum Fontana space
17:44  Ektopie der Augenlinse lens ectopy
17:45  Sauerstoffbar oxygen bar
18:13  andorranisch Andorran
18:13  vatikanisch Vatican
18:14  sanmarinesisch San Marinese
18:15  san-marinesisch San Marinese
18:16  luxemburgisch Luxembourgian
18:17  letzeburgisch Luxembourgian
18:48  Linsenektopie lens ectopy
18:49  jdn. mit einer Garrotte erdrosseln to garrotte sb.
20:50  Gammarus Gammarus species
20:58  Vibrato vibrato
22:32  Gestaltungsabsicht design intent
22:39  Laserablation laser ablation
22:40  Madelung'scher Fetthals Madelung's disease
23:49  Organisationsrahmen organisational frame
23:49  Reformhemmnis reform obstacle

Weitere Sprachen

02:18  DE-NO   Nippelspanner eikenøkkel
03:29  DE-RO   spinös spinos
03:29  DE-RO   spinös dificil
04:56  DE-UK   Triller трель
04:56  DE-UK   Fratz пустотлива дитина
04:57  DE-UK   Fratz пустунчик
04:57  DE-UK   Fratz шибеник
04:57  DE-UK   Fratz пустуха
04:57  DE-UK   Pack Dich! Забирайся геть!
04:58  DE-UK   Pack Dich! Геть звідси!
04:58  DE-UK   eingeschüchtert заляканий
04:58  EN-UK   Chukchi Sea Чукотське море
04:59  EN-UK   philosophy of law філософія права
04:59  EN-UK   leptogenesis лептогенезис
04:59  DE-UK   Essenz сутність
04:59  DE-UK   Essenz екстракт
05:00  DE-UK   Baumwipfel верховіття
05:00  EN-UK   president президентка
05:01  EN-UK   River Thames Темза
05:01  DE-UK   Vibrato вібрато
05:02  DE-UK   Restaurant ресторація
05:04  EN-RU   hepatitis гепатит
05:34  DE-IT   Mützchen berrettino
08:43  EN-IT   gear rapporto
08:47  EN-ES   to get bored aburrirse
08:47  EN-ES   to become bored aburrirse
08:47  EN-ES   to be bored aburrirse
08:47  EN-ES   to come face to face with sb. toparse de cara con algn
08:47  EN-ES   pincer tenaza
08:47  EN-ES   frail quebradizo
08:47  EN-ES   fragile quebradizo
08:47  EN-ES   breakable quebradizo
08:47  EN-ES   algae algas
08:47  EN-ES   to chip sth. descascarillar algo
08:47  EN-ES   to peel sth. descascarillar algo
08:47  EN-ES   cordial refresco
09:12  EN-ES   evasively evasivamente
09:15  EN-IT   travel agency agenzia di viaggi
10:12  DE-IS   wahre Prognose sannspá
10:14  DE-IS   in stetiger Bewegung sein að vera á iði
10:34  EN-SK   teratoma teratóm
11:12  EN-IT   birth certificate certificato di nascita
11:13  EN-IT   certificate of birth certificato di nascita
11:18  DE-NL   Matrosenmütze matrozenmuts
11:19  DE-NL   Kürassier kurassier
11:19  DE-NL   Tiara tiara
11:19  DE-NL   Schweißhelm lashelm
11:19  DE-NL   Husar huzaar
11:21  EN-IT   trade relations rapporti commerciali
11:21  EN-IT   forced labor lavoro forzato
11:21  EN-IT   forced labour lavoro forzato
11:21  EN-IT   compulsory labor lavoro forzato
11:21  EN-IT   compulsory labour lavoro forzato
11:21  EN-IT   imperfect work lavoro imperfetto
11:21  EN-IT   intellectual work lavoro intellettuale
11:21  EN-IT   brain work lavoro intellettuale
11:21  EN-IT   manual labor lavoro manuale
11:21  EN-IT   manual labour lavoro manuale
11:21  EN-IT   child labor lavoro minorile
11:21  EN-IT   child labour lavoro minorile
11:21  EN-IT   project work lavoro nell'ambito di un progetto
11:21  EN-IT   black labor lavoro nero
11:21  EN-IT   black labour lavoro nero
11:21  EN-IT   moonlighting lavoro nero
11:21  EN-IT   nighttime work lavoro notturno
11:21  EN-IT   night employment lavoro notturno
11:21  EN-IT   preparatory work lavoro preliminare
11:21  EN-IT   spadework lavoro preliminare
11:21  EN-IT   wage labor lavoro salariato
11:21  EN-IT   wage labour lavoro salariato
11:21  EN-IT   black labor lavoro sommerso
11:21  EN-IT   black labour lavoro sommerso
11:21  EN-IT   moonlighting lavoro sommerso
11:21  EN-IT   seasonal labor lavoro stagionale
11:21  EN-IT   seasonal labour lavoro stagionale
11:21  EN-IT   seasonal work lavoro stagionale
11:21  EN-IT   seasonal employment lavoro stagionale
11:21  EN-IT   overtime hours lavoro straordinario
11:21  EN-IT   overtime lavoro straordinario
11:21  EN-IT   able to earn one's living abile al lavoro
11:21  EN-IT   able to work abile al lavoro
11:21  EN-IT   capable of work abile al lavoro
11:21  EN-IT   fit for employment abile al lavoro
11:21  EN-IT   fit for work abile al lavoro
11:21  EN-IT   to slave away ammazzarsi di lavoro
11:21  EN-IT   to work like a slave ammazzarsi di lavoro
11:21  EN-IT   to bust a gut ammazzarsi di lavoro
11:21  EN-IT   advertisement of a vacancy annuncio di lavoro
11:21  EN-IT   employment ad annuncio di lavoro
11:21  EN-IT   employment advertisement annuncio di lavoro
11:21  EN-IT   job advertisement annuncio di lavoro
11:22  EN-IT   singularity unicità
11:22  EN-IT   uniqueness unicità
11:22  EN-IT   exceptionalism unicità
11:22  EN-IT   uniquity unicità
11:22  EN-IT   inimitableness unicità
11:22  EN-IT   oneness unicità
11:22  EN-IT   distinctiveness unicità
11:22  EN-IT   hall ingresso
11:22  EN-IT   admission ingresso
11:22  EN-IT   to make one's entrance fare il proprio ingresso
11:22  EN-IT   No entry! Vietato l'ingresso!
11:22  EN-IT   No admission! Vietato l'ingresso!
11:22  EN-IT   No trespassing! Vietato l'ingresso!
11:22  EN-IT   entrance ticket biglietto d'ingresso
11:22  EN-IT   admission ticket biglietto d'ingresso
11:22  EN-IT   to make a spectacular entrance fare un ingresso trionfale
11:22  EN-IT   to make a triumphal entry fare un ingresso trionfale
11:22  EN-IT   admittance ingresso
11:22  EN-IT   Admission free! Ingresso gratuito!
11:22  EN-IT   front entrance ingresso principale
11:22  EN-IT   main entrance ingresso principale
11:22  EN-IT   back entrance ingresso posteriore
11:22  EN-IT   service entrance ingresso di servizio
11:22  EN-IT   input ingresso
11:22  EN-IT   electrical input corrente d'ingresso
11:22  EN-IT   stage door ingresso degli artisti
11:22  EN-IT   pithead ingresso di miniera
11:22  EN-IT   to refuse sb. admittance rifiutare l'ingresso a qn.
11:22  EN-IT   How much is the entrance cost? Quant'è l'ingresso?
11:22  EN-IT   What is the entrance price? Quant'è l'ingresso?
11:22  EN-IT   input value entità d'ingresso
11:22  EN-IT   input variable entità d'ingresso
11:22  EN-IT   separate entrance ingresso indipendente
11:22  EN-IT   admission test test d'ingresso
11:22  EN-IT   admission exam test d'ingresso
11:22  EN-IT   No admittance without authorization! Vietato l'ingresso agli estranei!
11:22  EN-IT   No admittance without authorisation! Vietato l'ingresso agli estranei!
11:22  EN-IT   Admission to museums is included in the price. L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.
11:23  EN-IT   My schedule is always packed. La mia agenda è sempre piena di impegni.
11:23  EN-IT   deal accordo
11:23  EN-IT   unparalleled unico
11:23  EN-IT   matchless unico
11:23  EN-IT   nonrecurring unico
11:23  EN-IT   non-recurring unico
11:23  EN-IT   once-off unico
11:23  EN-IT   inimitable unico
11:23  EN-IT   singular unico
11:23  EN-IT   peerless unico
11:23  EN-IT   uniquely in maniera unica
11:23  EN-IT   uniquely singolarmente
11:23  EN-IT   uniquely straordinariamente
11:23  EN-IT   uniquely in modo esclusivo
11:23  EN-IT   uniquely esclusivamente
11:23  EN-IT   solely esclusivamente
11:23  EN-IT   purely esclusivamente
11:23  EN-IT   throughout one's life per (tutta) la vita
11:23  EN-IT   sole agent agente unico
11:23  EN-IT   sole representative agente unico
11:23  EN-IT   individual item articolo unico
11:23  EN-IT   single copy articolo unico
11:23  EN-IT   one-act play atto unico
11:23  EN-IT   only child figlio unico
11:23  EN-IT   by birth sin dalla nascita
11:23  EN-IT   birth certificate atto di nascita
11:23  EN-IT   certificate of birth atto di nascita
11:23  EN-IT   birthday data di nascita
11:23  EN-IT   date of birth data di nascita
11:23  EN-IT   dawn nascita del giorno
11:23  EN-IT   daybreak nascita del giorno
11:23  EN-IT   break of day nascita del giorno
11:23  EN-IT   to be born essere nato
11:23  EN-IT   to rise nascere
11:24  EN-IT   to sprout nascere
11:24  EN-IT   separate distinto
11:24  EN-IT   different distinto
11:24  EN-IT   distinguished distinto
11:24  EN-IT   refined distinto
11:24  EN-IT   classy distinto
11:24  EN-IT   to erect sth. costruire qc.
11:24  EN-IT   to fabricate sth. costruire qc.
11:24  EN-IT   to assemble sth. costruire qc.
11:24  EN-IT   to devise sth. costruire qc.
11:24  EN-IT   to create sth. costruire qc.
11:26  EN-IT   tachometer tachimetro
12:11  DE-RU   euryphag всеядный
12:11  DE-RU   Euryphagie эврифагия
12:11  DE-RU   pantropisch пантропический
12:39  EN-IT   police report rapporto di polizia
12:39  EN-IT   to fashion sth. costruire qc.
12:39  EN-IT   to build oneself a house costruirsi una casa
12:39  EN-IT   to make a future to oneself costruirsi un futuro
12:39  EN-IT   to shape one's future costruirsi un futuro
12:39  EN-IT   to build castles in the air costruire castelli in aria
12:39  EN-IT   to build castles in Spain costruire castelli in aria
12:39  EN-IT   to build sb. a house costruire una casa per qn.
12:39  EN-IT   to build a house for sb. costruire una casa per qn.
12:39  EN-IT   connection rapporto
12:39  EN-IT   link rapporto
12:39  EN-IT   ratio rapporto
12:39  EN-IT   correlation rapporto
12:39  EN-IT   comparison rapporto
12:39  EN-IT   official report rapporto ufficiale
12:39  EN-IT   to draw up a report redigere un rapporto
12:42  DE-NL   Basrarohrsänger basrakarekiet
12:43  DE-NL   Papyrusrohrsänger papyrusrietzanger
12:43  DE-NL   Kaprohrsänger Kaapse rietzanger
12:43  DE-NL   Brauenrohrsänger zwartbrauwrietzanger
13:26  DE-RU   Eheweib супруга
13:38  DE-RU   Okeaniden океаниды
14:28  DE-IT   Damenhut cappello da donna
15:39  EN-ES   to be pissed off llevarse el carajo a algn
15:39  EN-ES   gonadoblastoma gonadoblastoma
15:39  EN-ES   teratoma teratoma
15:39  EN-ES   transcriptome transcriptoma
15:39  EN-ES   pineoblastoma pineoblastoma
15:39  EN-ES   germinoma germinoma
15:39  EN-ES   dysgerminoma disgerminoma
15:39  EN-ES   seminoma seminoma
15:39  EN-ES   insulinoma insulinoma
15:40  DE-ES   einschlafen entumecerse
15:40  DE-ES   taub entumecido
15:40  DE-ES   Gonadoblastom gonadoblastoma
15:40  DE-ES   Teratom teratoma
15:40  DE-ES   Transkriptom transcriptoma
15:40  DE-ES   Pineoblastom pineoblastoma
15:40  DE-ES   Germinom germinoma
15:40  DE-ES   Dysgerminom disgerminoma
15:40  DE-ES   Seminom seminoma
15:40  DE-ES   Insulinom insulinoma
15:40  DE-ES   denn es que
15:41  DE-ES   Cranberry arándano rojo grande
15:41  DE-ES   etw. in etw. hineinschieben meter algo en algo
15:41  DE-ES   Querstraße calle transversal
15:41  DE-ES   Zufluchtsort querencia
15:42  DE-ES   sich nach jdm./etw. umdrehen volverse hacia algn/algo
15:42  DE-ES   sich nach jdm./etw. umdrehen volverse a algn/algo
15:42  DE-ES   an etw. grenzen hacer frontera con algo
15:42  DE-ES   weiterführende Schule Instituto de Educación Secundaria
15:42  DE-ES   Im Zimmer herrscht ein wüstes Durcheinander. La habitación está patas arriba.
15:43  DE-ES   sich ausbreiten desplegarse
15:43  DE-ES   Ich bin verwirrt. Me hago bolas.
15:43  DE-ES   Aufwand trajín
15:43  DE-ES   Tangente tangente
15:43  DE-ES   von klein auf desde peque
15:43  DE-ES   hängende Augenlider parpados caídos
15:44  DE-ES   Stand-up-Paddeln paddle surf
15:44  DE-ES   gleichgeschlechtliche Ehe matrimonio del mismo genero
15:44  DE-ES   gleichgeschlechtliche Ehe matrimonio del mismo sexo
15:45  DE-ES   Alles gut! ¡Pura vida!
15:45  DE-ES   die Nacht durchfeiern estar de empalme
15:45  DE-ES   Schule insti
15:45  DE-ES   bekifft fumado
15:45  DE-ES   zutreffende Option opción que proceda
15:48  DE-ES   etw. bemerken advertir algo
15:49  DE-ES   etw. updaten actualizar algo
15:49  DE-ES   Abneigung desafecto
15:49  DE-ES   Wandmalerei muralismo
15:49  DE-ES   etw. für selbstverständlich halten dar algo por hecho
15:49  DE-ES   etw. für unter seiner Würde halten desdeñarse de algo
15:50  DE-ES   Armaturen llaves de los artefactos
15:50  DE-ES   offene Küche cocina américana
15:50  DE-ES   Pumps zapatos de salón
15:50  DE-ES    trajinera
15:50  DE-ES   aber eso sí
15:50  DE-ES   Spaltlinsen lentejas partidas
15:56  DE-NO   Schwefeldioxid svoveldioksid
15:57  DE-NO   verführerisch fristende
16:01  DE-SK   Schuppenpanzer šupinový pancier
16:24  EN-IT   I find it hard to be bored with so much to do. Trovo difficile annoiarmi con così tanto da fare.
16:25  EN-IT   There's always so much to do. C'è sempre così tanto da fare.
16:26  EN-IT   to have no connection with sb./sth. non avere alcun rapporto con qn./qc.
16:26  EN-IT   to have nothing to do with sb./sth. non avere alcun rapporto con qn./qc.
16:26  EN-IT   to change gear cambiare rapporto
16:29  DE-SK   Integralhelm integrálna prilba
16:29  DE-SK   Salböl olej pomazania
16:29  DE-SK   unverbesserlich nenapraviteľný
16:29  DE-SK   irreparabel nenapraviteľný
16:29  DE-SK   aufbleiben zostať hore
16:29  DE-SK   synchronistisch synchronistický
16:29  DE-SK   was mich betrifft pokiaľ ide o mňa
16:29  DE-SK   was mich angeht pokiaľ ide o mňa
16:29  DE-SK   Nisten hniezdenie
16:30  DE-SK   neutralisierend neutralizačný
16:30  DE-SK   das Thema wechseln zmeniť tému
16:30  DE-SK   sisyphusmäßig sizyfovský
16:30  DE-SK   hegelianisch heglovský
16:30  DE-SK   hegelsch heglovský
16:30  DE-SK   Hegel'sch heglovský
16:30  DE-SK   Kaffeebohnen kávové bôby
16:30  DE-SK   hellgrau bedošedý
16:30  DE-SK   evolutionär evolučný
16:30  DE-SK   Evolutions- evolučný
16:30  DE-SK   Ineffizienz neefektivita
16:30  DE-SK   hellgrau svetlošedý
16:30  DE-SK   hellgrau svetlosivý
16:34  EN-IT   car driver automobilista
16:34  EN-IT   car automobile
17:42  DE-SK   etw. veräußern scudziť n-čo
17:46  EN-IT   suddenly di punto in bianco
17:46  EN-RO   Greeks greci
17:47  EN-RO   chess player jucător de șah
17:47  EN-RO   salt solution soluție de sare
17:47  EN-RO   tabernacle tabernacol
17:47  EN-RO   Trojan troian
18:14  DE-SK   dornig tŕnitý
18:42  DE-ES   Schneeflocke copo de nieve
19:14  DE-RO   Schmetterlingspopulation populație de fluturi
19:45  DE-ES   nicht zögern etw. zu tun no dudar en hacer algo
19:45  DE-ES   jdn./etw. verkörpern dar vida a algn/algo
20:01  DE-NO   Mitose mitose
20:03  DE-NO   den Bach runtergehen å gå (rett) i dass
20:37  DE-SK   Popularität obľuba
20:37  DE-SK   Beliebtheit obľuba
20:37  DE-SK   Kommerzialisierung komercializácia
20:37  DE-SK   Urbanisierung urbanizácia
20:49  EN-UK   acromegaly акромегалія
20:49  EN-UK   freedom of speech свобода слова
20:49  EN-UK   conductor диригентка
20:50  DE-RO   abänderbar variabil
20:51  DE-RO   stinksauer sein a se oftica
20:51  DE-RO   Abfahrt demaraj
20:52  DE-RO   Abfahrt demarare
20:52  DE-RO   Abfahrtstafel afiș cu plecările trenurilor
20:52  EN-UK   synthetic resin синтетична смола
20:53  DE-UK   zinnoberrot кіноварний
20:54  DE-RO   Sakrifizium sacrificiu
20:54  DE-RO   Sabbatfeier sărbătorire a sabatului
20:54  DE-UK   zinnoberrot цинобровий
20:55  DE-RO   sakramentlich sacramental
20:55  DE-UK   Munterkeit бадьорість
20:55  DE-UK   Geliebter амант
20:55  DE-RO   Weißkehlspint prigorie cu gât alb
20:56  DE-UK   Benommenheit затьмарення свідомості
20:56  DE-UK   Sprenkel цяточка
20:56  DE-UK   Sprenkel цятка
20:56  DE-UK   jauchzen радіти
20:56  DE-RO   Schlagvolumen volum bătaie
20:57  DE-UK   jauchzen радісно кричати
20:57  DE-UK   Körperflüssigkeit біологічна рідина
20:57  DE-UK   Anorexie анорексія
20:58  DE-UK   Anthropomorphismus антропоморфізм
20:58  DE-UK   Molybdänit молібденіт
20:58  DE-UK   Einsteinium ейнштейній
20:59  DE-UK   Wagenheber домкрат
20:59  DE-UK   Hämaturie гематурія
21:00  DE-UK   Dehnungsmessstreifen тензометр
21:01  DE-UK   Steueroase податкова гавань
21:02  DE-UK   Steueroase офшорна зона
21:02  DE-UK   Wasserwaage рівень
21:03  EN-ES   evasive evasivo
21:03  DE-UK   Wasserwaage васервага
21:03  DE-UK   sachkundig компетентний
21:03  DE-UK   sachkundig вмілий
21:03  DE-UK   sachkundig вміло
21:03  DE-UK   sachkundig компетентно
21:04  DE-UK   sachkundig зі знанням справи
21:04  DE-UK   sachkundig який знає справу
21:04  DE-UK   sachkundig обізнаний
21:04  DE-UK   sachkundig тямущий
21:05  DE-UK   Peronismus перонізм
21:06  DE-UK   Spitzwegerich подорожник ланцетолистий
21:06  DE-UK   Phrenologie френологія
21:06  DE-UK   vorgerückt пізній
21:06  DE-UK   umsonst даром
21:07  DE-UK   umsonst задарма
21:07  DE-UK   umsonst безкоштовний
21:07  DE-UK   umsonst безоплатний
21:08  DE-UK   Attest свідоцтво
21:09  DE-UK   Drache смок
21:09  DE-UK   Jugendlicher бакфіш
21:09  EN-UK   artificial resin синтетична смола
21:10  EN-UK   stellar astronomy зоряна астрономія
21:10  DE-UK   lüften люфтувати
21:22  DE-RO   Verlegung transferare
21:23  DE-RO   Güterabwägung analiză a intereselor
21:44  DE-NL   Topfhelm pothelm
21:45  DE-NL   Strickmütze gebreide muts
21:47  EN-IT   as agreed come d'accordo
21:48  EN-IT   ameloblastoma ameloblastoma
21:48  EN-IT   teratoma teratoma
21:48  EN-IT   transcriptome trascrittoma
21:48  EN-IT   seminoma seminoma
21:48  EN-IT   insulinoma insulinoma
21:49  DE-ES   Adenokarzinom adenocarcinoma
21:49  DE-ES   Arithmetik cálculo aritmético
21:58  EN-ES   adenocarcinoma adenocarcinoma
21:59  EN-ES   motor compartment compartimento del motor
21:59  EN-ES   engine compartment compartimento del motor
22:00  EN-ES   brake light luz de freno
22:37  DE-ES   sehr re
22:38  EN-SK   disposition scudzenie
22:44  DE-SK   Kompromisslosigkeit nekompromisnosť
22:44  DE-SK   Block blok
22:44  DE-SK   umkommen zhynúť
23:21  DE-FR   Teratom tératome
23:21  DE-FR   Transkriptom transcriptome
23:21  DE-FR   Seminom séminome
23:21  DE-FR   Schaufliegen festival aérien
23:21  DE-FR   West-Berlin Berlin-Ouest
23:21  DE-FR   Westberlin Berlin-Ouest
23:22  DE-FR   Euler-Charakteristik caractéristique d'Euler
23:22  DE-FR   Euler-Zahl caractéristique d'Euler
23:22  DE-FR   spitze Schuhe chaussures à bout pointu
23:22  DE-FR   Cholesky-Faktorisierung factorisation de Cholesky
23:22  DE-FR   Cholesky-Zerlegung factorisation de Cholesky
23:22  DE-FR   Abbaukonzession concession minière
23:22  DE-FR   Buchhaltungsfehler erreur de comptabilité
23:22  DE-FR   Buchungsfehler erreur de comptabilité
23:22  DE-FR   Fehlbuchung erreur de comptabilité
23:22  DE-FR   Badmintonspieler joueur de badminton
23:22  DE-FR   Flugschau festival aérien
23:22  DE-FR   Flugvorführung festival aérien
23:22  DE-FR   Stadtauto citadine
23:22  DE-FR   leidenschaftlich avec ardeur
23:22  DE-FR   Meine Gedanken sind irgendwo anders. J'ai la tête ailleurs.
23:22  DE-FR   Abschrägen biseautage
23:22  DE-FR   Gibt es ein Problem? Il y a un souci ?
23:22  DE-FR   Pantheonisierung panthéonisation
23:22  DE-FR   Kaschmirziege chèvre cachemire
23:22  DE-FR   Kaschmirziege chèvre du Tibet
23:22  DE-FR   Lattenzaun clôture à lattes
23:22  DE-FR   Staketenzaun clôture à lattes
23:22  DE-FR   verrauchen se dissiper
23:24  EN-FR   seminoma séminome
23:24  EN-FR   transcriptome transcriptome
23:55  DE-NO   Völkerkunde etnologi