Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. März 2025
00:10
Bremer
Bremen
00:11
Hamburger
Hamburg
00:12
Münchner
Munich
00:25
Stuttgarter
Stuttgart
00:38
Erbsenzählerei
nit-picking
03:49
etw. eine Überschrift geben
to head sth.
03:49
etw. eine konkrete Form geben
to embody sth.
07:28
Fettgewebshyperplasie
hyperplasia of fatty tissue
07:28
Fettgewebehyperplasie
hyperplasia of fatty tissue
07:28
Nachbarpflanze
neighboring plant
07:29
Bestäubungsarbeit
pollination work
07:29
von Insekten bestäubt
insect-pollinated
07:30
Pflanzenpaläobiologie
plant palaeobiology
07:31
Pflanzenpaläobiologie
plant paleobiology
07:33
Madelung-Erkrankung
Madelung's disease
07:33
Madelung-Krankheit
Madelung's disease
07:33
Signalinstrument
signal instrument
07:35
Verweiszeichen
reference symbol
07:37
Schlammvulkan
paint pot
07:37
jedoch nicht möglich
not possible though
09:40
Sprachnachricht
voicemail
09:41
Gonysfleck
gonydeal spot
11:27
Signalrauschen
signal noise
11:40
Bruit de moulin
bruit de moulin
11:41
Venensausen
venous hum
11:41
Venensausen
nun's murmur
11:41
Venensausen
bruit de diable
11:41
Fibrinolyse-Inhibitoren
inhibitors of fibrinolysis
11:41
Vorhofpfropfung
atrioventricular fusion
11:41
His'scher Winkel
angle of His
11:41
His-Winkel
His angle
11:43
Topologie
analysis situs
12:07
ein weiteres Standbein haben
to have another string to one's bow
12:20
Freunde und Helfer
guys in the white hats
12:26
etw. verdrängen
to push sth. to the back of one's mind
12:28
etw. wieder einschieben
to push sth. back in
12:28
etw. verschieben
to push sth. back
12:40
Hinterseite
buttocks
15:00
Aufspaltung
split
15:03
Computerstrahlung
EMF radiation
15:04
klingenartig
blade-like
15:25
Bioland
15:59
fossile Überreste
fossil remains
17:11
sächsisch
Saxon
17:12
polnisch
Polish
17:13
dänisch
Danish
17:13
norwegisch
Norwegian
18:30
Mikrosporidiose
microsporidiosis
18:30
Galaktosialidose
galactosialidosis
19:51
Zarf
zarf
19:51
sich eingeengt fühlen
to feel cramped
19:52
nicht zu etw. gehören
to be no part of sth.
19:59
Loadsheet
load sheet
21:50
Rokoko-Kröte
Schneider's toad
21:57
Rokoko-Kröte
Rococo toad
22:10
spanisch
Spanish
22:11
Recycling-Container
recycling container
22:11
portugiesisch
Portuguese
22:12
krähengroß
crow-sized
22:16
angolanisch
Angolan
22:17
mosambikanisch
Mozambican
22:18
argentinisch
Argentinian
22:26
Buschspötter
booted warbler
22:30
Rokoko-Kröte
cururu toad
22:31
Rokoko-Kröte
Cope's toad
22:31
Gelbe Cururu-Kröte
yellow cururu toad
22:32
bodenbewohnend
ground-living
22:40
Zugabfertigung
train despatch
22:44
Wendekorsett
reversible corset
22:44
schneidenartig
blade-like
22:44
Felsbrocken
lump of rock
22:45
Massenauswanderung
mass exodus
22:45
Felsblock
lump of rock
22:45
auf dem Boden lebend
ground-living
22:45
Felsabhang
rocky slope
22:45
etw. herausstecken
to poke sth. out
22:45
fleischessend
meat-eating
22:45
Microraptor
microraptor
23:34
Überwurf
throw
Weitere Sprachen
02:08
EN-FR
blunt-winged warbler
rousserolle de Swinhoe
02:08
EN-FR
Pitcairn reed warbler
rousserolle des Pitcairn
05:29
DE-FR
Die Entdeckung der Langsamkeit
La découverte de la lenteur
05:29
DE-FR
Pitcairnrohrsänger
rousserolle des Pitcairn
05:29
DE-FR
Strauchrohrsänger
rousserolle de Swinhoe
05:30
DE-FR
zu geringeren Kosten
à moindres frais
05:31
DE-FR
servicieren
fournir un service
05:32
DE-FR
jdn. schassen
virer qn.
07:29
EN-UK
Somali
сомалієць
07:30
DE-UK
Mutagenese
мутагенез
07:30
EN-UK
bronchoscopy
бронхоскопія
07:31
EN-UK
bouncer
викидайло
07:32
DE-UK
Syndaktylie
синдактилія
07:33
EN-UK
angiography
ангіографія
07:33
DE-UK
Lungenfibrose
пневмофіброз
07:34
EN-UK
criticism of religion
критика релігії
07:34
EN-UK
accountant
бухгалтерка
07:35
DE-UK
Orpheusspötter
берестянка багатоголоса
07:35
EN-UK
bookkeeper
бухгалтерка
07:37
DE-UK
Zeitgeschehen
поточні події
07:37
EN-UK
half-orphan
напівсирота
07:38
DE-UK
Zeitgeschehen
новини дня
07:39
EN-UK
Thames
Темза
08:56
DE-RU
Onlinebanking
онлайн-банкинг
08:57
DE-RU
Wolgagebiet
Поволжье
08:58
DE-RU
Zählschleife
цикл вычислений
08:58
DE-RU
säkulare Aberration
вековая аберрация
08:58
DE-RU
Abietat
абиетинат
08:58
DE-RU
Schleifwirkung
абразивность
08:58
DE-RU
Abstrich
абштрих
08:58
DE-RU
Rotgesichtscharbe
краснолицый баклан
08:58
DE-RU
Zellgewebe
клетчатка
08:59
DE-RU
Persisches Alpenveilchen
цикламен персидский
08:59
DE-RU
Fiebertraum
лихорадочный сон
08:59
DE-RU
Provisorium
временная мера
08:59
DE-RU
Freileitungsmast
опора линии электропередачи
08:59
DE-RU
Hackathon
хакатон
08:59
DE-RU
schleppen
потащить
09:00
DE-RU
durchgezogene Linie
сплошная линия (разметки)
09:00
DE-RU
Singleton
синглтон
09:14
EN-IT
since
perché
09:23
DE-ES
Tangens
tangente
09:37
EN-SV
electro cigarette
elektronisk cigarett
09:38
EN-SV
to fetishise
att fetischisera
09:53
DE-ES
sorgenlos
despreocupado
09:56
DE-ES
Bremsklotz
zapata de freno
11:14
DE-IT
Seggenrohrsänger
pagliarolo
11:14
DE-IT
Grönlandsee
Mar di Groenlandia
11:14
DE-IT
Rotgesichtscharbe
cormorano facciarossa
11:14
DE-IT
Basrarohrsänger
cannareccione di Bassora
11:15
DE-IT
Kapverdenrohrsänger
cannaiola di Capo Verde
11:30
EN-FR
to be customary
être d'usage
11:30
EN-FR
DROM-COM
11:30
EN-FR
DOM-TOM
11:30
EN-FR
to link sb./sth.
apparenter qn./qc.
11:30
EN-FR
silent letter
lettre muette
11:30
EN-FR
to be the done thing
être d'usage
11:30
EN-FR
to be usual
être d'usage
11:30
EN-IT
to make sb. see reason
riportare qn. alla ragione
11:30
EN-IT
to make sb. see reason
ricondurre qn. alla ragione
11:30
EN-IT
not without reason
non senza qualche ragione
11:31
EN-IT
for no good reason
senza una buona ragione
11:31
EN-IT
without good reason
senza una buona ragione
11:31
EN-IT
At the rate of 15%.
In ragione del 15%.
11:31
EN-IT
in direct proportion
in ragione diretta
11:31
EN-IT
in direct ratio
in ragione diretta
11:31
EN-IT
company name
ragione sociale
11:31
EN-IT
corporate name
ragione sociale
11:31
EN-IT
motivelessly
senza una ragione
11:31
EN-IT
made
fatto
11:31
EN-IT
machine-made
fatto a macchina
11:31
EN-IT
hand-made
fatto a mano
11:35
EN-IT
to be aware of sth.
sapere qc.
12:45
EN-RO
dance music
muzică de dans
12:48
EN-RO
interviewed
intervievat
13:57
EN-SV
Cape reed warbler
mindre sumpsångare
13:57
EN-SV
Basra reed warbler
basrasångare
13:57
EN-SV
Cape Verde warbler
kapverdesångare
13:57
EN-SV
Cape Verde cane warbler
kapverdesångare
13:57
EN-SV
Cape Verde swamp warbler
kapverdesångare
13:57
EN-SV
lesser swamp warbler
mindre sumpsångare
13:57
EN-SV
lesser swamp warbler
kaffersångare
13:57
EN-SV
Cape reed warbler
kaffersångare
13:57
EN-SV
black-browed reed warbler
svartbrynad rörsångare
14:16
DE-RU
neugegründet
новосозданный
14:17
DE-RU
befehlend
хозяйский
14:17
DE-RU
befehlend
повелительный
14:17
DE-RU
gerichtet
направленный
14:17
DE-RU
Nasopharyngitis
назофарингит
14:17
DE-RU
heranreifen
назревать
15:32
EN-NL
to knit
breien
15:35
DE-RO
Gürtelrose
zona zoster
15:40
EN-IT
to be against the rules
essere contrario al regolamento
15:40
EN-RO
shingles
zona zoster
15:50
EN-IT
to be cast in the same mold
essere fatti della stessa pasta
15:51
EN-IT
reversal
annullamento
15:57
EN-IT
water damage insurance
assicurazione contro i danni causati dall'acqua
15:58
EN-IT
funeral expense insurance
assicurazione per spese funerarie
16:01
DE-UK
Archäoastronomie
археоастрономія
16:09
DE-UK
Philhellenismus
філеллінізм
16:09
DE-UK
Hyperventilation
гіпервентиляція
16:12
DE-UK
Kachexie
кахексія
16:16
EN-IT
I'm here to congratulate you on your success.
Sono qui per congratularmi con te per il tuo successo.
16:16
EN-IT
I'm starving right now.
Sto morendo di fame in questo momento.
16:16
EN-IT
My stomach is growling; I need food.
Il mio stomaco brontola; ho bisogno di mangiare.
16:17
EN-IT
algebraic topology
topologia algebrica
16:17
EN-PT
melodious warbler
felosa-poliglota
16:17
EN-PT
olive-tree warbler
felosa-das-oliveiras
16:17
EN-PT
icterine warbler
felosa-icterina
16:17
EN-RO
payment system
sistem de plăți
16:17
EN-RO
integral
integral
16:19
EN-RO
ordinary differential equation
ecuație diferențială ordinară
16:19
EN-RO
cherub
amoraș
16:19
EN-RO
graphics
grafică
16:19
EN-RO
art lover
iubitor de artă
16:19
EN-RO
treasury
trezorerie
16:19
EN-RO
nail cutter
unghieră
16:19
EN-RO
railway crash
accident feroviar
16:19
EN-RO
tobacco
tabac
16:19
EN-RO
air humidity
umiditate a aerului
16:23
EN-RO
gingival
gingival
16:25
EN-SV
candy floss
spunnet socker
16:25
EN-SV
trousers
brallor
16:25
EN-SV
back-pedalling brake
fotbroms
16:25
EN-SV
associativity
associativitet
16:26
EN-SV
associative rule
associativa lagen
16:26
EN-SV
associative law
associativa lagen
16:26
EN-SV
associative property
associativa lagen
16:26
DE-ES
Mallorca
Mallorca
16:26
EN-SV
candy floss
sockervadd
16:26
EN-SV
cotton candy
sockervadd
16:26
EN-SV
cotton candy
spunnet socker
16:26
EN-SV
melee weapon
blankvapen
16:27
EN-SV
working power
arbetsförhet
16:27
EN-SV
ambient temperature
yttertemperatur
16:27
EN-SV
capacity for work
arbetsförhet
16:27
EN-SV
anathema
anatem
16:27
EN-SV
excommunication
anatem
16:28
EN-HR
South China Sea
Južno kinesko more
16:28
EN-HR
King Arthur
kralj Arthur
16:28
EN-HR
iridectomy
iridektomija
16:28
EN-HR
fine-structure constant
konstanta fine strukture
16:28
EN-HR
iconography
ikonografija
16:28
EN-HR
iconoscope
ikonoskop
16:28
EN-HR
neo-Marxism
neomarksizam
16:28
EN-HR
national conservatism
nacionalni konzervativizam
16:28
EN-HR
irredentism
iredentizam
16:28
EN-HR
occasionalism
okazionalizam
16:28
EN-HR
pastoral theology
pastoralno bogoslovlje
16:28
EN-HR
pastoral theology
pastoralna teologija
16:28
EN-HR
palynology
palinologija
16:28
EN-HR
interrogative
interogativ
16:29
EN-HR
Pacific Ocean
Tihi ocean
16:29
EN-HR
urbanization
urbanizacija
16:29
EN-HR
urbanisation
urbanizacija
16:29
EN-HR
metalanguage
metajezik
16:29
EN-HR
dysthymia
distimija
16:29
EN-HR
ferromagnetism
feromagnetizam
16:29
EN-HR
ferrimagnetism
ferimagnetizam
16:29
EN-HR
central heating
centralno grijanje
16:29
EN-HR
dactyloscopy
daktiloskopija
16:29
EN-HR
kobold
kobold
16:31
DE-SV
jdn./etw. zurückwerfen
att kasta tillbaka ngn./ngt.
16:31
DE-SV
Polizeianwärter
polisaspirant
16:31
DE-SV
Polizeianwärterin
polisaspirant
16:31
DE-SV
Polizeiaspirant
polisaspirant
16:31
DE-SV
Polizeiaspirantin
polisaspirant
16:31
DE-SV
Absatzeisen
klackjärn
16:32
DE-SV
Verteilersteckdose
grenkontakt
16:32
DE-SV
Steckdosenleiste
grenkontakt
16:32
DE-SV
absatzlos
klacklös
16:32
DE-SV
Polizeischülerin
poliselev
16:32
DE-SV
Antiferromagnetismus
antiferromagnetism
16:32
DE-SV
unfähig
inkapabel
16:33
DE-SV
Personalmangel
personalbrist
16:33
DE-SV
Mehrfachsteckdose
grenkontakt
16:33
DE-SV
Polizeischüler
poliselev
16:34
DE-HR
Südchinesisches Meer
Južno kinesko more
16:34
DE-HR
jdn./etw. schlagen
pobijediti koga/što
17:13
DE-UK
Heuschnupfen
сінна гарячка
17:13
DE-UK
Heuschnupfen
поліноз
17:36
DE-NO
Kameratasche
kamerabag
17:37
DE-NO
Ellipsenbogen
ellipsebue
18:31
DE-SK
Kanufahrer
kanoista
18:31
DE-SK
Kanufahrerin
kanoistka
19:10
DE-NO
Lungenfibrose
pulmonal fibrose
19:10
DE-NO
Lungenfibrose
lungefibrose
19:11
DE-NO
perniziöse Anämie
pernisiøs anemi
19:12
DE-NO
spitzbübisch
skøyeraktig
19:13
DE-NO
Spezialeinsatzkommando
beredskapstropp
19:14
DE-NO
Feuerschaden
brannskade
19:15
DE-NO
Kettenschaltung
kjedegir
19:16
DE-NO
Wahlversprechen
valgløfte
19:16
DE-NO
arschficken
å rævpule
20:48
DE-NO
(gut / viel) zu tun haben
å ha noe å henge fingrene i
21:25
DE-IT
Sommerhut
cappello estivo
22:40
EN-IT
mitosis
mitosi
22:40
EN-IT
off-the-peg clothes
abiti fatti
22:40
EN-IT
ready-made clothes
abiti fatti
22:40
EN-IT
to be made for sth.
essere fatto per qc.
22:40
EN-IT
to be meant for sth.
essere fatto per qc.
22:40
EN-IT
deed
fatto
22:40
EN-IT
act
fatto
22:40
EN-IT
to catch sb. red-handed
cogliere qn. sul fatto
22:40
EN-IT
to catch sb. in the act
cogliere qn. sul fatto
22:40
EN-IT
to present sb. with a fait accompli
porre qn. di fronte al fatto compiuto
22:40
EN-IT
to mind one's own business
fare i fatti propri
22:40
EN-IT
broad daylight
giorno fatto
22:40
EN-IT
event
fatto
22:40
EN-IT
feat of arms
fatto d'armi
22:40
EN-IT
news item
fatto di cronaca
22:40
EN-IT
finite set
insieme finito
22:40
EN-IT
pharmaceutically manufactured drug
medicinale finito
22:40
EN-IT
pharmaceutically manufactured medicine
medicinale finito
22:40
EN-IT
complete
finito
22:40
EN-IT
expert
finito
22:40
EN-IT
accomplished
finito
22:40
EN-IT
skilled
finito
22:40
EN-IT
addition
giunta
22:40
EN-IT
to make additions
fare delle giunte
22:40
EN-IT
council
giunta
22:40
EN-IT
committee
giunta
22:40
EN-IT
municipality
giunta comunale
22:41
EN-IT
(military) junta
giunta militare
22:41
EN-IT
mitre joint
giunto ad angolo retto
22:41
EN-IT
expansion joint
giunto di dilatazione
22:41
EN-IT
boundary
termine
22:41
EN-IT
limit
termine
22:41
EN-IT
stipulated period
termine
22:41
EN-IT
deadline
termine
22:41
EN-IT
to set a deadline
fissare un termine
22:41
EN-IT
within the stipulated period
entro il termine convenuto
22:41
EN-IT
conditions
termini
22:41
EN-IT
limits
termini
22:41
EN-IT
to define the problem
fissare i termini della questione
22:41
EN-IT
to be on good terms with sb.
essere in buoni termini con qn.
22:41
EN-IT
to be on bad terms with sb.
essere in cattivi termini con qn.
22:41
EN-IT
scientific term
termine scientifico
22:41
EN-IT
to reduce sth. to its lowest terms
ridurre qc. ai minimi termini
22:41
EN-IT
in other words
in altri termini
22:41
EN-IT
at the end of the meeting
al termine della riunione
22:41
EN-IT
All change!
Termine corsa!
22:41
EN-IT
final date
termine
22:41
EN-IT
expiry date
termine
22:41
EN-IT
indirect object
complemento di termine
22:41
EN-IT
Artinian
artiniano
22:41
EN-IT
normed (vector) space
spazio normato
22:41
EN-IT
invertible matrix
matrice invertibile
22:41
EN-IT
descriptive geometry
geometria descrittiva
22:41
EN-IT
to raise a number to the power of two
elevare un numero al quadrato
22:41
EN-IT
parallelepiped
parallelepipedo
22:41
EN-IT
expected value
valore atteso
22:41
EN-IT
expectancy value
valore atteso
22:41
EN-IT
mathematical expectation
valore atteso
22:41
EN-IT
algebraic
algebrico
22:41
EN-IT
combinatorial
combinatorio
22:41
EN-IT
to sum sth. up
addizionare qc.
22:41
EN-IT
law of sines
teorema dei seni
22:41
EN-IT
sine rule
teorema dei seni
22:41
EN-IT
sine theorem
teorema dei seni
22:41
EN-IT
law of cosines
teorema del coseno
22:41
EN-IT
cosine theorem
teorema del coseno
22:41
EN-IT
well-ordering theorem
teorema del buon ordinamento
22:41
EN-IT
fundamental theorem of algebra
teorema fondamentale dell'algebra
22:42
EN-IT
theorem
teorema
22:42
EN-IT
binomial theorem
teorema binomiale
22:42
EN-IT
weightlessness
imponderabilità
22:42
EN-IT
zero gravity
imponderabilità
22:42
EN-IT
radiometry
radiometria
22:42
EN-IT
electromagnet
elettromagnete
22:42
EN-IT
atomic fusion
fusione nucleare
22:42
EN-IT
nuclear fusion
fusione nucleare
22:42
EN-IT
light beam
fascio di luce
22:42
EN-IT
light pencil
fascio di luce
22:42
EN-IT
flux quantum
quanto di flusso
22:42
EN-IT
heat radiation
radiazioni termiche
22:42
EN-IT
thermal radiation
radiazioni termiche
22:42
EN-IT
refraction
rifrazione
22:42
EN-IT
gaseous diffusion
diffusione gassosa
22:42
EN-IT
noble gases
gas nobili
22:42
EN-IT
refractive aberration
aberrazione di rifrangibilità
22:42
EN-IT
worldly
mondano
22:42
EN-IT
terrestrial
mondano
22:42
EN-IT
secular
mondano
22:42
EN-IT
mundane
mondano
22:42
EN-IT
earthly
mondano
22:42
EN-IT
expressive
espressivo
22:42
EN-IT
expressional
espressivo
22:42
EN-IT
fertile
fertile
22:42
EN-IT
fecund
fertile
22:42
EN-IT
productive
fertile
22:42
EN-IT
pleated
plissettato
22:42
EN-IT
localizing
localizzatore
22:42
EN-IT
localising
localizzatore
22:42
EN-IT
immanent
immanente
22:42
EN-IT
indelible
indelebile
22:42
EN-IT
ineradicable
indelebile
22:42
EN-IT
inextinguishable
indelebile
22:42
EN-IT
unerasable
indelebile
22:42
EN-IT
unquenchable
indelebile
22:42
EN-IT
white-haired
canuto
22:42
EN-IT
hoary
canuto
22:42
EN-IT
capable of development
ampliabile
22:42
EN-IT
capable of improvement
ampliabile
22:42
EN-IT
expandable
ampliabile
22:42
EN-IT
extendable
ampliabile
22:42
EN-IT
extensible
ampliabile
22:43
EN-RO
orthodrome
ortodromă
22:43
EN-RO
perinatal
perinatal
22:43
EN-RO
absolutely forbidden
strict interzis
22:43
EN-RO
regular
regular
22:43
EN-RO
polymethylmethacrylate
polimetilmetacrilat
22:43
EN-RO
apparent magnitude
magnitudine aparentă
22:43
EN-RO
blood moon
lună sângerie
22:43
EN-RO
sanguine moon
lună sângerie
22:43
EN-RO
celestial phenomenon
fenomen ceresc
22:43
EN-RO
astronomical observatory
observator astronomic
22:43
EN-RO
white dwarf
pitică albă
22:43
EN-RO
Ursa Minor
Ursa Mică
22:43
EN-RO
shooting stars
stele căzătoare
22:43
EN-RO
yuan
yuan
22:43
EN-RO
thaler
taler
22:43
EN-RO
sestertius
sesterț
22:43
EN-RO
real
real brazilian
22:43
EN-RO
two-euro coin
monedă în valoare de doi euro
22:43
EN-RO
Egyptian pound
liră egipteană
22:43
EN-RO
hryvna
grivnă
22:43
EN-RO
hryvnia
grivnă
22:43
EN-RO
French franc
franc francez
22:43
EN-RO
kreutzer
creițar
22:43
EN-RO
copeck
copeică
22:43
EN-RO
monotonically decreasing
monoton descrescător
22:43
EN-RO
corollary
corolar
22:43
EN-RO
braces
paranteze
22:43
EN-RO
besetting
cutumiar
22:43
EN-RO
canine
câinesc
22:43
EN-RO
dog
câinesc
22:43
EN-RO
true to original
conform cu originalul
22:43
EN-RO
to be on one's deathbed
a fi pe moarte
22:43
EN-RO
little hand
limbă mică
22:43
EN-RO
colony
colonie
22:44
EN-RO
bogie
boghiu
22:44
EN-RO
Queen Maud Land
Țara Reginei Maud
22:44
EN-RO
forest area
suprafață forestieră
22:44
EN-RO
little city
orășel
22:44
EN-RO
township
orășel
22:44
EN-RO
townikin
orășel
22:44
EN-RO
maar
maar
22:44
EN-RO
Swabian Jura
Jura Suabă
22:44
EN-RO
desertification
deșertificare
22:44
EN-RO
Gold Coast
Coasta de Aur
22:44
EN-RO
Sahara Desert
Deșertul Sahara
22:44
EN-RO
wall chart
hartă de perete
22:44
EN-RO
wall map
hartă de perete
22:44
EN-RO
Far East
Orientul Îndepărtat
22:44
EN-RO
sea port
port maritim
22:44
EN-RO
seaport
port maritim
22:44
EN-RO
desert area
regiune deșertificată
22:44
EN-RO
montane region
regiune muntoasă
22:44
EN-RO
mountainous area
regiune muntoasă
22:44
EN-RO
Asia Minor
Asia Mică
22:44
EN-RO
Mainz
Mainz
22:44
EN-RO
Balkan Mountains
Munții Balcani
22:44
EN-RO
promontory
promontoriu
22:44
EN-RO
point
promontoriu
22:44
EN-RO
to chart
a cartografia
22:45
DE-RU
Kampfhubschrauber
боевой вертолёт
22:46
EN-SK
monocytosis
monocytóza
22:46
EN-SK
inseminator
inseminátor
22:46
EN-SK
paternal uncle
strýc
22:46
EN-SK
mainstream
strednoprúdový
22:46
EN-SK
mainstream
mainstreamový
22:46
EN-SK
mainstream
hlavný prúd
22:46
DE-NL
Schwarzer Neon
zwarte neon
22:47
DE-SK
Zischägge
šišak
22:47
DE-SK
Torwartmaske
brankárska maska
22:47
DE-SK
Papillote
papilota
22:47
DE-SK
Schlittschuhläufer
korčuliar
22:47
DE-SK
Skateboarderin
skejtbordistka
22:47
DE-SK
Schlittschuhläuferin
korčuliarka
22:47
DE-SK
Eisläufer
korčuliar
22:47
DE-SK
Eisläuferin
korčuliarka
22:47
DE-SK
Eisschnellläuferin
rýchlokorčuliarka
22:47
DE-SK
Morion
morión
22:47
DE-SK
korinthischer Helm
korintská prilba
22:47
DE-SK
überrascht
prekvapene
22:47
DE-SK
überrascht
prekvapeno
22:47
DE-SK
Mammalogie
teriológia
22:47
DE-SK
schwach
chabo
22:47
DE-SK
Varikophlebitis
varikoflebitída
22:47
DE-SK
Herkunftsort
miesto pôvodu
22:47
DE-SK
Epilepsie
psotník
22:50
DE-SK
wie verrückt
ako pominutý
22:50
DE-SK
Morion
morión
22:50
DE-SK
doch
ale predsa
22:50
DE-SK
jedoch
ale predsa
22:50
DE-SK
Spät aber doch.
Neskoro, ale predsa.
22:50
EN-HR
to insist on sth.
ustrajati na čemu
22:50
DE-SK
Ist schon gut.
Ale, ale.
22:52
DE-SK
Agrarunternehmen
agropodnikanie
22:53
DE-SK
Wohltätigkeitsbasar
dobročinný bazár
22:53
DE-SK
organische Chemie
organická chémia
22:53
DE-SK
ungelöst
nevyriešený
22:53
DE-SK
synoptisch
synoptický
22:53
EN-SK
canoeist
kanoistka
22:54
EN-SK
nice-looking
dobre vyzerajúci
22:54
EN-SK
uterofixation
uterofixácia
22:54
EN-SK
uterofixation
pripevnenie maternice
22:54
EN-SK
uterocervical
uterocervikálny
22:54
EN-SK
uteroabdominal
uteroabdominálny
22:54
EN-SK
uterovaginal
uterovaginálny
22:54
EN-SK
air bladder
plynový mechúr
22:54
EN-SK
federated
federatívny
22:54
EN-SK
federated
zjednotený vo federácii
22:54
EN-SK
to federate sth.
federalizovať n-čo
22:54
EN-SK
to federate
federalizovať sa
22:55
EN-SK
federative
federatívny
22:55
EN-SK
federate
federatívny
22:55
EN-SK
nice-looking
pekný
22:55
EN-SK
nice-looking
pôvabný
22:59
EN-RO
monocytosis
monocitoză
22:59
EN-RO
mitosis
mitoză
22:59
EN-RO
white-throated bee-eater
prigorie cu gât alb
23:27
DE-ES
argentinisch
argentino
23:35
DE-RU
Regelstrecke
объект управления
23:52
EN-ES
black-headed bee-eater
abejaruco cabecinegro
23:52
EN-ES
white-throated bee-eater
abejaruco gorgiblanco
23:52
EN-ES
nosemosis
nosemosis
23:52
EN-ES
microsporidiosis
microsporidiosis
23:52
EN-ES
mycosis
micosis
23:52
EN-ES
red-throated bee-eater
abejaruco gorgirrojo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli