Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. März 2025
02:39
etw. wieder auffrischen
to brush up on sth.
02:42
sich für etw. wappnen
to steel oneself for sth.
07:10
nässende Stelle
weeping spot
07:15
Proteinphosphatase
protein phosphatase
07:17
zwischengeschaltet
inserted
07:25
benommen
groggy
08:49
insofern als
insomuch as
08:50
Rattengift auslegen
to put down rat poison
08:50
Rattengift auslegen
to put rat poison down
08:50
jdn. in einer Koje unterbringen
to berth sb.
08:51
jdm. einen Schlafplatz verschaffen
to berth sb.
08:51
viel Abstand zu einem Fahrzeug halten
to give a wide berth to a vehicle
08:51
Abstand zu jdm./etw. halten
to give sb./sth. a wide berth
08:51
etw. weiträumig umfahren
to give sth. a wide berth
14:25
sich entfalten
to unfold
14:25
Anflug von etw.
touch of sth.
14:25
etw. in Ordnung halten
to keep sth. in order
14:26
Grant-Galago
Grant's lesser bushbaby
14:26
Antiphospholipid
antiphospholipid
15:26
Spur
gauge
15:27
kurznasig
short-nosed
15:27
Schweißbildung
sweat formation
15:28
rezeptorgekoppelt
receptor-coupled
15:28
Hornhautwunde
corneal wound
15:29
Nenngröße
scale
15:29
Nenngröße
gauge
15:29
Spur
scale
15:40
Geologenhammer
rock pick
15:41
Geologenhammer
geo pick
15:43
Geologenhammer
geological hammer
15:44
Geologenhammer
geological pick
15:45
geowirtschaftlich
geo-economic
15:46
geoelektrisch
geo-electrical
15:50
Beherrschung
restraint
16:39
resorbierbarer Faden
absorbable suture
19:21
sich an jdn. schmiegen
to snuggle into sb.
19:39
Thomas-Zwerggalago
Thomas's bushbaby
19:39
Thomas-Galago
Thomas's bushbaby
19:39
Demidoff-Zwerggalago
Prince Demidoff's galago
19:39
Demidoff-Zwerggalago
Prince Demidoff's bushbaby
19:40
Demidoff-Galago
Prince Demidoff's galago
19:40
Demidoff-Galago
Prince Demidoff's bushbaby
19:40
Steppen-Galago
(northern) lesser galago
19:40
Nördlicher Galago
(northern) lesser galago
19:41
Senegal-Galago
(northern) lesser galago
19:41
Lentodonesis
lentodonesis
19:45
postoperativer Reizzustand
postoperative irritation
20:00
jd. marmoriert etw.
sb. mottles sth.
20:24
etw. (wieder) auffrischen
to brush up (on) sth.
21:09
Tooltipp
tooltip
21:10
postoperative Irritation
postoperative irritation
21:17
Linsenluxation
lens luxation
21:17
Linsensubluxation
lens subluxation
21:17
trophische Störung
trophic disorder
21:18
Trophizität
trophicity
21:18
Wertstoffsammler
recycling container
21:24
Wertstoffsammelsystem
recycling collection system
Weitere Sprachen
00:01
DE-NO
Pass
pass
05:42
EN-LA
Lithuania
Lituania
05:43
EN-LA
Luxembourg
Luxemburgum
06:05
DE-ES
etw. beweisen
demostrar algo
06:05
DE-ES
etw. darstellen
representar algo
06:05
DE-ES
drunter und drüber
patas arriba
06:05
DE-ES
Umfang
integralidad
06:05
DE-ES
schwerfällig
incómodo
06:05
DE-ES
Deontologismus
deontologismo
07:53
EN-IT
typically
di solito
07:53
EN-IT
generally
di solito
07:53
EN-IT
ordinarily
di solito
07:53
EN-IT
in general
di solito
07:53
EN-IT
to appear
sembrare
07:53
EN-IT
to look
sembrare
07:53
EN-IT
to sound
sembrare
07:53
EN-IT
to feel like
sembrare
07:53
EN-IT
to smell like
sembrare
07:53
EN-IT
It doesn't look right to me.
Non mi sembra giusto.
08:34
EN-IT
What's this?
Che roba è questa?
08:34
EN-IT
to look dejected
sembrare depresso
08:34
EN-IT
to look bored
sembrare annoiato
08:34
EN-IT
What do you think (of it)?
Come ti sembra?
08:34
EN-IT
to be like sth.
sembrare quasi qc.
08:34
EN-IT
things
roba
08:34
EN-IT
belongings
roba
08:34
EN-IT
possessions
roba
08:34
EN-IT
washing
roba da lavare
08:34
EN-IT
food
roba da mangiare
08:34
EN-IT
things to eat
roba da mangiare
08:34
EN-IT
ironing
roba da stirare
08:34
EN-IT
secondhand goods
roba usata
08:34
EN-IT
valuables
roba di valore
08:34
EN-IT
affair
roba
08:34
EN-IT
matter
roba
08:34
EN-IT
rubbish
roba improvvisata
08:34
EN-IT
junk
roba improvvisata
08:34
EN-IT
crap
roba improvvisata
08:34
EN-IT
Awesome!
Roba da matti!
08:34
EN-IT
to give a paper
tenere una relazione
08:34
EN-IT
to keep oneself in trim
mantenersi in forma
08:34
EN-IT
sincerely
sinceramente
08:35
EN-IT
coldly
freddamente
08:35
EN-IT
actively
attivamente
08:40
EN-IT
sexual partner
partner sessuale
08:40
EN-IT
sexual partner
partner sessuale
08:45
EN-IT
Wicked!
Roba da matti!
08:45
EN-IT
excuse
storia
08:45
EN-IT
pretext
storia
08:45
EN-IT
to go down in history (as sth.)
passare alla storia (come qc.)
08:48
EN-IT
to make a fuss over sth.
fare un sacco di storie per qc.
08:48
EN-IT
in numbers
numericamente
09:07
EN-IT
frigidly
freddamente
09:30
EN-IT
partner
partner
09:30
EN-IT
partner
partner
09:34
BG-DE
слагам грим
Schminke auflegen
09:35
BG-DE
свалям грим
abschminken
10:20
EN-IT
A lack of desire may cause distance.
La mancanza di desiderio può creare distanza.
10:20
EN-IT
Mutual desire strengthens the bond.
Il desiderio reciproco rafforza il legame.
10:27
DE-RO
Pluralis Majestatis
pluralul autorității
10:31
EN-RU
rufous night heron
каледонская кваква
10:31
EN-RU
red-wattled lapwing
украшенный чибис
10:31
EN-RU
bobcat
красная рысь
10:31
EN-RU
bobcat
рыжая рысь
10:31
EN-RU
trisomy
трисомия
10:31
EN-RU
aluminum hydroxide
гидроксид алюминия
10:31
EN-RU
aluminium hydroxide
гидроксид алюминия
10:31
EN-RU
deaconess
диаконисса
10:31
EN-RU
Sibuyan Sea
море Сибуян
10:31
EN-RU
verificationism
верификационизм
10:31
EN-RU
metalanguage
метаязык
10:31
EN-RU
Siberian apricot
абрикос сибирский
10:32
EN-RU
art style
художественный стиль
10:32
EN-RU
peat extraction
добывание торфа
10:32
EN-RU
to produce oil
добывать нефть
10:37
EN-RO
Neptune
Neptun
10:45
DE-NO
etw. umwerfen
å velte noe
12:15
DE-ES
Trisomie
trisomía
12:27
BG-DE
юзда
Zügel
12:27
BG-DE
юзда
Zaum
12:28
BG-DE
яздя
reiten
12:45
BG-DE
вечеря
Abendessen
12:45
BG-DE
вечеря
Abendbrot
13:09
BG-DE
обяд
Mittagessen
13:12
BG-DE
обед
Mittagessen
13:24
EN-IT
(carnal) lust
desiderio
13:24
EN-IT
to leave its mark in history
lasciare un segno nella storia
13:24
EN-IT
to study history
studiare la storia
13:24
EN-IT
to teach history
insegnare la storia
13:24
EN-IT
history of art
storia dell'arte
13:25
EN-IT
to tell sb. a story
raccontare una storia a qn.
13:25
EN-IT
history book
storia
13:25
EN-IT
fib
storia
13:25
EN-IT
to tell tales
raccontare storie
13:25
EN-IT
numerically
numericamente
13:25
EN-IT
serially
in modo seriale
13:25
EN-IT
one after the other
in modo seriale
13:25
EN-IT
in series
in modo seriale
13:25
EN-IT
jokingly
scherzosamente
13:25
EN-IT
playfully
scherzosamente
13:25
EN-IT
jocularly
scherzosamente
13:25
EN-IT
facetiously
scherzosamente
13:25
EN-IT
jestingly
scherzosamente
13:25
EN-IT
humanly
umanamente
13:25
EN-IT
coolly
freddamente
13:25
EN-IT
frostily
freddamente
13:25
EN-IT
chillingly
freddamente
13:25
EN-IT
disinterestedly
disinteressatamente
13:25
EN-IT
altruistically
disinteressatamente
13:25
EN-IT
selflessly
disinteressatamente
13:25
EN-IT
unselfishly
disinteressatamente
13:25
EN-IT
figuratively
figuratamente
13:25
EN-IT
in the figurative sense
figuratamente
13:25
EN-IT
verbally
testualmente
13:25
EN-IT
literally
testualmente
13:25
EN-IT
verbatim
testualmente
13:25
EN-IT
artfully
artisticamente
13:25
EN-IT
for weeks at a time
per settimane
13:25
EN-IT
for weeks on end
per settimane
13:25
EN-IT
equitably
con giustizia
13:25
EN-IT
justly
con giustizia
13:25
EN-IT
co-author
coautrice
13:25
EN-IT
joint author
coautrice
13:25
EN-IT
joint author
coautore
13:25
EN-IT
prosperousness
prosperità
13:25
EN-IT
time of plenty
periodo di prosperità
13:25
EN-IT
prosperous
di prosperità
13:25
EN-IT
prosperous
prosperoso
13:25
EN-IT
craving
desiderio
13:25
EN-IT
longing
desiderio
13:25
EN-IT
key
chiave
13:25
EN-IT
to keep sth. under lock and key
tenere qc. sotto chiave
13:25
EN-IT
in political terms
in chiave politica
13:25
EN-IT
to produce a modern version of sth.
rifare qc. in chiave moderna
13:25
EN-IT
bass clef
chiave di basso
13:25
EN-IT
keystone
chiave di volta
13:25
EN-IT
ignition key
chiave d'accensione
13:25
EN-IT
relationship
relazione
13:25
EN-IT
to be connected
essere in relazione
13:25
EN-IT
to make the connection between sth.
mettere qc. in relazione
13:25
EN-IT
to be on good terms with sb.
essere in buone relazioni con qn.
13:25
EN-IT
extramarital affair
relazione extraconiugale
13:26
EN-IT
public relations
pubbliche relazioni
13:26
EN-IT
in the strict sense of the word
nel senso stretto del termine
13:26
EN-IT
reassuring
confortante
13:27
EN-IT
terms of a polynomial
termini di un polinomio
13:27
EN-IT
I find it comforting to know you'll always support me.
Trovo confortante sapere che mi sosterrai sempre.
13:27
EN-IT
Why can't you come to terms with the fact that it's over?
Perché non riesci a farti una ragione del fatto che è finita?
13:27
EN-IT
Why can't you accept that our relationship has come to an end?
Perché non riesci ad accettare che la nostra relazione è giunta al termine?
13:27
EN-IT
red-hot
fresco
13:27
EN-IT
trading partner
partner commerciale
13:28
EN-IT
magnetic attraction
attrazione magnetica
13:28
EN-IT
physical attraction
attrazione fisica
13:29
EN-FR
population
peuplement
13:29
EN-FR
compound sliding miter saw
scie à onglet radiale
13:29
EN-FR
compound sliding mitre saw
scie à onglet radiale
13:29
EN-FR
sawdust
sciure de bois
13:29
EN-FR
forest floor
sol forestier
13:29
EN-FR
forest ground
sol forestier
13:29
EN-FR
stump
souche d'un arbre
13:29
EN-FR
silvicultural
sylvicole
13:29
EN-FR
forestry
sylvicole
13:29
EN-FR
forest floor
tapis forestier
13:29
EN-FR
forest ground
tapis forestier
13:29
EN-FR
bar chart
diagramme à barres horizontales
13:30
EN-FR
bar diagram
diagramme à barres horizontales
13:31
EN-FR
bar graph
diagramme à barres horizontales
13:31
EN-FR
multicollinearity
multicolinéarité
13:31
EN-FR
(cohabiting) couple family
ménage de couple
13:31
EN-FR
(cohabiting) couple household
ménage de couple
13:31
EN-FR
(estimated) number of undetected cases
nombre des cas non recensés
13:31
EN-FR
(estimated) number of unrecorded cases
nombre des cas non recensés
13:31
EN-FR
(estimated) number of unreported cases
nombre des cas non recensés
13:32
EN-FR
interviewees
personnes interrogées
13:32
EN-FR
top position
place en pointe
13:32
EN-FR
to weight sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to moderate sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to regulate sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to keep sth. in check
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to counterbalance sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to offset sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to balance sth. out
pondérer qc.
13:32
EN-FR
to make up for sth.
pondérer qc.
13:32
EN-FR
Clifford algebra
algèbre de Clifford
13:32
EN-FR
spin geometry
géométrie spinorielle
13:32
EN-FR
Cramér's theorem
théorème de Cramér
13:32
EN-FR
random walk
marche aléatoire
13:32
EN-FR
drunkard's walk
marche aléatoire
13:32
EN-FR
random walk
marche au hasard
13:32
EN-FR
drunkard's walk
marche au hasard
13:32
EN-FR
random walk
promenade aléatoire
13:32
EN-FR
drunkard's walk
promenade aléatoire
13:32
EN-FR
theory of large deviations
principe de grandes déviations
13:33
EN-FR
ruin theory
théorie de la ruine
13:33
EN-FR
(collective) risk theory
théorie de la ruine
13:33
EN-FR
ruin theory
théorie du risque
13:33
EN-FR
(collective) risk theory
théorie du risque
13:33
EN-FR
actuarial science
science actuarielle
13:33
EN-FR
Bieberbach conjecture
conjecture de Bieberbach
13:33
EN-FR
de Branges's theorem
conjecture de Bieberbach
13:33
EN-FR
Tamaulipas crow
corneille du Mexique
13:33
EN-FR
gray crow
corneille grise
13:33
EN-FR
grey crow
corneille grise
13:33
EN-FR
Cuban palm crow
corneille minute
13:33
EN-FR
Hispaniolan palm crow
corneille palmiste
13:33
EN-RU
artistic style
художественный стиль
13:33
EN-FR
violet crow
corneille violacée
13:33
EN-RU
style of art
художественный стиль
13:33
EN-FR
sapidity
sapidité
13:33
EN-RU
Minkowski space
пространство Минковского
13:34
EN-FR
flavouring agent
agent de sapidité
13:34
EN-FR
flavoring agent
agent de sapidité
13:34
EN-FR
flavour
sapidité
13:34
EN-FR
flavor
sapidité
13:34
EN-FR
palatability
sapidité
13:34
EN-FR
Munster
munster-géromé
13:34
EN-FR
shinty
shinty
13:34
EN-FR
abrasive cleanser
abrasif
13:34
EN-FR
scouring agent
abrasif
13:34
EN-FR
Battle of Hürtgen Forest
bataille de la forêt de Hürtgen
13:34
EN-FR
Battle of Bataan
première bataille de Bataan
13:34
EN-FR
Battle for the Recapture of Bataan
seconde bataille de Bataan
13:34
EN-FR
The Sea-Wolf
Le Loup des mers
13:34
EN-FR
White Fang
Croc-Blanc
13:34
EN-FR
The Iron Heel
Le Talon de fer
13:34
EN-FR
The Scarlet Plague
La Peste écarlate
13:35
EN-FR
to mix with the riff-raff
s'encanailler
13:38
EN-RU
Visayan Sea
море Висаян
13:38
EN-RU
pronatalism
пронатализм
13:38
EN-RU
natalism
пронатализм
13:38
EN-RU
vitrectomy
витроэктомия
13:40
DE-RO
Kirchenbann
afurisenie
13:40
EN-RU
Surzhyk
суржик
13:41
DE-RO
jdm. auf den Zahn fühlen
a tatona pe cineva
13:41
EN-RU
agar
агар
14:36
DE-RO
unter jds. Fuchtel stehen
a fi sub controlul cuiva
14:41
EN-IT
connection
relazione
14:41
EN-IT
liaison
relazione
14:41
EN-IT
business contact
relazione d'affari
14:41
EN-IT
account
relazione
14:41
EN-IT
report
relazione
14:41
EN-IT
relation
relazione
14:41
EN-IT
preliminary report
relazione preliminare
14:41
EN-IT
to write a report on sth.
fare una relazione su qc.
14:41
EN-IT
to draw up a report
stendere una relazione
14:41
EN-IT
to gamble
giocare
14:41
EN-IT
to bet
giocare
14:42
EN-IT
to risk sth.
giocare qc.
14:42
EN-IT
to play sth.
giocare qc.
14:42
EN-IT
to outsmart sb.
giocare qn.
14:43
EN-IT
to pull one over sb.
giocare qn.
14:44
EN-IT
to play sb.
giocare qn.
14:44
EN-IT
to play boules
giocare a bocce
14:44
EN-IT
to play pétanque
giocare a bocce
14:44
EN-IT
to play cards
giocare a carte
14:44
EN-RO
lactose intolerance
intoleranță la lactoză
14:45
EN-RO
data usage
utilizare a datelor
14:45
EN-RO
upgradable
upgradabil
14:45
EN-RO
dating site
site de matrimoniale
14:47
DE-RO
alkoholfrei
dezalcoolizat
14:48
DE-RO
B-Verstärker
condensator de trecere
14:49
DE-RO
Buxbaum
cimișir
14:50
DE-RO
Mäanderlinie
linie în meandre
14:50
DE-RO
Mäandergetriebe
schimbător de viteză în meandre
14:50
DE-RO
Racingreifen
anvelopă pentru mașinile de curse
14:52
DE-NL
Gelbbauchsperling
geelbuikmus
14:52
DE-NL
Trisomie
trisomie
14:52
DE-NL
Rotmaskenastrild
roodmaskerastrild
14:52
DE-NL
Goldmaskenamazone
blauwwangamazone
14:53
DE-NL
Gelbmaskenamazone
blauwwangamazone
14:53
DE-NL
Dufresnesamazone
blauwwangamazone
14:53
DE-NL
Gelbbrustnonne
gele rietvink
14:53
DE-NL
Gilbnonne
gele rietvink
14:53
DE-NL
Gelber Schilffink
gele rietvink
14:53
DE-NL
Gelbbauchspelzer
geelbuikdikbekje
14:53
DE-NL
Gelbbauchpfäffchen
geelbuikdikbekje
14:53
DE-NL
Gelbbauchpitpit
geelbuikpitpit
14:53
DE-NL
Rotgesichtscharbe
roodmaskeraalscholver
14:53
DE-NL
Blauflügelpitta
blauwvleugelpitta
14:54
DE-RO
Zechgelage
beție
14:54
DE-RO
Zecherei
chef
14:54
DE-RO
Zecherei
beție
14:55
DE-RO
Zecher
chefliu
14:55
DE-RO
Das ist nur für den hohlen Zahn.
Asta-i cât să pui pe o măsea.
14:55
DE-RO
Quodlibet
amestec
14:56
DE-RO
Quodlibet
ghiveci
14:56
DE-RO
quer kommen
a deranja
14:57
DE-RO
quizzen
a conduce un concurs
14:58
DE-RO
Zahlkammer
casierie
14:59
DE-RO
Quoten festsetzen
a stabili cote
14:59
DE-RO
Quodlibet
talmeș-balmeș
14:59
DE-RO
quizzen
a răspunde la un concurs
15:00
DE-RO
auf dem Quivive sein
a fi cu ochii în patru
15:00
DE-RO
quer kommen
a interveni nefavorabil
15:00
DE-RO
querschießen
a interveni stingherind intențiile sau afacerile cuiva
15:00
EN-RU
nankeen night heron
каледонская кваква
15:01
DE-RO
Quecksilbersalbe
alifie cu mercur
15:01
EN-RU
antiferromagnetism
антиферромагнетизм
15:01
DE-RO
Quecksilberlicht
lumină a lămpii de mercur
15:01
DE-RO
quastig
prevăzut cu ciucuri
15:01
DE-RO
Quarzlampe
lampă de raze ultraviolete
15:02
DE-RO
quengeln
a sâcâi
15:02
DE-RO
quängeln
a sâcâi
15:02
DE-RO
quengeln
a cere insistent tânguindu-se
15:02
DE-RO
Quartalssäufer
bețiv periodic
15:02
DE-RO
quengeln
a pisa
15:03
EN-RU
dactyloscopy
дактилоскопия
15:03
DE-RO
quängeln
a cere insistent tânguindu-se
15:03
DE-RO
Quandel
coș al cuptorului de mangal
15:03
DE-RO
Quandel
gură a cuptorului de mangal
15:03
EN-RU
to become outdated
потерять актуальность
15:04
DE-RO
quammig
fleșcăit
15:04
DE-RO
quammig
flasc
15:04
EN-RU
ferromagnetism
ферромагнетизм
15:04
DE-RO
quammig
moale
15:04
EN-RU
aspiration pneumonia
аспирационная пневмония
15:04
DE-RO
Quälteufel
călău
15:04
EN-RU
bronchoscopy
бронхоскопия
15:04
DE-RO
Quälteufel
persoană care torturează
15:04
DE-RO
Quälteufel
persoană care schingiuiește
15:05
DE-RO
qualstern
a scuipa
15:05
DE-RO
qualstrig
mucos
15:05
DE-RO
qualstrig
bălos
15:05
DE-RO
qualsterig
bălos
15:06
DE-RO
qualsterig
mucos
15:06
DE-RO
Qualster
muci
15:07
DE-RO
qualmige Lampe
lampă care filează
15:07
DE-RO
qualmig
ca aburul
15:07
DE-RO
qualmig
ca fumul
15:07
DE-RO
qualmig
care filează
15:07
DE-RO
qualmig
care fumegă
15:08
DE-RO
qualmichte Lampe
lampă care filează
15:09
DE-RO
qualmhaft
ca fumul
15:09
DE-RO
qualmhaft
ca aburul
15:10
DE-RO
Qualmer
mare fumător (de pipă)
15:10
DE-RO
qualmen
a vorbi prostii
15:10
DE-RO
qualmen
a vorbi fară noimă
15:11
DE-RO
Qualm machen
a face gălăgie fără rost
15:11
DE-RO
Qualm
abur
15:12
DE-RO
Qualm
izvor difuz
15:12
EN-RU
amelia
амелия
15:12
EN-RU
viremia
виремия
15:12
EN-RU
viraemia
виремия
15:12
EN-RU
vagotomy
ваготомия
15:12
DE-RO
Qualm
inundație
15:12
EN-RU
dysthymia
дистимия
15:12
DE-RO
quallig
ca piftia
15:12
DE-RO
quallig
mucilaginos
15:12
DE-RO
quallig
gelatinos
15:13
DE-RO
quallen
a clocoti
15:13
DE-RO
quallen
a spumega
15:13
DE-RO
quallen
a țâșni
15:13
DE-RO
Qualle
flegmă
15:13
DE-RO
Quall
țâșnire
15:14
DE-RO
Quall
spumegare
15:14
DE-RO
Quall
clocot
15:14
DE-RO
Quall
fierbere
15:14
DE-RO
Qualitätszirkel
cercuri de calitate
15:14
DE-RO
Qualitätsprämie
primă de calitate
15:15
DE-RO
Qualitätsminderung
reducere a calității
15:15
DE-RO
qualitätsmäßig
calitativ
15:15
DE-RO
lange Zähne machen
a nu-i plăcea mâncarea
15:15
DE-RO
die Zähne heben
a nu-i plăcea mâncarea
15:15
DE-RO
Haare auf den Zähnen haben
a fi de temut
15:15
DE-RO
Haare auf den Zähnen haben
a fi răutăcios
15:16
DE-RO
die Zähne zeigen
a se apăra
15:16
DE-RO
die Zähne zeigen
a amenința
15:17
DE-RO
die Zähne fletschen
a rânji
15:17
DE-RO
jdm. auf den Zahn fühlen
a simți pulsul cuiva
15:17
DE-RO
jdm. auf den Zahn fühlen
a sonda pe cineva
15:17
DE-RO
jdm. auf den Zahn fühlen
a examina pe cineva
15:18
DE-RO
Zähmung
stăpânire
15:19
DE-RO
Zähmung
dresare
15:19
DE-RO
Zahmheit
docilitate
15:19
DE-RO
Zahmheit
calitatea de a fi domesticit
15:19
DE-RO
Zahmheit
calitatea de a fi îmblânzit
15:20
DE-RO
rütteln an
a mișca
15:20
DE-RO
rütteln
a cerne (grăunțe)
15:20
DE-RO
rütteln
a netezi (cusăturile mănușilor)
15:21
DE-RO
herantragen
a aduce la un loc stabilit
15:21
DE-RO
sich rütteln
a se scutura
15:21
DE-RO
an den Grundfesten des Staates rütteln
a zdruncina temeliile statului
15:22
DE-RO
sich zähmen
a-și stăpâni
15:22
DE-RO
sich zähmen
a-și înfrâna
15:23
DE-RO
zähmen
a face (mai) înțelegător
15:23
DE-RO
zähmen
a face să cedeze
15:23
DE-RO
zähmen
a dresa
15:23
DE-RO
Zähmbarkeit
posibilitatea de a fi domesticit
15:24
DE-RO
Zähmbarkeit
posibilitatea de a fi îmblânzit
15:24
DE-RO
zähmbar
care se poate domestici
15:24
DE-RO
zähmbar
care se poate îmblânzi
15:24
DE-RO
zahm werden
a deveni docil
15:25
DE-RO
zahm kriegen
a îmblânzi
15:25
DE-RO
zahm machen
a îmblânzi
15:25
DE-RO
fürsprechen
a mijloci
15:26
DE-RO
Fürspruch
intervenție (în favoarea altuia)
15:26
DE-RO
Fürsprecher
solicitator (în favoarea altuia)
15:26
DE-RO
Fürsprech
persoană care intervine pentru cineva
15:26
DE-RO
für jdn. Fürsprache einlegen
a interveni pentru cineva
15:27
DE-RO
Eventualantrag
propunere condiționată
15:27
DE-RO
Erneuerungsantrag
cerere de reînnoire
15:27
DE-RO
Ermächtigungsantrag
propunere de împuternicire
15:27
DE-RO
Entlassungsantrag
cerere de eliberare din funcție
15:27
DE-RO
Entlassungsantrag
cerere de eliberare (din serviciul militar)
15:28
DE-RO
einen Antrag durchkriegen
a reuși să obțină aprobarea unei cereri
15:28
DE-RO
die Dringlichkeit beantragen
a cere urgență
15:29
DE-RO
Beschlussantrag
proiect de rezoluție
15:29
DE-RO
Beantragung
propunere
15:29
DE-RO
beantragen
a propune
15:29
DE-RO
Ausschussantrag
propunere a comitetului
15:30
DE-RO
Ausschussantrag
propunere a biroului
15:30
DE-RO
Auster
salivă
15:30
DE-RO
Auslieferungsantrag
cerere de extrădare
15:30
DE-RO
Antragsvordruck
imprimat de cerere
15:31
DE-RO
Antragsteller
persoană care înaintează o cerere
15:31
DE-RO
Antragsteller
persoană care prezintă o moțiune
15:31
DE-RO
Antragsteller
propunător
15:31
DE-RO
Antragsrecht
drept de inițiativă
15:31
DE-RO
Antragsrecht
drept de propunere
15:32
DE-RO
antragsgemäß
conform cererii
15:32
DE-RO
Anträger
persoană care înaintează o cerere
15:32
DE-RO
Anträger
petiționar
15:32
DE-RO
Anträger
persoană care prezintă o moțiune
15:32
DE-RO
Anträger
propunător
15:32
DE-RO
antragsberechtigt
autorizat de a prezenta o cerere
15:33
DE-RO
seine Hand antragen
a face o propunere de căsătorie
15:33
DE-RO
die Ehe antragen
a face o propunere de căsătorie
15:33
DE-RO
Putz an eine Wand antragen
a tencui un perete
15:33
DE-RO
antragen
a căra
15:34
DE-RO
antragen
a aduce
15:34
DE-RO
über einen Antrag abstimmen
a pune la vot o moțiune
15:34
DE-RO
einen Antrag zur Abstimmung bringen
a pune la vot o propunere
15:35
DE-RO
Kundenbedarf
nevoie de clienți
15:35
DE-RO
Kunde
clientelă
15:35
DE-RO
Kunde
calfă călătoare
15:35
DE-RO
Kunde
vagabond
15:39
DE-RO
Zahlschein
foaie de plată
15:39
DE-RO
Zahlschein
bon de plată
15:40
DE-RO
Zählrohr
contor
15:41
EN-RU
hydrography
гидрография
15:41
DE-RO
Zählrad
disc de calculat
15:41
EN-RU
Koro Sea
море Коро
15:41
DE-RO
Zahlpfennig
jeton (la jocuri de noroc)
15:41
EN-RU
ferrimagnetism
ферримагнетизм
15:42
DE-RO
Zahlpfennig
fisă (la jocuri de noroc)
15:42
DE-RO
Zahlpfennig
marcă (la jocuri de noroc)
15:42
DE-RO
Zahlmeisteramt
trezorerie
15:43
DE-RO
Zahlkasse
casierie
15:43
DE-RO
Zählkarte
foaie statistică
15:47
DE-RO
zahlenmäßig
ca număr
15:47
DE-RO
zahlenmäßig
cifric
15:49
DE-RO
Apothema
apotemă
15:49
DE-RO
Inkreisradius
raza cercului înscris
15:49
DE-RO
Aufsuchhilfe
instrument de căutare
15:50
DE-RO
etw. zum Glühen bringen
a aduce la incandescență
15:50
DE-RO
Seuchengeschehen
focar epidemie
15:53
DE-RO
etwa
au
15:55
DE-RO
Niveaufolge
secvență de nivel
17:12
BG-DE
произнасям дума буква по буква
buchstabieren
20:39
EN-SK
geodynamical
geodynamický
20:39
EN-SK
geodynamic
geodynamický
20:49
EN-IT
dorm room
dormitorio
20:49
EN-IT
to square a number
elevare un numero al quadrato
20:49
EN-IT
to play basketball
giocare a pallacanestro
20:49
EN-IT
to play tennis
giocare a tennis
20:49
EN-IT
to play one's cards right
giocare bene le proprie carte
20:49
EN-IT
to play with words
giocare con le parole
20:49
EN-IT
to play away from home
giocare fuori casa
20:49
EN-IT
to play outside
giocare fuori casa
20:49
EN-IT
to play the stock market
giocare in borsa
20:49
EN-IT
to speculate on the (stock) market
giocare in borsa
20:49
EN-IT
to play at home
giocare in casa
20:49
EN-IT
to play one's ace card
giocare l'asso
20:49
EN-IT
to play it safe
giocare sul velluto
20:49
EN-IT
front-door key
chiave della porta d'ingresso
20:49
EN-IT
garage key
chiave del garage
20:49
EN-IT
spanner
chiave
20:49
EN-IT
clue
chiave
20:49
EN-IT
to break a code
scoprire la chiave di un codice
20:49
EN-IT
keyword
parola chiave
20:49
EN-IT
adjustable spanner
chiave registrabile
20:49
EN-IT
adjustable wrench
chiave registrabile
20:50
EN-IT
key card
chiave magnetica
20:50
EN-IT
to put sb./sth. under lock and key
mettere qn./qc. sotto chiave
20:50
EN-IT
with relation to sth.
in relazione a qc.
20:50
EN-IT
in connection with sth.
in relazione a qc.
20:50
EN-IT
in the light of the latest events
in relazione agli ultimi avvenimenti
20:50
EN-IT
cultural relations
relazioni culturali
20:50
EN-IT
trade relations
relazioni commerciali
20:50
EN-IT
sexual relations
relazioni sessuali
20:50
EN-IT
cosine rule
teorema del coseno
20:51
DE-SK
Fes
fez
20:51
DE-SK
Kubanka
kubánka
20:51
DE-SK
Kühlschrankmagnet
magnetka na chladničku
20:51
DE-SK
Staatsfrau
štátnička
20:51
DE-SK
Zweispitz
dvojrohý klobúk
20:51
DE-SK
Napoleonshut
napoleonský klobúk
20:51
DE-SK
Dreispitz
trojrohý klobúk
20:51
DE-SK
Piratenhut
pirátsky klobúk
20:51
DE-SK
unmerklich
nepozorovateľne
20:51
DE-SK
Hindu
hind
20:51
DE-SK
zu viel
príliš veľa
20:51
DE-SK
Industrialisierung
spriemyselnenie
20:51
DE-SK
Dreifinger-Faultier
leňoch trojprstý
20:51
DE-SK
unmerklich
nepozorovateľný
20:51
DE-SK
unmerklich
nebadateľný
20:51
DE-SK
unmerklich
nebadateľne
20:51
DE-SK
unmerklich
nebadaný
20:51
DE-SK
unmerklich
nebadane
20:52
DE-SK
unmerklich
nepozorovaný
20:52
DE-SK
unmerklich
nepozorovane
20:52
DE-SK
künftig
ďalší
20:53
EN-SK
thyme
dúška
20:53
EN-SK
to heat up
ohriať sa
20:53
EN-SK
hokum
táranina
20:53
EN-SK
common thyme
dúška tymianová
20:53
EN-SK
unobserved
nepozorovaný
20:53
EN-SK
unnoticed
nepozorovaný
20:53
EN-SK
trace metal
stopový kov
20:53
EN-SK
Craigavon
Craigavon
20:53
EN-SK
to come
nadchádzajúci
20:53
EN-SK
to object to sth.
protestovať proti n-čomu
20:53
EN-SK
difficult
ťažko zvládnuteľný
20:53
EN-SK
difficult
spôsobujúci ťažkosti
20:53
EN-SK
news stand
novinový stánok
20:53
EN-SK
news stand
trafika
20:53
EN-SK
news-sheet
informačný bulletin
20:53
EN-SK
newssheet
informačný bulletin
20:53
EN-SK
coupling
nátrubok
20:54
EN-SK
fecit
vytvoril
20:54
EN-SK
automated external defibrillator
automatický externý defibrilátor
20:54
EN-SK
cardiopulmonary resuscitation
kardiopulmonálna resuscitácia
20:54
EN-SK
glassware
sklenený tovar
20:54
EN-SK
glassware
sklenené výrobky
20:54
EN-SK
glassware
výrobky zo skla
20:54
EN-SK
uterography
uterografia
20:54
EN-SK
uterography
hysterografia
20:54
EN-SK
hysterography
hysterografia
20:54
EN-SK
hysterography
uterografia
20:54
EN-SK
uterogram
uterogram
20:54
EN-IT
collectively
complessivamente
20:54
EN-SK
aileron
(balančné) krídelko
20:54
EN-SK
tarot
taroková karta
20:54
EN-SK
tarot
tarotová karta
20:54
EN-SK
tarot cards
taroky
20:54
EN-SK
tarot cards
taroty
20:55
EN-SK
the Tarot
taroty
20:55
EN-SK
the Tarot
taroky
20:55
EN-SK
tarots
taroky
20:55
EN-SK
tarots
tarok
20:55
EN-SK
tarots
taroty
20:55
EN-SK
tarots
tarot
20:55
EN-SK
tarok
tarok
20:55
EN-SK
tarok
tarot
20:55
EN-SK
tarok
taroky
20:55
EN-SK
tarok
taroty
20:55
EN-SK
taroc
tarok
20:55
EN-SK
taroc
tarot
20:55
EN-SK
taroc
taroky
20:55
EN-SK
taroc
taroty
20:55
EN-SK
the Tarot
tarokové karty
20:56
EN-SK
the Tarot
tarotové karty
20:56
EN-SK
tarot cards
tarotové karty
20:56
EN-SK
tarot cards
tarokové karty
20:56
EN-SK
to knot sth.
zaviazať n-čo na uzol
20:56
EN-SK
to knot sth.
urobiť uzol na n-čom
20:56
EN-SK
to knot sth.
zauzľovať n-čo
20:56
EN-SK
to knot sth.
zauzliť n-čo
20:56
EN-SK
feckless
neschopný
20:56
EN-SK
feckless
nemožný
20:56
EN-SK
feckless
nesúci
20:56
EN-SK
feckless
nezodpovedný
20:56
EN-SK
feckless
nepraktický
20:56
EN-SK
fecklessly
neschopne
20:56
EN-SK
fecklessly
nemožne
20:56
EN-SK
fecklessly
neprakticky
20:56
EN-SK
fecklessly
nezodpovedne
20:56
EN-SK
fecklessness
neschopnosť
20:56
EN-SK
fecklessness
nepraktickosť
20:57
EN-SK
fecklessness
nezodpovednosť
20:57
EN-SK
feckless
bezradný
20:57
EN-SK
fecklessly
bezradne
20:57
EN-SK
fecklessness
bezradnosť
20:57
EN-SK
How is your day?
Ako sa dnes máš?
20:57
EN-SK
as the case may be
eventuálne
20:57
EN-SK
as the case may be
podľa situácie
20:57
EN-SK
or
eventuálne
20:58
EN-SK
possibly
eventuálne
20:58
EN-SK
or else
eventuálne
20:58
EN-SK
or
prípadne
20:58
EN-SK
or else
prípadne
20:58
EN-SK
as the case may be
prípadne
20:58
EN-SK
as the case may be
podľa okolností
20:58
EN-SK
if need be
prípadne
20:58
EN-SK
if need be
eventuálne
20:58
EN-SK
ailing
upadajúci
20:58
EN-SK
ailing
oslabený
20:58
EN-SK
ailing
slabnúci
20:58
EN-SK
puddle
kaluža
20:58
EN-SK
pool
kaluža
20:58
EN-SK
to be confident about / of sth.
byť si istý n-čím
20:58
EN-SK
to learn from experience
poučiť sa zo skúseností
20:58
EN-SK
to come in
skončiť
20:59
EN-SK
to come in
dobehnúť
20:59
EN-SK
feculent
kalný
20:59
EN-SK
feculent
nečistý
20:59
EN-SK
feculent
špinavý
20:59
EN-SK
feculent
plný kalu z výkalov
20:59
EN-SK
feculence
kal
20:59
EN-SK
feculence
nečistota
20:59
EN-SK
feculence
špina
20:59
EN-SK
feculence
usadenina
20:59
EN-SK
newsworthy
zaujímavý pre médiá
20:59
EN-SK
newsworthy
mediálne vďačný
20:59
EN-SK
to be newsworthy
stáť za pozornosť
20:59
EN-SK
peritonitis
zápal pobrušnice
20:59
EN-SK
fecund
plodný
20:59
EN-SK
fecund
úrodný
20:59
EN-SK
to fecundate sb./sth.
oplodniť n-ho/ n-čo
20:59
EN-SK
to fecundate sth.
opeliť n-čo
20:59
EN-SK
ain
svoj
20:59
EN-SK
ain
vlastný
21:00
EN-SK
own
svoj
21:00
EN-SK
Newtonian
newtonovský
21:00
EN-SK
Newtonian physics
newtonovská fyzika
21:00
EN-SK
Newtonian mechanics
newtonovská mechanika
21:00
EN-SK
tarpan
tarpan stepný
21:00
EN-SK
air
atmosféra
21:00
EN-SK
air
éter
21:00
EN-SK
to get warmer
otepliť sa
21:00
EN-SK
fed
kŕmený
21:00
EN-SK
fed
nakŕmený
21:00
EN-SK
geodynamics
geodynamika
21:00
EN-SK
to draw sb. in sth.
zatiahnuť n-ho do n-čoho
21:00
EN-SK
next to
takmer
21:00
EN-SK
next to
skoro
21:00
EN-SK
next to nothing
takmer nič
21:00
EN-SK
next to
prakticky
21:00
EN-SK
next to impossible
prakticky nemožné
21:01
EN-SK
hogwash
hovadina
21:01
EN-SK
hogwash
hovadiny
21:01
EN-SK
tarradiddle
táranina
21:01
EN-SK
tarradiddle
dríst
21:01
EN-SK
tarradiddle
hovadina
21:01
EN-SK
tarradiddle
nezmysel
21:01
EN-SK
tarradiddle
hlúposť
21:01
EN-SK
taradiddle
táranina
21:01
EN-SK
taradiddle
dríst
21:01
EN-SK
taradiddle
hovadina
21:01
EN-SK
taradiddle
hlúposť
21:01
EN-SK
nexus
nexus
21:01
EN-SK
nexus
spojitosť
21:01
EN-SK
nexus
súvislosť
21:01
EN-SK
nexus
vzťah
21:01
EN-SK
causal nexus
príčinná súvislosť
21:02
EN-SK
fed
agent FBI
21:02
EN-SK
fed
federálny agent
21:02
EN-SK
fed
federál
21:02
EN-SK
guardian of sth.
strážca n-čoho
21:02
EN-SK
protein-rich
bohatý na proteíny
21:02
EN-SK
nozzle
prúdnica
21:02
EN-SK
fire hose
požiarna hadica
21:02
EN-SK
to come
budúci
21:02
EN-SK
to come
nastávajúci
21:02
EN-SK
airbed
nafukovací matrac
21:02
EN-SK
air bed
nafukovací matrac
21:03
DE-SK
mit etw. begabt
obdarený n-čím
21:04
EN-RO
anaesthesised
anesteziat
21:04
EN-RO
dating site
site de dating
21:04
EN-RO
Internet-banking
servicii bancare prin internet
21:04
EN-RO
banking by Internet
servicii bancare prin internet
21:04
EN-RO
username
nume de utilizator
21:04
EN-RO
friends list
listă de prieteni
21:04
EN-RO
agency
agenție
21:04
EN-RO
to insert
a insera
21:04
EN-RO
Corinthian
corintic
21:04
EN-RO
in the year of our Lord
în anul de grație
21:05
EN-RO
correspondent
corespondent
21:05
EN-RO
impregnated
impregnat
21:05
EN-RO
nerve cell
celulă nervoasă
21:05
EN-RO
three times daily
de trei ori pe zi
21:05
EN-RO
catering
catering
21:05
EN-RO
haematopoiesis
hematopoieză
21:05
EN-RO
teargas
gaz lacrimogen
21:05
EN-RO
hematopoiesis
hematopoieză
21:06
EN-RO
acids
acizi
21:06
EN-RO
patriot
patriot
21:06
EN-RO
baritone
bariton
21:06
EN-RO
Huguenot
hughenot
21:07
EN-RO
anal
anal
21:07
EN-RO
to evoke
a evoca
21:07
EN-PL
red-faced shag
kormoran czerwonoczelny
21:07
EN-PL
osteopenia
osteopenia
21:20
DE-HR
Intersexualität
interseksualnost
21:20
DE-HR
Höhenangst
strah od visina
21:21
DE-FR
törichterweise
sottement
21:21
DE-FR
runder werden
s'arrondir
21:21
DE-FR
auf dem Weg nach
en route pour
21:21
DE-FR
überbieten
surenchérir
21:21
DE-FR
null Risiko
zéro risque
21:21
DE-FR
mehrmals
à diverses reprises
21:21
DE-FR
dreimal
à trois reprises
21:21
DE-FR
ganz anders als
fort différent de
21:21
DE-FR
eine Überlegung anstellen
faire une réflexion
21:21
DE-FR
auf etw. verweisen
faire état de qc.
21:21
DE-FR
sich bemühen zu
tâcher de
21:22
DE-FR
Anzumerken ist, dass ...
Il faut remarquer que ...
21:22
DE-FR
eine Liste erstellen
dresser une liste
21:22
DE-FR
wieder Fuß fassen
reprendre pied
21:22
DE-FR
Schweif (eines Kometen)
chevelure
21:22
DE-FR
ziemlich selten
assez rare
21:22
DE-FR
ohne jeden Grund
sans aucune raison
21:22
DE-FR
vor lange Zeit
fort longtemps
21:22
DE-FR
schon lange her
fort longtemps
21:22
DE-FR
im Alltag
au quotidien
21:22
DE-FR
die Hände binden
lier les mains
21:22
DE-FR
in großem Maßstab
à grande échelle
21:22
DE-FR
im großen Stil
à grande échelle
21:22
DE-FR
dem Irrtum verfallen
tomber dans l'erreur
21:22
DE-FR
Unternehmen der Zukunft
entreprise de demain
21:23
DE-FR
Handelskrieg
guerre commerciale
21:23
DE-FR
im Zweifel
dans le doute
21:23
DE-FR
in der ganzen Welt
dans le monde entier
21:23
DE-FR
weltweit
dans le monde entier
21:23
DE-FR
gleichaltrig
du meme age
21:23
DE-FR
genau
avec exactitude
21:23
DE-FR
exakt
avec exactitude
21:23
DE-FR
genau wissen
savoir avec exactitude
21:23
DE-FR
automatisiert
de manière automatisée
21:23
DE-FR
bei Fälligkeit
à l'échéance
21:23
DE-FR
unbestritten
sans contestation
21:23
DE-FR
im Folgenden
dans la suite
21:23
DE-FR
Entfernung
éloignement
21:23
DE-FR
nachdrücklich
avec force
21:23
DE-FR
mit Nachdruck
avec force
21:23
DE-FR
kraftvoll
avec force
21:23
DE-FR
mit Hingabe
avec ardeur
21:23
DE-FR
mit Eifer
avec ardeur
21:23
DE-FR
emsig
avec ardeur
21:23
DE-FR
etw. mit eigenen Augen sehen
voir qc. de ses propres yeux
21:23
DE-FR
im Aufschwung
en plein essor
21:23
DE-FR
boomend
en plein essor
21:23
DE-FR
von etw. Gebrauch machen
faire usage de qc.
21:24
DE-FR
ziemlich außergewöhnlich
assez extraordinaire
21:24
DE-FR
recht außergewöhnlich
assez extraordinaire
21:24
DE-FR
ohne Mühe
sans peine
21:24
DE-FR
Ein großes Dankeschön!
Un grand merci !
21:24
DE-FR
total verrückt
complètement fou
21:24
DE-FR
Leitartikler
éditorialiste
21:24
DE-FR
aus eigener Erfahrung
par sa propre expérience
21:24
DE-FR
extrem ansteckend
extrêmement contagieux
21:24
DE-FR
äußerst ansteckend
extrêmement contagieux
21:24
DE-FR
hoch ansteckend
extrêmement contagieux
21:24
DE-FR
hochgradig ansteckend
extrêmement contagieux
21:24
DE-FR
überall auf der Welt
partout dans le monde
21:25
DE-FR
Telekommunikationsbetreiber
opérateur télécom
21:25
DE-FR
Telekommunikationsanbieter
opérateur télécom
21:25
DE-FR
unwiderlegbarer Beweis
preuve incontestable
21:25
DE-FR
unanfechtbarer Beweis
preuve incontestable
21:25
DE-FR
unumstößlicher Beweis
preuve incontestable
21:25
DE-FR
jedem bekannt
connu de tout le monde
21:25
DE-FR
jedermann bekannt
connu de tout le monde
21:25
DE-FR
allen bekannt
connu de tout le monde
21:25
DE-FR
auf mittlere Sicht
sur le moyen terme
21:25
DE-FR
mittelfristig
sur le moyen terme
21:25
DE-FR
in Übereinstimmung mit dem Gesetz
en conformité avec la loi
21:25
DE-FR
in Übereinstimmung mit dem Recht
en conformité avec le droit
21:25
DE-FR
sich die Hände wärmen
se chauffer les mains
21:25
DE-FR
mit Ausnahme von
à l'exception de
21:25
DE-FR
unbestreitbare Wahrheit
vérité incontestable
21:25
DE-FR
völlig entgegengesetzt
entièrement opposé
21:26
DE-FR
etw. skizzieren
tracer qc.
21:26
DE-FR
Bahnwärter
aiguilleur
21:26
DE-FR
Große Trommel
grosse caisse
21:26
DE-FR
kleine Trommel
caisse claire
21:26
DE-FR
Hi-Hat
charleston
21:26
DE-FR
am hellen Tag
au vu et au su de tout le monde
21:26
DE-FR
Wasserstoffverbrennung
combustion d'hydrogène
21:26
DE-FR
Hundebandwurm
échinocoque du chien
21:26
DE-FR
Hülsenwurm
échinocoque du chien
21:26
DE-FR
Federmäppchen
nécessaire de correspondance
21:26
DE-FR
Schreibmappe
nécessaire de correspondance
21:26
DE-FR
doppelt-stochastische Matrix
matrice bistochastique
21:26
DE-FR
doppelt-stochastische Matrize
matrice bistochastique
21:26
DE-FR
doppelt-stochastische Übergangsmatrix
matrice bistochastique
21:26
DE-FR
Derwisch
derviche
21:26
DE-FR
Allenkolibri
colibri d'Allen
21:26
DE-FR
Grünrücken-Zimtelfe
colibri d'Allen
21:26
DE-FR
Sulfurylchlorid
chlorure de sulfuryle
21:26
DE-FR
Quecksilberdichlorid
chlorure mercurique
21:26
DE-FR
Quecksilber(II)-chlorid
chlorure mercurique
21:26
DE-FR
Geigenkasten-Seespinne
crabe-lyre du Canada
21:27
DE-FR
Sago
sagou
21:27
DE-FR
Streifenkiwi
Kiwi austral
21:27
DE-FR
Südlicher Streifenkiwi
Kiwi austral
21:27
DE-FR
Tokoeka
Kiwi austral
21:27
DE-FR
Minkowski-Raum
espace-temps de Minkowski
21:27
DE-FR
Systemanalyse
analyse systémique
21:27
DE-FR
Bouzouki
bouzouki
21:27
DE-FR
Busuki
bouzouki
21:27
DE-FR
Goldene Speikobra
cobra cracheur de Sumatra
21:27
DE-FR
Schwarze Speikobra
cobra cracheur de Sumatra
21:27
DE-FR
Sumatra-Kobra
cobra cracheur de Sumatra
21:27
DE-FR
Äquatoriale Speikobra
cobra cracheur de Sumatra
21:27
DE-FR
Didgeridoo
didsheridou
21:27
DE-FR
Kohlegas
gaz de houille
21:27
DE-FR
Kohlengas
gaz de houille
21:27
DE-FR
Leuchtgas
gaz de houille
21:27
DE-FR
(Gewöhnlicher) Adlerrochen
raie léopard
21:27
DE-FR
Gefleckter Adlerrochen
raie léopard
21:27
DE-FR
Sonnenbarsche
raie léopard
21:27
DE-FR
Gotteslachs
raie léopard
21:27
DE-FR
elementar
élémentairement
21:27
DE-FR
entartete Kunst
art dégénéré
21:27
DE-FR
eine Pfeife einrauchen
culotter une pipe
21:27
DE-FR
Aortenaneurysma
anévrisme de l'aorte
21:27
DE-FR
Türkenkreuzzug
croisade turque
21:27
DE-FR
Baton Rouge
Baton Rouge
21:27
DE-FR
wiederverwerten
upcycler qc.
21:27
DE-FR
Peano-Axiome
axiomes de Peano
21:27
DE-FR
Irakerin
Irakienne
21:27
DE-FR
Iraki
Irakienne
21:27
DE-FR
alphabetisch
alphabétiquement
21:27
DE-FR
alphabetisch geordnet
alphabétiquement
21:27
DE-FR
in alphabetischer Reihenfolge
alphabétiquement
21:28
DE-FR
nach dem Alphabet
alphabétiquement
21:28
DE-FR
Gewerberecht
droit commercial
21:28
DE-FR
Handelsrecht
droit commercial
21:28
DE-FR
Wirtschaftsrecht
droit commercial
21:28
DE-FR
Nikotinpflaster
patch à la nicotine
21:28
DE-FR
eurasiatisch
eurasien
21:28
DE-FR
eurasisch
eurasien
21:28
DE-FR
vor aller Augen
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
mitten am Tag
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
auf offener Straße
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
am lichten Tag
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
am helllichten Tag
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
am hellichten Tag
au vu et au su de tout le monde
21:28
DE-FR
Kampfflugzeug
avion de guerre
21:28
DE-FR
Kriegsflugzeug
avion de guerre
21:29
DE-FR
Schmackhaftigkeit
sapidité
21:29
DE-FR
hörend
entendant
21:29
DE-FR
Blaurückenturako
touraco à gros bec
21:29
DE-FR
Sulu-Archipel
archipel de Sulu
21:30
DE-FR
Rotmaskenastrild
beaumarquet à ailes jaunes
21:30
DE-FR
Gelbbauchsperling
moineau flavéole
21:30
DE-FR
Rotgesichtscharbe
cormoran à face rouge
21:30
DE-FR
Blauschulterkolibri
inca noir
21:30
DE-FR
Blauschulter-Andenkolibri
inca noir
21:30
DE-FR
Blauflügelliest
martin-chasseur à ailes bleues
21:30
DE-FR
Gelbrückenweber
tisserin de Salvadori
21:30
DE-FR
Rotrückenreiher
bihoreau cannelle
21:30
DE-FR
Blaurückenturako
touraco à dos bleu
21:30
DE-FR
Anziehungskraft
attrait
21:33
DE-PL
entartete Kunst
sztuka wynaturzona
21:33
DE-PL
Schwangere
ciężarna
21:34
DE-SK
Befähigung
kvalifikácia
21:34
DE-SK
Befähigung
spôsobilosť
21:34
DE-SK
Begabung
talent
21:34
DA-DE
palynologi
Palynologie
21:34
DA-DE
pastoralteologi
Pastoraltheologie
21:34
DA-DE
verifikationisme
Verifikationismus
21:37
DE-ES
Dornspötter
zarcero lánguido
21:37
DE-ES
Corpus-callosum-Agenesie
agenesia del cuerpo calloso
21:37
DE-ES
Nephroblastom
tumor de Wilms
21:37
DE-ES
Wilms-Tumor
tumor de Wilms
21:37
DE-ES
Wilms-Tumor
nefroblastoma
21:37
DE-ES
Epilumineszenzmikroskopie
microscopía de epiluminiscencia
21:37
DE-ES
Sulu-Archipel
archipiélago de Joló
21:37
DE-ES
Gelbbrustnonne
capuchino culiamarillo culiamarillo
21:37
DE-ES
Gilbnonne
capuchino culiamarillo culiamarillo
21:37
DE-ES
Gelber Schilffink
capuchino culiamarillo culiamarillo
21:37
DE-ES
Gelbbauchspelzer
semillero ventriamarillo
21:37
DE-ES
Gelbbauchspelzer
espiguero vientriamarillo
21:37
DE-ES
Gelbbauchpfäffchen
semillero ventriamarillo
21:37
DE-ES
Gelbbauchpfäffchen
espiguero vientriamarillo
21:37
DE-ES
Gelbbauchsperling
gorrión liso
21:37
DE-ES
Gelbbauchsperling
gorrión de Pegu
21:38
DE-ES
Rotgesichtscharbe
cormorán carirrojo
21:38
DE-ES
Rotgesichtscharbe
cormorán de cara roja
21:38
DE-ES
Gelbrückenweber
tejedor de Salvadori
21:38
DE-ES
jdn./etw. umsiedeln
trasladar a-algn/algo
21:47
EN-SV
Salvadori's weaver
jubavävare
21:47
EN-SV
South China Sea
Sydkinesiska havet
21:47
EN-SV
red-faced cormorant
beringskarv
21:47
EN-SV
red-faced shag
beringskarv
21:47
EN-SV
violet shag
beringskarv
21:47
EN-SV
Juba weaver
jubavävare
21:47
EN-SV
ductility
duktilitet
21:48
EN-SV
to date (sb.)
att dejta (ngn.)
21:48
EN-SV
antiferromagnetism
antiferromagnetism
21:48
EN-SV
chunk of bread
brödbit
21:48
EN-SV
corrupt
oredlig
21:48
EN-SV
dinner partner
bordskavaljer
21:48
EN-SV
to pull the brake
att dra till bromsen
21:48
EN-SV
luster
takkrona
21:48
EN-SV
crying
gråt
21:48
EN-SV
weeping
gråt
21:49
EN-SV
cry
gråt
21:49
EN-SV
celluloid
celluloid
21:49
EN-SV
indoor tournament
inomhustävling
21:50
EN-IT
to be proud of sb./sth. of doing sth.
essere orgoglioso di qn./qc. di fare qc.
21:51
EN-RU
Weddell Sea
море Уэдделла
21:51
EN-RU
agenesis of the corpus callosum
агенезия мозолистого тела
21:51
EN-RU
galactosemia
галактоземия
21:51
EN-RU
galactosaemia
галактоземия
21:51
EN-RU
gravitational-wave astronomy
гравитационно-волновая астрономия
21:51
EN-RU
brachydactyly
брахидактилия
21:51
EN-RU
pyrolusite
пиролюзит
21:51
EN-RU
hepatomegaly
гепатомегалия
21:51
EN-RU
hepatosplenomegaly
гепатоспленомегалия
21:51
EN-RU
Mount Fuji
Фудзияма
21:51
EN-RU
Sulu Sea
море Сулу
21:51
EN-RU
Scotia Sea
море Скотия
21:51
EN-RU
Ross Sea
море Росса
21:51
EN-RU
Samar Sea
море Самар
21:51
EN-RU
Savu Sea
море Саву
21:51
EN-RU
private message
личка
21:55
CS-EN
lotyština
Latvian
21:55
CS-EN
acidofilní
acidophilic
21:55
CS-EN
ústřední vytápění
central heating
21:55
CS-EN
barmský
Burmese
21:56
CS-EN
Litvan
Lithuanian
21:56
CS-EN
astmatik
asthmatic
21:56
CS-EN
Bělorus
Belarusian
21:56
CS-EN
manažer
manager
21:56
CS-EN
babysitter
babysitter
21:56
CS-EN
babysitter
baby-sitter
21:58
EN-PT
splenomegaly
esplenomegalia
21:58
EN-PT
brachydactyly
braquidactilia
21:58
EN-PT
central heating
aquecimento central
21:58
EN-PT
splenomegaly
megalosplenia
21:58
EN-PT
hepatosplenomegaly
hepatoesplenomegalia
21:58
EN-PT
bronchoscopy
broncoscopia
21:58
EN-PT
dactyloscopy
datiloscopia
21:58
EN-PT
trisomy
trissomia
21:58
EN-PT
crimson-bellied parakeet
tiriba-de-barriga-vermelha
21:58
EN-PT
crimson-bellied conure
tiriba-de-barriga-vermelha
21:59
EN-PT
bored
entediado
21:59
EN-PT
to make an exception
abrir uma excepção
22:49
EN-RO
icterine warbler
frunzăriță galbenă
22:49
EN-RO
olive-tree warbler
frunzăriță balcanică
22:52
EN-SK
bouncy ball
skákavka
23:03
DE-RO
Katzenfell
blană de pisică
23:05
DE-RO
Exportantrag
cerere de export
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli