Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Februar 2025

07:15  Patientinnengruppe group of patients
07:16  Humanokratie humanocracy
07:17  Überlebensvorteil survival advantage
07:17  Deadbot deadbot
07:19  Aufbruch broken view
09:00  schirmverzögerte Bombe parachute-retarded bomb
09:07  über jdn. herfallen to rip into sb.
09:07  Schneider neutered boar
12:08  Ihnen sieht man Ihr Alter nicht an. You don't look your age.
12:08  Man sieht ihm sein Alter nicht an. He doesn't look his age.
12:08  Ihr Alter sieht man Ihnen nicht an. You don't look your age.
12:11  Dein Alter sieht man dir nicht an. You don't look your age.
12:11  Dir sieht man dein Alter nicht an. You don't look your age.
12:39  jdn. versklaven to enslave sb.
12:55  eine Schleife verlassen to branch out of a loop
12:55  die Schleife verlassen to branch out of the loop
12:55  etw. berufen to convene sth.
13:01  etw. auf einen (gemeinsamen) Nenner bringen to reduce sth. to a common denominator
13:39  etw. ausleuchten to light up sth.
14:17  etw. erschnuppern to sniff sth. out
14:17  sich einmischen in etw. to mess with sth.
16:42  Berberlöwin Barbary lioness
16:42  Küferniet cooper's rivet
16:42  Küferniete cooper's rivet
18:18  angebrannt schmecken to taste burnt
18:50  mit einem Knopfdruck at the flick of a switch
18:52  auf ein vereinbartes Signal at a prearranged signal
18:53  mit schneller Geschwindigkeit at a rattling speed
18:54  etw. weiterverfolgen to follow up on sth.
19:28  etw. mit Füßen treten to trample on sth.
19:31  wem die Stunde schlägt for whom the bell tolls
20:10  etw. ganz offen sagen to say sth. right out in the open
20:11  Prominente socialites
20:20  etw. entstielen to stem sth.
20:22  etw. unterstützen to underpin sth.
20:35  Kofler-Heizbank Kofler heating bar
20:35  Kofler-Heizbank Kofler hot bar
20:35  Kofler-Heizbank Kofler hot bench
20:35  Kofler-Heizbank Kofler bench
20:35  vornehm refined
20:36  Gas geben to pull one's finger out
20:36  erschleichend obtaining by fraud
20:36  überprüft werden to be under study
20:36  verramschend selling at a loss
20:36  zum Preise von at a price of
20:37  Indikationsbereich range of indications
20:37  Indikationsbereich range of indication
20:37  tiefgehendes Lernen deep structured learning
20:37  tiefes Lernen deep structured learning
20:37  mehrschichtiges Lernen deep structured learning
20:38  tiefgehendes Lernen deep learning
20:38  infratentoriell infratentorially
20:38  mehrschichtiges Lernen deep learning
20:59  Bestrahlungsfeld field of irradiation
21:32  Infektionsbiologie infection biology
21:53  Pankration pankration
22:20  Trichotillomanie trichotillomania
22:21  Pankreastransplantation pancreas transplantation
22:21  sich bedeckt halten to maintain a low profile
22:44  Barettfeile barrette file
22:45  Schleppjagd drag hunting
22:57  Minkowski-Raum Minkowski space
23:10  Hippologie hippology
23:42  Perirrhanterion perirrhanterion
23:43  Twistor-Theorie twistor theory
23:43  Twistor twistor
23:43  Eigenspinor eigenspinor
23:43  Infundibulotomie infundibulotomy
23:43  Ingluviotomie ingluviotomy
23:44  Thorakozentese thoracentesis
23:44  Thorakozentese thoracocentesis
23:48  Feuerlanze fire lance

Weitere Sprachen

07:34  DE-FR   Paläovirologie paléovirologie
07:34  DE-FR   Psychopathologie psychopathologie
07:34  DE-FR   Psychoneuroendokrinologie psychoneuroendocrinologie
07:34  DE-FR   Psychoneuroimmunologie psiconeuroimmunologia
07:34  DE-FR   Pastoraltheologie théologie pastorale
08:17  EN-NL   aircraft museum vliegtuigmuseum
08:17  EN-NL   iconography iconografie
08:17  EN-NL   iconostasis iconostase
08:17  EN-NL   iconoscope iconoscoop
08:17  EN-NL   neurophilosophy neurofilosofie
08:17  EN-NL   iconology iconologie
08:43  EN-IT   pastoral theology teologia pastorale
08:43  EN-IT   national conservatism conservatorismo nazionale
08:43  EN-IT   ring homomorphism omomorfismo di anelli
08:43  EN-IT   psychopathology psicopatologia
08:44  EN-IT   sleepless night notte bianca
08:44  EN-IT   white night notte bianca
08:44  EN-IT   summer's night notte estiva
08:44  EN-IT   in the dead of night a notte fonda
08:44  EN-IT   late at night a notte tarda
08:44  EN-IT   night cream crema da notte
08:44  EN-IT   night moisturizer crema da notte
08:44  EN-IT   night moisturiser crema da notte
08:44  EN-IT   Walpurgis Night notte di Valpurga
08:44  EN-IT   night shift turno di notte
08:44  EN-IT   at nightfall al calar della notte
08:44  EN-IT   Time will tell. La notte porta consiglio.
08:44  EN-IT   We'll cross that bridge when we get to it. La notte porta consiglio.
08:44  EN-IT   at the dead of night nel cuore della notte
08:44  EN-IT   in the dead of night nel cuore della notte
08:44  EN-IT   in the middle of the night nel cuore della notte
08:44  EN-IT   to make a night of it festeggiare tutta la notte
08:44  EN-IT   to party all night festeggiare tutta la notte
08:44  EN-IT   to spend a sleepless night passare una notte insonne
08:44  EN-IT   to spend a night together trascorrere una notte insieme
08:44  EN-IT   goodnight kiss bacio della buona notte
08:44  EN-IT   St. Bartholomew's Day massacre notte di San Bartolomeo
08:44  EN-IT   frequently spesso
08:44  EN-IT   very often molto spesso
08:44  EN-IT   less often meno spesso
08:44  EN-IT   too often troppo spesso
08:44  EN-IT   more and more often sempre più spesso
08:44  EN-IT   oft-quoted spesso citato
08:44  EN-IT   bulky spesso
08:44  EN-IT   to sway agitarsi
08:44  EN-IT   to fidget agitarsi
08:44  EN-IT   to get rough agitarsi
08:44  EN-IT   to stir agitarsi
08:44  EN-IT   to become restless agitarsi
08:44  EN-IT   to get worked up agitarsi
08:44  EN-IT   to get upset agitarsi
08:45  EN-IT   to get excited agitarsi
08:45  EN-IT   to agitate agitarsi
08:45  EN-IT   to stress oneself agitarsi
08:45  EN-IT   to agitate sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to shake sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to upset sb. agitare qn.
08:45  EN-IT   to distress sb. agitare qn.
08:45  EN-IT   to wave sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to wave one's arms agitare le braccia
08:45  EN-IT   to wag sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to trouble sb. agitare qn.
08:45  EN-IT   to debate sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to discuss sth. agitare qc.
08:45  EN-IT   to toss (and turn) in one's sleep agitarsi nel sonno
08:45  EN-IT   to rock the boat agitare le acque
08:45  EN-IT   to arrange sth. organizzare qc.
08:45  EN-IT   to coordinate sth. organizzare qc.
08:45  EN-IT   to prepare to do sth. organizzarsi per fare qc.
08:45  EN-IT   to organize oneself organizzarsi
08:45  EN-IT   to organise oneself organizzarsi
08:45  EN-IT   to get organized organizzarsi
08:45  EN-IT   to get organised organizzarsi
08:45  EN-IT   to arrange to do sth. organizzarsi per fare qc.
08:45  EN-IT   to engineer sth. organizzare qc.
08:45  EN-IT   to rearrange a meeting spostare un appuntamento
08:45  EN-IT   doctor's appointment appuntamento dal medico
08:45  EN-IT   to dash from one meeting to the next correre da un appuntamento all'altro
08:45  EN-IT   to loosen up rilassarsi
08:45  EN-IT   to loosen sth. rilassare qc.
08:45  EN-IT   to help sb. to relax rilassare qn.
08:45  EN-IT   settee divano
08:45  EN-IT   davenport divano
08:45  EN-IT   bed couch divano-letto
08:45  EN-IT   bed-settee divano-letto
08:45  EN-IT   convertible settee divano-letto
08:45  EN-IT   sofa bed divano-letto
08:45  EN-IT   sofa cushion cuscino del divano
08:45  EN-IT   arduous faticoso
08:45  EN-IT   strenuous faticoso
08:45  EN-IT   tedious faticoso
08:45  EN-IT   onerous faticoso
08:45  EN-IT   elaborate faticoso
08:45  EN-IT   involved faticoso
08:45  EN-IT   laborious faticoso
08:45  EN-IT   disenchanted deluso
08:46  EN-IT   frustrated deluso
08:46  EN-IT   gutted deluso
08:46  EN-IT   crestfallen deluso
08:46  EN-IT   symbol immagine
08:46  EN-IT   icon immagine
08:46  EN-IT   appearance immagine
08:46  EN-IT   still image fermo immagine
08:46  EN-IT   freeze image fermo immagine
08:46  EN-IT   guiding principle immagine guida
08:46  EN-IT   general principle immagine guida
08:46  EN-IT   illusion immagine illusoria
08:46  EN-IT   mirage immagine illusoria
08:46  EN-IT   reflection immagine riflessa
08:46  EN-IT   mirror image immagine riflessa
08:46  EN-IT   satellite image immagine satellitare
08:46  EN-IT   reflection immagine speculare
08:46  EN-IT   mirror image immagine speculare
08:46  EN-IT   virtual image immagine virtuale
08:46  EN-IT   brand image immagine del marchio
08:46  EN-IT   worldview immagine del mondo
08:46  EN-IT   world view immagine del mondo
08:46  EN-IT   philosophy immagine del mondo
08:46  EN-IT   self-image immagine di sé
08:46  EN-IT   illustration immagine
08:46  EN-IT   to be the picture of health essere l'immagine della salute
08:46  EN-IT   brand image immagine di prodotto
08:46  EN-IT   corporate image immagine di società
08:46  EN-IT   image-maker creatore di immagine
08:46  EN-IT   image-maker creatrice di immagine
08:46  EN-IT   memory immagine
08:46  EN-IT   to be the image of sb. essere l'immagine di qn.
08:46  EN-IT   reflection specchio
08:46  EN-IT   stretch of water specchio
08:46  EN-IT   body of water specchio
08:46  EN-IT   to look at oneself in the mirror specchiarsi
08:46  EN-IT   to look at oneself in the mirror guardarsi allo specchio
08:46  EN-IT   small lake specchio d'acqua
08:46  EN-IT   pond specchio d'acqua
08:46  EN-IT   goal opening specchio della porta
08:46  EN-IT   parabolic reflector specchio parabolico
08:46  EN-IT   distorting mirror specchio deformante
08:46  EN-IT   rearview mirror specchio retrovisivo
08:46  EN-IT   reflection riflesso dello specchio
08:46  EN-IT   mirror image riflesso dello specchio
08:46  EN-IT   opportunity momento
08:46  EN-IT   at any moment da un momento all'altro
08:46  EN-IT   The weather changed suddenly. Il tempo è cambiato da un momento all'altro.
08:46  EN-IT   for the time being per il momento
08:46  EN-IT   there and then sul momento
08:46  EN-IT   up till now fino a questo momento
08:46  EN-IT   until now fino a questo momento
08:46  EN-IT   at any time in qualunque momento
08:46  EN-IT   Just a moment, please! Un momento prego!
08:46  EN-IT   at that very moment proprio in quel momento
08:46  EN-IT   just at that moment proprio in quel momento
08:46  EN-IT   to wait for the right moment aspettare il momento favorevole
08:46  EN-IT   climax momento culminante
08:46  EN-IT   any moment now a momenti
08:46  EN-IT   any time now a momenti
08:46  EN-IT   instant momento
08:46  EN-IT   situation momento
08:46  EN-IT   circumstance momento
08:46  EN-IT   at this time al momento
08:46  EN-IT   in this moment al momento
08:47  EN-IT   right now al momento
08:47  EN-IT   for now al momento
08:47  EN-IT   currently al momento
08:47  EN-IT   at the right time al momento giusto
08:47  EN-IT   at the right moment al momento giusto
08:47  EN-IT   at the last moment all'ultimo momento
08:47  EN-IT   at the eleventh hour all'ultimo momento
08:47  EN-IT   from this moment on da questo momento
08:47  EN-IT   henceforth da questo momento
08:47  EN-IT   at first in un primo momento
08:47  EN-IT   moment of truth momento della verità
08:47  EN-IT   exchange of views momento di confronto
08:47  EN-IT   worst moment momento più basso
08:47  EN-IT   most important moment momento topico
08:47  EN-IT   key moment momento topico
08:48  EN-IT   at the same moment nello stesso momento
08:48  EN-IT   concurrently nello stesso momento
08:48  EN-IT   any time ogni momento
08:48  EN-IT   always ogni momento
08:48  EN-IT   to go through a bad time passare un brutto momento
08:48  EN-IT   for the moment per il momento
08:48  EN-IT   any moment qualsiasi momento
08:48  EN-IT   any time qualsiasi momento
08:48  EN-IT   appearance aspetto
08:48  EN-IT   look aspetto
08:48  EN-IT   side aspetto
08:48  EN-IT   good-looking man uomo di bell'aspetto
08:48  EN-IT   positive aspect aspetto positivo
08:48  EN-IT   facet aspetto
08:48  EN-IT   feature aspetto
08:48  EN-IT   waiting room sala d'aspetto
08:48  EN-IT   (airport) lounge sala d'aspetto
08:48  EN-IT   to expect sth. aspettarsi qc.
08:48  EN-IT   to amble passeggiare
08:48  EN-IT   passenger passeggera
08:48  EN-IT   walk passeggiata
08:48  EN-IT   promenade passeggiata
08:48  EN-IT   to take a walk fare una passeggiata
08:48  EN-IT   to stroll through the park passeggiare attraverso il parco
08:49  EN-IT   iconology iconologia
08:49  EN-IT   neurophilosophy neurofilosofia
08:50  EN-IT   even though eppure
08:50  EN-IT   hunger for justice fame di giustizia
09:29  DE-RO   hegelianisch hegelian
10:12  EN-FR   (as) happy as a sandboy terriblement vif
10:12  EN-FR   tertiary tertiaire
10:12  EN-FR   thermal thermal
10:12  EN-FR   copyrighted tous droits d'auteur réservés
10:12  EN-FR   protected by copyright tous droits d'auteur réservés
10:12  EN-FR   all tous les
10:12  EN-FR   (as) mad as a hatter tout-fou
10:12  EN-FR   (as) nutty as a fruitcake tout-fou
10:12  EN-FR   all tout homme
10:12  EN-FR   cross-border transnational
10:12  EN-FR   transnational transnational
10:12  EN-FR   quarterly trimestriel
10:12  EN-FR   three-monthly trimestriel
10:12  EN-FR   trimestrial trimestriel
10:12  EN-FR   trimonthly trimestriel
10:13  EN-FR   Trotskyist trotzkiste
10:13  EN-IT   to expect to do sth. aspettarsi di fare qc.
10:13  EN-IT   handsome di bell'aspetto
10:13  EN-IT   nice-looking di bell'aspetto
10:13  EN-IT   stroll passeggiata
10:13  EN-IT   boardwalk passeggiata
10:13  EN-IT   trail passeggiata
10:13  EN-IT   path passeggiata
10:13  EN-IT   to stroll camminare
10:13  EN-IT   hammer cane
10:13  EN-IT   bungler cane
10:13  EN-IT   incompetent cane
10:13  EN-IT   Galapagos shark squalo delle Galapagos
10:13  EN-IT   Colclough's shark squalo di Colclough
10:13  EN-IT   bluegray carpetshark squalo di Colclough
10:13  EN-IT   bluegrey carpetshark squalo di Colclough
10:13  EN-IT   differential equation equazione differenziale
10:13  EN-IT   partial differential equation equazione differenziale alle derivate parziali
10:13  EN-IT   zero matrix matrice zero
10:13  EN-IT   locus luogo geometrico
10:13  EN-IT   linear subspace sottospazio vettoriale
10:13  EN-IT   vector subspace sottospazio vettoriale
10:13  EN-IT   iteration method metodo iterativo
10:13  EN-IT   iterative method metodo iterativo
10:13  EN-IT   axis of ordinates asse delle ordinate
10:13  EN-IT   ordinate asse delle ordinate
10:13  EN-IT   y-axis asse delle ordinate
10:13  EN-IT   linear space spazio lineare
10:13  EN-IT   vector space spazio lineare
10:13  EN-IT   circumscribed circle circonferenza circoscritta
10:13  EN-IT   circumcircle circonferenza circoscritta
10:13  EN-IT   first quantum number numero quantico principale
10:13  EN-IT   principal quantum number numero quantico principale
10:14  EN-IT   fission fissione
10:14  EN-IT   splitting fissione
10:14  EN-IT   periodic system sistema periodico
10:14  EN-FR   pious très croyant
10:14  EN-FR   very old très vieux
10:14  EN-FR   piercing térébrant
10:14  EN-FR   ultimate ultimatif
10:14  EN-FR   archconservative ultraconservateur
10:14  EN-FR   ultraconservative ultraconservateur
10:14  EN-FR   ultra-conservative ultraconservateur
10:14  EN-FR   highly sensitive ultrasensible
10:14  EN-FR   extremely sophisticated ultrasophistiqué
10:14  EN-FR   one-legged unijambiste
10:17  EN-FR   unequivocal univoque
10:17  EN-FR   undisputed univoque
10:17  EN-FR   unmistakable univoque
10:17  EN-FR   without any doubt univoque
10:17  EN-FR   unambiguous univoque
10:17  EN-FR   non-ambiguous univoque
10:17  EN-FR   clear univoque
10:18  EN-FR   fucking expensive vachement cher
10:18  EN-FR   exhausted vanné
10:18  EN-FR   knackered vanné
10:18  EN-FR   frazzled vanné
10:18  EN-FR   Vanuatuan vanuatais
10:18  EN-FR   abdominal ventral
10:18  EN-FR   grass-green vert comme l'herbe
10:18  EN-FR   bright green vert flashant
10:18  EN-FR   evening vespéral
10:18  EN-FR   corrupt vicelard
10:18  EN-FR   profligate vicelard
10:18  EN-FR   immoral vicelard
10:18  EN-FR   to put one's feet up surélever ses pieds
10:18  EN-FR   to create a diversion faire diversion
10:19  EN-FR   social security contributions cotisations sociales
10:19  EN-FR   intaglio taille-douce
10:19  EN-FR   relief printing taille d'épargne
10:20  EN-FR   vigorous vigousse
10:20  EN-FR   vital vigousse
10:20  EN-FR   voluntaristic volontariste
10:20  EN-FR   God-ordained voulu par Dieu
10:20  EN-FR   divinely ordained voulu par Dieu
10:20  EN-FR   ordained by God voulu par Dieu
10:20  EN-FR   willed by God voulu par Dieu
10:29  EN-ES   pastoral theology teología pastoral
10:29  EN-ES   psychopathology psicopatología
10:29  EN-ES   psychoneuroendocrinology psiconeuroendocrinología
10:30  EN-ES   population biology biología de poblaciones
10:47  EN-ES   to yearn (for) sth. anhelar algo
10:51  DE-RO   Wurstspritze șpriț de cârnați
11:18  DE-SV   Ordoliberalismus ordoliberalism
11:41  EN-ES   to long for sth. anhelar algo
11:41  EN-ES   curse maleficio
11:42  EN-ES   absent-minded despistado
11:42  EN-ES   error fallo
11:42  EN-ES   (bread) roll bollo
11:42  EN-ES   gaol cárcel
12:33  DE-RU   Psychoneuroendokrinologie психоэндокринология
12:34  DE-IT   Hydrografie idrografia
12:34  DE-NL   Okkasionalismus occasionalisme
12:35  DE-NL   Indeterminismus indeterminisme
12:35  DE-NL   Pyrolyse pyrolyse
12:35  DE-NL   Irredentismus irredentisme
12:35  DE-NL   Ikonografie iconografie
12:35  DE-NL   Ikonographie iconografie
12:35  DE-NL   Ikonostase iconostase
12:35  DE-NL   Ikonoskop iconoscoop
12:36  DE-NL   Nationalkonservatismus nationaal-conservatisme
12:36  DE-SV   Kajal kajal
12:36  DE-SV   Kajalstift kajalpenna
12:36  DE-NL   Ringhomomorphismus ringhomomorfisme
12:37  DE-NL   Planetenwissenschaft planetologie
12:37  DE-NL   Neomarxismus neomarxisme
12:38  DE-PT   Kynologie cionologia
12:38  DE-PT   Hydrografie hidrografia
12:39  DE-PT   Planetenwissenschaft planetologia
12:39  DE-ES   Populationsbiologie biología de poblaciones
12:40  DE-ES   Pastoraltheologie teología pastoral
12:40  DE-ES   Paläovirologie paleovirología
12:40  DE-ES   Psychopathologie psicopatología
12:40  DE-ES   Psychoneuroendokrinologie psiconeuroendocrinología
12:40  DE-ES   Omnismus omnismo
12:40  DE-ES   Ordoliberalismus ordoliberalismo
12:40  DE-ES   Kynologie cinología
12:41  BG-DE   иредентизъм Irredentismus
12:41  BG-DE   национален консерватизъм Nationalkonservatismus
12:41  BG-DE   неолиберализъм Neoliberalismus
12:41  BG-DE   интервенционализъм Interventionismus
12:41  DE-HR   Okkasionalismus okazionalizam
12:41  DE-HR   Iridektomie iridektomija
12:41  DE-HR   Ikonografie ikonografija
12:41  DE-HR   Ikonographie ikonografija
12:41  DE-HR   Ikonoskop ikonoskop
12:41  DE-HR   Irredentismus iredentizam
12:42  DE-HR   Nationalkonservatismus nacionalni konzervativizam
12:42  CS-DE   kynologie Kynologie
12:42  CS-DE   hydrografie Hydrografie
12:46  DE-PL   Irredentismus irredentyzm
12:48  DE-PL   Planetenwissenschaft planetologia
12:48  DE-EO   Ikonografie ikonografio
12:48  DE-EO   Ikonographie ikonografio
12:48  DE-EO   Nationalkonservatismus nacia konservativismo
12:48  DE-EO   Nationalkonservatismus nacikonservativismo
12:48  DE-EO   Irredentismus iredentismo
12:49  DE-SR   Hydrografie хидрографија
12:49  BS-DE   planetologija Planetologie
12:49  BS-DE   hidrografija Hydrografie
12:49  BS-DE   planetologija Planetenwissenschaft
12:49  EN-NL   omnism omnisme
12:49  EN-NL   ordoliberalism ordoliberalisme
12:50  EN-NL   occasionalism occasionalisme
13:08  EN-NL   indeterminism indeterminisme
13:08  EN-NL   ring homomorphism ringhomomorfisme
13:08  EN-NL   irredentism irredentisme
13:11  EN-FR   genuine vrai de vrai
13:11  EN-FR   honest-to-goodness vrai de vrai
13:11  DE-UK   Anastomose анастомоз
13:12  EN-FR   water-proof waterproof
13:12  EN-FR   waterproof waterproof
13:12  EN-FR   star zodiacal
13:12  EN-FR   non-profit à but non lucratif
13:13  EN-FR   non-profit-earning à but non lucratif
13:13  EN-FR   non-profit-making à but non lucratif
13:13  EN-FR   non-profitmaking à but non lucratif
13:14  EN-FR   not-for-profit à but non lucratif
13:43  DE-ES   Kettensäge motosierra
13:43  DE-RU   Feinblech тонколистовой металл
13:43  DE-RU   Feinblech- тонколистовой
13:43  DE-RU   Blattaluminium тонколистовой алюминий
13:43  DE-RU   Dünnholz- тонкомерный
13:43  DE-RU   Koksgewinnung получение кокса
13:43  DE-RU   Erzgewinnung добывание руды
13:46  DE-RU   Torfgewinnung добывание торфа
13:46  DE-RU   Perlen fischen добывать жемчуг
13:46  DE-RU   Erdöl fördern добывать нефть
13:47  DE-RU   Marmor brechen добывать мрамор
13:47  DE-RU   Erz brechen добывать руду
13:47  DE-RU   Informationen beschaffen добывать сведения
13:47  DE-RU   Torf stechen добывать торф
13:47  DE-RU   Kohle fördern добывать уголь
13:47  DE-RU   Rohstoffindustrie добывающая промышленность
13:47  DE-RU   gewonnenes Erz добытая руда
13:59  EN-NL   national conservatism nationaal-conservatisme
13:59  EN-NL   neo-Marxism neomarxisme
13:59  EN-NL   pyrolysis pyrolyse
13:59  EN-NL   planetary science planetologie
13:59  EN-NL   psychopathology psychopathologie
14:20  EN-HU   internal energy belső energia
14:44  DE-IT   Thyreoidektomie tiroidectomia
14:44  DE-IT   primordiale Nukleosynthese nucleosintesi primordiale
14:44  DE-IT   Biogeochemie biogeochimica
14:44  DE-IT   Kolektomie colectomia
14:44  DE-IT   Prostatektomie prostatectomia
14:44  DE-IT   Ikonografie iconografia
14:44  DE-IT   Ikonographie iconografia
14:44  DE-IT   Ikonostase iconostasi
14:44  DE-IT   Ikonoskop iconoscopio
14:44  DE-IT   Neomarxismus neomarxismo
14:44  DE-IT   Nationalkonservatismus conservatorismo nazionale
14:44  DE-IT   Neuplatonismus neoplatonismo
14:44  DE-IT   Ringhomomorphismus omomorfismo di anelli
14:44  DE-IT   Indeterminismus indeterminismo
14:44  DE-IT   Okkasionalismus occasionalismo
14:44  DE-IT   Ordoliberalismus ordoliberalismo
14:44  DE-IT   Oralismus oralismo
14:44  DE-IT   Paläornithologie paleornitologia
14:44  DE-IT   Pastoraltheologie teologia pastorale
14:49  EN-PL   building project przedsięwzięcie budowlane
14:49  EN-PL   theonomy teonomia
14:49  EN-PL   stellar astronomy astronomia gwiazdowa
14:49  EN-PL   biogeochemistry biogeochemia
14:49  EN-PL   colectomy kolektomia
14:50  EN-RO   biogeochemistry biogeochimie
14:50  EN-RO   national conservatism conservatorism național
14:50  EN-RO   national conservatism conservatorism naționalist
14:50  EN-RO   stomach wall perete al stomacului
14:50  EN-RO   gastric wall perete al stomacului
15:30  DE-LA   Dehner tentor
15:30  DE-LA   Dehnerin tentrix
16:50  DE-FI   Souveränität suvereeniteetti
16:51  DE-FI   Psychopathologie psykopatologia
16:52  DE-FI   Psychoneuroimmunologie psykoneuroimmunologia
16:52  DE-FI   Pastoraltheologie pastoraaliteologia
16:52  DE-FI   Javaneraffe jaavanmakaki
16:52  DE-FI   Javaneraffe jaavanapina
16:52  DE-FI   Langschwanzmakak jaavanmakaki
16:52  DE-FI   Langschwanzmakak jaavanapina
16:52  DE-FI   Krabbenesser jaavanmakaki
16:52  DE-FI   Krabbenesser jaavanapina
16:53  DE-FI   Parlamentswahlen eduskuntavaalit
16:53  DE-FI   Parlamentswahl parlamenttivaalit
16:54  EN-FI   psychopathology psykopatologia
16:54  EN-FI   pastoral theology pastoraaliteologia
16:54  EN-FI   crab-eating macaque jaavanmakaki
16:54  EN-FI   long-tailed macaque jaavanmakaki
16:54  EN-FI   cynomolgus macaque jaavanmakaki
16:54  EN-FI   crab-eating macaque jaavanapina
16:54  EN-FI   long-tailed macaque jaavanapina
16:55  EN-FI   cynomolgus macaque jaavanapina
17:45  EN-IT   knowingly deliberatamente
17:45  EN-IT   periodic table sistema periodico
17:45  EN-IT   ammonium bicarbonate idrogenocarbonato d'ammonio
17:45  EN-IT   ammonium hydrogen carbonate idrogenocarbonato d'ammonio
17:45  EN-IT   dibromomethane dibromometano
17:45  EN-IT   iron carbide carburo di ferro
17:45  EN-IT   algebraic number theory teoria algebrica dei numeri
17:45  EN-IT   dual space spazio duale algebrico
17:45  EN-IT   abscissa asse delle ascisse
17:45  EN-IT   axis of abscissas asse delle ascisse
17:45  EN-IT   x-axis asse delle ascisse
17:45  EN-IT   to be starving avere molta fame
17:45  EN-IT   very ugly brutto come la fame
17:45  EN-IT   starving fame da lupi
17:45  EN-IT   to starve sb. far morire qn. di fame
17:45  EN-IT   to feed sb. levare qn. la fame
17:45  EN-IT   to starve morire di fame
17:45  EN-IT   to die of hunger morire di fame
17:45  EN-IT   to suffer hunger pangs patire la fame
17:45  EN-IT   to be starving patire la fame
17:45  EN-IT   I'm hungry. Ho fame.
17:45  EN-IT   air hunger fame d'aria
18:58  DE-UK   jdn. beherbergen приймати когось у себе
18:58  DE-UK   Spazierstock ціпок
18:59  EN-UK   traumatology травматологія
18:59  DE-UK   schaudern тремтіти
18:59  DE-UK   Schlingel шибеник
19:00  EN-UK   neurophilosophy нейрофілософія
19:01  EN-UK   macroeconomics макроекономіка
19:01  EN-UK   collagen колаген
19:02  DE-UK   ungezogen нечемний
19:02  DE-UK   Docht ґніт
19:03  EN-UK   vernissage вернісаж
19:36  EN-IT   to think oneself safe illudersi di essere al sicuro
19:36  EN-IT   craving for sth. fame di qc.
19:36  EN-IT   to starve sth. out prendere qc. per fame
19:36  EN-IT   to hunger soffrire la fame
19:36  EN-IT   to be hungry soffrire la fame
19:36  EN-IT   to be starving soffrire la fame
19:36  EN-IT   ravenous hunger fame da lupi
19:36  EN-IT   thirst for knowledge fame di sapere
19:36  EN-IT   breadline wage paga da fame
19:36  EN-IT   poverty wage paga da fame
19:36  EN-IT   starvation wage paga da fame
19:36  EN-IT   breadline wage salario da fame
19:36  EN-IT   poverty wage salario da fame
19:36  EN-IT   starvation wage salario da fame
19:36  EN-IT   hunger strike sciopero della fame
19:41  EN-IT   to know nothing for sure non sapere niente di sicuro
19:41  EN-IT   Are you hungry or thirsty? Hai fame o sete?
19:41  EN-IT   I'm dying of hunger. Sto morendo di fame.
19:41  EN-IT   I'm famished. Sto morendo di fame.
19:41  EN-IT   I could eat a horse. Ho una fame da lupi.
19:41  EN-IT   I'm ravenous. Ho una fame da lupi.
19:41  EN-IT   to capture a town through starvation prendere la città per fame
19:41  EN-IT   to feel hunger pangs sentire i morsi della fame
19:41  EN-IT   to feel the pangs of hunger sentire i morsi della fame
19:41  EN-IT   to be as ugly as sin essere brutto come la fame
19:41  EN-IT   to be in dire (financial) straits fare la fame
19:41  EN-IT   reputation fama
19:41  EN-IT   to have a good reputation avere una buona fama
19:41  EN-IT   to have a bad reputation avere una cattiva fama
20:21  DE-NO   Psychopathologie psykopatologi
20:22  EN-IT   You make me feel like I don't measure up. Mi fai sentire come se non fossi all'altezza.
20:22  EN-IT   You often mess things up. Incasini spesso le cose.
20:22  EN-IT   I had an easy time with everything. È stato tutto una passeggiata.
20:22  EN-IT   I can't feel safe enough to lower my defences. Non riesco a sentirmi abbastanza al sicuro da abbassare le mie difese.
20:22  EN-IT   Do you want to know what I really think? Vuoi sapere cosa penso davvero?
20:22  EN-IT   I wish I'd married your brother. Vorrei aver sposato tuo fratello.
20:22  EN-IT   I create problems for myself. Mi creo dei problemi da solo.
20:22  EN-IT   It's hard to say what will happen. È difficile dire cosa accadrà.
20:22  EN-IT   I can't tell how things will unfold. Non so dire come si evolveranno le cose.
20:22  EN-IT   What do you appreciate most about my body? Cosa apprezzi di più del mio corpo?
20:23  EN-IT   You keep lying to me. Continui a mentirmi.
20:23  EN-IT   You constantly make me feel small. Mi fai sentire costantemente piccolo.
20:23  EN-IT   You keep putting me down. Continui a denigrarmi.
20:23  EN-IT   You often make me feel inferior. Spesso mi fai sentire inferiore.
20:23  EN-IT   You regularly criticize me harshly. Mi critichi regolarmente in modo aspro.
20:23  EN-IT   You habitually devalue my opinions. Svaluti abitualmente le mie opinioni.
20:23  EN-IT   You always make me feel insignificant. Mi fai sempre sentire insignificante.
20:23  EN-IT   I often feel belittled by you. Mi sento spesso sminuito da te.
20:23  EN-IT   You awaken my natural essence. Risvegli la mia essenza naturale.
20:23  EN-IT   You bring out my inner strength as a woman. Fai emergere la mia forza interiore di donna.
20:23  EN-IT   You help me connect with my femininity. Mi aiuti a connettermi con la mia femminilità.
20:23  EN-IT   You inspire me to embrace my true self. Mi ispiri ad abbracciare il mio vero io.
20:23  EN-IT   You allow me to express my true identity. Mi permetti di esprimere la mia vera identità.
20:23  EN-IT   You help me recognize my own beauty. Mi aiuti a riconoscere la mia bellezza.
20:23  EN-IT   You encourage me to stand tall as a woman. Mi incoraggi ad andare a testa alta come donna.
20:23  EN-IT   I'm proud of my identity as a woman because of you. Sono orgogliosa della mia identità di donna grazie a te.
20:23  EN-IT   Your company fills me with joy. La tua compagnia mi riempie di gioia.
20:23  EN-IT   You always make me smile when you're here. Mi fai sempre sorridere quando sei qui.
20:23  EN-IT   I find joy in being with you. Trovo gioia nello stare con te.
20:23  EN-IT   beginning of the sentence inizio della frase
20:23  EN-IT   to know sb./sth. by reputation conoscere qn./qc. di fama
20:23  EN-IT   fame fama
20:23  EN-IT   to be not very hungry avere poca fame
20:23  EN-IT   to sense sth. percepire qc.
20:23  EN-IT   to detect sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to collect sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to draw sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to make sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to become aware of sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to feel sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to earn sth. percepire qc.
20:24  EN-IT   to receive dividends percepire dei dividendi
20:24  EN-IT   to pay out dividends versare dei dividendi
20:24  EN-IT   to draw a pension percepire una pensione
20:24  EN-IT   to earn a wage percepire un salario
20:24  EN-IT   inception inizio
20:24  EN-IT   start inizio
20:24  EN-IT   outset inizio
20:24  EN-IT   commencement inizio
20:24  EN-IT   kickoff inizio
20:24  EN-IT   at the beginning all'inizio
20:24  EN-IT   at the outset all'inizio
20:24  EN-IT   early all'inizio
20:24  EN-IT   first all'inizio
20:24  EN-IT   in the beginning all'inizio
20:24  EN-IT   in the early stages all'inizio
20:24  EN-IT   to start with all'inizio
20:24  EN-IT   at the outset fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the first fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the outset fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the (very) start fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from day one fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from its inception fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the onset fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the word go fin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the (very) start sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from day one sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from its inception sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the onset sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the word go sin dall'inizio
20:24  EN-IT   at the outset sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the first sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the outset sin dall'inizio
20:24  EN-IT   from the beginning fin dall'inizio
20:24  EN-IT   to commence avere inizio
20:24  EN-IT   to start avere inizio
20:24  EN-IT   to begin avere inizio
20:24  EN-IT   to get started avere inizio
20:24  EN-IT   kick-off calcio d'inizio
20:24  EN-IT   whistle for kick-off fischio d'inizio
20:24  EN-IT   start of the new year inizio dell'anno
20:24  EN-IT   beginning of the new year inizio dell'anno
20:24  EN-IT   early autumn inizio dell'autunno
20:24  EN-IT   early fall inizio dell'autunno
20:25  EN-IT   early summer inizio dell'estate
20:25  EN-IT   start of work inizio del lavoro
20:25  EN-IT   beginning of spring inizio della primavera
20:25  EN-IT   beginning of the vacation inizio delle vacanze
20:25  EN-IT   beginning of the holiday period inizio delle vacanze
20:25  EN-IT   Every beginning is difficult. All'inizio è sempre dura.
20:25  EN-IT   Every beginning is hard. All'inizio è sempre dura.
20:25  EN-IT   The first step is always the hardest. All'inizio è sempre dura.
20:25  EN-IT   Every beginning is difficult. Ogni inizio è difficile.
20:25  EN-IT   Every beginning is hard. Ogni inizio è difficile.
20:25  EN-IT   The first step is always the hardest. Ogni inizio è difficile.
20:25  EN-IT   to start a war dare inizio a una guerra
20:25  EN-IT   at the beginning of March all'inizio di marzo
20:25  EN-IT   to start sth. dare inizio a qc.
20:25  EN-IT   to begin sth. dare inizio a qc.
20:25  EN-IT   to commence sth. dare inizio a qc.
20:25  EN-IT   to initiate sth. dare inizio a qc.
20:25  EN-IT   to agree with sb. condividere l'opinione di qn.
20:25  EN-IT   to share the lead condividere il primo posto
20:25  EN-IT   to throw in one's lot with sb. condividere la sorte di qn.
20:25  EN-IT   to underwrite sth. condividere qc.
20:25  EN-IT   to have common values condividere gli stessi valori
20:25  EN-IT   to have shared values condividere gli stessi valori
20:25  EN-IT   to have values in common condividere gli stessi valori
20:25  EN-IT   to bring sb. round to one's way of thinking convincere qn. a condividere le proprie idee
20:25  EN-IT   to come around to sb.'s point of view finire per condividere il punto di vista di qn.
20:25  EN-IT   to mess sth. up incasinare qc.
20:25  EN-IT   to make a mess of sth. incasinare qc.
20:25  EN-IT   to make sth. more complicated incasinare qc.
20:25  EN-IT   to balls sth. up incasinare qc.
20:25  EN-IT   to screw sth. up incasinare qc.
20:25  EN-IT   to make a mess incasinare
20:25  EN-IT   to throw a spanner in the works incasinare
20:25  EN-IT   to become a mess incasinarsi
20:26  EN-IT   I can't feel safe enough to lower my defenses. Non riesco a sentirmi abbastanza al sicuro da abbassare le mie difese.
20:26  EN-IT   to be successful riuscire
20:26  EN-IT   to work out riuscire
20:26  EN-IT   to come out riuscire
20:26  EN-IT   to turn out riuscire
20:26  EN-IT   to appear riuscire
20:26  EN-IT   to seem riuscire
20:26  EN-IT   to be able to sth. riuscire a qc.
20:26  EN-IT   to manage to sth. riuscire a qc.
20:26  EN-IT   to succeed in doing sth. riuscire a fare qc.
20:26  EN-IT   to manage to do sth. riuscire a fare qc.
20:26  EN-IT   to do well in Latin riuscire in latino
20:26  EN-IT   to succeed in life riuscire nella vita
20:26  EN-IT   to do well in life riuscire nella vita
20:26  EN-IT   to do extremely well riuscire estremamente bene
20:26  EN-IT   to squeeze past sb./sth. riuscire a passare qn./qc.
20:26  EN-IT   to drum sth. home riuscire a fare passare qc.
20:26  EN-IT   to be difficult for sb. riuscire difficile a qn.
20:26  EN-IT   to be unable to understand sth. non riuscire a capacitarsi di qc.
20:26  EN-IT   to wangle one's way into sth. riuscire a farsi strada in qc.
20:26  EN-LA   Czechia Czechia
20:26  EN-IT   to be unsuccessful in doing sth. non riuscire a fare qc.
20:26  EN-IT   to meet with success riuscire
20:26  EN-IT   to be a great success riuscire benissimo
20:26  EN-IT   somewhat abbastanza
20:26  EN-IT   fairly abbastanza
20:26  EN-IT   sufficiently abbastanza
20:26  EN-IT   enough abbastanza
20:26  EN-IT   sufficient abbastanza
20:26  EN-IT   He doesn't work hard enough. Non lavora abbastanza.
20:26  EN-IT   Have you had enough to eat? Avete mangiato abbastanza?
20:26  EN-IT   quite well abbastanza bene
20:26  EN-IT   fairly often abbastanza spesso
20:26  EN-IT   quite often abbastanza spesso
20:26  EN-LA   Denmark Dania
20:26  EN-IT   quite young abbastanza giovane
20:26  EN-IT   tolerably abbastanza
20:26  EN-IT   reasonably abbastanza
20:26  EN-IT   moderately abbastanza
20:26  EN-IT   to have had enough of sb./sth. averne abbastanza di qn./qc.
20:26  EN-LA   Croatia Croatia
20:26  EN-IT   to be fed up with sb./sth. averne abbastanza di qn./qc.
20:27  EN-LA   Finland Finnonia
20:27  EN-IT   secure sicuro
20:27  EN-LA   Andorra Andorra
20:27  EN-IT   assured sicuro
20:27  EN-IT   definite sicuro
20:27  EN-IT   to be self-confident essere sicuro di sé
20:27  EN-IT   to be sure of oneself essere sicuro di sé
20:27  EN-IT   It isn't safe here. Non è sicuro qui.
20:27  EN-LA   Iceland Islandia
20:27  EN-IT   to feel safe sentirsi sicuro
20:27  EN-IT   to feel secure sentirsi sicuro
20:27  EN-IT   Victory is assured. La vittoria è sicura.
20:27  EN-IT   to be sure of sth. essere sicuro di qc.
20:27  EN-IT   I knew it! Ne ero sicuro!
20:27  EN-IT   Are you sure? Ne sei proprio sicuro?
20:27  EN-LA   Finland Finnia
20:27  EN-IT   Are you certain? Ne sei proprio sicuro?
20:27  EN-IT   skilled sicuro
20:27  EN-IT   certainly sicuro
20:27  EN-IT   of course sicuro
20:27  EN-IT   with a steady hand con mano sicura
20:27  EN-IT   to be sure about sth. dare qc. per sicuro
20:27  EN-LA   Sweden Suecia
20:27  EN-IT   to be in a safe place essere al sicuro
20:27  EN-IT   to take cover mettersi al sicuro
20:27  EN-LA   Bulgaria Bulgaria
20:27  EN-IT   to play safe andare sul sicuro
20:27  EN-IT   certainly di sicuro
20:27  EN-IT   surely di sicuro
20:27  EN-IT   assuredly di sicuro
20:27  EN-IT   clearly di sicuro
20:27  EN-IT   confident stride passo sicuro
20:27  EN-IT   sure-footedness passo sicuro
20:27  EN-LA   Finland Finlandia
20:27  EN-IT   to place sth. in safety porre qc. al sicuro
20:27  EN-IT   to play (it) safe andare a colpo sicuro
20:27  EN-IT   to hedge one's bets andare a colpo sicuro
20:27  EN-IT   in a safe place in un luogo sicuro
20:27  EN-IT   unsafe poco sicuro
20:27  EN-IT   to be sure to do sth. essere sicuro di fare qc.
20:27  EN-IT   in safe hands in mani sicure
20:27  EN-IT   safe sex sesso sicuro
20:27  EN-IT   to practise safe sex praticare sesso sicuro
20:27  EN-IT   to practice safe sex praticare sesso sicuro
20:27  EN-IT   to practise safe sex fare sesso sicuro
20:27  EN-IT   to practice safe sex fare sesso sicuro
20:27  EN-IT   to be very self-assured essere molto sicuro di sé
20:27  EN-IT   to press sth. down abbassare qc.
20:27  EN-IT   to wind sth. down abbassare qc.
20:28  EN-IT   to pull sth. down abbassare qc.
20:28  EN-IT   to lay down one's arms abbassare le armi
20:28  EN-IT   to drop one's guard abbassare la guardia
20:28  EN-IT   to reduce sth. abbassare qc.
20:28  EN-IT   to bring sth. down abbassare qc.
20:28  EN-IT   stupid addormentato
20:28  EN-IT   critically criticamente
20:29  EN-IT   to go on continuare
20:31  EN-FR   revolting infect
20:31  DE-SK   Kynologe kynológ
20:31  EN-FR   to round sth. off arrondir qc.
20:31  EN-FR   to open sth. wide arrondir qc.
20:31  EN-FR   to make the hem of sth. even arrondir qc.
20:31  EN-FR   to polish sth. arrondir qc.
20:31  EN-FR   to make sb. a more rounded character arrondir le caractère de qn.
20:31  EN-FR   to round sth. up to the nearest euro arrondir qc. à l'euro supérieur
20:31  DE-SK   Subventionierung subvencovanie
20:31  EN-FR   to round sth. down to the nearest euro arrondir qc. à l'euro inférieur
20:31  EN-FR   to supplement one's income by doing sth. arrondir son revenu en faisant qc.
20:31  DE-SK   Myrmekologe myrmekológ
20:31  EN-FR   to round sth. arrondir qc.
20:31  EN-FR   to become round s'arrondir
20:31  EN-FR   to become rounded s'arrondir
20:32  EN-FR   to fill out s'arrondir
20:32  EN-FR   to mellow s'arrondir
20:32  EN-FR   to widen s'arrondir
20:32  EN-FR   to be growing s'arrondir
20:32  EN-FR   outside of the foot extérieur du pied
20:32  EN-FR   inside of the foot intérieur du pied
20:32  EN-FR   to make a pilgrimage faire le pèlerinage
20:34  DE-HU   quälen meggyötör
20:34  DE-RU   Sibirische Aprikose абрикос сибирский
20:36  DA-DE   planetologi Planetologie
20:37  DA-DE   planetologi Planetenwissenschaft
20:40  CS-EN   astronautika astronautics
20:40  CS-EN   aristotelský Aristotelian
20:40  CS-EN   Argentinka Argentine
20:41  CS-EN   termodynamika thermodynamics
20:41  CS-EN   paragraf paragraph
20:41  CS-EN   lokomotiva locomotive
20:41  CS-EN   Botswanec Botswanan
20:41  BG-DE   травматология Traumatologie
20:41  CS-EN   aminokyselina amino acid
20:41  DE-RU   Traumatologie травматология
20:42  EN-PT   edaphology edafologia
20:42  DE-PT   Traumatologie traumatologia
20:42  EN-PT   theonomy teonomia
20:42  EN-PT   stellar astronomy astronomia estelar
20:42  DE-HU   Traumatologie traumatológia
20:42  EN-SK   lobbyist lobista
20:42  EN-SK   hyalin hyalín
20:42  EN-SK   hyaline hyalín
20:42  EN-SK   inner ear vnútorné ucho
20:42  EN-SK   beer garden pivná záhrada
20:42  EN-SK   predicative predikatívny
20:42  EN-SK   cult film kultový film
20:43  EN-SK   cult movie kultový film
20:43  EN-SK   original title pôvodný názov
20:43  EN-SK   sweet-and-sour sladkokyslý
20:43  EN-SK   traumatology traumatológia
20:43  EN-SK   inner peace vnútorný mier
20:43  EN-SK   movie actor filmový herec
20:43  EN-SK   carbuncle karbunkul
20:43  EN-SK   whaler lovec veľrýb
20:43  EN-SK   whaleman lovec veľrýb
20:43  EN-SK   intriguer intrigán
20:43  EN-SK   schemer intrigán
20:43  EN-SK   Utraquist utrakvistka
20:43  EN-SK   Utraquist utrakvista
20:43  EN-SK   Makhachkala Machačkala
20:43  EN-SK   ultrabasic ultrabázický
20:43  EN-SK   sleep-deprived nevyspatý
20:43  EN-SK   sleepy nevyspatý
20:43  EN-SK   reading glasses okuliare na čítanie
20:43  EN-SK   parametric equation parametrická rovnica
20:43  EN-SK   plastic (drinking) straw plastová slamka
20:43  EN-SK   concelebrant koncelebrant
20:43  EN-SK   papal bull pápežská bula
20:43  EN-SK   staccato staccato
20:43  EN-SK   mastocytosis mastocytóza
20:43  EN-SK   disc jockey diskdžokej
20:43  EN-SK   disk jockey diskdžokej
20:43  EN-SK   deejay diskdžokej
20:43  EN-SK   disco diskoška
20:43  EN-SK   discotheque diskoška
20:43  EN-SK   disco diska
20:43  EN-SK   discotheque diska
20:43  EN-SK   graviton gravitón
20:43  EN-SK   terabyte terabyte
20:43  EN-SK   solar energy solárna energia
20:43  EN-SK   suspension suspendácia
20:43  EN-SK   not good nedobrý
20:43  EN-SK   cardiotomy kardiotómia
20:43  EN-SK   abelsonite abelsonit
20:43  EN-SK   sonant sonanta
20:43  EN-SK   non-voter nevolička
20:43  EN-SK   transmutation transmutácia
20:44  EN-SK   event preteky
20:44  EN-SK   featherlight ľahučký
20:44  EN-SK   featherlight ľahunký
20:44  EN-SK   featherlight ľahulinký
20:44  EN-SK   featherlight ľahký ako pierko
20:44  EN-SK   outer ear vonkajšie ucho
20:44  EN-SK   press card novinársky preukaz
20:44  EN-SK   news media spravodajské médiá
20:44  EN-SK   newspaperman novinár
20:44  EN-SK   newspaperman reportér
20:44  EN-SK   newspaperman žurnalista
20:44  EN-SK   newspaperman kolportér
20:44  EN-SK   newspaperman pouličný predavač novín
20:44  EN-SK   newspaperman kamelot
20:44  EN-SK   bearded vulture bradáň žltohlavý
20:44  EN-SK   lammergeier bradáň žltohlavý
20:44  EN-SK   ossifrage bradáň žltohlavý
20:44  EN-SK   Ahasuerus Ahasvér
20:44  EN-SK   Ahasuerus Asuer
20:44  EN-SK   tarlatan tarlatán
20:44  EN-SK   cup košíček
20:44  EN-SK   spike bodec
20:45  EN-SK   late pokročilý
20:45  EN-SK   utilization použitie
20:45  EN-SK   utilisation použitie
20:45  EN-SK   utilization využitie
20:45  EN-SK   utilisation využitie
20:45  EN-SK   utilization zužitkovanie
20:45  EN-SK   utilisation zužitkovanie
20:45  EN-SK   utilization upotrebenie
20:45  EN-SK   utilisation upotrebenie
20:45  EN-SK   utilization utilizácia
20:45  EN-SK   utilisation utilizácia
20:45  EN-SK   hyoscine hyoscín
20:45  EN-SK   ahead vpred
20:45  EN-SK   ahead smerom dopredu
20:45  EN-SK   Ahoy! Ahoj!
20:45  EN-SK   featherhead blázon
20:45  EN-SK   featherhead pojašenec
20:45  EN-SK   featherhead vetroplach
20:45  EN-SK   featherheaded bláznivý
20:45  EN-SK   to be featherheaded byť do vetra
20:46  EN-SK   featherpate prázdna makovica
20:46  EN-SK   feather-pate dutá hlava
20:46  EN-SK   newsmonger klebetník
20:46  EN-SK   newsmonger klebetnica
20:46  EN-SK   code converter prevodník kódov
20:46  EN-SK   coded kódovaný
20:46  EN-SK   coded zakódovaný
20:46  EN-SK   coffee substitute náhrada kávy
20:46  EN-SK   coffee substitute kávová náhradka
20:46  EN-SK   coffee substitute kávovina
20:46  EN-SK   to know how to deal with sth. vedieť si rady s n-čím
20:46  EN-SK   tarmac dechtový makadam
20:46  EN-SK   tarmacadam asfalt
20:46  EN-SK   tarmac asfalt
20:46  EN-SK   tarmacadam dechtový makadam
20:46  EN-SK   the tarmac rozjazdová dráha
20:46  EN-SK   the tarmac odbavovacia plocha
20:47  EN-SK   runway ranvej
20:47  EN-SK   to read sb.'s lips čítať n-mu z pier
20:47  EN-SK   to read sb.'s mind čítať myšlienky n-mu
20:47  EN-SK   to furl the sails zvinúť plachty
20:47  EN-SK   to furl the sails stiahnuť plachty
20:47  EN-SK   lee závetrie
20:47  EN-SK   ahull so zvinutými plachtami a kormidlom do závetria
20:47  EN-SK   alee v závetrí
20:47  EN-SK   alee do závetria
20:47  EN-SK   comradeship kamarátstvo
20:47  EN-SK   good-fellowship kamarátstvo
20:47  EN-SK   good-fellowship priateľstvo
20:47  EN-SK   up-to-dateness aktuálnosť
20:47  EN-SK   journalese novinársky jazyk
20:47  EN-SK   journalese novinársky štýl
20:47  EN-SK   newspaperese novinársky štýl
20:47  EN-SK   newspaperese novinársky jazyk
20:47  EN-SK   newspaperese novinársky žargón
20:47  EN-SK   journaleese novinársky žargón
20:47  EN-SK   tarn horské jazierko
20:47  EN-SK   tarn pleso
20:47  EN-SK   kermesite kermezit
20:48  EN-SK   gigabyte gigabyte
20:48  EN-SK   Savoyard Savojčan
20:48  EN-SK   to flip (out) vybuchnúť
20:48  EN-SK   to flip (out) vyskočiť
20:48  EN-SK   to flip (out) vybehnúť
20:48  EN-SK   to flip (out) vyletieť
20:48  EN-SK   from side to side z jednej strany na druhú
20:48  EN-SK   repetitive opakujúci sa
20:48  EN-SK   repetitiveness opakovanosť
20:48  EN-SK   pale-throated sloth leňoch trojprstý
20:48  EN-SK   ai leňoch trojprstý
20:48  EN-SK   featherweight perová váha
20:48  EN-SK   move manéver
20:48  EN-SK   move akcia
20:48  EN-SK   three-toed trojprstý
20:48  EN-SK   newspapering novinárstvo
20:48  EN-SK   newspapering novinárska práca
20:48  EN-SK   newspapering novinárčina
20:48  EN-SK   journalism novinárčina
20:48  EN-SK   vault skok
20:48  EN-SK   vault preskok
20:48  EN-SK   jam kaša
20:48  EN-SK   intermediate medzičlánok
20:49  DE-SK   Volkskunde folkloristika
20:49  DE-SK   doktrinell doktrinársky
20:49  DE-SK   heute neskaj
20:49  DE-SK   Eisschnellläufer rýchlokorčuliar
20:49  DE-SK   Radiosendung rozhlasové vysielanie
20:49  DE-SK   Heulage senáž
20:49  DE-SK   Tandemspringen tandemové zoskoky
20:49  DE-SK   kegelförmig kónicky
20:49  DE-SK   Uvulektomie uvulektómia
20:49  DE-SK   Rockband rocková kapela
20:49  DE-SK   Kaiserschnurrbarttamarin tamarín fúzatý
20:49  DE-SK   jdm. eine SMS senden poslať n-mu esemesku
20:49  DE-SK   jdm. simsen poslať n-mu esemesku
20:49  DE-SK   Trommelschlag úder bubna
20:49  DE-SK   Fraser Island Veľký piesočný ostrov
20:49  DE-SK   ganz allein bez cudzej pomoci
20:49  DE-SK   Organologie organológia
20:49  DE-SK   inmitten v strede
20:49  DE-SK   Standardausrede klasická výhovorka
20:49  DE-SK   Satellitenschüssel satelitný tanier
20:49  DE-SK   In Ordnung. To je v pohode.
20:49  DE-SK   Alles tutti. To je v pohode.
20:49  DE-SK   Christi Himmelfahrt Nanebovstúpenie Pána
20:49  DE-SK   schwerverständlich ťažko pochopiteľný
20:49  DE-SK   schwer verständlich ťažko pochopiteľný
20:49  DE-SK   Willenskraft sila vôle
20:49  DE-SK   Willensstärke sila vôle
20:49  DE-SK   Willenskraft rozhodnosť
20:50  DE-SK   zwanglos nenútene
20:50  DE-SK   verletzbar zraniteľne
20:50  DE-SK   verwundbar zraniteľne
20:50  DE-SK   rituell rituálne
20:50  DE-SK   Verwalterin správkyňa
20:50  DE-SK   Einfältigkeit prostoduchosť
20:50  DE-SK   Schicksalhaftigkeit osudovosť
20:50  DE-SK   Frivolität frivolnosť
20:50  DE-SK   Frivolität frivolita
20:50  DE-SK   Tamponieren tampónovanie
20:50  DE-SK   Zähmbarkeit skrotiteľnosť
20:50  DE-SK   sozialökonomisch spoločensko-ekonomický
20:50  DE-SK   sozioökonomisch spoločensko-ekonomický
20:50  DE-SK   uveal uveálny
20:50  DE-SK   fast kein takmer žiadny
20:50  DE-SK   Epilepsie zrádnik
20:50  DE-SK   Fallsucht zrádnik
20:50  DE-SK   Unterschriftsmuster podpisový vzor
20:50  DE-SK   Gerberei garbiareň
20:50  DE-SK   Schiffskapitän lodný kapitán
20:50  DE-SK   Fußpfleger pedikér
20:50  DE-SK   Arbeitsmobilität pracovná mobilita
20:50  DE-SK   Exportgüter vývozný tovar
20:50  DE-SK   dringend nötig prepotrebný
20:50  DE-SK   dringend notwendig prepotrebný
20:50  DE-SK   eine Straftat begehen spáchať trestný čin
20:50  DE-SK   Penumbra penumbra
20:50  DE-SK   Halbschatten penumbra
20:50  DE-SK   Durcheinander galimatiáš
20:50  DE-SK   Schwangerschaft tehotnosť
20:50  DE-SK   Ultraschall- ultrasonický
20:50  DE-SK   smaragdgrün smaragdovozelený
20:50  DE-SK   Großbritannien Veľká Británia
20:50  DE-SK   Zinssatz úroková miera
20:50  DE-SK   Zinsfuß úroková miera
20:50  DE-SK   symbiotisch symbioticky
20:51  DE-SK   theologisch teologicky
20:51  DE-SK   Serologie sérológia
20:51  DE-SK   Lesbarkeit čitateľnosť
20:51  DE-SK   Magmatit vyvrelina
20:51  DE-SK   Magmatit vyvrenina
20:51  DE-SK   Bienenstock včelí úľ
20:51  DE-SK   Elektroinstallateur elektroinštalatér
20:51  DE-SK   Elektroinstallateurin elektroinštalatérka
20:51  DE-SK   Mona-Passage Monský prieliv
20:51  DE-SK   Eroberung dobytie
20:51  DE-SK   Vorderbein predná noha
20:51  DE-SK   jdn. inaugurieren inaugurovať n-ho
20:51  DE-SK   halbdurchlässige Membran polopriepustná membrána
20:51  DE-SK   Geklimper cinkot
20:51  DE-SK   Geklingel cinkot
20:51  DE-SK   sympathisieren sympatizovať
20:51  DE-SK   Klimazone podnebné pásmo
20:51  DE-SK   Klarheit priezračnosť
20:51  DE-SK   Alkoholrausch alkoholické opojenie
20:51  DE-SK   Partnerschaftsvertrag partnerská zmluva
20:51  DE-SK   dürftiges Ergebnis žalostný výsledok
20:51  DE-SK   dürftig biedny
20:51  DE-SK   dürftig chatrný
20:51  DE-SK   Allgemeinwohl všeobecné blaho
20:51  DE-SK   Gemeinwohl všeobecné blaho
20:51  DE-SK   Stoff matroš
20:51  DE-SK   Drogen matroš
20:51  DE-SK   gut gelaunt v dobrej nálade
20:51  DE-SK   wohlgelaunt v dobrej nálade
20:51  DE-SK   den Hügel hinauf do kopca
20:52  DE-SK   (Gewöhnlicher) Adlerfarn orličník obyčajný
20:52  DE-SK   Feature fíčer
20:52  DE-SK   akrobatisch artisticky
20:52  DE-SK   Luftabwehr protivzdušná obrana
20:52  DE-SK   Verifizierung verifikácia
20:52  DE-SK   Verifikation verifikácia
20:52  DE-SK   gnoseologisch gnozeologický
20:52  DE-SK   Aerobiologin aerobiologička
20:52  DE-SK   ein paarmal niekoľko ráz
20:52  DE-SK   Arthur Artúr
20:52  DE-SK   Industrialisierung spriemyselňovanie
20:52  DE-SK   Weinkeller vínna pivnica
20:52  DE-SK   phobisch fóbický
20:52  DE-SK   Habgier hrabivosť
20:52  DE-SK   Simone Simona
20:52  DE-SK   vizeköniglich vicekráľovský
20:52  DE-SK   herausfordernd vyzývavý
20:52  DE-SK   provokativ vyzývavý
20:52  DE-SK   Baufirma stavebná firma
20:52  DE-SK   Schnüffler špehúň
20:52  DE-SK   Inkohaerenz inkoherentnosť
20:52  DE-SK   Agrochemie agrochémia
20:52  DE-SK   Agrarchemie agrochémia
20:52  DE-SK   Feenkönigin kráľovná víl
20:52  DE-SK   Bauernhof sedliacky dvor
20:52  DE-SK   wissenschaftliches Experiment vedecký pokus
20:52  DE-SK   prunkvoll honosne
20:52  DE-SK   Amphibol amfibol
20:52  DE-SK   Kosmochemiker kozmochemik
20:52  DE-SK   swingen swingovať
20:52  DE-SK   gewichtslos beztiažový
20:52  DE-SK   schwerelos beztiažový
20:52  DE-SK   Abfallmaterial odpadový materiál
20:52  DE-SK   Falschheit falošnosť
20:52  DE-SK   Unaufrichtigkeit falošnosť
20:52  DE-SK   Subkultur subkultúra
20:52  DE-SK   Psychophysiologin psychofyziologička
20:52  DE-SK   stenografisch stenograficky
20:52  DE-SK   stenographisch stenograficky
20:52  DE-SK   semipermeable Membran polopriepustná membrána
20:53  DE-SK   Oliver Oliver
20:53  DE-SK   anachronistisch anachronicky
20:53  DE-SK   jdm. einen Gefallen tun urobiť n-mu láskavosť
20:53  DE-SK   unecht falošný
20:53  DE-SK   unecht nepravý
20:53  DE-SK   Unechtheit falošnosť
20:53  DE-SK   Unechtheit nepravosť
20:53  DE-SK   anschmiegsam prítulný
20:53  DE-SK   knuddelig prítulný
20:53  DE-FR   Lautenistin joueuse de luth
20:53  DE-FR   Lautenist joueur de luth
20:54  DE-FR   Krabbenesser macaque crabier
20:55  DE-FR   Javaneraffe macaque crabier
20:55  DE-FR   Javaneraffe macaque de Java
20:55  DE-FR   Javaneraffe macaque à longue queue
20:55  DE-FR   Langschwanzmakak macaque crabier
20:55  DE-FR   Langschwanzmakak macaque de Java
20:55  DE-FR   Langschwanzmakak macaque à longue queue
20:55  DE-FR   Krabbenesser macaque de Java
20:55  DE-FR   Krabbenesser macaque à longue queue
20:55  DE-FR   Niederwerfung prosternation
20:55  DE-FR   Zwillingsbruder frère jumeau
20:56  DE-FI   Parlamentarismus parlamentarismi
20:56  DE-FI   Parlamentsgebäude parlamenttitalo
20:56  DE-FR   köstlich fameux
20:56  DE-FI   Parlament parlamenttitalo
20:56  DE-FI   Parlament parlamentti
20:56  DE-FI   Parlamentarierin parlamentaarikko
20:56  DE-FI   Parlamentarier parlamentaarikko
20:56  DE-FI   parlamentarisch parlamentaarisesti
20:57  DE-FI   Speiseöl ravintoöljy
20:57  DE-FI   Suppennudeln keittonuudelit
20:57  DE-FI   Fleischbrühwürfel lihaliemikuutio
20:57  DE-FR   Schiebefenster fenêtre à guillotine
20:57  DE-FR   Wettbewerb in der Wirtschaft concurrence économique
20:57  DE-FI   Gemüsebrühwürfel kasvisliemikuutio
20:57  DE-FR   Wirtschaftswettbewerb concurrence économique
20:57  DE-FR   wirtschaftlicher Konkurrenzkampf concurrence économique
20:57  DE-FR   wirtschaftlicher Wettbewerb concurrence économique
20:57  DE-FI   souverän suvereenisti
20:57  DE-FR   Oncilla chat-tigre
20:57  DE-FR   Tigerkatze chat-tigre
20:57  DE-FI   souverän suvereeninen
20:57  DE-FR   Ozelotkatze chat-tigre
20:57  DE-FR   Hintergrundgeräusche fond sonore
20:57  DE-FR   Herzchirurg chirurgien-cardiologue
20:57  DE-FR   Abdestillation distillation fractionnée
20:57  DE-FR   fraktionierte Destillation distillation fractionnée
20:57  DE-FR   Kartenzeichner cartographe
20:58  DE-FR   Kartograf cartographe
20:58  DE-FR   Kartograph cartographe
20:58  DE-FR   Kartenzeichnerin cartographe
20:58  DE-FR   Kartografin cartographe
20:58  DE-FR   Kartographin cartographe
20:58  DE-FR   bedeutsame Entscheidung décision lourde de conséquences
20:58  DE-FR   Maronenlangur semnopithèque rubicond
20:58  DE-FR   romantische Stimmung ambiance romantique
20:58  DE-FR   fügsam docile
20:58  DE-FR   finanzieller Anreiz encouragement financier
20:58  DE-FR   jdn. zur Einsicht bringen mettre qn. à la raison
20:58  DE-FR   jdn. zur Raison bringen mettre qn. à la raison
20:58  DE-FR   jdn. zur Räson bringen mettre qn. à la raison
20:58  DE-FR   jdn. zur Vernunft bringen mettre qn. à la raison
20:58  DE-FR   Südkegel Cône Sud
20:58  DE-FR   Tiefseetauchkapsel bathyscaphe
20:58  DE-FR   Aufziehfenster fenêtre à guillotine
20:58  DE-FR   Periodensystem (der Elemente) classification périodique des éléments
20:58  DE-FR   Periodentabelle classification périodique des éléments
20:58  DE-FR   Befehl mandamus
20:58  DE-FR   Bankangestellte employée de banque
20:58  DE-FR   Handrührgerät fouet électrique
20:59  DE-FR   Dikdik dik-dik
21:00  EN-IT   deliberately deliberatamente
21:01  DE-NL   Physikotheologie fysicotheologie
21:01  DE-NL   Ordoliberalismus ordoliberalisme
21:01  DE-NL   Omnismus omnisme
21:01  DE-NL   Psychopathologie psychopathologie
21:01  DE-NL   Paläornithologie paleo-ornithologie
21:01  DE-NL   Kynologie kynologie
21:02  DE-NL   Experimentalphysik experimentele natuurkunde
21:02  DE-NL   Obskurität obscuriteit
21:02  DE-NL   Schießplatz schietterrein
21:05  EN-ES   luxurious suntuoso
21:05  EN-ES   as to what en cuanto a que
21:05  EN-ES   bed with a canopy cama adoselada
21:05  EN-ES   to combine sth. compaginar algo
21:05  EN-ES   rapid raudo
21:17  EN-IT   to coil oneself up aggomitolarsi
21:28  DE-HR   Feinstrukturkonstante konstanta fine strukture
21:28  DE-HR   Neomarxismus neomarksizam
21:28  DE-HR   Pastoraltheologie pastoralno bogoslovlje
21:29  DE-HR   Pastoraltheologie pastoralna teologija
21:29  DE-HR   Fangesänge navijačke pjesme
21:30  DE-HR   laden tovariti
21:30  DE-HR   aufladen natovariti
21:30  DE-HR   tanken tankati
21:30  DE-HR   auftanken natankati
21:30  DE-HR   Nackedei golać
21:30  DE-HR   Scheidepunkt prekretnica
21:30  DE-HR   Scheideweg prekretnica
21:30  DE-HR   Chose stvar
21:30  DE-HR   verbohrt borniran
21:30  DE-HR   korrupt koruptan
21:30  DE-HR   Korruption koruptnost
21:30  DE-HR   erledigt riješen
21:30  DE-HR   getan obavljen
21:30  DE-HR   erledigt obavljen
21:30  DE-HR   anführen voditi
21:30  DE-HR   anhalten stopirati
21:30  DE-HR   Gehörgang zvukovod
21:31  DE-HR   Entschuldigung izvinjenje
21:32  DE-ES   Infektionsbiologie biología de (la) infección
21:32  DE-HR   Völkerball graničar
21:34  DE-HR   Pazifischer Ozean Tihi ocean
21:35  DE-LA   Ostfriesische Inseln Insulae Frisicae Orientales
21:37  DE-HR   Bekanntmachung priopćenje
21:38  DE-HR   Händedruck stisak ruku
21:38  DE-HR   Fanclub navijačko društvo
21:38  DE-HR   Fanklub navijačko društvo
21:38  DE-HR   Ministerposten ministarsko mjesto
21:44  DE-HU   zeitgenössisch kortárs
21:44  DE-HU   den Motor drosseln visszakapcsolja a motort
21:46  DE-HU   schlingen teker
21:51  DE-HR   Zangen kliješta
21:53  EN-PL   thyroidectomy tyreoidektomia
21:53  EN-PL   thyroidectomy tyroidektomia
21:53  EN-PL   iridectomy irydektomia
21:53  EN-PL   integralism integralizm
21:53  EN-PL   irredentism irredentyzm
21:53  EN-PL   pyrolysis piroliza
21:53  EN-PL   iconography ikonografia
21:53  EN-PL   iconoscope ikonoskop
21:54  EN-RO   poetic poetic
21:54  EN-RO   Walloon valon
21:54  EN-RO   re-usable refolosibil
21:54  EN-RO   reusable refolosibil
21:54  EN-RO   recoverable recuperabil
21:54  EN-RO   freshly squeezed proaspăt stors
21:54  EN-RO   oceanic oceanic
21:54  EN-RO   mild climate climă blândă
21:54  EN-RO   impact crater crater de impact
21:54  EN-RO   tongue of land limbă de pământ
21:54  EN-RO   climatic region regiune climatică
21:54  EN-RO   high-pressure region regiune de înaltă presiune
21:54  EN-RO   Beirut Beirut
21:54  EN-RO   Beyrouth Beirut
21:54  EN-RO   Canberra Canberra
21:54  EN-RO   Ljubljana Ljubljana
21:54  EN-RO   crater edge margine a craterului
21:54  EN-RO   semi-arid semiarid
21:54  EN-RO   semiarid semiarid
21:54  EN-RO   algorithmics algoritmică
21:54  EN-RO   quantum computer calculator cuantic
21:54  EN-RO   main weapon armă principală
21:54  EN-RO   stiletto stilet
21:55  EN-RO   metastatic metastatic
21:55  EN-RO   uninfluenced neinfluențat
21:55  EN-RO   olfactory olfactiv
21:55  EN-RO   oily uleios
21:55  EN-RO   Brandenburg brandenburgic
21:55  EN-RO   Brandenburgian brandenburgic
21:55  EN-RO   to absorb a absorbi
21:55  EN-RO   mountain chain lanț montan
21:55  EN-RO   Miami Miami
21:55  EN-RO   Liberty Square Piața Libertății
21:55  EN-RO   tropical birds păsări tropicale
21:55  EN-RO   rainy season sezon al ploilor
21:55  EN-RO   Arab world lumea arabă
21:55  EN-RO   Windward Islands Insulele Vântului
21:55  EN-RO   accessing accesare
21:55  EN-RO   to deselect sth. a deselecta ceva
21:55  EN-RO   to interconnect a interconecta
21:55  EN-RO   psychopathology psihopatologie
21:55  EN-RO   feeding tube sondă stomacală
21:55  EN-RO   leader lider
21:56  EN-RO   eliminated eliminat
21:56  EN-RO   puzzle piece piesă de puzzle
21:56  EN-RO   continuity continuitate
21:56  EN-RO   bank account cont bancar
21:56  EN-RO   banking account cont bancar
21:56  EN-RO   author autor
21:56  EN-RO   to unify a unifica
21:57  EN-HU   iconography ikonográfia
21:57  EN-HU   iconostasis ikonosztáz
21:57  EN-HU   national conservatism nemzeti konzervativizmus
21:57  EN-HU   irredentism irredentizmus
21:58  EN-HU   psychopathology pszichopatológia
21:58  EN-HU   cynology kinológia
21:58  EN-HU   iconology ikonológia
21:58  EN-HU   futurology futurológia
21:58  EN-HU   planetary science planetológia
21:58  EN-HU   suggestive sokatmondó
21:59  EN-HU   suggestive kétértelmű
21:59  EN-HU   Arctic Mediterranean Sea Jeges-tenger
22:00  EN-PL   neo-Marxism neomarksizm
22:00  EN-PL   embolectomy embolektomia
22:00  EN-PL   fine-structure constant stała struktury subtelnej
22:00  EN-PL   iconostasis ikonostas
22:01  EN-PL   national conservatism narodowy konserwatyzm
22:01  EN-PL   neo-Kantianism neokantyzm
22:01  EN-PL   ring homomorphism homomorfizm pierścieni
22:01  EN-PL   insurrectionary anarchism insurekcjonizm
22:01  EN-PL   indeterminism indeterminizm
22:01  EN-PL   occasionalism okazjonalizm
22:01  EN-PL   ordoliberalism ordoliberalizm
22:01  EN-PL   omnism omnizm
22:01  EN-PL   psychopathology psychopatologia
22:01  EN-PL   hydrography hydrografia
22:01  EN-PL   cynology kynologia
22:01  EN-PL   futurology futurologia
22:02  EN-PL   edaphology edafologia
22:02  EN-PL   iconology ikonologia
22:02  EN-PL   neurophilosophy neurofilozofia
22:02  EN-PL   pastoral theology teologia pastoralna
22:02  EN-PL   planetary science planetologia
22:02  EN-PL   polynya połynia
22:02  EN-PL   proxy war wojna zastępcza
22:03  EN-PL   traumatology traumatologia
22:04  DA-EN   balkanløvsanger eastern Bonelli's warbler
22:04  DA-EN   korttået lærke (greater) short-toed lark
22:04  DA-EN   tyndnæbbet måge slender-billed gull
22:05  DE-IT   niedergeschlagen abbattuto
22:05  DE-IT   deprimiert abbattuto
22:05  DE-IT   bedrückt abbattuto
22:05  DE-IT   Kynologie cinologia
22:09  DE-IT   eine Bedingung akzeptieren accettare una condizione
22:09  DE-IT   Profanierung profanazione
22:09  DE-IT   Anagenese anagenesi
22:10  DE-PT   Nationalkonservatismus conservadorismo nacionalist
22:10  DE-PT   Stellarastronomie astronomia estelar
22:10  DE-PT   Biogeochemie biogeoquímica
22:10  DE-PT   Kolektomie colectomia
22:11  DE-PT   Nationalkonservatismus nacionalismo conservador
22:11  DE-PT   Bodenkunde edafologia
22:11  DE-PT   Oralismus oralismo
22:11  DE-PT   Nationalkonservatismus nacional-conservadorismo
22:11  DE-PT   Irredentismus irredentismo
22:11  DE-PT   Indeterminismus indeterminismo
22:11  DE-PT   Psychopathologie psicopatologia
22:14  DE-SK   knuddlig prítulný
22:15  DE-FR   schlechte Meinung piètre opinion
22:17  DE-RO   Zählkarte formular de recensământ
22:17  DE-RO   Zählkandidatin candidată fară șanse de a fi aleasă
22:17  DE-RO   Zählkandidat candidat fară șanse de a fi ales
22:17  DE-RO   Zahlenmystik mistica numerelor
22:17  DE-RO   Zählerkonstante constantă a contorului
22:18  DE-RO   Zahlentheorie teorie a numerelor
22:18  DE-RO   Zahlensinn simț (special) pentru numere
22:18  DE-RO   Zählkopf cap al contorului
22:21  EN-IT   traumatology traumatologia
22:22  EN-ES   traumatology traumatología
22:29  EN-IT   notwithstanding that eppure
22:33  DE-ES   Raps canola
22:33  DE-ES   Planetologie ciencias planetarias
22:33  DE-ES   Aufruhr trastorno
22:33  DE-ES   Bodenkunde edafología
22:34  DE-ES   etw. zunichtemachen desbaratar algo
22:34  DE-ES   Zigarette pucho
22:34  DE-ES   Ich möchte einen Kaffee. Quiero un café.
22:35  BS-DE   kolektomija Kolektomie
22:35  BS-DE   iredentizam Irredentismus
22:35  BS-DE   očevo naslijeđe väterliches Erbe
22:36  DE-SR   Neuplatonismus неоплатонизам
22:36  DE-SR   Ikonografie иконографија
22:36  DE-SR   Ikonographie иконографија
22:36  DE-SR   Neomarxismus неомарксизам
22:36  DE-SR   Nationalkonservatismus национални конзервативизам
22:36  DE-SR   Neuplatonismus новоплатонизам
22:36  DE-SR   Irredentismus иредентизам
22:38  CS-DE   ikonografie Ikonografie
22:38  CS-DE   ikonografie Ikonographie
22:38  CS-DE   pyrolýza Pyrolyse
22:38  CS-DE   neomarxismus Neomarxismus
22:38  CS-DE   národní konzervatismus Nationalkonservatismus
22:38  CS-DE   novokantovství Neukantianismus
22:38  CS-DE   neoliberalismus Neoliberalismus
22:39  CS-DE   iredentismus Irredentismus
22:39  CS-DE   psychopatologie Psychopathologie
22:39  CS-DE   pastorální teologie Pastoraltheologie
22:39  CS-DE   paleovirologie Paläovirologie
22:39  CS-DE   ponrava Engerling
22:39  CS-DE   klavikula Klavikula
22:40  CS-DE   dělat z komára velblouda aus einer Mücke einen Elefanten machen
22:43  DE-NO   Kolumnist spaltist
22:44  EN-SK   parkour parkúr
22:44  EN-SK   monkey vault opičí preskok
22:45  EN-SK   tic-tac odraz od prekážky
22:45  EN-SK   wall run beh po stene
22:54  EN-SK   landing dopad
22:54  EN-SK   handspring premet
22:54  EN-SK   squat vault preskok skrčmo
22:54  EN-SK   squat vault skrčka
22:57  DE-FR   Minkowski-Raum espace de Minkowski
23:11  DE-RU   Hippologie иппология
23:11  DE-SK   Hippologie hipológia
23:12  DE-RO   Hippologie hipologie
23:12  EN-RO   hippology hipologie
23:12  EN-PL   hippology hipologia
23:13  EN-FR   hippology hippologie
23:15  EN-ES   hippology hipología
23:16  EN-SV   hippology hippologi
23:16  DE-SV   Hippologie hippologi
23:37  DE-ES   Initialtopologie topología inicial
23:38  DE-ES   Pleurapunktion toracocentesis
23:38  DE-ES   Thorakozentese toracocentesis
23:38  DE-ES   Palynologie palinología