Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Februar 2025

00:59  Kartoffeln nach Art der Bäckerin potatoes boulangère
02:55  einhundertunderste one hundred-first
02:56  einhundertundzweite one hundred-second
02:56  einhunderterste one hundred-first
07:44  bibliografieren to bibliograph
07:44  Fernlernen distance learning
07:45  Grafschaft Kent Kent County
07:46  Elster-Zeit Elsterian glaciation
07:46  Elster-Eiszeit Elster Ice Age
07:46  Stempelkarte stamp card
07:55  Zelebrantin officiating priest
09:45  Bäckerinnenkartoffeln pommes boulangère
09:45  Bäckerinkartoffeln pommes boulangère
09:47  sich etw. aufschürfen to scrape sth.
09:51  Spärlichkeit sparsity
11:08  Presseagent press agent
14:07  Azetatseide acetate silk
14:07  Acetatseide acetate silk
14:10  menschliche Hand human hand
14:10  menschliches Haar human hair
14:11  Transferadmittanz transfer admittance
14:13  Anwesenheitstag day of presence
14:13  Aufenthaltstag day of presence
14:14  Präsenztage days of presence
14:14  Präsenztag presence day
14:26  triboelektrische Reihe triboelectric series
14:46  Azetatseide acetate rayon
14:46  Acetatseide acetate rayon
14:49  Haare beim Menschen hair in humans
14:49  Schaltalternative switching alternative
14:51  Deep Learning deep learning
16:21  Zuständigkeit im Equity-Verfahren equity jurisdiction
17:34  Substanzgebrauchsstörung substance use disorder
21:34  Sardisch Sard
22:08  Ampakine Ampakines
22:08  vernietend riveting
22:08  Klappenprothese (aortic) valve prosthesis
22:08  Aortenklappenprothese aortic valve prosthesis
22:09  Wie rührend. How touching.
22:09  (etw. ) im Kopf rechnen to do math in one's head
22:25  Ritterhelm knight's helmet
22:46  etw. belegen to top sth.
22:47  Glasfasertrenner fiber cleaver

Weitere Sprachen

00:00  DE-UK   irgendetwas щось
00:00  DE-UK   weniger менше
09:26  EN-RO   New Britain Noua Britanie
09:26  EN-RO   New Hebrides Noile Hebride
09:27  EN-RO   Salton Sea Marea Salton
12:57  EN-IT   Which way did he go? Da che parte è andato?
12:57  EN-IT   on all sides da ogni parte
12:57  EN-IT   from all sides da ogni parte
12:57  EN-IT   not ... anywhere da nessuna parte
12:57  EN-IT   the opposing party la parte avversaria
12:57  EN-IT   to have a minor role avere una parte secondaria
13:38  DE-UK   Kein Problem! Нема проблем!
13:38  DE-UK   Myosin міозин
13:40  DE-UK   Urschleim первісний бульйон
13:42  DE-UK   Rührigkeit діяльність
13:42  DE-UK   Rührigkeit активність
13:42  DE-UK   Kraftfeld силове поле
13:42  DE-UK   weitab далеко
13:42  DE-UK   Wandteppich гобелен
13:43  DE-UK   Wandteppich стінний килим
13:43  DE-UK   Einschlag вбивання
13:43  DE-UK   Einschlag забивання
13:43  DE-UK   Einschlag удар
13:43  DE-UK   Einschlag підгин
13:43  DE-UK   auftauen танути
13:43  DE-UK   auftauen розмерзатися
13:43  DE-UK   auftauen розморожувати
13:44  DE-UK   auftauen оговтуватися
13:44  DE-UK   auftauen ставати балакучим
13:44  DE-UK   Auftauen танення
13:44  DE-UK   Schwertfisch риба-меч
13:44  DE-UK   Spore спора
13:45  DE-UK   Baguette багет
13:45  DE-UK   Lymphe лімфа
13:45  EN-UK   to hate ненавидіти
13:45  EN-UK   jacket куртка
13:45  EN-UK   jacket піджак
13:45  EN-UK   on the right-hand side з правого боку
13:46  EN-UK   to forgive вибачити
13:46  EN-UK   to disturb турбувати
13:46  EN-UK   to disturb потурбувати
13:46  DE-UK   Zwölffingerdarm дванадцятипала кишка
13:46  DE-UK   Edinburg Единбург
13:47  EN-UK   so to speak мовляв
13:47  EN-UK   to be called називатися
13:47  EN-UK   I don't think so. Я так не вважаю.
13:48  EN-UK   to take part брати участь
13:48  EN-UK   residual залишок
13:48  EN-UK   residual залишений
13:49  EN-UK   residual решта
13:49  EN-UK   Would you like to ... ? Ви хотіли б ... ?
13:49  EN-UK   silly безглуздий
13:49  EN-UK   silly дурний
13:49  EN-UK   silly нерозумний
13:49  EN-UK   straight on прямо
13:50  EN-UK   to withdraw money зняти гроші
13:50  EN-UK   from ... to від ... до
13:50  EN-UK   to spell вимовляти по літерах
13:51  DE-UK   Polonistik полоністика
13:51  DE-UK   Umrichter перетворювач частоти
13:52  DE-UK   Kohlenhydrat вуглевод
13:52  DE-UK   Sanhedrin синедріон
13:52  DE-UK   schnurren муркати
13:52  DE-UK   schnurren муркотіти
13:53  DE-UK   Schnurren мурчання
13:53  DE-UK   Aasfresser некрофаг
13:55  DE-UK   Aasfresser падальник
13:55  DE-UK   Kolonist колоніст
13:56  DE-UK   Kolonist колонізатор
13:56  DE-UK   Kolonist поселенець
13:57  EN-UK   to go out гаснути
13:57  EN-UK   nervous system нервова система
13:57  EN-UK   though хоча
13:57  EN-UK   unconscious непритомний
13:57  EN-UK   unconscious несвідомий
13:57  EN-UK   unconscious неусвідомлений
13:58  EN-UK   left (over) залишений
13:58  EN-UK   What's the catch? У чому підступ?
13:59  DE-UK   Verlangen жадання
13:59  EN-UK   spice спеція
14:00  EN-UK   boarding pass посадковий талон
14:00  EN-UK   in у
14:00  EN-UK   in в
14:01  EN-UK   to share ділити
14:01  EN-UK   inside всередині
14:01  EN-UK   inside внутрішній
14:01  EN-UK   to starve голодувати
14:01  EN-UK   to tell розказувати
14:02  EN-UK   Go ahead! Дійте!
14:02  EN-UK   to be honest бути чесним
14:02  EN-UK   to stuff наповнити
14:02  EN-UK   both обидва
14:03  DE-UK   Windel пелюшка
14:03  DE-UK   Windel памперс ®
14:05  DE-UK   Aquamarin аквамарин
14:05  EN-UK   to ride кататися
14:06  EN-UK   full (up) ситий
14:06  EN-UK   of про
14:06  EN-UK   to wish бажати
14:06  EN-UK   women's restroom жіночий туалет
14:07  EN-UK   airplane повітряне судно
14:07  EN-UK   ill хворий
14:07  EN-UK   airplane літак
14:08  EN-UK   middle finger середній палець
14:08  EN-UK   our наш
14:09  EN-UK   to drop sth. впустити щось
14:10  EN-UK   speed швидкість
14:11  DE-UK   Maltesisch Мальтійська мова
14:11  DE-UK   Senfgas іприт
14:11  DE-UK   Tierheilkunde ветеринарна медицина
14:12  DE-UK   Dogmatismus догматизм
14:12  DE-UK   kindisch інфантильний
14:13  DE-UK   maltesisch мальтійський
14:13  DE-UK   fett товстий
14:14  DE-UK   Nullvektor нульовий вектор
14:15  DE-UK   jdn. erfreuen радувати когось
15:16  DE-SK   Zoroastrismus zoroastrizmus
15:54  DE-NL   Glissando glissando
15:59  DE-NL   Asthenosphäre asthenosfeer
16:00  DE-PL   Karzinogenese karcynogeneza
16:00  DE-PL   Karzinogenese kancerogeneza
16:02  EN-HU   side job mellékállás
16:03  EN-SQ   biography biografi
16:04  EN-EO   Neolithic (Age) neolitiko
16:04  EN-EO   polymer polimero
16:04  EN-EO   rhythm ritmo
16:04  BS-EN   gutacija guttation
16:04  BS-EN   fitohrom phytochrome
16:04  BS-EN   austrijski Austrian
16:04  BS-EN   leksikologija lexicology
16:05  BS-EN   leksikografija lexicography
16:06  BS-EN   ionosfera ionosphere
16:06  BS-EN   speleologija speleology
16:10  BS-EN   hidrologija hydrology
16:10  BS-EN   gerontologija gerontology
16:10  BS-EN   limnologija limnology
16:10  BS-EN   smaragd emerald
16:11  BS-EN   Saksonija Saxony
16:11  BS-EN   Veliki petak Good Friday
16:11  BS-EN   delta Nila Nile Delta
16:15  BS-EN   procesor processor
16:15  BS-EN   urbanizam urbanism
16:15  BS-EN   poezija poetry
16:17  BS-EN   ruski Russian
16:17  BS-EN   Madrid Madrid
16:17  BS-EN   Karpati Carpathians
16:17  BS-EN   Karpati Carpathian Mountains
16:19  BS-EN   Valonka Walloon
16:19  BS-EN   Parižanin Parisian
16:19  BS-EN   šampon shampoo
16:25  BS-EN   Honduras Honduras
16:25  BS-EN   kuraža courage
16:25  BS-EN   lokativ locative
16:25  BS-EN   optimista optimist
16:26  DE-IS   überschlagsweise lauslega
16:26  DE-IS   überschlagsweise í grófum dráttum
16:28  BS-EN   kubizam cubism
16:28  BS-EN   violončelo violoncello
16:28  BS-EN   arheogenetika archeogenetics
16:28  BS-EN   arheogenetika archaeogenetics
17:02  BS-EN   Slovenija Slovenia
17:02  BS-EN   infekcija infection
17:02  BS-EN   Australka Australian
17:07  BS-EN   fašizam fascism
17:07  BS-EN   histologija histology
17:07  BS-EN   hroničar chronicler
17:29  BS-EN   džem jam
17:29  BS-EN   Sofija Sofia
17:29  BS-EN   Moldavija Moldova
17:33  BS-EN   kapitalizam capitalism
17:33  BS-EN   Ankara Ankara
17:33  BS-EN   Valonija Wallonia
17:38  BS-EN   agresija aggression
17:39  BS-EN   trombonistkinja trombone player
17:39  BS-EN   pozauna trombone
17:39  BS-EN   trombonistkinja trombonist
17:41  BS-EN   Gornja Austrija Upper Austria
17:41  BS-EN   Uganda Uganda
17:41  BS-EN   virus virus
17:41  BS-EN   Kanada Canada
17:43  DE-LA   Etymologie etymologia
17:43  BS-EN   Kirgistan Kyrgyzstan
17:43  BS-EN   nominativ nominative
17:49  BS-EN   predikat predicate
17:49  BS-EN   slavonski Slavonian
17:49  BS-EN   parodija parody
17:51  BS-EN   aorist aorist
17:51  BS-EN   haos chaos
17:51  BS-EN   Kolumbija Colombia
17:52  BS-EN   Andora Andorra
17:52  BS-EN   hirurgija surgery
17:53  BS-EN   inkubacija incubation
17:53  BS-EN   hrvatski Croatian
17:53  BS-EN   Gvatemala Guatemala
17:53  BS-EN   islamski Islamic
17:58  BS-EN   ideologija ideology
17:58  BS-EN   akuzativ accusative
17:59  BS-EN   albanski Albanian
17:59  BS-EN   ribozom ribosome
17:59  BS-EN   azerbejdžanski Azerbaijani
18:05  BS-EN   Austrijanka Austrian
18:05  BS-EN   sintaksa syntax
18:05  BS-EN   dizenterija dysentery
18:05  BS-EN   aluzija allusion
18:05  BS-EN   evropski European
18:08  BS-EN   stetoskop stethoscope
18:08  BS-EN   efikasan efficient
18:12  BS-EN   Dalmatinac Dalmatian
18:12  BS-EN   toaletni papir toilet paper
18:12  BS-EN   ocean ocean
18:15  BS-EN   Nepal Nepal
18:15  BS-EN   konspirativna teorija conspiracy theory
18:15  BS-EN   infinitiv infinitive
18:15  BS-EN   pozaunistkinja trombonist
18:28  DE-RU   Gewürze пряности
18:29  DE-RU   Muttergöttin богиня-мать
18:30  DE-RU   Phytophagie фитофагия
18:31  DE-RU   Jodierung йодирование
18:32  DE-RU   Entschlackung вывод шлаков
18:32  DE-RU   Evaporation эвапорация
18:32  DE-RU   raffiniertes Öl рафинированное масло
18:33  DE-RU   Salzlampe соляная лампа
18:34  DE-RU   Gewichtsreduzierung снижение веса
18:35  DE-RU   normalisieren нормализовать
18:35  DE-RU   Seitenfenster боковое окно
18:35  DE-RU   Neuralleiste нервный гребень
18:35  DE-RU   Sympathieträger человек , внушающий симпатию
18:42  DE-SV   geistesgestört sinnesrubbad
18:45  BS-EN   monokratija monocracy
18:45  BS-EN   grafička karta graphics card
18:49  BS-EN   telekomunikacije telecommunication
18:55  BS-EN   patuljasta planeta dwarf planet
18:55  BS-EN   ugljična zvijezda carbon star
18:55  BS-EN   spiralna galaksija spiral galaxy
18:55  BS-EN   bjeloruski Belarusian
18:56  DE-LA   Niedergermanien Germania inferior
18:56  DE-LA   Obergermanien Germania superior
18:56  BS-EN   topla čokolada hot chocolate
18:56  BS-EN   mikroskop microscope
19:00  BS-EN   fotorealizam photorealism
19:00  BS-EN   Pakistan Pakistan
19:01  BS-EN   Amerikanka American
19:11  DE-RU   Pfeilrichtung направление стрелки
19:12  DE-RU   erschöpft расслабленный
19:13  DE-RU   Mach keinen Zinnober! Брось разводить канитель!
19:41  BS-EN   sociologija sociology
20:04  BS-EN   Beringov prolaz Bering Strait
20:04  BS-EN   Magellanov prolaz Strait of Magellan
20:04  BS-EN   hipoteza kontinuuma continuum hypothesis
20:04  BS-EN   ksilofon xylophone
20:14  EN-FR   flavorless sans saveur
20:14  EN-FR   fatherless sans père
20:14  EN-FR   rust-free sans rouille
20:14  EN-FR   rust-proof sans rouille
20:15  EN-FR   clean of rust sans rouille
20:15  EN-FR   tasteless sans saveur
20:15  EN-FR   flavourless sans saveur
20:15  EN-FR   unscrupulous sans scrupule
20:15  EN-FR   unconscionable sans scrupule
20:15  EN-FR   unconscientious sans scrupule
20:15  EN-FR   unprincipled sans scrupule
20:15  EN-FR   vibration-free sans secousses
20:15  EN-FR   solvent-free sans solvant
20:16  EN-FR   spatiotemporal spatiotemporel
20:25  DE-SK   Tag für Tag deň za dňom
20:25  DE-SK   tödliche Krankheit smrteľná choroba
20:32  DE-RU   Kragarm консоль
20:32  DE-RU   Verschwenkung смещение
20:32  DE-RU   Solitärbaum отдельно растущее дерево
20:53  DE-FR   Begonie bégonia
20:55  EN-FR   ceaseless sans trêve ni repos
20:55  EN-FR   uninterrupted sans trêve ni repos
20:55  EN-FR   meatless sans viande
20:55  EN-FR   without meat sans viande
20:55  EN-FR   schizophrenic schizophrénique
20:55  EN-FR   helpful secourable
20:55  EN-FR   obliging secourable
20:55  EN-FR   sectarian sectaire
20:55  EN-FR   routine-blinded sclérosé par la routine
20:57  EN-SK   myelin myelín
20:58  EN-SK   drinkable pitný
20:58  EN-SK   misanthropic mizantropický
20:58  EN-SK   brass music dychová hudba
20:58  EN-SK   low-energy house nízkoenergetický dom
20:58  EN-SK   ombudswoman ombudsmanka
20:58  EN-SK   z-axis zetová os
20:58  EN-SK   rachitis rachitída
20:58  EN-SK   in an exemplary manner vzorne
20:58  EN-SK   quinine chinín
20:58  EN-SK   outsider outsiderka
20:58  EN-SK   bora bóra
20:58  EN-SK   agriculturist poľnohospodár
20:58  EN-SK   brass music dychovka
20:58  EN-SK   Savoyard Savojčanka
20:58  EN-SK   methyl metyl
20:58  EN-SK   laterite laterit
20:58  EN-SK   target figure cieľový číselný údaj
20:58  EN-SK   target drone terčové bezpilotné lietadlo
20:58  EN-SK   target point cieľový bod
20:58  EN-SK   target language cieľový jazyk
20:58  EN-SK   agrestic vidiecky
20:58  EN-SK   agrestic rurálny
20:59  EN-SK   agribusiness poľnohospodárske podnikanie
20:59  EN-SK   agribusiness agropodnikanie
20:59  EN-SK   agribusiness agrokomplex
20:59  EN-SK   agribusiness poľnohospodársko-priemyselný podnik
20:59  EN-SK   efferent nerve eferentný nerv
21:03  BS-EN   superlativ superlative
21:03  BS-EN   hronika chronicle
21:03  BS-EN   neobjektivan unobjective
21:04  BS-EN   pingvin penguin
21:04  BS-EN   Azijka Asian
21:04  EN-RO   glacial glacial
21:04  EN-RO   Lviv Liov
21:04  EN-RO   Lvov Liov
21:04  EN-RO   Lesser Poland Mica Polonie
21:04  EN-RO   St. George branch Brațul Sfântu Gheorghe
21:04  EN-RO   Danube Canal Canalul Dunării
21:04  EN-RO   Corea Coreea
21:04  EN-RO   deltaic deltaic
21:04  EN-RO   former Yugoslav Republic of Macedonia Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
21:04  EN-RO   lake depth adâncime a lacului
21:04  EN-RO   Italian East Africa Africa Orientală Italiană
21:04  EN-RO   Araby Arabia
21:04  EN-RO   Chagos Archipelago Arhipelagul Chagos
21:05  EN-RO   Rachel Rahela
21:05  EN-RO   Michael Mihail
21:05  BS-EN   idila idyll
21:06  BS-EN   fizika physics
21:06  BS-EN   farmakologija pharmacology
21:06  EN-RO   river port port fluvial
21:06  EN-RO   Bogotá Bogotá
21:06  EN-RO   suicide suicid
21:06  EN-RO   deities zeități
21:07  EN-RO   Southern Europe Europa Sudică
21:07  EN-RO   natural reserve rezervație naturală
21:07  EN-RO   (vermiform) appendix apendice vermiform
21:07  EN-RO   to sail a naviga cu vele
21:07  EN-RO   halbert halebardă
21:07  EN-RO   refuelling realimentare
21:08  EN-RO   skewer frigăruie
21:08  EN-RO   remediation remediere
21:08  EN-RO   to discern a desluși
21:08  EN-RO   straw pai
21:08  EN-RO   dressing pansament
21:08  EN-RO   mane coamă
21:08  EN-RO   unknown necunoscut
21:08  EN-RO   to pollinate a poleniza
21:08  EN-RO   amount of rain cantitate de precipitații
21:08  EN-RO   serodiagnostics serodiagnostic
21:08  EN-RO   stuffed animal jucărie de pluș
21:09  EN-RO   unjustified nejustificat
21:09  BS-EN   Kambodža Cambodia
21:09  BS-EN   grimasa grimace
21:09  BS-EN   komparativ comparative
21:09  EN-RO   polarising filter filtru de polarizare
21:09  EN-RO   furniture mobilă
21:09  EN-RO   People's Republic republică populară
21:10  EN-RO   console consolă
21:10  EN-RO   pit sâmbure
21:10  EN-RO   called chemat
21:10  EN-RO   to reeducate a reeduca
21:10  EN-RO   to re-educate a reeduca
21:11  EN-RO   white flag steag alb
21:11  EN-RO   diving suit costum de scufundare
21:11  EN-RO   Barbados Barbados
21:11  EN-RO   Havana Havana
21:11  EN-RO   counties comitate
21:12  EN-RO   Lake Titicaca Lacul Titicaca
21:12  EN-RO   Soviet soviet
21:12  EN-RO   flower shop florărie
21:12  EN-RO   territory teritoriu
21:12  EN-RO   military base bază militară
21:12  BS-EN   injekcija injection
21:12  EN-RO   autistic autist
21:12  EN-RO   television station post de televiziune
21:12  EN-RO   comeback revenire
21:13  EN-RO   tract tract
21:13  EN-RO   overpopulation suprapopulare
21:13  EN-RO   totality totalitate
21:13  EN-RO   Olympic olimpic
21:33  DE-RO   Säbelfechterin sabreră
21:35  DE-RO   Portrait portret
21:39  DE-UK   Also sprach Zarathustra Так казав Заратустра
21:54  EN-IT   as for me da parte mia
21:54  EN-IT   separate a parte
21:54  EN-IT   separately a parte
21:54  EN-IT   to pay for sth. separately pagare qc. a parte
21:54  EN-IT   to send sth. under separate cover inviare qc. a parte
21:54  EN-IT   apart from that a parte ciò
21:54  EN-IT   as far as I'm concerned da parte mia
21:54  EN-IT   quickly in fretta
21:54  EN-IT   to draw up a plan elaborare un progetto
21:55  EN-IT   I learn quickly. Imparo velocemente.
22:10  DE-FR   jdn. zum Abschuss freigeben lâcher les chiens sur qn.
22:16  DE-FR   Spaß haben s'enjailler
22:16  DE-FR   Unterboden sous-sol
22:16  DE-FR   Ich sehe durch sie hindurch. Je vois à travers elle.
22:16  DE-FR   eine Decke in etw. einziehen plafonner qc.
22:16  DE-FR   nicht weiter ansteigen plafonner
22:16  DE-FR   Wählerfang electoralisme
22:16  DE-FR   Wertpapiere valeurs (boursières)
22:16  DE-FR   Wertschriften valeurs (boursières)
22:16  DE-FR   Ich habe ihn angerufen. Je lui ai téléphoné.
22:16  DE-FR   Das macht sich gut. Ça fait bien.
22:16  DE-FR   Das kommt nicht gut an. Ça fait mauvais genre.
22:16  DE-FR   (mit den Gläsern) anstoßen tchiner
22:17  DE-FR   etw. ausblenden masquer qc.
22:26  EN-RO   lithosphere litosferă
22:26  EN-RO   barking of dogs lătrat de câine
22:26  EN-RO   asthenosphere astenosferă
22:26  EN-RO   gaseous state stare gazoasă
22:27  EN-SV   diagenesis diagenes
22:27  EN-SV   zebra turkeyfish zebradrakfisk
22:27  EN-SV   zebra lionfish zebradrakfisk
22:27  EN-SV   bilberry emerald blåbärslundmätare
22:27  EN-SV   blue-throated macaw blåstrupig ara
22:27  EN-SV   yellow shell (moth) gulvingad fältmätare
22:27  EN-SV   July highflyer vattrad fältmätare
22:27  EN-SV   chimney sweeper sotmätare
22:27  EN-SV   March moth ullgumpsmätare
22:27  EN-SV   tawny-bellied hermit rostbukig eremit
22:27  EN-SV   pandeism pandeism
22:27  EN-SV   monarchianism monarkianism
22:27  EN-SV   Arminianism arminianism
22:27  EN-SV   legal positivism rättspositivism
22:27  EN-SV   everyday racism vardagsrasism
22:27  EN-SV   fallibilism fallibilism
22:27  EN-SV   abandoned house ödehus
22:27  EN-SV   deserted house ödehus
22:27  EN-SV   lunch box lunchlåda
22:27  EN-SV   ethnogenesis etnogenes
22:27  EN-SV   mesosphere mesosfär
22:27  EN-SV   asthenosphere astenosfär
22:27  EN-SV   magnetosphere magnetosfär
22:27  EN-SV   plasmasphere plasmasfär
22:27  EN-SV   thermosphere termosfär
22:27  EN-SV   exosphere exosfär
22:28  EN-IT   on the other hand d'altra parte
22:28  EN-IT   except a parte
22:28  EN-IT   way parte
22:28  EN-IT   task parte
22:28  EN-IT   assignment parte
22:28  EN-IT   behavior parte
22:28  EN-IT   to elaborate sth. elaborare qc.
22:29  EN-IT   to seek experts' advice sentire il parere degli esperti
22:29  EN-IT   principle legge della natura
22:29  EN-IT   natural law legge della natura
22:29  EN-IT   choice decisione
22:29  EN-IT   back exit uscita posteriore
22:29  EN-IT   rear exit uscita posteriore
22:30  EN-IT   I believe in honesty. Credo nell'onestà.
22:30  EN-IT   Her father has never liked him. Al padre di lei lui non è mai piaciuto.
22:30  EN-IT   At times, making a decision is difficult. A volte prendere una decisione è difficile.
22:30  EN-IT   Sometimes, it's hard to figure out what to choose. A volte è difficile capire cosa scegliere.
22:30  EN-IT   Unexpected things happen every day. Accadono cose inaspettate ogni giorno.
22:30  EN-IT   Accepting imperfections is important. Accettare le imperfezioni è importante.
22:30  EN-IT   She greeted her guests at the door. Accolse i suoi ospiti alla porta.
22:30  EN-IT   We gain knowledge through our failures. Acquisiamo conoscenza attraverso i nostri fallimenti.
22:30  EN-IT   Adapting to another's habits can be problematic. Adattarsi alle abitudini di un altro può essere problematico.
22:30  EN-IT   We'll deal with the problem later. Affronteremo il problema più avanti.
22:30  EN-IT   Help him take off his coat. Aiutalo a togliersi il cappotto.
22:30  EN-IT   I prioritize integrity in communication. Do priorità all'integrità nella comunicazione.
22:30  EN-IT   I avoid lying. Evito di mentire.
22:30  EN-IT   I prefer to be honest. Preferisco essere onesto.
22:30  EN-IT   I understand things quickly. Capisco le cose in fretta.
22:30  EN-IT   I process things at a quick pace. Elaboro le cose a un ritmo veloce.
22:31  EN-IT   Sometimes, it's hard to know what to choose. A volte è difficile capire cosa scegliere.
22:31  DE-SK   Yard yard
22:31  DE-SK   antagonisieren antagonizovať
22:31  DE-SK   Gesindel luza
22:31  DE-SK   Pöbel luza
22:31  DE-SK   Bagage luza
22:31  DE-SK   durchsetzungsfähig priebojný
22:31  DE-SK   durchsetzungsstark priebojný
22:31  DE-SK   evakuieren evakuovať
22:31  DE-SK   ein Nickerchen machen schrupnúť si
22:32  DE-SK   beunruhigend znepokojivý
22:32  DE-SK   Amateurismus amatérstvo
22:32  DE-SK   Amateurhaftigkeit amatérstvo
22:32  DE-SK   jovial žoviálny
22:32  DE-SK   Knarren vrzgot
22:32  DE-SK   Zauberei čary
22:32  DE-SK   Stottern zajakanie sa
22:32  DE-SK   Stammern zajakanie sa
22:32  DE-SK   Pigmentierung pigmentácia
22:32  DE-SK   bis zum Überdruss do aleluja
22:32  DE-SK   Tabellarisierung tabelácia
22:32  DE-SK   Seminarist seminarista
22:33  DE-SK   Speichereinheit pamäťová jednotka
22:33  DE-SK   Cobaltit kobaltit
22:33  DE-SK   Kokain koka
22:33  DE-SK   Isogone izogóna
22:33  DE-SK   tief enttäuscht hlboko sklamaný
22:33  DE-SK   getreue Nachbildung presná napodobenina
22:33  DE-SK   sich erbrechen chváliť dávida
22:33  DE-SK   Es ist vorbei. Je koniec.
22:33  DE-SK   einstimmig jednomyseľne
22:33  DE-SK   einhellig jednomyseľne
22:33  DE-SK   einmütig jednomyseľne
22:33  DE-SK   Relaxin relaxín
22:33  DE-SK   verjüngend omladzujúci
22:33  DE-SK   Züchterin chovateľka
22:33  DE-SK   Herzegowina Hercegovina
22:33  DE-SK   sandig pieskovitý
22:33  DE-SK   Zefanja Sofoniáš
22:33  DE-SK   Vergebung rozhrešenie
22:33  DE-SK   Lossprechung rozhrešenie
22:33  DE-SK   Absolution rozhrešenie
22:33  DE-SK   Gesellschaftsspiel stolná hra
22:33  DE-SK   die Geschwindigkeit erhöhen zvýšiť rýchlosť
22:33  DE-SK   Teenager tínedžerka
22:33  DE-SK   Restriktionsmaßnahme reštriktívne opatrenie
22:33  DE-SK   im Notfall v prípade núdze
22:33  DE-SK   Surfen surfovanie
22:33  DE-SK   Surfing surfovanie
22:33  DE-SK   Rettungsteam záchranársky tím
22:33  DE-SK   rotäugig červenooký
22:33  DE-SK   Wach- strážny
22:33  DE-SK   toll senzi
22:33  DE-SK   prima senzi
22:33  DE-SK   super senzi
22:33  DE-SK   Petroleumlampe petrolejka
22:33  DE-SK   Infantilität detinskosť
22:33  DE-SK   niedergeschlagen skľúčeno
22:33  DE-SK   Gymkhana gymkhána
22:33  DE-SK   gespitzt zahrotený
22:33  EN-SK   coldly chladne
22:33  EN-SK   to impact (on) sb./sth. zasiahnuť n-ho/ n-čo
22:33  EN-SK   coldly chladno
22:34  DE-SK   sich verhalten chovať sa
22:34  BG-EN   продуктивен yielding
22:35  BG-EN   селяндур redneck
22:35  BG-EN   любим favourite
22:35  BG-EN   тенис-клуб tennis club
22:36  BG-EN   спортен клуб sports club
22:36  BG-EN   ефективност efficiency
22:36  BG-EN   дяволит mischievous
22:38  BG-EN   спъвам се to stumble
22:38  EN-HR   electromagnetism elektromagnetizam
22:38  EN-HR   private property privatno vlasništvo
22:38  EN-HR   asthenosphere astenosfera
22:38  EN-HR   photosphere fotosfera
22:38  EN-HR   magnetosphere magnetosfera
22:38  EN-HR   thermosphere termosfera
22:38  EN-HR   thermopause termopauza
22:38  EN-HR   exosphere egzosfera
22:39  CS-EN   akvamarín aquamarine
22:39  CS-EN   antrax anthrax
22:39  CS-EN   hymna hymn
22:39  CS-EN   analfabetství analphabetism
22:39  CS-EN   vyjednávání negotiations
22:39  CS-EN   sluneční hodiny sundial
22:39  CS-EN   slavnosti festival
22:40  CS-EN   sluneční brýle sunglasses
22:40  CS-EN   měřítka criteria
22:40  DE-PL   primordiale Nukleosynthese pierwotna nukleosynteza
22:40  DE-PL   Orangebauch-Schattenkolibri pustelnik płowy
22:40  DE-PL   Bauvorhaben przedsięwzięcie budowlane
22:40  EN-RU   notochord нотохорд
22:40  EN-RU   legal positivism правовой позитивизм
22:40  EN-RU   legal positivism юридический позитивизм
22:40  EN-RU   neural crest нервный гребень
22:41  EN-RU   Maya майя
22:41  EN-RU   auriculotherapy аурикулотерапия
22:41  EN-RU   caveat возражение
22:41  EN-RU   program development разработка программ
22:43  DE-UK   Der Wille zur Macht Жадання влади
22:45  EN-SK   surrender vzdanie sa
22:45  EN-SK   feathery ľahučký
22:45  EN-SK   feathery ľahunký
22:46  EN-SK   feathery ľahký ako pierko
22:46  DE-SK   Gallone galón
22:46  DE-SK   Bulletin bulletin
22:46  DE-SK   perfektionistisch perfekcionistický
22:47  CS-DE   hříbek na látání Stopfpilz
22:47  CS-DE   Katalánie Katalonien
22:47  CS-DE   Pojďte dál! Kommt weiter!
22:47  CS-DE   Pojď dál! Komm weiter!
22:48  CS-DE   Západofríské ostrovy Westfriesische Inseln
22:48  CS-DE   Východofríské ostrovy Ostfriesische Inseln
22:48  CS-DE   Kanárské ostrovy Kanarische Inseln
22:48  CS-DE   Britské ostrovy Britische Inseln
22:49  DE-SV   Stockschraube stockskruv
22:49  DE-SV   Lichtermeer ljushav
22:49  DE-SV   progredient progredient
22:49  DE-SV   einbrechen att gå genom isen
22:49  DE-SV   Invakuierung inrymning
22:49  DE-SV   unverwechselbar typisk
22:50  DE-SV   Schuljunge djäkne
22:50  DE-SV   pseudo- pseudo-
22:50  DE-ES   Salatkopf cabeza de lechuga
22:52  DE-NL   Schneider-Rundblattnase Schneiders rondbladneus
23:43  DE-UK   Hochmut зарозумілість