Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Februar 2025
01:50
softwareprogrammierbar
software-programmable
05:12
lebensunfreundlich
unfriendly to life
07:22
etw. durchschneiden
to crosscut sth.
07:23
jdn. in Watte packen
to treat sb. with kid gloves
07:25
Privatunternehmen
private outfit
09:53
Arbeit zum Lebensunterhalt
day job
10:58
Menschen in ihren Zwanzigern
vicenarians
11:41
Rangierabstand
maneuvering space
14:03
Kürbis-Maronen-Suppe
pumpkin chestnut soup
14:04
plattformbasiert
platform-based
14:05
Zuschauerperspektive
viewer's perspective
14:45
etw. überprüfen
to test sth.
14:46
Rangierabstand
manoeuvring space
14:46
etw. malnehmen
to times sth.
15:26
Kundenkreis
customers
16:20
Willste rauchen?
Have a smoke?
16:20
Twen
twenty-to-thirty-year-old
16:20
etw. erproben
to test sth.
16:22
etw. austesten
to test sth.
17:04
gewebeäquivalent
tissue-equivalent
17:07
Kassensystem
cash register system
17:10
Entscheidungsintelligenz
decision intelligence
17:18
Fluchtpunktperspektive
vanishing point perspective
17:21
Kryosphäre
cryosphere
17:23
jdn./etw. untersuchen
to test sb./sth.
17:29
Saladette
saladette
18:22
Magnetosphäre
magnetosphere
19:36
Volksschule
primary school
19:53
Überarbeite dich nicht!
Don't overwork yourself!
20:40
etw. schnallen
to get sth.
21:35
Plasmasphäre
plasmasphere
21:44
ambulieren
to perambulate
21:49
Rhizosphäre
rhizosphere
22:28
Exosphäre
exosphere
23:51
Kundenregistrierung
customer registration
Weitere Sprachen
01:16
DE-UK
unfreundlich
непривітний
01:17
DE-UK
unfreundlich
недружелюбний
01:18
DE-UK
Syllogismus
силогізм
02:15
DE-PT
Idiot
babaca
03:36
EN-FR
newly married
nouvellement marié
03:36
EN-FR
just married
nouvellement marié
03:36
EN-FR
bare-foot
nu-pieds
03:36
EN-FR
bare-footed
nu-pieds
03:36
EN-FR
barefoot
nu-pieds
03:36
EN-FR
barefooted
nu-pieds
03:36
EN-FR
offshore
offshore
03:36
EN-FR
Olympian
olympique
03:36
EN-FR
Olympic
olympique
03:36
EN-FR
ontic
ontique
03:36
EN-FR
motherless
orphelin de mère
03:36
EN-FR
fatherless
orphelin de père
03:37
EN-FR
parental
parental
03:37
EN-FR
cheap
pas cher
03:37
EN-FR
inexpensive
pas cher
03:37
EN-FR
low priced
pas cher
03:37
EN-FR
not bad at all
pas dégueulasse
03:37
EN-FR
dated
passé de mode
03:37
EN-FR
antiquated
passé de mode
03:37
EN-FR
old-fashioned
passé de mode
03:37
EN-FR
out of fashion
passé de mode
03:37
EN-FR
outdated
passé de mode
03:37
EN-FR
outmoded
passé de mode
03:37
EN-FR
unfashionable
passé de mode
03:37
EN-FR
pescetarian
pescétarien
03:37
EN-FR
minute
petiot
03:37
EN-FR
hard to digest
peu digeste
03:37
EN-FR
unimportant
peu important
03:37
EN-FR
insignificant
peu important
03:37
EN-FR
small-time
peu important
03:37
EN-FR
petty
peu important
03:37
EN-FR
of no significance
peu important
03:37
EN-FR
nonsignificant
peu important
03:38
EN-FR
minor
peu important
03:38
EN-FR
irrelevant
peu important
03:38
EN-FR
inconsequential
peu important
03:38
EN-FR
luminous
phosphorescent
03:38
EN-FR
phosphorescent
phosphorescent
03:38
EN-FR
phosphorescing
phosphorescent
03:38
EN-FR
crazy
louf
03:38
EN-FR
around the bend
louf
03:38
EN-FR
barmy
louf
03:38
EN-FR
loony
louf
03:38
EN-FR
off one's trolley
louf
03:38
EN-FR
screwy
louf
03:38
EN-FR
wacko
louf
03:38
EN-FR
psycho
louf
03:38
EN-FR
lecherous
luxurieux
03:38
EN-FR
lewd
luxurieux
03:38
EN-FR
libidinous
luxurieux
03:38
EN-FR
licentious
luxurieux
03:38
EN-FR
lustful
luxurieux
03:38
EN-FR
chauvinistic
machiste
03:39
EN-FR
lousy
mal fichu
03:39
EN-FR
crummy
mal fichu
03:39
EN-FR
grotty
mal fichu
03:39
EN-FR
wack
mal fichu
03:39
EN-FR
badly situated
mal situé
03:39
EN-FR
showing signs of age
marqué par l'âge
03:39
EN-FR
handcuffed
menotté
03:39
EN-FR
messianic
messianique
03:39
EN-FR
tastefully furnished
meublé avec goût
03:39
EN-FR
countenance
mimique
03:39
EN-FR
facial expression
mimique
03:39
EN-FR
separating
mitoyen
03:39
EN-FR
dividing
mitoyen
03:39
EN-FR
modest
modique
03:39
EN-FR
stinking rich
plein aux as
03:40
EN-FR
abstract
synopsis
03:40
EN-FR
in the course of sth.
au gré de qc.
03:40
EN-FR
over the course of sth.
au gré de qc.
03:40
EN-FR
to defeat sb./sth.
défaire qn./qc.
03:40
EN-FR
to vanquish sb./sth.
défaire qn./qc.
03:41
EN-FR
in the form of sth.
sous la forme de qc.
03:41
EN-FR
here and there
ci et là
03:41
EN-FR
in the hope that
en espérant que
03:41
EN-FR
to delay sb.
attarder qn.
03:41
EN-FR
to stay
s'attarder
03:41
EN-FR
to spend time explaining
s'attarder à expliquer
03:41
EN-FR
to dwell on sth.
s'attarder sur qc.
03:41
EN-FR
to delay
s'attarder
03:41
EN-FR
to make sb. late
attarder qn.
03:42
EN-FR
melchizedek
melchisédech
03:42
EN-FR
magnum
magnum
03:42
EN-FR
jeroboam
jéroboam
03:42
EN-FR
rehoboam
réhoboam
03:42
EN-FR
methuselah
mathusalem
03:43
EN-FR
salmanazar
salmanazar
03:43
EN-FR
balthazar
balthazar
03:43
EN-FR
nebuchadnezzar
nabuchodonosor
03:43
EN-FR
solomon
salomon
03:43
EN-FR
sovereign
souverain
03:43
EN-FR
primat
primat
03:43
EN-FR
hog-wild
survolté
03:43
EN-FR
hoarder
collectionneur invétéré
03:43
EN-FR
hoarder
collectionneuse invétérée
03:43
EN-FR
hoard
réserve
03:43
EN-FR
to hoard money
thésauriser
03:43
EN-FR
to hoard money
accumuler de l'argent
03:43
EN-FR
to hoard money
amasser de l'argent
03:43
EN-FR
hydrofoil
hydrofoil
03:43
EN-FR
hydrofoil
hydroptère
03:43
EN-FR
hoggish
cupide
03:43
EN-FR
hoggish
égoïste
03:43
EN-FR
hoggish
sale
03:46
DE-FR
Vertragsstrafe
pénalité contractuelle
03:47
DE-FR
Lesezirkel
cercle de lecture
03:48
DE-FR
Verteiler
division
04:08
DE-PL
Ethnogenese
etnogeneza
04:08
DE-PL
Ektogenese
ektogeneza
04:08
DE-PL
Gametogenese
gametogeneza
04:08
DE-PL
Histogenese
histogeneza
04:08
DE-PL
Hybridogenese
hybrydogeneza
04:17
DE-ES
Flüssigkeitsmangel
deshidratación
04:28
EN-IT
ectogenesis
ectogenesi
04:28
EN-IT
gametogenesis
gametogenesi
04:28
EN-IT
smoke column
colonna di fumo
04:28
EN-IT
geriatrics
gerontoiatria
04:28
EN-IT
geriatric medicine
gerontoiatria
04:28
EN-IT
absurdly
assurdamente
04:28
EN-IT
insanely
assurdamente
04:28
EN-IT
nonsensically
assurdamente
04:28
EN-IT
diagonally
in sbieco
04:28
EN-IT
askew
in sbieco
04:28
EN-IT
obliquely
in sbieco
04:29
EN-IT
May Day celebration
calendimaggio
04:29
EN-IT
cabaret artist
cabarettista
04:29
EN-IT
with clenched teeth
a denti stretti
04:29
EN-IT
minimum polynomial
polinomio minimo
04:29
EN-IT
humanist
umanista
04:29
EN-IT
feudalism
feudalesimo
04:29
EN-IT
feudal system
feudalesimo
04:29
EN-IT
streak of bad luck
sequela di disgrazie
04:29
EN-IT
run of bad luck
sequela di disgrazie
04:29
EN-IT
losing streak
sequela di disgrazie
04:29
EN-IT
deferred annuity
rendita differita
04:29
EN-IT
deferred pension
rendita differita
04:29
EN-IT
popular music
musica leggera
04:29
EN-IT
motorsport
motorismo
04:29
EN-IT
chastity belt
cintura di castità
04:29
EN-IT
girdle of chastity
cintura di castità
04:29
EN-IT
to neglect a promise
venire meno a una promessa
04:29
EN-IT
connivance
connivenza
04:29
EN-IT
antipsychotic (agent)
antipsicotico
04:29
EN-IT
calculus
calcolo infinitesimale
04:29
EN-IT
infinitesimal analysis
calcolo infinitesimale
04:29
EN-IT
infinitesimal calculus
calcolo infinitesimale
04:29
EN-IT
bundle of muscles
fascio di muscoli
04:29
EN-IT
advance of salary
anticipo sullo stipendio
04:29
EN-IT
advance on salary
anticipo sullo stipendio
04:30
EN-IT
salary advance
anticipo sullo stipendio
04:30
EN-IT
world language
lingua internazionale
04:30
EN-IT
universal language
lingua internazionale
04:30
EN-IT
global language
lingua internazionale
04:30
EN-IT
to persist in one's opinion
mantenere la propria opinione
04:30
EN-IT
column of smoke
colonna di fumo
04:30
EN-IT
pillar of smoke
colonna di fumo
04:30
EN-IT
codification
codificazione
04:30
EN-IT
potato peel
buccia di patata
04:30
EN-IT
potato skin
buccia di patata
04:30
EN-IT
Easter cleaning
pulizie pasquali
04:30
EN-IT
multiple use
uso multiplo
04:30
EN-IT
field warden
guardia campestre
04:31
EN-IT
ticket office
sportello dei biglietti
04:31
EN-IT
like an arrow
veloce come una freccia
04:31
EN-IT
as swift as an arrow
veloce come una freccia
04:31
EN-IT
automobile
macchina
04:31
EN-IT
auto
macchina
04:31
EN-IT
motorcar
macchina
04:31
EN-IT
guest
visitatore
04:31
EN-IT
tourist
visitatore
04:31
EN-IT
guest
visitatrice
04:31
EN-IT
tourist
visitatrice
04:31
EN-IT
art object
oggetto d'arte
04:31
EN-IT
objet d'art
oggetto d'arte
04:31
EN-IT
object of art
oggetto d'arte
04:31
EN-IT
gift item
oggetto regalo
04:31
EN-IT
article of daily use
oggetto di consumo
04:31
EN-IT
branded article
oggetto di marca
04:31
EN-IT
branded product
oggetto di marca
04:31
EN-IT
brand-name article
oggetto di marca
04:31
EN-IT
valuable article
oggetto di valore
04:31
EN-IT
article of value
oggetto di valore
04:31
EN-IT
on principle
per partito preso
04:31
EN-IT
to be in desperate straits
essere ridotto a mal partito
04:31
EN-IT
to conduct business
fare affari
04:31
EN-IT
domestic business
affari interni
04:31
EN-IT
discussion
discussione
04:31
EN-IT
debate
discussione
04:31
EN-IT
argument
discussione
04:31
EN-IT
to scrutinise sth.
mettere qc. in discussione
04:31
EN-IT
to scrutinize sth.
mettere qc. in discussione
04:31
EN-IT
to question sth.
mettere qc. in discussione
04:31
EN-IT
to bring sth. into question
mettere qc. in discussione
04:31
EN-IT
occupation
professione
04:31
EN-IT
job
professione
04:31
EN-IT
Canary wall gecko
tarantola delle Canarie orientali
04:32
EN-IT
East Canary gecko
tarantola delle Canarie orientali
04:32
EN-IT
desert iguana
iguana del deserto
04:32
EN-IT
Asian one-horned rhinoceros
rinoceronte indiano
04:32
EN-IT
Indian (one-horned) rhinoceros
rinoceronte indiano
04:32
EN-IT
great Indian rhinoceros
rinoceronte indiano
04:32
EN-IT
great one-horned rhinoceros
rinoceronte indiano
04:32
EN-IT
Mediterranean water shrew
toporagno d'acqua mediterraneo
04:32
EN-IT
Miller's water shrew
toporagno d'acqua mediterraneo
04:32
EN-IT
southern water shrew
toporagno d'acqua mediterraneo
04:32
EN-IT
Cory's shearwater
berta maggiore
04:32
EN-IT
whiskered tern
mignattino piombato
04:32
EN-IT
macaroni penguin
pinguino macaroni
04:32
EN-IT
Abdim's stork
cicogna ventrebianco
04:32
EN-IT
white-bellied stork
cicogna ventrebianco
04:32
EN-IT
interval
periodo
04:32
EN-IT
span
periodo
04:32
EN-IT
cycle
periodo
04:32
EN-IT
sentence
periodo
04:32
EN-IT
passage
periodo
04:32
EN-IT
period of rotation
periodo
04:32
EN-IT
periodic table
periodo
04:32
EN-IT
span of time
periodo di tempo
04:32
EN-IT
at that time
in quel periodo
04:32
EN-IT
summertime
periodo estivo
04:32
EN-IT
wintertime
periodo invernale
04:32
EN-IT
term of imprisonment
periodo di detenzione
04:32
EN-IT
half-life
periodo di dimezzamento
04:32
EN-IT
conditional clause
periodo ipotetico
04:32
EN-IT
Christmastide
periodo natalizio
04:32
EN-IT
Eastertide
periodo pasquale
04:32
EN-IT
creative phase
periodo creativo
04:32
EN-IT
time of (the) year
periodo dell'anno
04:32
EN-IT
season (of the year)
periodo dell'anno
04:32
EN-IT
pre-Christmas season
periodo prenatalizio
04:32
EN-IT
sowing time
periodo della semina
04:32
EN-IT
Lent
periodo di digiuno
04:32
EN-IT
fasting period
periodo di digiuno
04:32
EN-IT
period for giving notice
periodo di preavviso
04:32
EN-IT
notice period
periodo di preavviso
04:32
EN-IT
probation period
periodo di prova
04:32
EN-IT
probationary period
periodo di prova
04:32
EN-IT
period of probation
periodo di prova
04:32
EN-IT
half life
periodo di semitrasformazione
04:32
EN-IT
to go through a rough patch
avere un periodo nero
04:32
EN-IT
to go through a bad patch
avere un periodo nero
04:32
EN-IT
period
fase
04:32
EN-IT
stage
fase
04:33
EN-IT
crunch time
fase decisiva
04:33
EN-IT
on a number of occasions
ripetutamente
04:34
EN-IT
to attribute sth. to sb.
attribuire qc. a qn.
04:35
EN-IT
to bite the dust
mangiare la polvere
04:35
EN-IT
flavorless
insapore
04:37
EN-LA
arbitrator
arbitrix
06:40
DE-SK
syntaktisch
syntaktický
06:40
DE-SK
Isolierstoff
izolant
06:41
DE-SK
Neutralisation
neutralizovanie
06:41
DE-SK
Neutralisierung
neutralizovanie
06:41
DE-SK
Nasalierung
nazalizácia
07:51
BG-DE
училищен двор
Schulhof
07:51
BG-DE
селски имот
Bauernhof
08:04
EN-FR
magnum
magnum
08:04
EN-FR
glissando
glissando
08:04
EN-FR
asthenosphere
asthénosphère
08:04
DE-FR
Glissando
glissando
08:04
DE-FR
Asthenosphäre
asthénosphère
08:28
EN-IT
asthenosphere
astenosfera
08:28
EN-IT
mesosphere
mesosfera
08:28
EN-IT
troposphere
troposfera
08:32
EN-IT
schnitzel
fettina
08:32
EN-IT
escallop
fettina
08:32
EN-IT
escalope
fettina
08:33
EN-IT
cutlet
fettina
08:33
EN-IT
serious
solenne
08:34
EN-IT
solemn
solenne
08:35
EN-IT
banality
banalità
08:35
EN-IT
crumb
briciola
08:37
EN-IT
investigation
investigazione
08:37
EN-IT
inquiry
investigazione
08:38
EN-IT
no-claims bonus
bonus-malus
08:39
EN-IT
Tyrrhenian
tirreno
08:39
EN-LA
apoptosis
apoptosis
08:40
EN-IT
astronaut
astronauta
08:40
EN-IT
highway
strada maestra
08:40
EN-IT
exchange
permuta
08:46
EN-SK
apoptosis
apoptóza
08:55
EN-IT
handle
manico
08:55
EN-IT
grip
manico
08:56
EN-IT
fleece
felpa
09:00
EN-IT
blunderhead
scemo
09:01
EN-IT
to screw sth. up
cannare qc.
09:06
EN-IT
modem
modem
09:08
EN-IT
cynical
cinico
09:09
EN-IT
precis
riassunto
09:12
EN-IT
acceptance of a proposal
accettazione di una proposta
09:12
DE-IT
Apoptose
apoptosi
09:13
DE-IT
Vergeilung
eziolamento
09:13
DE-IT
Etiolement
eziolamento
09:13
DE-IT
Samenanlage
ovulo
09:13
DE-IT
Pandeismus
pandeismo
09:13
DE-IT
Panpsychismus
panpsichismo
09:13
DE-IT
Panpsychismus
pampsichismo
09:13
DE-IT
Panarabismus
panarabismo
09:13
EN-IT
to make propaganda for sb./sth.
propagare qn./qc.
09:14
EN-IT
resilient
resiliente
09:14
EN-IT
bull
toro
09:14
EN-IT
mainboard
mainboard
09:14
EN-IT
(edited) by
a cura di
09:20
EN-IT
to make a hasty judgment
trinciare giudizi
09:21
EN-IT
to make the running
fare da battistrada
10:50
EN-IT
law of nature
legge di natura
11:42
DE-UK
Hornisse
шершень звичайний
11:43
DE-UK
Gestirn
зоря
11:43
DE-UK
Gestirn
сузір'я
11:43
DE-UK
Gestirn
світило
11:44
DE-UK
Verdeutlichung
наочне пояснення
11:44
DE-UK
Verdeutlichung
роз'яснення
11:45
DE-UK
Ethnogenese
етногенез
12:00
DE-RO
Asthenosphäre
astenosferă
12:01
DE-RO
Densimeter
densimetru
12:06
EN-FR
filthy rich
plein aux as
12:06
EN-FR
yearning
plein de désir
12:06
EN-FR
wistful
plein de désir
12:06
EN-FR
wishful
plein de désir
12:06
EN-FR
(most) lovely
plein de grâce
12:06
EN-FR
sweet
plein de grâce
12:07
EN-FR
fair
plein de grâce
12:07
EN-FR
rash action
action totalement irréfléchie
12:07
EN-FR
hyponatremia
hyponatrémie
12:07
EN-FR
hyponatraemia
hyponatrémie
12:07
EN-FR
hypertonia
hypertonie
12:07
EN-FR
to go over sth.
passer sur qc.
12:07
EN-FR
to cross over sth.
passer sur qc.
12:07
EN-FR
prokaryote
procaryote
12:07
EN-FR
territorial integrity
intégrité territoriale
12:07
EN-FR
to gather sth.
glaner qc.
12:07
EN-FR
to pick sth. up
glaner qc.
12:07
EN-FR
to beat sb./sth.
défaire qn./qc.
12:07
EN-FR
to tarry
s'attarder
12:07
EN-FR
pluralist
pluraliste
12:11
EN-FR
pluralistic
pluraliste
12:11
EN-FR
post-factual
post-factuel
12:11
EN-FR
post-truth
post-factuel
12:16
DE-ES
etw. ordnen
ordenar algo
12:22
EN-FR
disease-related
pour cause de maladie
12:58
DE-UK
Rasenmäher
газонокосарка
12:59
DE-UK
dezidiert
рішучий
12:59
DE-UK
mit zusammengebissenen Zähnen
зціпивши зуби
13:00
DE-UK
Lebensunterhalt
засоби до існування
13:00
DE-UK
Hausmann
домогосподар
13:00
DE-UK
heruntergelassen
спущений
13:00
DE-UK
heruntergelassen
опущений
13:01
DE-UK
Beifahrer
пасажир
13:01
EN-FR
blindsided
pris de court
13:01
EN-FR
pro-government
pro-gouvernemental
13:01
EN-FR
proportioned
proportionné
13:02
EN-FR
copy-protected
protégé contre la copie
13:02
EN-FR
splash-proof
protégé contre les projections d'eau
13:02
EN-FR
splashproof
protégé contre les projections d'eau
13:02
EN-FR
splash-proof
protégé contre les éclaboussures
13:02
EN-FR
splashproof
protégé contre les éclaboussures
13:02
EN-FR
copyrighted
protégé par le droit d'auteur
13:02
EN-FR
protected by copyright
protégé par le droit d'auteur
13:02
EN-FR
protected by intellectual property rights
protégé par le droit d'auteur
13:02
EN-FR
presented
présenté
13:02
EN-FR
envisaged
présenté
13:02
EN-FR
imagined
présenté
13:03
DE-UK
Pflugsohle
плужна підошва
13:03
DE-UK
gefördert
підтриманий
13:03
DE-UK
Jüngelchen
хлоп'ятко
13:03
DE-UK
Jüngelchen
хлопчатко
13:04
DE-UK
Deltaschleifer
дельташліфувальна машина
13:04
DE-UK
Lockdown
локдаун
13:04
DE-UK
saisonal
сезонний
13:04
DE-UK
beschissen
кепський
13:04
DE-UK
beschissen
поганий
13:05
DE-UK
beschissen
сраний
13:05
DE-UK
Schulung
тренінг
13:05
DE-UK
Schulung
підготовка
13:05
DE-UK
Schulung
вишкіл
13:06
DE-UK
sich über jdm. erheben
вивищуватися над кимось
13:06
DE-UK
Bürgerrechtler
правозахисник
13:06
DE-UK
Flitterwochen
медовий місяць
13:07
DE-UK
Qualm
густий дим
13:07
DE-UK
Qualm
чад
13:07
DE-UK
Haschisch
гашиш
13:07
DE-UK
Selbstgedrehte
самокрутка
13:08
DE-UK
genehm
прийнятний
13:08
DE-UK
genehm
бажаний
13:09
DE-UK
genehm
придатний
13:10
DE-UK
Drahtesel
велик
13:10
DE-UK
Drahtesel
велосипед
13:10
DE-SK
Chaudeau
šodó
13:10
DE-SK
Lycra®
lykra
13:10
DE-SK
Pathos
pátos
13:11
DE-SK
Transit
tranzit
13:11
DE-SK
Trummsäge
bruchatka
13:11
DE-SK
Mauerläufer
murárik skalný
13:11
DE-SK
halbmilitärisch
polovojenský
13:12
DE-SK
Aufklärer
rozviedčik
13:13
DE-SK
Dankesrede
ďakovná reč
13:13
DE-SK
theistisch
teistický
13:13
DE-SK
Referenzpunkt
referenčný bod
13:15
DE-SK
Mezzosopranist
mezzosopranista
13:17
DE-SK
jdn. indoktrinieren
indoktrinovať n-ho
13:17
DE-SK
Novum
nóvum
13:17
DE-SK
Tenorhorn
tenorový roh
13:20
DE-SK
Männerstimme
mužský hlas
13:20
DE-SK
Frauenstimme
ženský hlas
13:21
DE-SK
Kinderstimme
detský hlas
13:21
DE-SK
Sopranstimme
sopránový hlas
13:21
DE-SK
Mezzosopran
mezzosoprán
13:21
EN-IT
parachutist
paracadutista
13:21
DE-SK
Knabenstimme
chlapčenský hlas
13:21
EN-IT
ticket window
sportello dei biglietti
13:21
EN-IT
to get miffed at sth.
arrabbiarsi per qc.
13:23
EN-RU
magnetosphere
магнитосфера
13:23
EN-RU
blogosphere
блогосфера
13:23
EN-RU
troposphere
тропосфера
13:33
EN-IT
surrogacy
utero in affitto
13:40
EN-IT
datum
informazione
13:42
EN-IT
reference
informazione
13:44
EN-IT
gen
informazione
13:46
EN-IT
stain on the reputation
vergogna
13:59
EN-IT
degradation
vergogna
14:20
EN-IT
very easily
come niente
14:20
EN-IT
to spend sth.
trascorrere qc.
14:21
EN-IT
to have verbal diarrhoea
parlare come una mitragliatrice
14:24
EN-SR
adolescents
адолесценти
14:24
EN-SR
chemical element
хемијски елемент
14:25
EN-TR
lexicology
sözcükbilim
14:26
EN-TR
Milgram experiment
Milgram deneyi
14:27
EN-SR
physical activity
физичка активност
14:27
DE-UK
Antaios
Антей
14:27
DE-UK
benommen
заціпенілий
14:27
DE-UK
benommen
задурманений
14:28
DE-UK
benommen
приголомшений
14:28
DE-UK
benommen
запаморочений
14:28
EN-IT
ménage à trois
ménage à trois
14:28
DE-UK
Kosmonautin
космонавтка
14:28
DE-UK
Astronautin
астронавтка
14:28
DE-UK
Küchenschürze
кухонний фартух
14:28
DE-UK
Hausmädchen
служниця
14:29
DE-UK
Hausmädchen
хатня робітниця
14:29
DE-UK
Hausmädchen
покоївка
14:29
DE-UK
Verbeugung
поклін
14:29
DE-UK
Verbeugung
уклін
14:29
DE-UK
Müllhalde
сміттєзвалище
14:29
DE-UK
Meerrettich
хрін звичайний
14:30
DE-UK
einen grünen Daumen haben
14:30
DE-UK
Aneurysma
аневризма
14:30
DE-UK
Geschwindigkeitsbegrenzung
обмеження швидкості
14:31
DE-UK
Spinnrad
самопрядка
14:31
DE-UK
Doppelmoral
подвійні стандарти
14:31
DE-UK
Doppelmoral
подвійна мораль
14:32
DE-UK
Fahrlehrer
автоінструктор
14:32
DE-UK
Fahrlehrer
інструктор з водіння
14:34
DE-UK
Baseballschläger
бейсбольна бита
14:34
DE-UK
brüllen
горланити
14:34
DE-UK
brüllen
горлати
14:35
DE-UK
brüllen
ревти
14:35
DE-UK
Korkenzieher
штопор
14:35
DE-UK
unstreitig
безспірний
14:35
DE-UK
unstreitig
беззаперечний
14:35
DE-UK
Reserverad
запасне колесо
14:35
DE-UK
Reserverad
запаска
14:35
DE-UK
Vogelkunde
орнітологія
14:35
DE-UK
Opossum
опосум
14:36
DE-UK
Neptunium
нептуній
14:36
DE-UK
Progesteron
прогестерон
14:36
DE-UK
Kornblume
волошка синя
14:36
DE-UK
Pestizid
пестицид
14:37
DE-UK
Erstkommunion
перше причастя
14:37
DE-UK
Isomerie
ізомерія
14:38
DE-UK
usurpieren
узурпувати
14:39
DE-UK
Dutzend
тузінь
14:39
DE-UK
Verträglichkeit
миролюбність
14:40
DE-UK
Histogenese
гістогенез
14:45
DE-SV
Prügelknabe
syndabock
14:46
EN-FR
ready to go
prêt à partir
14:46
EN-FR
visualised
présenté
14:46
EN-FR
visualized
présenté
14:46
EN-FR
ready-to-fit
prêt au montage
14:46
EN-FR
ready-to-install
prêt au montage
14:48
EN-FR
about to depart
prêt à partir
14:48
EN-FR
ready to leave
prêt à partir
15:10
EN-FR
butler
majordome
15:10
EN-FR
to bag sth.
prendre qc.
15:10
EN-FR
majordomo
majordome
15:10
EN-FR
Grande Île
Grande Île de Strasbourg
15:10
EN-FR
wide-angle lens
objectif grand angle
15:10
EN-SK
vacuole
dutinka
15:10
EN-SK
bulletin
vestník
15:10
EN-SK
bulletin
bulletin
15:10
EN-SK
Liverpudlian
Liverpoolčan
15:10
EN-SK
agonic line
agóna
15:10
EN-SK
magnetic declination
magnetická deklinácia
15:10
EN-SK
isogonic line
izogóna
15:10
EN-SK
isogonic
izogonálny
15:11
EN-SK
isogonal
izogonálny
15:11
EN-SK
magnetic inclination
magnetická inklinácia
15:11
EN-SK
vacuolization
vakuolizácia
15:11
EN-SK
vacuolisation
vakuolizácia
15:11
EN-SK
vacuolation
vakuolizácia
15:11
EN-SK
vacuolization
tvorba vakuol
15:11
EN-SK
vacuolisation
tvorba vakuol
15:11
EN-SK
vacuolation
tvorba vakuol
15:11
EN-SK
vacuolated
vakuolizovaný
15:11
EN-SK
vacuolate
vakuolový
15:11
EN-SK
vacuolate
obsahujúci vakuoly
15:38
EN-NL
glissando
glissando
15:38
EN-NL
asthenosphere
asthenosfeer
15:38
DE-EO
Asthenosphäre
astenosfero
15:38
DE-EO
Neuralleiste
neŭra kresto
15:56
DE-IS
Jainismus
jaínismi
15:58
DE-IS
Fordismus
fordismi
15:58
DE-IS
Kirchenpfleger
kirkjuhaldari
15:59
DE-IS
Asyl
alþjóðleg vernd
15:59
DE-IS
eingefasst
bryddur
17:01
DE-RU
(schon) längst
давным-давно
17:01
DE-RU
Histogenese
гистогенез
17:01
DE-RU
Baryogenese
бариогенез
17:14
EN-PL
photosphere
fotosfera
17:23
DE-RU
Kryosphäre
криосфера
17:23
DE-SK
Kryosphäre
kryosféra
17:23
EN-SK
cryosphere
kryosféra
17:26
EN-FR
cryosphere
cryosphère
17:33
DE-SK
vegetarische Kost
vegetariánska strava
17:33
DE-SK
Sodomie
sodomia
17:33
DE-SK
Sodomit
sodomita
17:33
DE-SK
stereophonisch
stereofónne
17:33
DE-SK
stereofonisch
stereofónne
18:17
DE-FR
mit gebrochener Stimme
d'une voix brisée
18:19
DE-SK
Nasalisierung
nazalizácia
18:19
DE-SK
Vertragsstaat
zmluvný štát
18:19
DE-SK
Pizzakäse
pizzový syr
18:22
DA-DE
magnetosfære
Magnetosphäre
18:23
DA-EN
magnetosfære
magnetosphere
18:23
DE-IS
Magnetosphäre
segulhvolf
18:24
DE-NL
Magnetosphäre
magnetosfeer
18:24
EN-NL
magnetosphere
magnetosfeer
18:24
DE-PT
Magnetosphäre
magnetosfera
18:24
EN-PT
magnetosphere
magnetosfera
18:25
DE-RO
Magnetosphäre
magnetosferă
18:25
EN-RO
magnetosphere
magnetosferă
18:25
DE-SV
Magnetosphäre
magnetosfär
18:26
DE-SK
Magnetosphäre
magnetosféra
18:26
EN-SK
magnetosphere
magnetosféra
18:26
DE-ES
Magnetosphäre
magnetosfera
18:26
EN-ES
magnetosphere
magnetosfera
18:27
DE-HU
Magnetosphäre
magnetoszféra
18:27
EN-HU
magnetosphere
magnetoszféra
19:45
DE-UK
Unterwäsche
нижня білизна
19:49
DE-UK
fabelhaft
дивовижний
19:50
DE-UK
Kompliment
комплімент
19:51
DE-UK
unfreundlich
недружній
19:52
DE-UK
feindselig
недружній
19:53
DE-UK
feindselig
ворожий
19:55
DE-UK
Korken
корок
19:57
DE-SK
Vertebrektomie
vertebrektómia
19:58
DE-UK
jdn. schlagen
вдарити когось
19:59
DE-UK
etw. biegen
прогнути щось
20:34
DE-RO
Hundefraß
mâncare proastă
20:34
DE-RO
Kirchenbann
anatemă
22:00
DE-UK
Frauenfeindlichkeit
жінконенависництво
22:05
DE-FR
Thermosphäre
thermosphère
22:24
DE-FR
Thermopause
thermopause
22:28
DA-DE
exosfære
Exosphäre
22:28
DA-EN
exosfære
exosphere
22:29
DE-FI
Exosphäre
eksosfääri
22:29
DE-FR
Exosphäre
exosphère
22:29
EN-FR
exosphere
exosphère
22:30
DE-IS
Exosphäre
úthvolf
22:30
DE-NL
Exosphäre
exosfeer
22:31
DE-IT
Exosphäre
esosfera
22:31
DE-RO
Exosphäre
exosferă
22:31
EN-RO
exosphere
exosferă
22:31
DE-RU
Exosphäre
экзосфера
22:32
EN-RU
exosphere
экзосфера
22:32
DE-SV
Exosphäre
exosfär
22:33
DE-ES
Exosphäre
exosfera
22:33
EN-ES
exosphere
exosfera
22:33
DE-HU
Exosphäre
exoszféra
22:33
EN-HU
exosphere
exoszféra
22:34
EN-SK
exosphere
exosféra
22:34
DE-SK
Exosphäre
exosféra
23:01
DE-SK
Gossudar
gosudar
23:01
DE-SK
Suba
šuba
23:01
DE-SK
Anlage
vloha
23:01
DE-SK
Bassflügelhorn
basová krídlovka
23:01
DE-SK
Kontraalt
kontraalt
23:02
DE-SK
Bariton
barytón
23:02
DE-SK
Bariton
barytón
23:02
DE-SK
Bariton
barytón
23:34
DE-FR
Rhizosphäre
rhizosphère
23:34
DE-FR
Kryosphäre
cryosphère
23:34
DE-FR
Eismond
lune glacée
23:34
DE-FR
Plasmasphäre
plasmasphère
23:35
DE-FR
Bäckerinnenkartoffeln
pommes boulangère
23:35
DE-FR
Bäckerinkartoffeln
pommes boulangère
23:35
DE-FR
Kartoffeln nach Art der Bäckerin
pommes à la boulangère
23:36
DE-FR
Kamelfohlen
chamelon
23:41
EN-IT
to troll
trollare
23:41
EN-IT
market capitalization
capitalizzazione azionaria
23:41
EN-IT
exhaustively
esaurientemente
23:41
EN-IT
target
bersaglio
23:42
EN-IT
wolf in sheep's clothing
lupo vestito da agnello
23:42
EN-IT
clever move
mossa del cavallo
23:42
EN-IT
fishtail
coda di pesce
23:43
EN-IT
horseshoe-shaped
a forma di ferro di cavallo
23:43
EN-IT
to bet on the winning horse
puntare sul cavallo vincente
23:43
EN-IT
to do sth. for a living
fare qc. per vivere
23:43
EN-IT
quiet life
quieto vivere
23:43
EN-IT
mobility
mobilità
23:43
EN-IT
Book of Psalms
Libro dei Salmi
23:44
EN-IT
bitten
morsicato
23:44
EN-IT
contumely
vergogna
23:47
EN-IT
railings
recinto
23:47
EN-IT
close
recinto
23:47
EN-IT
watch chain
catena da orologio
23:48
EN-IT
to chafe at sth.
arrabbiarsi per qc.
23:48
EN-IT
to be vexed at sth.
arrabbiarsi per qc.
23:48
EN-IT
to huddle up
aggomitolarsi
23:48
EN-IT
to crouch
aggomitolarsi
23:48
EN-IT
noisily
rumorosamente
23:49
EN-IT
logistically
logisticamente
23:49
EN-IT
resolutely
grintosamente
23:49
EN-IT
to convolve
aggomitolarsi
23:49
EN-IT
oleo
margarina
23:50
EN-IT
to rough-work sth.
digrossare qc.
23:51
EN-IT
(the) very same
identico
23:51
EN-IT
identic
identico
23:52
EN-IT
Archimedes (of Syracuse)
Archimede (di Siracusa)
23:52
EN-IT
attainment
attuazione
23:54
EN-IT
to graze
pascolare
23:54
EN-IT
to wink (one's eye)
strizzare l'occhio
23:54
EN-IT
to wink at sth.
chiudere un occhio si qc.
23:54
EN-IT
going astray
traviamento
23:55
EN-IT
now and again
a volte
23:57
EN-IT
to curl up into a ball
aggomitolarsi
23:57
EN-IT
notwithstanding
eppure
23:58
EN-IT
Having different views is a part of life.
Avere opinioni diverse fa parte della vita.
23:58
EN-IT
Embracing different ideas is important.
Abbracciare idee diverse è importante.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni