Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Februar 2025

01:50  softwareprogrammierbar software-programmable
05:12  lebensunfreundlich unfriendly to life
07:22  etw. durchschneiden to crosscut sth.
07:23  jdn. in Watte packen to treat sb. with kid gloves
07:25  Privatunternehmen private outfit
09:53  Arbeit zum Lebensunterhalt day job
10:58  Menschen in ihren Zwanzigern vicenarians
11:41  Rangierabstand maneuvering space
14:03  Kürbis-Maronen-Suppe pumpkin chestnut soup
14:04  plattformbasiert platform-based
14:05  Zuschauerperspektive viewer's perspective
14:45  etw. überprüfen to test sth.
14:46  Rangierabstand manoeuvring space
14:46  etw. malnehmen to times sth.
15:26  Kundenkreis customers
16:20  Willste rauchen? Have a smoke?
16:20  Twen twenty-to-thirty-year-old
16:20  etw. erproben to test sth.
16:22  etw. austesten to test sth.
17:04  gewebeäquivalent tissue-equivalent
17:07  Kassensystem cash register system
17:10  Entscheidungsintelligenz decision intelligence
17:18  Fluchtpunktperspektive vanishing point perspective
17:21  Kryosphäre cryosphere
17:23  jdn./etw. untersuchen to test sb./sth.
17:29  Saladette saladette
18:22  Magnetosphäre magnetosphere
19:36  Volksschule primary school
19:53  Überarbeite dich nicht! Don't overwork yourself!
20:40  etw. schnallen to get sth.
21:35  Plasmasphäre plasmasphere
21:44  ambulieren to perambulate
21:49  Rhizosphäre rhizosphere
22:28  Exosphäre exosphere
23:51  Kundenregistrierung customer registration

Weitere Sprachen

01:16  DE-UK   unfreundlich непривітний
01:17  DE-UK   unfreundlich недружелюбний
01:18  DE-UK   Syllogismus силогізм
02:15  DE-PT   Idiot babaca
03:36  EN-FR   newly married nouvellement marié
03:36  EN-FR   just married nouvellement marié
03:36  EN-FR   bare-foot nu-pieds
03:36  EN-FR   bare-footed nu-pieds
03:36  EN-FR   barefoot nu-pieds
03:36  EN-FR   barefooted nu-pieds
03:36  EN-FR   offshore offshore
03:36  EN-FR   Olympian olympique
03:36  EN-FR   Olympic olympique
03:36  EN-FR   ontic ontique
03:36  EN-FR   motherless orphelin de mère
03:36  EN-FR   fatherless orphelin de père
03:37  EN-FR   parental parental
03:37  EN-FR   cheap pas cher
03:37  EN-FR   inexpensive pas cher
03:37  EN-FR   low priced pas cher
03:37  EN-FR   not bad at all pas dégueulasse
03:37  EN-FR   dated passé de mode
03:37  EN-FR   antiquated passé de mode
03:37  EN-FR   old-fashioned passé de mode
03:37  EN-FR   out of fashion passé de mode
03:37  EN-FR   outdated passé de mode
03:37  EN-FR   outmoded passé de mode
03:37  EN-FR   unfashionable passé de mode
03:37  EN-FR   pescetarian pescétarien
03:37  EN-FR   minute petiot
03:37  EN-FR   hard to digest peu digeste
03:37  EN-FR   unimportant peu important
03:37  EN-FR   insignificant peu important
03:37  EN-FR   small-time peu important
03:37  EN-FR   petty peu important
03:37  EN-FR   of no significance peu important
03:37  EN-FR   nonsignificant peu important
03:38  EN-FR   minor peu important
03:38  EN-FR   irrelevant peu important
03:38  EN-FR   inconsequential peu important
03:38  EN-FR   luminous phosphorescent
03:38  EN-FR   phosphorescent phosphorescent
03:38  EN-FR   phosphorescing phosphorescent
03:38  EN-FR   crazy louf
03:38  EN-FR   around the bend louf
03:38  EN-FR   barmy louf
03:38  EN-FR   loony louf
03:38  EN-FR   off one's trolley louf
03:38  EN-FR   screwy louf
03:38  EN-FR   wacko louf
03:38  EN-FR   psycho louf
03:38  EN-FR   lecherous luxurieux
03:38  EN-FR   lewd luxurieux
03:38  EN-FR   libidinous luxurieux
03:38  EN-FR   licentious luxurieux
03:38  EN-FR   lustful luxurieux
03:38  EN-FR   chauvinistic machiste
03:39  EN-FR   lousy mal fichu
03:39  EN-FR   crummy mal fichu
03:39  EN-FR   grotty mal fichu
03:39  EN-FR   wack mal fichu
03:39  EN-FR   badly situated mal situé
03:39  EN-FR   showing signs of age marqué par l'âge
03:39  EN-FR   handcuffed menotté
03:39  EN-FR   messianic messianique
03:39  EN-FR   tastefully furnished meublé avec goût
03:39  EN-FR   countenance mimique
03:39  EN-FR   facial expression mimique
03:39  EN-FR   separating mitoyen
03:39  EN-FR   dividing mitoyen
03:39  EN-FR   modest modique
03:39  EN-FR   stinking rich plein aux as
03:40  EN-FR   abstract synopsis
03:40  EN-FR   in the course of sth. au gré de qc.
03:40  EN-FR   over the course of sth. au gré de qc.
03:40  EN-FR   to defeat sb./sth. défaire qn./qc.
03:40  EN-FR   to vanquish sb./sth. défaire qn./qc.
03:41  EN-FR   in the form of sth. sous la forme de qc.
03:41  EN-FR   here and there ci et là
03:41  EN-FR   in the hope that en espérant que
03:41  EN-FR   to delay sb. attarder qn.
03:41  EN-FR   to stay s'attarder
03:41  EN-FR   to spend time explaining s'attarder à expliquer
03:41  EN-FR   to dwell on sth. s'attarder sur qc.
03:41  EN-FR   to delay s'attarder
03:41  EN-FR   to make sb. late attarder qn.
03:42  EN-FR   melchizedek melchisédech
03:42  EN-FR   magnum magnum
03:42  EN-FR   jeroboam jéroboam
03:42  EN-FR   rehoboam réhoboam
03:42  EN-FR   methuselah mathusalem
03:43  EN-FR   salmanazar salmanazar
03:43  EN-FR   balthazar balthazar
03:43  EN-FR   nebuchadnezzar nabuchodonosor
03:43  EN-FR   solomon salomon
03:43  EN-FR   sovereign souverain
03:43  EN-FR   primat primat
03:43  EN-FR   hog-wild survolté
03:43  EN-FR   hoarder collectionneur invétéré
03:43  EN-FR   hoarder collectionneuse invétérée
03:43  EN-FR   hoard réserve
03:43  EN-FR   to hoard money thésauriser
03:43  EN-FR   to hoard money accumuler de l'argent
03:43  EN-FR   to hoard money amasser de l'argent
03:43  EN-FR   hydrofoil hydrofoil
03:43  EN-FR   hydrofoil hydroptère
03:43  EN-FR   hoggish cupide
03:43  EN-FR   hoggish égoïste
03:43  EN-FR   hoggish sale
03:46  DE-FR   Vertragsstrafe pénalité contractuelle
03:47  DE-FR   Lesezirkel cercle de lecture
03:48  DE-FR   Verteiler division
04:08  DE-PL   Ethnogenese etnogeneza
04:08  DE-PL   Ektogenese ektogeneza
04:08  DE-PL   Gametogenese gametogeneza
04:08  DE-PL   Histogenese histogeneza
04:08  DE-PL   Hybridogenese hybrydogeneza
04:17  DE-ES   Flüssigkeitsmangel deshidratación
04:28  EN-IT   ectogenesis ectogenesi
04:28  EN-IT   gametogenesis gametogenesi
04:28  EN-IT   smoke column colonna di fumo
04:28  EN-IT   geriatrics gerontoiatria
04:28  EN-IT   geriatric medicine gerontoiatria
04:28  EN-IT   absurdly assurdamente
04:28  EN-IT   insanely assurdamente
04:28  EN-IT   nonsensically assurdamente
04:28  EN-IT   diagonally in sbieco
04:28  EN-IT   askew in sbieco
04:28  EN-IT   obliquely in sbieco
04:29  EN-IT   May Day celebration calendimaggio
04:29  EN-IT   cabaret artist cabarettista
04:29  EN-IT   with clenched teeth a denti stretti
04:29  EN-IT   minimum polynomial polinomio minimo
04:29  EN-IT   humanist umanista
04:29  EN-IT   feudalism feudalesimo
04:29  EN-IT   feudal system feudalesimo
04:29  EN-IT   streak of bad luck sequela di disgrazie
04:29  EN-IT   run of bad luck sequela di disgrazie
04:29  EN-IT   losing streak sequela di disgrazie
04:29  EN-IT   deferred annuity rendita differita
04:29  EN-IT   deferred pension rendita differita
04:29  EN-IT   popular music musica leggera
04:29  EN-IT   motorsport motorismo
04:29  EN-IT   chastity belt cintura di castità
04:29  EN-IT   girdle of chastity cintura di castità
04:29  EN-IT   to neglect a promise venire meno a una promessa
04:29  EN-IT   connivance connivenza
04:29  EN-IT   antipsychotic (agent) antipsicotico
04:29  EN-IT   calculus calcolo infinitesimale
04:29  EN-IT   infinitesimal analysis calcolo infinitesimale
04:29  EN-IT   infinitesimal calculus calcolo infinitesimale
04:29  EN-IT   bundle of muscles fascio di muscoli
04:29  EN-IT   advance of salary anticipo sullo stipendio
04:29  EN-IT   advance on salary anticipo sullo stipendio
04:30  EN-IT   salary advance anticipo sullo stipendio
04:30  EN-IT   world language lingua internazionale
04:30  EN-IT   universal language lingua internazionale
04:30  EN-IT   global language lingua internazionale
04:30  EN-IT   to persist in one's opinion mantenere la propria opinione
04:30  EN-IT   column of smoke colonna di fumo
04:30  EN-IT   pillar of smoke colonna di fumo
04:30  EN-IT   codification codificazione
04:30  EN-IT   potato peel buccia di patata
04:30  EN-IT   potato skin buccia di patata
04:30  EN-IT   Easter cleaning pulizie pasquali
04:30  EN-IT   multiple use uso multiplo
04:30  EN-IT   field warden guardia campestre
04:31  EN-IT   ticket office sportello dei biglietti
04:31  EN-IT   like an arrow veloce come una freccia
04:31  EN-IT   as swift as an arrow veloce come una freccia
04:31  EN-IT   automobile macchina
04:31  EN-IT   auto macchina
04:31  EN-IT   motorcar macchina
04:31  EN-IT   guest visitatore
04:31  EN-IT   tourist visitatore
04:31  EN-IT   guest visitatrice
04:31  EN-IT   tourist visitatrice
04:31  EN-IT   art object oggetto d'arte
04:31  EN-IT   objet d'art oggetto d'arte
04:31  EN-IT   object of art oggetto d'arte
04:31  EN-IT   gift item oggetto regalo
04:31  EN-IT   article of daily use oggetto di consumo
04:31  EN-IT   branded article oggetto di marca
04:31  EN-IT   branded product oggetto di marca
04:31  EN-IT   brand-name article oggetto di marca
04:31  EN-IT   valuable article oggetto di valore
04:31  EN-IT   article of value oggetto di valore
04:31  EN-IT   on principle per partito preso
04:31  EN-IT   to be in desperate straits essere ridotto a mal partito
04:31  EN-IT   to conduct business fare affari
04:31  EN-IT   domestic business affari interni
04:31  EN-IT   discussion discussione
04:31  EN-IT   debate discussione
04:31  EN-IT   argument discussione
04:31  EN-IT   to scrutinise sth. mettere qc. in discussione
04:31  EN-IT   to scrutinize sth. mettere qc. in discussione
04:31  EN-IT   to question sth. mettere qc. in discussione
04:31  EN-IT   to bring sth. into question mettere qc. in discussione
04:31  EN-IT   occupation professione
04:31  EN-IT   job professione
04:31  EN-IT   Canary wall gecko tarantola delle Canarie orientali
04:32  EN-IT   East Canary gecko tarantola delle Canarie orientali
04:32  EN-IT   desert iguana iguana del deserto
04:32  EN-IT   Asian one-horned rhinoceros rinoceronte indiano
04:32  EN-IT   Indian (one-horned) rhinoceros rinoceronte indiano
04:32  EN-IT   great Indian rhinoceros rinoceronte indiano
04:32  EN-IT   great one-horned rhinoceros rinoceronte indiano
04:32  EN-IT   Mediterranean water shrew toporagno d'acqua mediterraneo
04:32  EN-IT   Miller's water shrew toporagno d'acqua mediterraneo
04:32  EN-IT   southern water shrew toporagno d'acqua mediterraneo
04:32  EN-IT   Cory's shearwater berta maggiore
04:32  EN-IT   whiskered tern mignattino piombato
04:32  EN-IT   macaroni penguin pinguino macaroni
04:32  EN-IT   Abdim's stork cicogna ventrebianco
04:32  EN-IT   white-bellied stork cicogna ventrebianco
04:32  EN-IT   interval periodo
04:32  EN-IT   span periodo
04:32  EN-IT   cycle periodo
04:32  EN-IT   sentence periodo
04:32  EN-IT   passage periodo
04:32  EN-IT   period of rotation periodo
04:32  EN-IT   periodic table periodo
04:32  EN-IT   span of time periodo di tempo
04:32  EN-IT   at that time in quel periodo
04:32  EN-IT   summertime periodo estivo
04:32  EN-IT   wintertime periodo invernale
04:32  EN-IT   term of imprisonment periodo di detenzione
04:32  EN-IT   half-life periodo di dimezzamento
04:32  EN-IT   conditional clause periodo ipotetico
04:32  EN-IT   Christmastide periodo natalizio
04:32  EN-IT   Eastertide periodo pasquale
04:32  EN-IT   creative phase periodo creativo
04:32  EN-IT   time of (the) year periodo dell'anno
04:32  EN-IT   season (of the year) periodo dell'anno
04:32  EN-IT   pre-Christmas season periodo prenatalizio
04:32  EN-IT   sowing time periodo della semina
04:32  EN-IT   Lent periodo di digiuno
04:32  EN-IT   fasting period periodo di digiuno
04:32  EN-IT   period for giving notice periodo di preavviso
04:32  EN-IT   notice period periodo di preavviso
04:32  EN-IT   probation period periodo di prova
04:32  EN-IT   probationary period periodo di prova
04:32  EN-IT   period of probation periodo di prova
04:32  EN-IT   half life periodo di semitrasformazione
04:32  EN-IT   to go through a rough patch avere un periodo nero
04:32  EN-IT   to go through a bad patch avere un periodo nero
04:32  EN-IT   period fase
04:32  EN-IT   stage fase
04:33  EN-IT   crunch time fase decisiva
04:33  EN-IT   on a number of occasions ripetutamente
04:34  EN-IT   to attribute sth. to sb. attribuire qc. a qn.
04:35  EN-IT   to bite the dust mangiare la polvere
04:35  EN-IT   flavorless insapore
04:37  EN-LA   arbitrator arbitrix
06:40  DE-SK   syntaktisch syntaktický
06:40  DE-SK   Isolierstoff izolant
06:41  DE-SK   Neutralisation neutralizovanie
06:41  DE-SK   Neutralisierung neutralizovanie
06:41  DE-SK   Nasalierung nazalizácia
07:51  BG-DE   училищен двор Schulhof
07:51  BG-DE   селски имот Bauernhof
08:04  EN-FR   magnum magnum
08:04  EN-FR   glissando glissando
08:04  EN-FR   asthenosphere asthénosphère
08:04  DE-FR   Glissando glissando
08:04  DE-FR   Asthenosphäre asthénosphère
08:28  EN-IT   asthenosphere astenosfera
08:28  EN-IT   mesosphere mesosfera
08:28  EN-IT   troposphere troposfera
08:32  EN-IT   schnitzel fettina
08:32  EN-IT   escallop fettina
08:32  EN-IT   escalope fettina
08:33  EN-IT   cutlet fettina
08:33  EN-IT   serious solenne
08:34  EN-IT   solemn solenne
08:35  EN-IT   banality banalità
08:35  EN-IT   crumb briciola
08:37  EN-IT   investigation investigazione
08:37  EN-IT   inquiry investigazione
08:38  EN-IT   no-claims bonus bonus-malus
08:39  EN-IT   Tyrrhenian tirreno
08:39  EN-LA   apoptosis apoptosis
08:40  EN-IT   astronaut astronauta
08:40  EN-IT   highway strada maestra
08:40  EN-IT   exchange permuta
08:46  EN-SK   apoptosis apoptóza
08:55  EN-IT   handle manico
08:55  EN-IT   grip manico
08:56  EN-IT   fleece felpa
09:00  EN-IT   blunderhead scemo
09:01  EN-IT   to screw sth. up cannare qc.
09:06  EN-IT   modem modem
09:08  EN-IT   cynical cinico
09:09  EN-IT   precis riassunto
09:12  EN-IT   acceptance of a proposal accettazione di una proposta
09:12  DE-IT   Apoptose apoptosi
09:13  DE-IT   Vergeilung eziolamento
09:13  DE-IT   Etiolement eziolamento
09:13  DE-IT   Samenanlage ovulo
09:13  DE-IT   Pandeismus pandeismo
09:13  DE-IT   Panpsychismus panpsichismo
09:13  DE-IT   Panpsychismus pampsichismo
09:13  DE-IT   Panarabismus panarabismo
09:13  EN-IT   to make propaganda for sb./sth. propagare qn./qc.
09:14  EN-IT   resilient resiliente
09:14  EN-IT   bull toro
09:14  EN-IT   mainboard mainboard
09:14  EN-IT   (edited) by a cura di
09:20  EN-IT   to make a hasty judgment trinciare giudizi
09:21  EN-IT   to make the running fare da battistrada
10:50  EN-IT   law of nature legge di natura
11:42  DE-UK   Hornisse шершень звичайний
11:43  DE-UK   Gestirn зоря
11:43  DE-UK   Gestirn сузір'я
11:43  DE-UK   Gestirn світило
11:44  DE-UK   Verdeutlichung наочне пояснення
11:44  DE-UK   Verdeutlichung роз'яснення
11:45  DE-UK   Ethnogenese етногенез
12:00  DE-RO   Asthenosphäre astenosferă
12:01  DE-RO   Densimeter densimetru
12:06  EN-FR   filthy rich plein aux as
12:06  EN-FR   yearning plein de désir
12:06  EN-FR   wistful plein de désir
12:06  EN-FR   wishful plein de désir
12:06  EN-FR   (most) lovely plein de grâce
12:06  EN-FR   sweet plein de grâce
12:07  EN-FR   fair plein de grâce
12:07  EN-FR   rash action action totalement irréfléchie
12:07  EN-FR   hyponatremia hyponatrémie
12:07  EN-FR   hyponatraemia hyponatrémie
12:07  EN-FR   hypertonia hypertonie
12:07  EN-FR   to go over sth. passer sur qc.
12:07  EN-FR   to cross over sth. passer sur qc.
12:07  EN-FR   prokaryote procaryote
12:07  EN-FR   territorial integrity intégrité territoriale
12:07  EN-FR   to gather sth. glaner qc.
12:07  EN-FR   to pick sth. up glaner qc.
12:07  EN-FR   to beat sb./sth. défaire qn./qc.
12:07  EN-FR   to tarry s'attarder
12:07  EN-FR   pluralist pluraliste
12:11  EN-FR   pluralistic pluraliste
12:11  EN-FR   post-factual post-factuel
12:11  EN-FR   post-truth post-factuel
12:16  DE-ES   etw. ordnen ordenar algo
12:22  EN-FR   disease-related pour cause de maladie
12:58  DE-UK   Rasenmäher газонокосарка
12:59  DE-UK   dezidiert рішучий
12:59  DE-UK   mit zusammengebissenen Zähnen зціпивши зуби
13:00  DE-UK   Lebensunterhalt засоби до існування
13:00  DE-UK   Hausmann домогосподар
13:00  DE-UK   heruntergelassen спущений
13:00  DE-UK   heruntergelassen опущений
13:01  DE-UK   Beifahrer пасажир
13:01  EN-FR   blindsided pris de court
13:01  EN-FR   pro-government pro-gouvernemental
13:01  EN-FR   proportioned proportionné
13:02  EN-FR   copy-protected protégé contre la copie
13:02  EN-FR   splash-proof protégé contre les projections d'eau
13:02  EN-FR   splashproof protégé contre les projections d'eau
13:02  EN-FR   splash-proof protégé contre les éclaboussures
13:02  EN-FR   splashproof protégé contre les éclaboussures
13:02  EN-FR   copyrighted protégé par le droit d'auteur
13:02  EN-FR   protected by copyright protégé par le droit d'auteur
13:02  EN-FR   protected by intellectual property rights protégé par le droit d'auteur
13:02  EN-FR   presented présenté
13:02  EN-FR   envisaged présenté
13:02  EN-FR   imagined présenté
13:03  DE-UK   Pflugsohle плужна підошва
13:03  DE-UK   gefördert підтриманий
13:03  DE-UK   Jüngelchen хлоп'ятко
13:03  DE-UK   Jüngelchen хлопчатко
13:04  DE-UK   Deltaschleifer дельташліфувальна машина
13:04  DE-UK   Lockdown локдаун
13:04  DE-UK   saisonal сезонний
13:04  DE-UK   beschissen кепський
13:04  DE-UK   beschissen поганий
13:05  DE-UK   beschissen сраний
13:05  DE-UK   Schulung тренінг
13:05  DE-UK   Schulung підготовка
13:05  DE-UK   Schulung вишкіл
13:06  DE-UK   sich über jdm. erheben вивищуватися над кимось
13:06  DE-UK   Bürgerrechtler правозахисник
13:06  DE-UK   Flitterwochen медовий місяць
13:07  DE-UK   Qualm густий дим
13:07  DE-UK   Qualm чад
13:07  DE-UK   Haschisch гашиш
13:07  DE-UK   Selbstgedrehte самокрутка
13:08  DE-UK   genehm прийнятний
13:08  DE-UK   genehm бажаний
13:09  DE-UK   genehm придатний
13:10  DE-UK   Drahtesel велик
13:10  DE-UK   Drahtesel велосипед
13:10  DE-SK   Chaudeau šodó
13:10  DE-SK   Lycra® lykra
13:10  DE-SK   Pathos pátos
13:11  DE-SK   Transit tranzit
13:11  DE-SK   Trummsäge bruchatka
13:11  DE-SK   Mauerläufer murárik skalný
13:11  DE-SK   halbmilitärisch polovojenský
13:12  DE-SK   Aufklärer rozviedčik
13:13  DE-SK   Dankesrede ďakovná reč
13:13  DE-SK   theistisch teistický
13:13  DE-SK   Referenzpunkt referenčný bod
13:15  DE-SK   Mezzosopranist mezzosopranista
13:17  DE-SK   jdn. indoktrinieren indoktrinovať n-ho
13:17  DE-SK   Novum nóvum
13:17  DE-SK   Tenorhorn tenorový roh
13:20  DE-SK   Männerstimme mužský hlas
13:20  DE-SK   Frauenstimme ženský hlas
13:21  DE-SK   Kinderstimme detský hlas
13:21  DE-SK   Sopranstimme sopránový hlas
13:21  DE-SK   Mezzosopran mezzosoprán
13:21  EN-IT   parachutist paracadutista
13:21  DE-SK   Knabenstimme chlapčenský hlas
13:21  EN-IT   ticket window sportello dei biglietti
13:21  EN-IT   to get miffed at sth. arrabbiarsi per qc.
13:23  EN-RU   magnetosphere магнитосфера
13:23  EN-RU   blogosphere блогосфера
13:23  EN-RU   troposphere тропосфера
13:33  EN-IT   surrogacy utero in affitto
13:40  EN-IT   datum informazione
13:42  EN-IT   reference informazione
13:44  EN-IT   gen informazione
13:46  EN-IT   stain on the reputation vergogna
13:59  EN-IT   degradation vergogna
14:20  EN-IT   very easily come niente
14:20  EN-IT   to spend sth. trascorrere qc.
14:21  EN-IT   to have verbal diarrhoea parlare come una mitragliatrice
14:24  EN-SR   adolescents адолесценти
14:24  EN-SR   chemical element хемијски елемент
14:25  EN-TR   lexicology sözcükbilim
14:26  EN-TR   Milgram experiment Milgram deneyi
14:27  EN-SR   physical activity физичка активност
14:27  DE-UK   Antaios Антей
14:27  DE-UK   benommen заціпенілий
14:27  DE-UK   benommen задурманений
14:28  DE-UK   benommen приголомшений
14:28  DE-UK   benommen запаморочений
14:28  EN-IT   ménage à trois ménage à trois
14:28  DE-UK   Kosmonautin космонавтка
14:28  DE-UK   Astronautin астронавтка
14:28  DE-UK   Küchenschürze кухонний фартух
14:28  DE-UK   Hausmädchen служниця
14:29  DE-UK   Hausmädchen хатня робітниця
14:29  DE-UK   Hausmädchen покоївка
14:29  DE-UK   Verbeugung поклін
14:29  DE-UK   Verbeugung уклін
14:29  DE-UK   Müllhalde сміттєзвалище
14:29  DE-UK   Meerrettich хрін звичайний
14:30  DE-UK   einen grünen Daumen haben
14:30  DE-UK   Aneurysma аневризма
14:30  DE-UK   Geschwindigkeitsbegrenzung обмеження швидкості
14:31  DE-UK   Spinnrad самопрядка
14:31  DE-UK   Doppelmoral подвійні стандарти
14:31  DE-UK   Doppelmoral подвійна мораль
14:32  DE-UK   Fahrlehrer автоінструктор
14:32  DE-UK   Fahrlehrer інструктор з водіння
14:34  DE-UK   Baseballschläger бейсбольна бита
14:34  DE-UK   brüllen горланити
14:34  DE-UK   brüllen горлати
14:35  DE-UK   brüllen ревти
14:35  DE-UK   Korkenzieher штопор
14:35  DE-UK   unstreitig безспірний
14:35  DE-UK   unstreitig беззаперечний
14:35  DE-UK   Reserverad запасне колесо
14:35  DE-UK   Reserverad запаска
14:35  DE-UK   Vogelkunde орнітологія
14:35  DE-UK   Opossum опосум
14:36  DE-UK   Neptunium нептуній
14:36  DE-UK   Progesteron прогестерон
14:36  DE-UK   Kornblume волошка синя
14:36  DE-UK   Pestizid пестицид
14:37  DE-UK   Erstkommunion перше причастя
14:37  DE-UK   Isomerie ізомерія
14:38  DE-UK   usurpieren узурпувати
14:39  DE-UK   Dutzend тузінь
14:39  DE-UK   Verträglichkeit миролюбність
14:40  DE-UK   Histogenese гістогенез
14:45  DE-SV   Prügelknabe syndabock
14:46  EN-FR   ready to go prêt à partir
14:46  EN-FR   visualised présenté
14:46  EN-FR   visualized présenté
14:46  EN-FR   ready-to-fit prêt au montage
14:46  EN-FR   ready-to-install prêt au montage
14:48  EN-FR   about to depart prêt à partir
14:48  EN-FR   ready to leave prêt à partir
15:10  EN-FR   butler majordome
15:10  EN-FR   to bag sth. prendre qc.
15:10  EN-FR   majordomo majordome
15:10  EN-FR   Grande Île Grande Île de Strasbourg
15:10  EN-FR   wide-angle lens objectif grand angle
15:10  EN-SK   vacuole dutinka
15:10  EN-SK   bulletin vestník
15:10  EN-SK   bulletin bulletin
15:10  EN-SK   Liverpudlian Liverpoolčan
15:10  EN-SK   agonic line agóna
15:10  EN-SK   magnetic declination magnetická deklinácia
15:10  EN-SK   isogonic line izogóna
15:10  EN-SK   isogonic izogonálny
15:11  EN-SK   isogonal izogonálny
15:11  EN-SK   magnetic inclination magnetická inklinácia
15:11  EN-SK   vacuolization vakuolizácia
15:11  EN-SK   vacuolisation vakuolizácia
15:11  EN-SK   vacuolation vakuolizácia
15:11  EN-SK   vacuolization tvorba vakuol
15:11  EN-SK   vacuolisation tvorba vakuol
15:11  EN-SK   vacuolation tvorba vakuol
15:11  EN-SK   vacuolated vakuolizovaný
15:11  EN-SK   vacuolate vakuolový
15:11  EN-SK   vacuolate obsahujúci vakuoly
15:38  EN-NL   glissando glissando
15:38  EN-NL   asthenosphere asthenosfeer
15:38  DE-EO   Asthenosphäre astenosfero
15:38  DE-EO   Neuralleiste neŭra kresto
15:56  DE-IS   Jainismus jaínismi
15:58  DE-IS   Fordismus fordismi
15:58  DE-IS   Kirchenpfleger kirkjuhaldari
15:59  DE-IS   Asyl alþjóðleg vernd
15:59  DE-IS   eingefasst bryddur
17:01  DE-RU   (schon) längst давным-давно
17:01  DE-RU   Histogenese гистогенез
17:01  DE-RU   Baryogenese бариогенез
17:14  EN-PL   photosphere fotosfera
17:23  DE-RU   Kryosphäre криосфера
17:23  DE-SK   Kryosphäre kryosféra
17:23  EN-SK   cryosphere kryosféra
17:26  EN-FR   cryosphere cryosphère
17:33  DE-SK   vegetarische Kost vegetariánska strava
17:33  DE-SK   Sodomie sodomia
17:33  DE-SK   Sodomit sodomita
17:33  DE-SK   stereophonisch stereofónne
17:33  DE-SK   stereofonisch stereofónne
18:17  DE-FR   mit gebrochener Stimme d'une voix brisée
18:19  DE-SK   Nasalisierung nazalizácia
18:19  DE-SK   Vertragsstaat zmluvný štát
18:19  DE-SK   Pizzakäse pizzový syr
18:22  DA-DE   magnetosfære Magnetosphäre
18:23  DA-EN   magnetosfære magnetosphere
18:23  DE-IS   Magnetosphäre segulhvolf
18:24  DE-NL   Magnetosphäre magnetosfeer
18:24  EN-NL   magnetosphere magnetosfeer
18:24  DE-PT   Magnetosphäre magnetosfera
18:24  EN-PT   magnetosphere magnetosfera
18:25  DE-RO   Magnetosphäre magnetosferă
18:25  EN-RO   magnetosphere magnetosferă
18:25  DE-SV   Magnetosphäre magnetosfär
18:26  DE-SK   Magnetosphäre magnetosféra
18:26  EN-SK   magnetosphere magnetosféra
18:26  DE-ES   Magnetosphäre magnetosfera
18:26  EN-ES   magnetosphere magnetosfera
18:27  DE-HU   Magnetosphäre magnetoszféra
18:27  EN-HU   magnetosphere magnetoszféra
19:45  DE-UK   Unterwäsche нижня білизна
19:49  DE-UK   fabelhaft дивовижний
19:50  DE-UK   Kompliment комплімент
19:51  DE-UK   unfreundlich недружній
19:52  DE-UK   feindselig недружній
19:53  DE-UK   feindselig ворожий
19:55  DE-UK   Korken корок
19:57  DE-SK   Vertebrektomie vertebrektómia
19:58  DE-UK   jdn. schlagen вдарити когось
19:59  DE-UK   etw. biegen прогнути щось
20:34  DE-RO   Hundefraß mâncare proastă
20:34  DE-RO   Kirchenbann anatemă
22:00  DE-UK   Frauenfeindlichkeit жінконенависництво
22:05  DE-FR   Thermosphäre thermosphère
22:24  DE-FR   Thermopause thermopause
22:28  DA-DE   exosfære Exosphäre
22:28  DA-EN   exosfære exosphere
22:29  DE-FI   Exosphäre eksosfääri
22:29  DE-FR   Exosphäre exosphère
22:29  EN-FR   exosphere exosphère
22:30  DE-IS   Exosphäre úthvolf
22:30  DE-NL   Exosphäre exosfeer
22:31  DE-IT   Exosphäre esosfera
22:31  DE-RO   Exosphäre exosferă
22:31  EN-RO   exosphere exosferă
22:31  DE-RU   Exosphäre экзосфера
22:32  EN-RU   exosphere экзосфера
22:32  DE-SV   Exosphäre exosfär
22:33  DE-ES   Exosphäre exosfera
22:33  EN-ES   exosphere exosfera
22:33  DE-HU   Exosphäre exoszféra
22:33  EN-HU   exosphere exoszféra
22:34  EN-SK   exosphere exosféra
22:34  DE-SK   Exosphäre exosféra
23:01  DE-SK   Gossudar gosudar
23:01  DE-SK   Suba šuba
23:01  DE-SK   Anlage vloha
23:01  DE-SK   Bassflügelhorn basová krídlovka
23:01  DE-SK   Kontraalt kontraalt
23:02  DE-SK   Bariton barytón
23:02  DE-SK   Bariton barytón
23:02  DE-SK   Bariton barytón
23:34  DE-FR   Rhizosphäre rhizosphère
23:34  DE-FR   Kryosphäre cryosphère
23:34  DE-FR   Eismond lune glacée
23:34  DE-FR   Plasmasphäre plasmasphère
23:35  DE-FR   Bäckerinnenkartoffeln pommes boulangère
23:35  DE-FR   Bäckerinkartoffeln pommes boulangère
23:35  DE-FR   Kartoffeln nach Art der Bäckerin pommes à la boulangère
23:36  DE-FR   Kamelfohlen chamelon
23:41  EN-IT   to troll trollare
23:41  EN-IT   market capitalization capitalizzazione azionaria
23:41  EN-IT   exhaustively esaurientemente
23:41  EN-IT   target bersaglio
23:42  EN-IT   wolf in sheep's clothing lupo vestito da agnello
23:42  EN-IT   clever move mossa del cavallo
23:42  EN-IT   fishtail coda di pesce
23:43  EN-IT   horseshoe-shaped a forma di ferro di cavallo
23:43  EN-IT   to bet on the winning horse puntare sul cavallo vincente
23:43  EN-IT   to do sth. for a living fare qc. per vivere
23:43  EN-IT   quiet life quieto vivere
23:43  EN-IT   mobility mobilità
23:43  EN-IT   Book of Psalms Libro dei Salmi
23:44  EN-IT   bitten morsicato
23:44  EN-IT   contumely vergogna
23:47  EN-IT   railings recinto
23:47  EN-IT   close recinto
23:47  EN-IT   watch chain catena da orologio
23:48  EN-IT   to chafe at sth. arrabbiarsi per qc.
23:48  EN-IT   to be vexed at sth. arrabbiarsi per qc.
23:48  EN-IT   to huddle up aggomitolarsi
23:48  EN-IT   to crouch aggomitolarsi
23:48  EN-IT   noisily rumorosamente
23:49  EN-IT   logistically logisticamente
23:49  EN-IT   resolutely grintosamente
23:49  EN-IT   to convolve aggomitolarsi
23:49  EN-IT   oleo margarina
23:50  EN-IT   to rough-work sth. digrossare qc.
23:51  EN-IT   (the) very same identico
23:51  EN-IT   identic identico
23:52  EN-IT   Archimedes (of Syracuse) Archimede (di Siracusa)
23:52  EN-IT   attainment attuazione
23:54  EN-IT   to graze pascolare
23:54  EN-IT   to wink (one's eye) strizzare l'occhio
23:54  EN-IT   to wink at sth. chiudere un occhio si qc.
23:54  EN-IT   going astray traviamento
23:55  EN-IT   now and again a volte
23:57  EN-IT   to curl up into a ball aggomitolarsi
23:57  EN-IT   notwithstanding eppure
23:58  EN-IT   Having different views is a part of life. Avere opinioni diverse fa parte della vita.
23:58  EN-IT   Embracing different ideas is important. Abbracciare idee diverse è importante.