Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Februar 2025

03:57  Supermarkteinkauf supermarket shopping
04:01  anrucken to lurch forward
07:31  Wacholder juniper
07:32  Schilddrüsenadenom thyroid adenoma
07:33  Basophilen-Aktivierungstest basophil activation test
07:34  vernetzte Natriumcarboxymethylcellulose crosslinked sodium carboxymethyl cellulose
07:36  Grundsicherung basic income support
08:14  Volksschule board school
11:04  Tonausgabe audio output
11:22  etw. ausprobieren to give sth. a try
11:42  etw. ausprobieren to give sth. a whirl
11:43  etw. ausprobieren to give sth. a trial
11:43  etw. ausprobieren to give sth. a shot
11:43  etw . ausprobieren to give sth. a burl
11:43  etw. ausprobieren to check out sth.
11:43  etw. ausprobieren to check sth. out
11:43  sich abhauen to split one's sides
11:45  Drogen aufkochen to cook up drugs
11:45  Biopause bio break
11:47  verwellt warped
11:47  Chuukesisch Chuukese
11:53  Privatsphäre private life
11:54  Autoschau car show
11:54  transformatorisch regelbar controllable with / by transformers
11:54  transformatorisch regelbar can be controlled with / by transformers
11:54  brauner Rohrzucker brown cane sugar
11:59  Rindsvögerl beef roulade
13:09  Gelelektrophorese gel electrophoresis
14:26  Polfett terminal grease
14:26  Kohlgemüse cabbages
14:26  Wattflächen tidal flats
14:27  Pfanderstattung deposit refunding
15:15  Fachperson expert
15:29  Softwarelizenz software license
15:29  Softwarelizenz software licence
15:32  Nichtkommunikation non-communication
15:32  Nichtkommunikation noncommunication
16:37  Hardwarelizenz hardware licence
16:37  Hardwarelizenz hardware license
16:53  Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung double tax agreement
16:53  Doppelbesteuerungsabkommen double tax agreement
16:53  Doppelbesteuerungsabkommen double tax treaty
18:38  von Grund auf verdorben sein to be rotten to the core
18:40  sich etw. gönnen to indulge in sth.
18:42  hardwareprogrammierbar hardware-programmable
19:38  gewagte Idee bold idea
20:28  Fahren unter Drogeneinfluss drug-impaired driving
20:33  Querkolon transverse colon
21:19  Karzinogenese carcinogenesis
21:24  Krebsentstehung carcinogenesis
21:24  Krebsentstehung oncogenesis
21:25  Tumorentstehung tumorigenesis
21:25  Tumorigenese tumorigenesis
21:43  Ozonschicht ozonosphere
21:51  Ozonosphäre ozonosphere
22:29  eine Probefahrt machen to test-drive
23:03  sex flush
23:15  etw. durchtesten to test sth. out

Weitere Sprachen

00:06  DE-RU   Profanierung профанация
00:06  DE-RU   Profanierung осквернение
01:11  DE-NL   Diagenese diagenese
01:11  DE-NL   Ethnogenese etnogenese
01:12  DE-NL   Gametogenese gametogenese
01:12  DE-NL   Angiogenese angiogenese
01:18  DE-HR   Ethnogenese etnogeneza
01:18  DE-HR   Embryogenese embriogeneza
01:18  DE-HR   Trophoblast trofoblast
01:18  DE-HR   Embryoblast embrioblast
01:19  BG-DE   диагенеза Diagenese
01:19  BG-DE   клуб Klub
01:20  BG-DE   стая Stube
01:20  BG-DE   аборт Abgang
01:21  BG-DE   паричен резерв Rücklage
01:22  BG-DE   дубликат Zweitausfertigung
01:22  DA-DE   fallibilisme Fallibilismus
01:22  DA-DE   termodynamik Thermodynamik
01:23  DA-DE   monarkianisme Monarchianismus
01:23  DA-DE   henoteisme Henotheismus
01:23  DA-DE   panenteisme Panentheismus
01:23  DA-DE   Nildeltaet Nildelta
01:23  EN-ES   consequentialism consecuencialismo
01:23  EN-ES   epiphenomenalism epifenomenalismo
01:23  DA-DE   at slå ngt. i stykker etw. kleinmachen
01:23  EN-ES   sandal abarca
01:24  EN-ES   expropriation of property expropiación de bienes
01:24  EN-ES   Rome was not built in a day. Roma no se hizo en un día.
01:24  EN-ES   Adamite adamita
01:24  EN-ES   bionics biónica
01:25  CS-DE   bažant Urinflasche
01:26  CS-DE   svatobernardský pes St. Bernhardshund
01:26  CS-DE   odkázat k-o do patřičných mezí jdn. in die Schranken weisen
01:28  CS-DE   super super
01:28  CS-DE   přiznat barvu Farbe bekennen
01:29  CS-DE   rozbít co napadrť etw. in Stücke schlagen
01:29  CS-DE   strčit do basy einlochen
01:29  CS-DE   určitě ne keinesfalls
01:29  CS-DE   nanejvýš höchstens
01:29  CS-DE   střežit k-o na každém kroku jdn. auf Schritt und Tritt überwachen
01:30  CS-DE   vsadit vše na jednu kartu alles auf eine Karte setzen
01:30  BG-DE   несъгласие Dissens
01:31  BG-DE   криволичи sich winden
01:32  DE-HR   König Artus kralj Arthur
01:34  DE-TR   Hypoblast hipoblast
06:12  EN-FR   Latin-American latino-américain
06:13  EN-FR   developmental psychology psychologie du développement
06:13  EN-FR   saiga (antelope) saïga
06:13  EN-FR   mountain bamboo partridge bambusicole de Fytch
06:14  EN-FR   asset stripping dépeçage
06:14  EN-FR   mountain bamboo partridge bambusicole des Indes
08:34  DE-SV   sich gut schlagen att göra bra ifrån sig
10:00  DE-SV   Fallibilismus fallibilism
10:03  DE-SV   Hylozoismus hylozoism
10:03  DE-SV   Rechtspositivismus rättspositivism
10:29  DE-IS   Atemfrequenz öndunartíðni
10:30  DE-RO   Ylang-Ylang-Öl ulei ilang
11:03  DE-UK   Destillation перегонка
11:04  DE-UK   Twelve Years a Slave 12 років рабства
11:04  DE-UK   Der Club der toten Dichter Спілка мертвих поетів
11:04  DE-UK   The Big Lebowski Великий Лебовські
11:04  DE-UK   Früchte des Zorns Грона гніву
11:04  DE-UK   Und täglich grüßt das Murmeltier День бабака
11:04  DE-UK   Stranger Things Дивні дива
11:04  DE-UK   The Crown Корона
11:04  DE-UK   The Witcher Відьмак
11:04  DE-UK   Dead to Me Мертвий для мене
11:04  DE-UK   Boardwalk Empire Підпільна імперія
11:05  DE-UK   Weiser волхв
11:05  DE-UK   brüllen ревіти
11:05  DE-UK   etw. vertilgen поглинати
11:05  DE-UK   Skinhead скінхед
11:05  DE-UK   abschätzig презирливий
11:06  DE-UK   abschätzig зневажливий
11:06  DE-UK   angebrochen початий
11:06  DE-UK   angebrochen надламаний
11:06  DE-UK   angebrochen пошкоджений
11:07  DE-UK   Telko телефонна конференція
11:07  DE-UK   Telefonkonferenz телефонна конференція
11:08  DE-UK   letztjährig минулорічний
11:12  DE-LA   Flickerin sartrix
11:12  DE-LA   Flickerin sertrix
11:28  EN-FR   Atlantic bamboo rat rat du bambou
11:28  EN-FR   southern bamboo rat rat du bambou
11:28  EN-FR   painted lobster langouste peinte
11:28  EN-FR   common rock lobster langouste peinte
11:28  EN-FR   bamboo lobster langouste peinte
11:28  EN-FR   blue (spiny) lobster langouste peinte
11:28  EN-FR   tawny-breasted parrotfinch diamant à queue verte
11:29  EN-FR   perfect set property propriété d'ensemble parfait
11:29  EN-FR   Cantor–Bendixson theorem théorème de Cantor-Bendixson
11:29  EN-FR   Carathéodory's theorem théorème de Carathéodory
11:29  EN-FR   computational geometry géométrie algorithmique
11:29  EN-FR   discrete geometry géométrie discrète
11:29  EN-FR   integral geometry géométrie intégrale
11:29  EN-FR   Cartan–Hadamard theorem théorème de Cartan-Hadamard
11:29  EN-FR   n-dimensional differential structure structure différentielle à n dimensions
11:30  EN-FR   n-dimensional differentiable structure structure différentielle à n dimensions
11:30  EN-FR   n-dimensional differential structure structure différentiable à n dimensions
11:30  EN-FR   n-dimensional differentiable structure structure différentiable à n dimensions
11:30  EN-FR   Hopf–Rinow theorem théorème de Hopf-Rinow
11:34  EN-FR   studded with sth. hérissé de qc.
11:34  EN-FR   not fit for human consumption impropre à la consommation
11:34  EN-FR   away hors de chez soi
11:34  EN-FR   antisocial insociable
11:34  EN-FR   between local councils intercommunal
11:34  EN-FR   interprofessional interprofessionnel
11:34  EN-FR   hilarious inénarrable
11:34  EN-FR   resulting from sth. issu de qc.
11:34  EN-FR   young lad jeunet
11:34  EN-FR   young girl jeunette
11:36  EN-SR   equivalent еквивалентан
11:36  EN-SR   electron електрон
11:36  EN-SR   ablaut аблаут
11:36  DE-FR   Einheitsgröße taille unique
11:39  DE-UK   einheimisch вітчизняний
11:39  DE-UK   Flüchtlingsunterkunft притулок для біженців
11:39  DE-UK   Abgeordnete депутатка
11:40  DE-UK   Sozialhilfe соцдопомога
11:41  DE-UK   Kreuzritter хрестоносець
11:41  DE-UK   besetzen окупувати
11:41  DE-UK   aufklärerisch просвітницький
11:42  DE-UK   Entente Антанта
11:42  DE-UK   arabisch-israelisch арабо-ізраїльський
11:43  DE-UK   Palästinensische Befreiungsorganisation Організація визволення Палестини
11:43  DE-UK   Fach- галузевий
12:02  EN-UK   comb гребінець
12:02  EN-UK   comb гребінь
12:02  EN-UK   comb гребінка
12:26  DE-RO   dekontaminieren a decontamina
12:36  DE-SK   Marianne Mariana
12:36  DE-SK   grobe Schätzung hrubý odhad
12:36  DE-SK   Mansel-Insel Manselov ostrov
12:36  DE-SK   Projektionsapparat premietací prístroj
12:38  DE-SK   generisch generický
12:38  DE-SK   Düsenflugzeug prúdové lietadlo
12:38  DE-SK   Vitalist vitalista
12:38  DE-SK   Restauratorin reštaurátorka
13:06  EN-UK   Fire! Пожежа!
13:06  EN-UK   fire пожежа
13:06  EN-UK   fire вогонь
13:06  EN-UK   to light a fire розвести вогонь
13:13  EN-UK   celestial equator небесний екватор
13:13  EN-UK   Arminianism армініанство
13:13  EN-UK   Aristotelianism арістотелізм
13:13  EN-UK   Bellerophon Беллерофонт
13:13  EN-UK   beryllium берилій
13:13  EN-UK   Biedermeier бідермаєр
13:13  EN-UK   biometry біометрія
13:13  EN-UK   vacuole вакуоля
13:13  EN-UK   venereology венерологія
13:13  EN-UK   carbon microphone вугільний мікрофон
13:13  EN-UK   volcanism вулканізм
13:13  EN-UK   homosexuality гомосексуалізм
13:13  EN-UK   homosexuality гомосексуальність
13:13  EN-UK   homoeomorphism гомеоморфізм
13:13  EN-UK   homeomorphism гомеоморфізм
13:14  EN-UK   paradox парадокс
13:14  EN-UK   parabola парабола
13:14  EN-UK   parable парабола
13:14  EN-UK   partisan партизан
13:14  EN-UK   pacifism пацифізм
13:14  EN-UK   pedal педаль
13:14  EN-UK   antimony pentafluoride пентафторид стибію
13:14  EN-UK   plagiarism плагіат
13:14  EN-UK   plankton планктон
13:14  EN-UK   plutonium плутоній
13:14  EN-UK   surgically хірургічно
13:14  EN-UK   nihilism нігілізм
13:14  EN-UK   magnesium nitrate нітрат магнію
13:14  EN-UK   neurosurgery нейрохірургія
13:14  EN-UK   national hero національний герой
13:14  EN-UK   Minerva Мінерва
13:14  EN-UK   abolitionism аболіціонізм
13:14  EN-UK   altruism альтруїзм
13:14  EN-UK   amniotic fluid амніотична рідина
13:14  EN-UK   amphora амфора
13:15  EN-UK   germanium германій
13:15  EN-UK   hylozoism гілозоїзм
13:15  EN-UK   dendrochronology дендрохронологія
13:15  EN-UK   Mother's Day День матері
13:15  EN-UK   Mothering Day День матері
13:15  EN-UK   electrolysis електроліз
13:15  EN-UK   epistolary novel епістолярний роман
13:15  EN-UK   briefing брифінг
13:15  EN-UK   verification верифікація
13:15  EN-UK   evolutionary biology еволюційна біологія
13:15  EN-UK   muscle atrophy м'язова атрофія
13:15  EN-UK   muscular atrophy м'язова атрофія
13:15  EN-UK   coordinate координата
13:15  EN-UK   electrodynamics електродинаміка
13:15  EN-UK   electronic music електронна музика
13:15  EN-UK   magnesium hydroxide гідроксид магнію
13:15  EN-UK   diving suit гідрокостюм
13:15  EN-UK   radon радон
13:17  EN-UK   step сходинка
13:17  EN-UK   please прошу
13:17  EN-UK   Thank you! Дякую!
13:17  EN-UK   and та
13:17  EN-UK   and й
13:17  EN-UK   and і
13:17  EN-UK   or або
13:17  EN-UK   either ... or або ... або
13:17  EN-UK   Good morning! Доброго ранку!
13:17  EN-UK   Good afternoon! Добрий день!
13:17  EN-UK   Good evening! Добрий вечір!
13:17  EN-UK   How old are you? Скільки тобі років?
13:17  EN-UK   straight ahead прямо
13:17  EN-UK   I'm a stranger here. Я тут чужий.
13:17  EN-UK   I am from Austria. Я з Австрії.
13:17  EN-UK   Do you have ... ? Ви маєте ...?
13:17  EN-UK   credit card кредитна картка
13:17  EN-UK   account рахунок
13:17  EN-UK   bill рахунок
13:17  EN-UK   tip чайові
13:17  EN-UK   gratuity чайові
13:17  EN-UK   douceur чайові
13:17  EN-UK   baksheesh чайові
13:17  EN-UK   cash only тільки готівка
13:17  EN-UK   You're welcome! Будь ласка!
13:17  EN-UK   Can I pay with credit card? Я можу заплатити кредиткою?
13:17  EN-UK   I don't know. Я не знаю.
13:17  EN-UK   Enjoy your meal! Смачного!
13:17  EN-UK   Enjoy your meal! Приємного апетиту!
13:17  EN-UK   Bless you! Будь здоровий!
13:17  EN-UK   How are you? Як справи?
13:17  EN-UK   What's up? Як справи?
13:17  EN-UK   Come on! Ходімо!
13:17  EN-UK   Come on! Давай!
13:17  EN-UK   gas station автозаправка
13:17  EN-UK   tea чай
13:17  EN-UK   cake тістечко
13:17  EN-UK   dark blue темно-синій
13:17  EN-UK   light green світло-зелений
13:17  EN-UK   light green салатовий
13:18  EN-UK   twenty-one двадцять один
13:18  EN-UK   man чоловік
13:18  EN-UK   son син
13:18  EN-UK   friend друг
13:18  EN-UK   friend знайомий
13:18  EN-UK   friend подруга
13:18  EN-UK   spouse муж
13:18  EN-UK   spouse чоловік
13:18  EN-UK   daughter-in-law невістка
13:18  EN-UK   relationship взаємини
13:18  EN-UK   Enough! Шабаш!!
13:18  EN-UK   relationship взаємовідносини
13:18  EN-UK   relationship відношення
13:18  EN-UK   relationship зв'язок
13:18  EN-UK   relationship співвідношення
13:18  EN-UK   yourself ти сам
13:18  EN-UK   yourself ви самі
13:18  EN-UK   yourself сам себе
13:18  EN-UK   yourself сам
13:19  EN-UK   yourself тебе
13:19  EN-UK   in no case ні в якому разі
13:19  EN-UK   cooking кухня
13:19  EN-UK   cooking кулінарія
13:19  EN-UK   cooking варіння
13:19  EN-UK   cooking готування
13:19  EN-UK   to hug обійматися
13:19  EN-UK   art мистецтво
13:19  EN-UK   to hit sb./sth. вразити когось/щось
13:19  EN-UK   hangover похмілля
13:19  EN-UK   into в
13:19  EN-UK   this цей
13:19  EN-UK   this так
13:19  EN-UK   duck качка
13:19  EN-UK   What is your opinion? Яка твоя думка?
13:19  EN-UK   What is your opinion? Як по-твоєму?
13:19  EN-UK   arm рука
13:19  EN-UK   peace мир
13:19  EN-UK   dry cleaner's хімчистка
13:19  EN-UK   usual звичайний
13:19  EN-UK   every day щодня
13:19  EN-UK   every day щоденно
13:19  EN-UK   daily щоденно
13:19  EN-UK   It's your turn. Зараз твоя черга.
13:19  EN-UK   How do I get there? Як мені туди потрапити?
13:19  EN-UK   a bit трохи
13:19  EN-UK   candle свічка
13:19  EN-UK   handkerchief носовик
13:19  EN-UK   handkerchief носова хустка
13:19  EN-UK   railroad залізниця
13:19  EN-UK   railroad залізничний
13:19  EN-UK   to have got володіти
13:19  EN-UK   except (for) sth. крім чогось
13:19  EN-UK   to wake up прокинутися
13:19  EN-UK   to wake up проснутися
13:19  EN-UK   whose чий
13:19  EN-UK   to bend sth. прогнути щось
13:19  EN-UK   old старий
13:19  EN-UK   flat житло
13:19  EN-UK   flat квартира
13:19  EN-UK   flat матовий
13:19  EN-UK   concert концерт
13:19  EN-UK   before перед
13:19  EN-UK   before раніше
13:19  EN-UK   every кожний
13:19  EN-UK   pretty вродливий
13:19  EN-UK   pretty гарний
13:19  EN-UK   pretty красивий
13:19  EN-UK   death смерть
13:19  EN-UK   win перемога
13:19  EN-UK   win виграш
13:19  EN-UK   to win виграти
13:19  EN-UK   to win перемогти
13:19  EN-UK   visit відвідини
13:19  EN-UK   to visit відвідати
13:19  EN-UK   until до
13:19  EN-UK   sun сонце
13:19  EN-UK   parents-in-law батьки дружини
13:20  EN-UK   parents-in-law батьки чоловіка
13:20  EN-UK   How do you do? Здрастуйте!
13:20  EN-UK   to surprise здивувати
13:20  EN-UK   surprise несподіваний
13:20  EN-UK   surprise несподіванка
13:20  EN-UK   surprise сюрприз
13:20  EN-UK   where де
13:20  EN-UK   sure впевнений
13:20  EN-UK   sure звичайно
13:20  EN-UK   sure певний
13:20  EN-UK   sure упевнений
13:20  EN-UK   in the afternoon після обіду
13:20  EN-UK   who хто
13:20  EN-UK   to require вимагати
13:20  EN-UK   to open відкрити
13:32  EN-UK   No problem! Не проблема!
13:33  EN-UK   Can I take a message? Можна мені її взяти?
13:33  EN-UK   How are you doing? Як справи?
13:34  DE-UK   wundersam чудодійний
13:34  DE-UK   Beschneidung обрізання
13:34  DE-SK   Mobilien hnuteľnosti
13:34  DE-SK   Imkerin včelárka
13:34  DE-UK   Zwangssterilisation примусова стерилізація
13:34  DE-SK   Paraglider paraglajdista
13:34  DE-UK   Sterilisation стерилізація
13:34  DE-UK   Führerscheinentzug позбавлення водійських прав
13:35  DE-UK   Entstaatlichung роздержавлення
13:35  EN-FR   littered with dead bodies jonché des morts
13:35  DE-SK   Stomatoskop stomatoskop
13:35  EN-FR   combinable jumelable
13:35  EN-FR   junior junior
13:35  EN-FR   supporting justificatif
13:35  EN-FR   documentary evidence justificatif
13:35  DE-UK   Zwangsenteignung примусове позбавлення власності
13:35  EN-FR   Kantian kantien
13:35  EN-FR   kosher kasher
13:36  DE-SK   italienische Eiscreme talianska zmrzlina
13:36  DE-UK   The Wire Дроти
13:36  DE-SK   stürmische See rozbúrené more
13:37  DE-UK   Trümmer завал
13:37  EN-IT   to indicate mettere la freccia
13:37  EN-IT   to use the turn signal mettere la freccia
13:37  EN-IT   to use the blinker mettere la freccia
13:37  EN-IT   arrow key tasto freccia
13:37  EN-FR   kasher kasher
13:37  EN-FR   Kiribatian kiribatien
13:37  EN-FR   neglected laissé en plan
13:37  EN-FR   unattended laissé en plan
13:37  DE-UK   Verwaltungsgebäude адмінбудівля
13:37  EN-FR   uncared for laissé en plan
13:38  EN-FR   lauding laudatif
13:40  DE-UK   Burnout вигорання
13:44  DE-UK   Sklavenhaltung рабовласництво
13:45  DE-UK   Sklavenhalter- рабовласницький
13:46  DE-UK   Sklavenhalterin рабовласниця
13:46  DE-UK   unterwürfig раболіпний
13:46  DE-UK   sklavisch рабський
13:46  DE-UK   fabrizieren фабрикувати
13:46  DE-UK   Fabriks- фабричний
13:46  DE-UK   bekanntmachen оприлюднити
13:46  DE-UK   erfüllt sein перейматися
13:47  DE-UK   ein Ende machen покласти край
13:47  DE-UK   Sicherheitskonferenz конференція з безпеки
13:47  DE-UK   Inauguration інавгурація
13:47  DE-UK   Espe осика
13:47  DE-UK   Vogelbeere горобина
13:48  DE-UK   Stechpalme падуб
13:49  DE-UK   Bierbrauen пивоваріння
13:49  DE-UK   Herstellung виготовлення
13:49  DE-UK   Feldscher фельдшер
13:49  DE-UK   Willkür свавілля
13:49  DE-UK   Stärkung зміцнення
13:50  DE-UK   selbstlos самовідданий
13:50  DE-UK   Wahlberechtigter виборець
13:51  DE-UK   aufeinander abgestimmt злагоджено
13:51  DE-UK   nahtlos органічно
13:53  DE-UK   oxidieren оксидувати
14:12  DE-UK   brüllen ричати
14:13  DE-UK   geistern бродити наче примара
14:14  DE-UK   Geister духи
14:14  DE-UK   herumgeistern колобродити
14:14  DE-UK   herumgeistern бродити
14:15  DE-UK   Hecktür задні двері
14:15  DE-UK   Feuerwehrhaus пожежна частина
14:15  DE-UK   Feuerwehrhaus пожежна станція
14:16  DE-UK   Glückskeks печиво з передбаченням
14:17  DE-UK   Seuchengebiet зона зараження
14:17  DE-UK   verwesen тліти
14:17  DE-UK   verwesen гнити
14:17  DE-UK   verwesen розкладатися
14:17  DE-UK   vorübergehen минати
14:18  DE-UK   vorübergehen проходити
14:21  DE-SK   deistisch deisticky
14:21  DE-SK   prinzipiell v zásade
14:22  EN-IT   cursor key tasto freccia
14:22  EN-IT   arrowhead punta di freccia
14:22  EN-IT   arrow head punta di freccia
14:24  DE-UK   rötlich рудуватий
14:24  DE-UK   rötlich червонуватий
14:24  DE-UK   Wickeltisch сповивальний столик
14:25  DE-UK   sich über etw. erheben височіти над чимось
14:25  DE-UK   Kinderfrau нянька
14:25  DE-UK   Kinderfrau няня
14:25  DE-UK   Überheblichkeit зазнайство
14:25  DE-UK   Überheblichkeit зарозумілість
14:25  DE-UK   Überheblichkeit пиха
14:26  DE-UK   Überheblichkeit зверхність
14:26  DE-UK   Überheblichkeit гордовитість
14:26  DE-UK   Schwächling слабак
14:26  DE-UK   Gebärende породілля
14:26  DE-UK   Stillende годувальниця
14:26  EN-IT   visitor visitatrice
14:27  DE-UK   stillende Mutter матір яка годує грудьми
14:27  DE-UK   sorgend турботливий
14:27  DE-UK   vorausschauend передбачливий
14:27  DE-UK   vorausschauend прозорливий
14:28  DE-UK   vorausschauend завбачливий
14:28  DE-UK   vorausschauend далекоглядний
14:28  DE-UK   von Anfang an від самого початку
14:29  DE-ES   beschleunigt acelerado
14:30  DE-UK   Zöliakie целіакія
14:31  DE-UK   von Anfang an з самого початку
14:31  DE-UK   Arbeitshypothese робоча гіпотеза
14:31  DE-UK   Raubbau хижацьке ставлення
14:31  DE-UK   Raubbau надмірна експлуатація природних ресурсів
14:31  DE-UK   Entwässerung зневоднення
14:32  DE-UK   Entwässerung обезводнення
14:32  DE-UK   Entwässerung дренаж
14:32  DE-UK   Aufforstung лісорозведення
14:33  DE-UK   das Unvorhergesehene непередбачуване
14:33  DE-UK   großartig дивовижний
14:33  DE-UK   großartig вражаючий
14:33  DE-UK   kümmerlich бідний
14:33  DE-UK   kümmerlich убогий
14:34  DE-UK   kümmerlich мізерний
14:34  DE-UK   kümmerlich жалюгідний
14:34  DE-UK   jammervoll плачевний
14:34  DE-UK   jammervoll жалюгідний
14:34  DE-UK   jammervoll нужденний
14:34  EN-IT   to put in a good word for a friend's son raccomandare il figlio di un amico
14:35  DE-UK   zweimal вдвічі
14:35  DE-UK   Wie geht es dir? Як в тебе справи?
14:37  DE-UK   Saisonarbeit сезонна робота
14:38  DE-UK   Heftgerät степлер
14:40  EN-IT   party partito
14:51  DE-SV   erzürnt vredgad
14:55  DE-SV   Arminianismus arminianism
14:55  DE-SV   Orangebauch-Schattenkolibri rostbukig eremit
14:55  DE-SV   Pandeismus pandeism
14:55  DE-SV   Monarchianismus monarkianism
14:55  DE-SV   Diagenese diagenes
14:55  DE-SV   Ethnogenese etnogenes
14:56  DE-SV   störrisch trilskande
14:58  EN-RU   angiogenesis ангиогенез
14:58  EN-RU   diagenesis диагенез
14:58  EN-RU   ethnogenesis этногенез
14:58  EN-RU   ectogenesis эктогенез
14:58  EN-RU   gametogenesis гаметогенез
14:58  EN-RU   histogenesis гистогенез
14:58  DE-LA   Füllerin fartrix
14:58  DE-LA   Peinigerin vexatrix
14:58  DE-LA   Auswähler elector
14:58  DE-LA   Wähler elector
14:58  DE-LA   Darbringerin illatrix
14:58  DE-LA   Verleiherin illatrix
14:58  DE-LA   Senatorin senatrix
14:58  DE-LA   Löserin solutrix
14:58  DE-LA   Schuldnerin debitrix
14:58  DE-LA   Besorgerin curatrix
14:58  DE-LA   Aufseherin curatrix
14:58  DE-LA   Pflegerin curatrix
14:59  DE-LA   Pflegemutter curatrix
14:59  DE-LA   Vormünderin curatrix
14:59  DE-LA   Verwaiserin orbatrix
14:59  DE-LA   Stopferin fartrix
14:59  DE-LA   Eintreiberin exactrix
14:59  EN-HR   Aristotelianism aristotelizam
14:59  EN-HR   Karelia Karelija
14:59  EN-HR   panpsychism panpsihizam
14:59  EN-HR   pan-Arabism panarabizam
14:59  EN-HR   hylozoism hilozoizam
14:59  EN-HR   Jainism džainizam
14:59  EN-HR   trophoblast trofoblast
14:59  EN-HR   embryoblast embrioblast
14:59  EN-HR   ethnogenesis etnogeneza
14:59  DE-NO   Ethnogenese etnogenese
14:59  DE-NO   Labkraut-Alpenspanner båndolivenmåler
14:59  DE-NO   Dunkelbrauner Haarbüschelspanner hagebærmåler
14:59  DE-NO   Zweizahn-Winkelspanner stjerneblommåler
14:59  DE-NO   Rotgebänderter Blütenspanner knoppmåler
14:59  DE-NO   Hopfen-Blütenspanner humledvergmåler
14:59  DE-NO   Pandeismus pandeisme
14:59  DE-NO   Fallibilismus fallibilisme
15:03  DE-ES   Anmeldegebühr tasa de inscripción
15:04  DE-SK   Tenor-Arie tenorová ária
15:05  DE-SV   etw. heraussuchen att leta fram ngt.
15:15  DE-FI   Angiogenese angiogeneesi
15:16  DE-FI   holprige Stelle töyssy
15:37  EN-IT   e-bike bicicletta elettrica
15:39  EN-IT   crew equipaggio
15:39  EN-IT   biplane biplano
16:06  DE-NO   Diagenese diagenese
16:06  EN-IT   fertiliser fertilizzante
16:18  EN-RO   fallibilism failibilism
16:18  EN-RO   pandeism pandeism
16:18  EN-RO   panentheism panenteism
16:18  EN-RO   monarchianism monarhianism
16:19  EN-RO   caesaropapism cezaropapism
16:19  EN-RO   oyster culture cultură de stridii
16:19  EN-RO   oyster farming cultură de stridii
16:19  EN-RO   polarizing filter filtru de polarizare
16:58  DE-SV   bei Weitem med råge
17:44  DE-NO   die Uhr vorstellen å stille fram klokka
17:51  EN-IT   histogenesis istogenesi
17:52  EN-IT   baryogenesis bariogenesi
17:53  EN-IT   angiogenesis angiogenesi
17:53  EN-IT   diagenesis diagenesi
17:54  EN-IT   neural crest cresta neurale
17:56  DE-RO   Dekontamination decontaminare
17:56  EN-IT   Freudo-Marxism freudo-marxismo
17:57  EN-IT   utopian socialism socialismo utopistico
17:57  EN-IT   Jainism giainismo
17:58  EN-IT   chartalism cartalismo
17:58  DE-RO   depolarisieren a depolariza
17:58  EN-IT   cyberfeminism cyberfemminismo
17:59  DE-RO   Depolarisierung depolarizare
17:59  EN-IT   henotheism enoteismo
17:59  EN-IT   caesaropapism cesaropapismo
18:01  EN-IT   hylozoism ilozoismo
18:01  EN-IT   legal positivism giuspositivismo
18:02  EN-IT   legal positivism positivismo giuridico
18:03  EN-IT   Aristotelianism aristotelismo
18:03  EN-IT   Arminianism arminianesimo
18:04  EN-IT   monarchianism monarchianismo
18:06  EN-IT   panentheism panenteismo
18:07  EN-IT   pan-Arabism panarabismo
18:08  EN-IT   panpsychism pampsichismo
18:11  EN-IT   re-narration riassunto
19:11  DE-SK   Achat achát
19:11  DE-SK   Messe- omšový
19:11  DE-SK   Zapfer výčapník
19:11  DE-SK   Kermadecinseln Kermadecove ostrovy
19:12  DE-SK   Republik der Union Myanmar Republika Mjanmarského zväzu
19:12  DE-SK   Hindostan Hindustan
19:12  DE-SK   Hindustan Hindustan
19:13  DE-SK   Opern- operný
19:13  DE-SK   Vaginomykose vaginomykóza
19:13  DE-SK   Tubist tubista
19:14  DE-SK   Pantophobie pantofóbia
20:20  DE-RO   Diakustik diacustică
20:26  DE-NO   primordiale Nukleosynthese kosmisk nukleosyntese
20:27  DE-NO   Henotheismus henoteisme
20:27  DE-NO   Cäsaropapismus cæsaropapisme
20:49  DE-UK   Mittelfinger середній палець
20:54  DE-NO   Straße von Messina Messinastredet
21:14  DE-EO   Couch sofo
21:14  DE-EO   Laufgitter krablejo
21:14  DE-EO   Laufstall krablejo
21:19  DE-SK   Karzinogenese karcinogenéza
21:21  EN-ES   carcinogenesis carcinogénesis
21:21  DE-RU   Karzinogenese карциногенез
21:22  DE-SK   Karzinogenese kancerogenéza
21:22  EN-SK   carcinogenesis kancerogenéza
21:33  DE-UK   Bockwurst сосиска
21:33  DE-UK   Wiener Würstchen сосиска
21:34  DE-UK   thermodynamisch термодинамічний
21:35  DE-UK   aufwachen прокинутися
21:36  DE-UK   erwachen прокинутися
21:53  DE-SK   Mesosphäre mezosféra
21:54  DE-FR   Mesosphäre mésosphère
21:55  DA-DE   troposfære Troposphäre
21:56  DE-SK   Troposphäre troposféra
22:16  DE-UK   etw. herbringen приносити щось
22:16  DE-UK   etw. bringen приносити щось
22:16  DE-UK   Verleih пункт прокату
22:17  EN-FR   rich as hell plein aux as
22:17  EN-FR   laudatory laudatif
22:17  EN-FR   plauditory laudatif
22:17  EN-FR   praising laudatif
22:17  EN-FR   eulogistic laudatif
22:17  EN-FR   commendatory laudatif
22:17  EN-FR   commending laudatif
22:17  DE-UK   etw. holen приносити щось
22:18  DE-UK   etw. herbeitragen приносити щось
22:20  EN-FR   floating natatoire
22:20  EN-FR   swimming natatoire
22:20  EN-FR   North American nord-américain
22:20  EN-FR   recently married nouvellement marié
22:20  EN-FR   newlywed nouvellement marié
22:20  EN-FR   newly-wed nouvellement marié
22:20  DE-UK   jdn. anhören слухати когось
22:21  DE-UK   jdn. anhören вислухати когось
22:22  DE-UK   unzweifelhaft безсумнівний
22:23  DE-UK   aufwachen проснутися
22:23  DE-UK   erwachen проснутися
22:26  DE-PL   Köcher kołczan
22:26  DE-PL   verlässlich niezawodny
22:28  DE-SR   ein Kind zur Welt bringen породити се
22:37  EN-SK   to impact sth. mať dopad na n-čo
22:37  EN-SK   mall nákupné centrum
22:39  DE-SK   Gouvernement gubernia
22:40  DE-SK   Gouvernement Pskow Pskovská gubernia
22:42  DE-SK   Applikator aplikátor
22:42  DE-SK   gestreift páskavý
22:42  EN-SK   uvulitis uvulitída
22:43  EN-SK   pachydermia pachydermia
22:43  EN-SK   cappuccino kapučíno
22:43  EN-SK   Ghent Gent
22:43  EN-SK   Irish setter írsky seter
22:43  EN-SK   ozone therapy ozónoterapia
22:43  EN-SK   nausea nauzea
22:44  EN-SK   vaccinotherapy vakcinoterapia
22:44  EN-SK   vaccinotherapy vakcinačná terapia
22:44  EN-SK   Semitist semitista
22:44  EN-SK   hysterotomy hysterotómia
22:44  EN-SK   periscope periskop
22:47  DE-SK   Grog grog
22:47  DE-SK   Paraglider paraglidista
22:47  DE-SK   Paragliderin paraglajdistka
22:47  DE-SK   Paragliderin paraglidistka
22:47  DE-SK   etw. übertreiben preháňať to s n-čím
22:47  DE-SK   Gliederung členenie
22:47  DE-SK   Gliederung rozčlenenie
22:47  DE-SK   Gliederung delenie
22:47  DE-SK   Gliederung rozdelenie
22:48  DE-SK   Fotochemikerin fotochemička
22:48  DE-SK   Fotochemiker fotochemik
22:48  DE-SK   Gemmologin gemologička
22:48  DE-SK   Gemmologe gemológ
22:48  EN-RO   vestigial vestigial
22:49  DE-SK   Mezzosopranistin mezzosopranistka
22:51  DE-SK   Baritonist barytonista
23:00  EN-RO   predator prădător
23:02  DE-SK   Mezzosopran- mezzosopránový
23:02  DE-SK   Mezzosopranstimme mezzosopránový hlas
23:02  DE-SK   Alt alt
23:03  DE-SK   Altstimme altový hlas
23:06  DE-SK   Reinfektion reinfekcia
23:10  DE-SK   vage vágne
23:10  DE-SK   Photo- foto-
23:10  DE-SK   Foto- foto-
23:10  DE-SK   symbolistisch symbolistický
23:24  DE-RO   Hundemeute haită de câini
23:32  EN-RO   doctrine doctrină
23:33  EN-RO   Hellenic Republic Republica Elenă
23:33  EN-RO   Saarland Saarland