Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Februar 2025
03:44
Batterieproduktion
battery production
04:13
Uranreserve
uranium reserve
04:14
Stahlveredelung
steel refining
04:14
Stahlveredelung
steel finishing
04:14
Legierungsmetall
alloy metal
04:14
Bildungsforscherin
educational researcher
04:14
Bildungswissenschaftlerin
educational researcher
04:14
Bildungsforscher
educational researcher
04:15
Bildungswissenschaftler
educational researcher
04:28
Amnioninfektionssyndrom
amniotic infection syndrome
04:28
derzeit
formerly
08:54
derzeit
in those days
08:54
Tuchmaske
sheet mask
10:09
durchbrettern
to dash through
10:48
Anhang zum Diplom
diploma supplement
12:50
einnässen
to wet oneself
19:43
Angiogenese
angiogenesis
19:56
Arteriogenese
arteriogenesis
20:45
Diagenese
diagenesis
21:25
Ethnogenese
ethnogenesis
21:32
Titanreserve
titanium reserve
21:50
Genresynkretismus
syncretism of genres
22:04
Cetylalkohol
cetyl alcohol
22:16
sich aufspielen
to act up
22:16
Volksschule
public elementary school
22:17
müde bis auf die Knochen
weary to the bone
22:17
Kinderpose
pose of the child
22:17
Stellung des Kindes
child pose
23:11
Angiogenesehemmer
angiogenesis inhibitor
Weitere Sprachen
04:01
EN-FR
cutting up
dépècement
04:01
EN-FR
botryoidal
en grappes
04:01
EN-FR
confident in business discussions
en mesure de mener des négociations
04:01
EN-FR
confident in business negotiations
en mesure de mener des négociations
04:01
EN-FR
multivolume
en plusieurs volumes
04:01
EN-FR
multivolumed
en plusieurs volumes
04:01
EN-FR
bathed in blood
en sang
04:01
EN-FR
covered in blood
en sang
04:01
EN-FR
streaming with blood
en sang
04:01
EN-FR
in force
en vigueur
04:02
EN-FR
applicable
en vigueur
04:02
EN-FR
valid
en vigueur
04:02
EN-FR
legal
en vigueur
04:02
EN-FR
X-shaped
en X
04:02
EN-FR
poised
en équilibre
04:02
EN-FR
star-shaped
en étoile
04:02
EN-FR
starlike
en étoile
04:02
EN-FR
deliriously happy
extrêmement heureux
04:02
EN-FR
exuberantly happy
extrêmement heureux
04:02
EN-FR
overjoyed
extrêmement heureux
04:02
EN-FR
overwhelmed with joy
extrêmement heureux
04:02
EN-FR
light grey
gris clair
04:02
EN-FR
light gray
gris clair
04:02
EN-FR
hormonal
hormonal
04:02
EN-FR
soluble in water
hydrosoluble
04:02
EN-FR
water-soluble
hydrosoluble
04:02
EN-FR
identifiable
identifiable
04:02
EN-FR
identificable
identifiable
04:03
EN-FR
disbelieving
incroyant
04:03
EN-FR
doubting
incroyant
04:03
EN-FR
one-size-fits-all
taille unique
04:03
EN-FR
standard size
taille standard
04:03
EN-FR
red-bellied black snake
serpent noir à ventre rouge
04:03
EN-FR
red-bellied black snake
serpent noir à collier rouge
04:03
EN-FR
redbelly snake
couleuvre à ventre rouge
04:03
EN-FR
red-bellied snake
couleuvre à ventre rouge
04:03
EN-FR
earless monitor lizard
lézard sans oreille de Bornéo
04:03
EN-FR
eastern (timber) wolf
loup de l'Est
04:03
EN-FR
Algonquin wolf
loup de l'Est
04:03
EN-FR
northwestern wolf
loup du Canada (et de l'Alaska)
04:03
EN-FR
Mackenzie Valley wolf
loup du Canada (et de l'Alaska)
04:03
EN-FR
Alaskan timber wolf
loup du Canada (et de l'Alaska)
04:03
EN-FR
Canadian timber wolf
loup du Canada (et de l'Alaska)
04:03
EN-FR
northwestern wolf
loup de l'Alberta
04:03
EN-FR
Mackenzie Valley wolf
loup de l'Alberta
04:04
EN-FR
Alaskan timber wolf
loup de l'Alberta
04:04
EN-FR
Canadian timber wolf
loup de l'Alberta
04:04
EN-FR
northwestern wolf
loup de la vallée de Mackenzie
04:04
EN-FR
Mackenzie Valley wolf
loup de la vallée de Mackenzie
04:04
EN-FR
Alaskan timber wolf
loup de la vallée de Mackenzie
04:04
EN-FR
Canadian timber wolf
loup de la vallée de Mackenzie
04:04
EN-FR
in a broken voice
d'une voix brisée
04:04
EN-FR
two-page
de deux pages
04:04
EN-FR
(intended) for normal use
destiné à un usage normal
04:04
EN-FR
nineteenth
dix-neuvième
04:04
EN-FR
seventeenth
dix-septième
04:04
EN-FR
equipped with sth.
doté de qc.
04:04
EN-FR
furnished with sth.
doté de qc.
04:04
EN-FR
decorated with sth.
doté de qc.
04:04
EN-FR
endowed with sth.
doté de qc.
04:04
EN-FR
senior-citizen
du troisième âge
04:05
EN-FR
dressed up as a woman
déguisé en femme
04:05
EN-FR
unfair on sb.
déloyal envers qn.
04:05
EN-FR
full of humour
empreint d'humour
04:05
EN-FR
full of humor
empreint d'humour
04:05
EN-FR
built-in
encastrable
04:05
EN-FR
garbed in sth.
engoncé dans qc.
04:05
EN-FR
Wecome to our web-site!
Bienvenue sur notre site !
04:05
EN-FR
dismemberment
dépecage
04:05
EN-FR
dismembering
dépecage
04:05
EN-FR
cutting up
dépecage
04:05
EN-FR
dismemberment
dépècement
04:05
EN-FR
dismembering
dépècement
04:05
EN-FR
lightheartedness
insouciance
04:06
EN-FR
odour-free
inodore
04:07
EN-FR
unexploited
inutilisé
04:07
EN-FR
unstable
labile
04:07
EN-FR
labile
labile
04:07
EN-FR
delicate
labile
04:07
EN-FR
malnourished
mal-nourri
04:07
EN-FR
combat-ready
prêt au combat
04:08
EN-FR
ready to fight
prêt au combat
04:08
EN-FR
to get cracking
s'y mettre (au boulot)
04:08
EN-FR
black-backed jackal
chacal à chabraque
04:09
EN-FR
preemie
préma
04:10
EN-FR
to guesstimate sth.
estimer qc. au pifomètre
04:10
EN-FR
to put the light out
éteindre la lumière
04:11
EN-IT
to join the army
entrare nell'esercito
04:11
EN-IT
to let sth. in
far entrare qc.
04:11
EN-IT
to fit sth. in
far entrare qc.
04:11
EN-IT
to join sth.
entrare in qc.
04:11
EN-IT
to become a member of sth.
entrare in qc.
04:11
EN-IT
to go into business
entrare in affari
04:11
EN-IT
to take up office
entrare in carica
04:11
EN-IT
to go into business with sb.
entrare in commercio con qn.
04:11
EN-IT
to enter a convent
entrare in convento
04:11
EN-IT
to enter into discussions with sb.
entrare in discussione con qn.
04:11
EN-IT
to go to war
entrare in guerra
04:11
EN-IT
to go into the law (profession)
entrare nella professione legale
04:11
EN-IT
to go into partnership with sb.
entrare in società con qn.
04:11
EN-IT
to go down in history
entrare nella storia
04:11
EN-IT
to come into force
entrare in vigore
04:11
EN-IT
to enter into force
entrare in vigore
04:11
EN-IT
to have to do with sth.
entrarci qc.
04:11
EN-IT
to be related to sth.
entrarci qc.
04:11
EN-IT
to meddle
entrare
04:11
EN-IT
to interfere
entrare
04:11
EN-IT
to get involved
entrare
04:11
EN-IT
to become part of sth.
entrare a far parte di qc.
04:11
EN-IT
to go into one ear and come out the other
entrare da un orecchio e uscire dall'altro
04:11
EN-IT
to go into heat
entrare in amore
04:11
EN-IT
to spring into action
entrare in azione
04:11
EN-IT
to collide
entrare in collisione
04:11
EN-IT
to enter orbit
entrare in orbita
04:11
EN-IT
to come into possession of sth.
entrare in possesso di qc.
04:11
EN-IT
to go into detail
entrare nei dettagli
04:11
EN-IT
to enter a period
entrare in un periodo
04:11
EN-IT
to enter a phase
entrare in una fase
04:11
EN-IT
to enter (into) politics
entrare in politica
04:11
EN-IT
to step inside
entrare
04:11
EN-IT
to go indoors
entrare in casa
04:11
EN-IT
Please come in!
Entrate pure!
04:11
EN-IT
to login
entrare nel sistema
04:11
EN-IT
to enter without authorization
entrare abusivamente
04:11
EN-IT
to enter without authorisation
entrare abusivamente
04:11
EN-IT
to go into sth.
entrare in qc.
04:11
EN-IT
to come into sth.
entrare in qc.
04:11
EN-IT
to enter sth.
entrare in qc.
04:11
EN-IT
to find common ground
entrare in confidenza
04:12
EN-IT
to reach the final
entrare in finale
04:12
EN-IT
to enter the stage
entrare in scena
04:12
EN-IT
to go on the stage
entrare in scena
04:12
EN-IT
softly
sommessamente
04:12
EN-IT
faintly
sommessamente
04:12
EN-IT
quietly
sommessamente
04:12
EN-IT
in a low voice
sommessamente
04:12
EN-IT
in a whisper
sommessamente
04:12
EN-IT
slightly
sommessamente
04:12
EN-IT
photographically
fotograficamente
04:12
EN-IT
parental role
ruolo parentale
04:12
EN-IT
lead
ruolo principale
04:12
EN-IT
lead character
ruolo principale
04:12
EN-IT
leading role
ruolo principale
04:12
EN-IT
parental role
ruolo di genitore
04:12
EN-IT
roll
ruolo
04:12
EN-IT
register
ruolo
04:12
EN-IT
list
ruolo
04:12
EN-IT
lecturer with tenure
professore di ruolo
04:12
EN-IT
lecturer with tenure
professoressa di ruolo
04:12
EN-IT
to be on the regular staff
essere di ruolo
04:12
EN-IT
arrow
freccia
04:12
EN-IT
arrow-shaped object
freccia
04:13
EN-IT
pigmy sperm whale
cogia di De Blainville
04:13
EN-IT
ruin lizard
lucertola campestre
04:41
EN-NL
embryoblast
embryoblast
04:41
EN-NL
neural crest
neurale lijst
04:45
EN-LA
hemisphere
hemisphaerium
04:45
EN-LA
visitor
interventor
09:02
DE-LA
Fallibilismus
fallibilismus
09:36
DE-NL
Kardiotokograf
cardiotocograaf
09:36
DE-NL
Kardiotokograph
cardiotocograaf
09:36
EN-FR
carving up
dépecage
09:41
EN-FR
carving up
dépècement
09:42
EN-FR
asset stripping
dépècement
09:42
EN-FR
levity
insouciance
09:42
EN-FR
easygoingness
insouciance
09:42
EN-FR
light-heartedness
insouciance
09:56
DE-IT
Hypoblast
ipoblasto
09:57
DE-IT
Fordismus
fordismo
09:57
DE-IT
utopischer Sozialismus
socialismo utopico
09:58
EN-RU
Fordism
фордизм
09:59
EN-RU
cyberfeminism
киберфеминизм
11:58
DE-RO
Da haben wir uns schön gebettet!
Bine ne-am mai aranjat!
11:59
DE-RO
Zimmermusik
muzică de cameră
12:00
DE-RO
Konstanze
Constanța
12:01
DE-RO
betten
a (se) rostui
12:02
DE-RO
pathologische Anatomie
anatomie patologică
12:08
DE-RO
gegeneinanderschwingen
a oscila una împotriva celeilalte
12:09
DE-RO
Positionsangabe
informație despre poziție
12:12
DE-RO
betten
a (se) aranja
12:13
DE-RO
Routinediagnostik
diagnostic de rutină
12:14
DE-RO
Violinistik
violonistică
12:15
DE-RO
Wienerisch
germana vieneză
12:16
DE-RO
St. Pierre und Miquelon
Saint Pierre și Miquelon
12:17
DE-RO
Urbanistik
urbanistică
12:18
DE-RO
parteienübergreifend
transpartizan
12:19
DE-RO
Reckgrad
grad de întindere
12:21
DE-RO
Yankeetum
obiceiuri yankee
12:22
DE-RO
Yankeetum
comportament de yankeu
12:23
DE-RO
nachbessern
a perfecționa
12:24
DE-RO
benetzbar
umectabil
12:27
DE-RO
schwingungsfähig
12:29
DE-RO
Dauerspore
spor de repaus
12:30
DE-RO
präzedieren
a preceda
12:30
DE-RO
bedeutungsunterscheidend
distinctiv în sens
12:31
DE-RO
Hefezopf
cozonac împletit
12:32
DE-RO
Blaumontag
zi după chef
12:33
DE-RO
Übergangsordnung
regulament de examen
12:33
DE-RO
Übergangsordnung
ordonanță provizorie
12:34
DE-RO
sich einer Lösung widersetzen
a se împotrivi găsirii unei soluții
12:34
DE-RO
Thermik
cămin termic
12:35
DE-RO
unzulässigerweise
inadmisibil
12:36
DE-RO
symbolträchtig
simbolic
12:36
DE-RO
abtun
a tranșa
12:36
DE-RO
Nacharbeit
rectificare
12:39
DE-RO
liegenlassen
a lăsa
12:41
DE-RO
nachleuchten
a ilumina
12:42
DE-RO
Trivialkriterium
criteriu de convergență către zero
12:43
DE-RO
Hochadelsgeschlecht
familie din înalta nobilime
12:43
DE-RO
Abklingverhalten
comportament de degradare
12:44
DE-RO
Höchststellung
poziția cea mai înaltă
12:44
DE-RO
kleinskalig
la scară mică
12:45
DE-RO
arbeitsscheu
leneș
12:46
DE-RO
Zähigkeit
calitatea de a fi tare
12:46
DE-RO
Substitutionschiffre
cifrul substituției
12:47
DE-RO
fachärztlich
care ține de asistența medicală de specialitate
12:49
DE-RO
routinemäßig
conform rutinei
12:49
DE-RO
routinemäßig
în mod obișnuit
12:49
DE-RO
routinemäßig
ca de obicei
12:50
DE-RO
sich die Nase putzen
a-și șterge nasul
12:50
DE-RO
etw. zum Einsatz bringen
a implementa ceva
12:50
DE-RO
etw. zum Einsatz bringen
a pune ceva în funcțiune
12:51
DE-RO
sich in etw. umsetzen lassen
a se transforma în ceva
12:51
DE-RO
Schutzdach
streașină
12:51
DE-RO
Schutzdach
acoperiș de protecție
12:51
DE-RO
Schutzdach
acoperiș protector
12:51
DE-RO
Schutzdach
șopron
12:52
DE-RO
Hagelgeschoss
grindină
12:52
DE-RO
Nachahmungstäter
delincvent imitator
12:53
DE-RO
zu zahlender Restbetrag
rest de plată
12:53
DE-RO
Zins zahlen
a plăti chirie
12:54
DE-RO
Ausbildungsgebäude
clădire pentru cursuri de formare
12:55
DE-RO
Helligkeitsausbruch
izbucnire de luminozitate
12:55
DE-RO
Strebsamkeit
sârguință
12:55
DE-RO
Fleiß
sârguință
12:55
DE-RO
Emsigkeit
sârguință
12:56
DE-RO
ein jährlicher Zins von 1000 Euro
o chirie anuală de 1000 euro
12:56
DE-RO
Zinspflicht
obligativitate de a plăti bir
12:56
DE-RO
Zinspflicht
obligativitate de a plăti dări
12:56
DE-RO
Zinspflicht
obligativitate de a plăti cens
12:58
DE-RO
im Vorhinein zahlbar
plătibil înainte
12:59
DE-RO
Dafür sollst du noch zahlen.
Pentru aceasta ai să plătești.
13:00
DE-RO
zähes Holz
lemn tare
13:02
DE-RO
Kellner, zahlen (bitte)!
Ospătar, plata (te rog)!
13:02
DE-RO
Zahladjektiv
numeral adjectival
13:04
DE-RO
Hinterwandinfarkt
infarct miocardic posterior
13:04
DE-RO
zahlbar in mehreren Raten
plătibil în mai multe rate
13:05
DE-RO
zahlbar bei Lieferung
cu plata la livrare
13:05
DE-RO
in bar zahlen
a plăti în numerar
13:06
DE-RO
Sie zählt keine 5 Jahre.
Încă nu are cinci ani.
13:06
DE-RO
Ich zähle die Stunden bis zu deiner Rückkehr.
Număr orele (de nerăbdare) până la întoarcerea ta.
13:07
DE-RO
mit gutem Geld zahlen
a plăti cu bani buni
13:08
DE-RO
Grätsche
intrare prin alunecare
13:08
DE-RO
Grätsche
șpagat
13:08
DE-RO
ausgewaschen
prespălat
13:09
DE-RO
in Raten zahlen
a plăti în rate
13:10
DE-RO
Was habe ich zu zahlen?
Cât am de plată?
13:10
DE-RO
die Rechnung zahlen
a achita socoteala
13:11
DE-RO
Du wirst dafür einen hohen Preis zahlen.
O vei plăti scump.
13:11
DE-RO
Schulden zahlen
a plăti datorii
13:12
DE-RO
Du wirst dafür einen hohen Preis zahlen.
Vei plăti pentru aceasta un preț mare.
13:12
DE-RO
die große Zahl seiner Freunde
numărul mare de prieteni ai săi
13:13
DE-RO
(eine) Strafe zahlen
a plăti (o) amendă
13:13
DE-RO
eine bestimmte Zahl
un număr determinat
13:14
DE-RO
eine bestimmte Zahl
un anumit număr
13:14
DE-RO
Zagel
coadă (de animal)
13:15
DE-RO
Xenoglossie
xenoglosie
13:16
DE-RO
nachbessern
a îndrepta
13:16
DE-RO
Musterlösung
soluție model
13:17
DE-RO
glatte Funktion
funcție monotonă
13:18
DE-RO
auf etw. hinarbeiten
a lucra cu scopul de a atinge un anumit țel / o țintă
13:19
DE-RO
Überschallstoß
șoc supersonic
13:19
DE-RO
Trefferquote
rată de lovituri
13:20
DE-RO
Naturverhältnis
relația cu natura
13:21
DE-UK
Überheblichkeit
пихатість
13:21
DE-RO
ferninfrarot
din domeniul infraroșu îndepărtat
13:21
DE-UK
pinkeln
посцяти
13:21
DE-UK
pinkeln
відлити
13:21
DE-UK
Grobian
грубіян
13:21
DE-UK
Teppichklopfer
тріпачка
13:21
DE-UK
Teppich klopfen
тріпати килим
13:21
DE-UK
Prolet
рагуль
13:21
DE-UK
pinkeln
мочитися
13:21
DE-UK
pinkeln
попісяти
13:21
DE-RO
Heimstätte
gospodărie
13:21
DE-UK
pinkeln
сцяти
13:21
DE-UK
Vereinzelung
роз'єднання
13:21
DE-UK
pinkeln
пісяти
13:22
DE-UK
Grobian
нахаба
13:22
DE-UK
Spargeltarzan
худий як тріска
13:22
DE-UK
Teppich klopfen
витріпати килим
13:22
DE-UK
Prolet
бидло
13:22
DE-UK
Vereinzelung
роздріблення
13:22
DE-UK
Vereinzelung
відокремлення
13:22
DE-RO
Drehpunkt
punct de pivotare
13:22
DE-UK
Kastenwagen
автофургон
13:23
DE-UK
Hochgefühl
піднесене почуття
13:23
DE-RO
Einzelfallgerechtigkeit
13:23
DE-RO
Einzelfallgerechtigkeit
13:23
DE-UK
Hochgefühl
душевний підйом
13:23
DE-UK
etw. bugsieren
буксирувати щось
13:24
DE-UK
etw. bugsieren
брати щось на буксир
13:24
DE-UK
Nutzfläche
площа угідь
13:24
DE-UK
dunkelhaarig
чорнявий
13:25
DE-RO
Stiefelwichse
cremă de cizme
13:25
DE-RO
Stiefelwichse
ceară de cizme
13:26
DE-RO
Zinsknechtschaft
sclavie a dobânzilor
13:27
DE-UK
Pellkartoffeln
картопля в мундирах
13:27
DE-RO
Xylol
xilen (brut)
13:28
DE-UK
Pellkartoffeln
картопля в лушпинні
13:28
DE-UK
fügen
зв'язувати
13:28
DE-UK
fügen
приєднувати
13:28
DE-RO
X-Einheit
unitate de lungime pentru razele X
13:28
DE-UK
fügen
стикувати
13:29
DE-UK
fügen
з'єднувати
13:29
DE-UK
Krampf
спазм
13:29
DE-UK
Krampf
конвульсія
13:29
DE-RO
Zinsenlast
povară a dobânzilor
13:29
DE-UK
Maultier
мул
13:29
DE-UK
Raumanzug
(космічний) скафандр
13:29
DE-RO
zinsentragend
care aduce dobânzi (sau alte venituri)
13:30
DE-RO
im Vorhinein zahlbar
plătibil anticipat
13:30
DE-UK
Transsilvanien
Трансильванія
13:30
DE-UK
Spinnennetz
павутиння
13:30
DE-UK
Spinnennetz
павутина
13:30
DE-RO
Zackenblatt
frunză dințată
13:31
DE-UK
Wechselrichter
інвертор
13:31
DE-RO
zäher Apfel
măr tare
13:32
DE-RO
Darmentleerung
evacuare a intestinului
13:32
DE-UK
Dendrochronologie
дендрохронологія
13:32
DE-UK
Werkvertrag
договір підряду
13:32
DE-RO
Darmentleerung
dejecție
13:33
DE-UK
Bienenstock
вулик
13:33
DE-RO
zähes Fleisch
carne tare
13:34
DE-UK
Brezel
брецель
13:35
DE-RO
Zähmung
domesticire
13:35
DE-UK
Laugengebäck
лужна випічка
13:35
DE-UK
Laugengebäck
содова випічка
13:35
DE-UK
Schwindler
шахрай
13:36
DE-UK
Schwindler
аферист
13:36
DE-RO
best abgesichert
cel mai bine securizat
13:37
DE-UK
Schwemmebene
алювіальна рівнина
13:38
DE-RO
Einschlagsereignis
eveniment de impact
13:38
DE-UK
Galeone
галеон
13:38
DE-RO
im Verborgenen liegen
a fi ascuns
13:38
DE-UK
Krösus
Крез
13:38
DE-UK
lakonisch
лаконічний
13:38
DE-UK
lakonisch
лаконічно
13:40
DE-UK
Abolitionismus
аболіціонізм
13:41
DE-UK
Überheblichkeit
погордливість
13:41
DE-UK
verdunsten
випаровуватися
13:41
DE-UK
Finnin
фінка
13:41
DE-UK
Bulgarin
болгарка
13:41
DE-UK
Leitungswasser
водопровідна вода
13:42
DE-UK
Leitungswasser
вода з під крану
13:43
DE-UK
Operationssaal
операційна зала
13:43
DE-RO
Grenzflächenspannung
tensiune superfacială
13:43
DE-UK
Operationssaal
операційна кімната
13:44
DE-UK
Rotauge
плітка звичайна
13:44
DE-UK
Rotauge
плотва
13:44
DE-RO
erste Berufsausbildung
calificare primară profesională
13:44
DE-UK
Kettensäge
ланцюгова пилка
13:44
DE-UK
Eigennutz
користолюбство
13:44
DE-UK
Eigennutz
корисливість
13:45
DE-RO
Absorptionsmerkmal
caracteristica de absorbție
13:45
DE-RO
Buchauszug
extras contabil
13:46
DE-UK
Zwergfledermaus
нетопир карлик
13:46
DE-UK
Fatalismus
фаталізм
13:46
DE-RO
zwar ..., aber ...
de fapt ..., dar ...
13:46
DE-RO
zwar ..., aber ...
ce-i drept ..., dar ...
13:47
DE-UK
Philippinensee
Філіппінське море
13:48
DE-UK
Wickeltisch
пеленальний столик
13:48
DE-UK
Phobie
фобія
13:48
DE-UK
Wärmeübertrager
теплообмінник
13:49
DE-UK
Wärmeübertrager
теплообмінний апарат
13:49
DE-UK
Alkoholsucht
алкоголізм
13:49
DE-UK
Technetium
технецій
13:49
DE-UK
Schemel
табуретка
13:50
DE-UK
Schemel
ослін
13:50
DE-UK
Schemel
табурет
13:50
DE-UK
Schemel
ослінчик
13:51
DE-UK
Aralsee
Аральське море
13:52
DE-RO
Ausführungsbestimmung
dispoziție de punere în aplicare
13:52
DE-UK
Überheblichkeit
чванство
13:52
DE-UK
Fußsohle
підошва ноги
13:52
DE-UK
Entvölkerung
обезлюднення
13:52
DE-UK
Familienstand
сімейний стан
13:53
DE-UK
Toaster
тостер
13:53
DE-UK
Iglu
іглу
13:53
DE-UK
Matriarchat
матріархат
13:53
DE-RO
Hochleistungsrechenzentrum
centru de date de înaltă performanță
13:54
DE-RO
alles daran setzen, etw. zu tun
a face tot posibilul pentru a realiza ceva
13:54
DE-UK
Frettchen
тхір домашній
13:55
DE-UK
Frettchen
фретка
13:56
DE-UK
Golfstrom
Гольфстрим
13:56
DE-UK
Seismologie
сейсмологія
13:57
DE-UK
Neuropathie
нейропатія
13:57
DE-UK
kosmopolitisch
космополітичний
13:57
DE-RO
Regierungsform
guvernanță
13:57
DE-UK
Bisexualität
бісексуальність
13:57
DE-RO
Sehbahn
cale optică
13:57
DE-UK
Museologie
музеєзнавство
13:58
DE-RO
Dynamitladung
încărcătură de dinamită
13:58
DE-UK
Erdmännchen
сурикат
13:59
DE-RO
Xereswein
vin de Xeres
13:59
DE-UK
Paragenese
парагенезис
14:00
DE-UK
Flugsimulator
симулятор польоту
14:00
DE-UK
Javasee
Яванське море
14:00
DE-UK
Magersucht
анорексія
14:00
DE-UK
Quantenchemie
квантова хімія
14:01
DE-UK
Pantheismus
пантеїзм
14:01
DE-UK
Pantheist
пантеїст
14:01
DE-UK
Pantheistin
пантеїстка
14:01
DE-UK
Nepotismus
кумівство
14:01
DE-UK
Schaltjahr
високосний рік
14:02
DE-UK
Astrofotografie
астрофотографія
14:02
DE-UK
Bandasee
море Банда
14:02
DE-UK
Antizionismus
антисіонізм
14:03
DE-UK
Mythus
міф
14:03
DE-UK
Siebenschläfer
вовчок сірий
14:04
DE-UK
Siebenschläfer
вовчок великий
14:05
DE-UK
Rednerpult
трибуна
14:05
DE-RO
bestrebt sein, etw. zu tun
a urmări să facă ceva
14:05
DE-RO
bestrebt sein, etw. zu tun
a căuta să facă ceva
14:05
DE-UK
Parlamentarier
парламентар
14:06
DE-RO
einen elektrischen Stromschlag bekommen
a fi electrocutat
14:06
DE-UK
Originaldrehbuch
оригінальний сценарій
14:07
DE-UK
Barrakuda
баракуда
14:07
DE-RO
nicht so stehen lassen wollen
a nu vrea să o lase așa
14:07
DE-UK
existenziell
насущний
14:08
DE-RO
entlangrollen
a se rostogoli de-a lungul
14:11
DE-RO
auch sonst
de altfel
14:12
DE-RO
jdn. auf Vordermann bringen
a chema la ordine pe cineva
14:14
DE-RO
Schwenktür
ușă batantă
14:15
DE-RO
Stillhalteabkommen
înțelegere între debitor și creditor prin care se suspendă temporar plata datoriilor
14:17
DE-RO
Eckpunkt
punct-cheie
14:17
DE-RO
Eckpunkt
vârf
14:19
DE-RO
zinstragend
care aduce dobânzi (sau alte venituri)
14:20
DE-RO
zum x-ten Male
pentru a x-a oară
14:21
DE-RO
zum x-ten Male
pentru a nu știu câta oară
15:12
DE-RO
Zackenblatt
frunză crestată
15:13
DE-RO
x-fach
de x ori
15:17
DE-RO
Bewegungsverhalten
comportament de mișcare
15:23
DE-RO
Signalrückführung
feedback de semnal
15:31
DE-RO
Austernpark
parc artificial pentru cultivat stridii
15:32
DE-RO
Austernpark
cultură de stridii
15:33
DE-RO
Austernbank
banc de stridii
15:34
DE-RO
Austernbank
colonie de stridii
15:34
DE-RO
Austernfänger
pescuitor de stridii
15:35
DE-RO
Austernhändler
vânzător de stridii
15:36
DE-RO
Austernfang
pescuit de stridii
15:38
DE-RO
Austernkultur
cultură de stridii
15:39
DE-RO
Austernzucht
cultură de stridii
16:27
DE-RO
Zacke
zimț
16:27
DE-RO
zähe Flüssigkeit
lichid vâscos
16:27
DE-RO
zäher Brei
terci gros
18:30
DE-SK
Ullmannit
ullmannit
18:30
DE-SK
Inkompatibilität
nekompatibilita
18:31
DE-SK
Teamsport
tímový šport
18:31
DE-SK
Widerstandsorganisation
odbojová organizácia
19:45
EN-LA
surety
interventor
19:45
EN-LA
bondsman
interventor
19:46
EN-LA
intercessor
interventor
19:47
EN-LA
restrainer
prohibitor
19:47
EN-LA
withholder
prohibitor
19:51
EN-LA
stipulator
stipulator
19:51
EN-LA
chief
ductrix
19:51
EN-LA
fallibilism
fallibilismus
19:52
EN-LA
narrator
narratrix
19:52
EN-LA
leader
ducatrix
19:52
EN-LA
donor
donatrix
20:59
EN-IT
utopian socialism
socialismo utopico
20:59
EN-IT
Fordism
fordismo
20:59
EN-IT
hypoblast
ipoblasto
20:59
EN-IT
trophoblast
trofoblasto
21:00
EN-IT
flattering
lusinghiero
21:26
DE-RU
Ethnogenese
этногенез
21:27
DE-SK
Ethnogenese
etnogenéza
21:27
EN-SK
ethnogenesis
etnogenéza
21:27
EN-HU
ethnogenesis
etnogenezis
21:28
EN-RO
ethnogenesis
etnogeneză
21:35
DE-UK
Ragout
рагу
21:37
DE-UK
Ouvertüre
увертюра
21:37
DE-UK
Usurpator
узурпатор
22:30
DE-RO
Blaukopf
fluture cu cap albastru
22:32
DE-RO
Blaukopf
cuișor albastru cu floarea mare
23:45
DE-UK
großartig
чудовий
23:45
DE-UK
sorglos
безтурботний
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni