Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Februar 2025

03:06  sich in Details verlieren to get lost in details
03:06  sich in Einzelheiten verlieren to get lost in details
03:06  spinnen to act up
03:08  etw. (ganz) gut hinbekommen to get sth. (about) right
03:08  sich verirren to get lost
03:08  altersschwach weakened by age
03:08  sich überlegen aufspielen to assume an air of superiority
03:09  sich wie ein Erwachsener benehmen to act like a grown-up
03:10  Antriebsachse driving axle
03:10  Förderphase funding period
03:47  sich abgrämen to pine away (with grief)
03:47  Digitalisierungsinitiative digitization initiative
07:45  Partytourismus party tourism
07:46  Ausgehmeile party mile
07:46  vierstufiges System four-grade system
07:47  Treibachse driving wheelset
07:48  Eigenkapital capital and reserves
07:48  in die Irre gehen to get lost
07:49  Anschubhilfe start-up assistance
07:49  überzeugender Beleg convincing evidence
07:50  Gedächtnisforscher memory researcher
07:50  Gedächtnisforscherin memory researcher
07:51  job-stayer
07:51  job-changer
07:51  mit Flossenkraft with the assist of flippers
07:54  sich abheben to contrast
07:55  Treibradsatz driving wheelset
09:51  sich abarbeiten to slave away
11:51  Muschelkalk shell limestone
12:00  sich aalen to stretch out
12:01  sich überschätzen to overestimate oneself
12:17  (Newton'sche) Gravitationskonstante (Newtonian) constant of gravitation
12:38  O-Notation big O notation
13:57  Heeresflügel army wing
14:00  jdn./etw. überschätzen to overestimate sb./sth.
14:00  sich abkapseln to shut oneself off
14:01  sich abgrenzen to isolate oneself
14:01  jdn./etw. überbewerten to overestimate sb./sth.
14:39  Gravitationskonstante constant of gravitation
14:40  Marktforscherin marketing researcher
14:40  Marktforscher marketing researcher
14:41  Umweltforscher environmental researcher
14:41  Umweltforscherin environmental researcher
14:50  Drohnendetektion drone detection
14:52  Arcièrenleibgarde Royal Company of the Archers
15:05  Steinschlag Fallen rocks
15:05  Steinschlag Falling rocks
15:55  mit etw. übereinstimmen to be identical with sth.
17:23  Alterungseffekt aging effect
17:24  Alterungseffekt ageing effect
18:05  Raschismus Ruscism
18:05  Ruschismus Ruscism
18:08  Informationssystemforschung information systems research
18:18  sich abbauen to decompose
18:18  sich abarbeiten to work like a slave
18:27  Chirurgenteam team of surgeons
19:37  Starkregenrisiko heavy rain risk
19:38  Architektenteam team of architects
19:38  Architektenteam architectural team
20:05  Etikettengröße label size
20:07  sich abfüllen to get completely drunk
21:08  etw. zu hoch schätzen to overestimate sth.
21:16  Trophoblast trophoblast
21:21  Starkregenwarnung heavy rain warning
21:21  Vitamin-C-Bedarf Vitamin C requirement
21:22  Starkregengefährdung heavy rain hazard
21:22  Selenbedarf selenium requirement
21:23  Mülllagerstätte waste storage facility
21:23  Architektenausbildung architectural education
21:24  Vitamin-C-Bedarf requirement of Vitamin C
21:27  Gynander gynandromorph
21:33  Mesenterium mesentery
21:54  Kristallisationstemperatur crystallization temperature
21:55  Kristallisationstemperatur crystallisation temperature
22:07  Embryoblast embryoblast
22:11  periodischer Kettenbruch periodic continued fraction
22:15  Hypoblast hypoblast
22:18  Architektenausbildung architectural training
22:18  Kettenbruchmethode continued fraction factorization method
22:19  Etikettenangaben label information
22:19  Etikettenangabe label information
22:20  sich abhärmen to pine away (with grief)
22:20  sich abbauen to disintegrate
23:06  Neuralleiste neural crest
23:19  Arzneimitteltherapie pharmacotherapy
23:31  sich abkapseln to cut oneself off

Weitere Sprachen

08:41  EN-RU   henotheism генотеизм
08:57  DE-IT   (Gemeine) Hainbuche carpine
09:19  EN-IT   proof prova
09:20  EN-IT   evidence prova
09:28  DE-RO   Fallibilismus failibilism
09:28  DE-RO   Rotschwingel păiuș roșu
09:28  DE-RO   Rohrschwingel păiuș înalt
09:28  DE-RO   Schafschwingel păiușul oilor
11:31  DE-ES   Fallibilismus falibilismo
11:31  DE-ES   Freudomarxismus freudomarxismo
11:31  DE-ES   Fordismus fordismo
11:31  DE-ES   utopischer Sozialismus socialismo utópico
11:53  DE-ES   Cäsaropapismus cesaropapismo
11:53  DE-ES   Henotheismus henoteísmo
11:53  DE-ES   Jainismus jainismo
12:03  DE-LA   Pflügerin aratrix
12:03  DE-LA   Antreiberin coactrix
12:03  DE-LA   Nötigerin coactrix
12:03  DE-LA   Türsteherin ianitrix
12:03  DE-LA   Pförtnerin ianitrix
12:04  DE-LA   Bewerberin petitrix
12:04  DE-LA   Anspruchmacherin petitrix
12:04  DE-LA   Schmückerin ornatrix
12:05  DE-LA   Erzählung narratus
12:06  DE-LA   zum Baum gehörig arboreus
12:06  DE-LA   Dirne menetrix
12:06  DE-LA   Dirne meretrix
12:07  DE-LA   Freudenmädchen menetrix
12:07  DE-LA   Freudenmädchen meretrix
12:07  DE-LA   Hure menetrix
12:07  DE-LA   Hure meretrix
12:07  DE-LA   Nutte menetrix
12:07  DE-LA   Nutte meretrix
12:32  EN-RU   utopian socialism утопический социализм
12:32  EN-RU   cherubism херувизм
12:32  BG-EN   неподвижен still
12:35  DE-ES   Rechtspositivismus positivismo jurídico
12:35  DE-ES   Rechtspositivismus iuspositivismo
12:35  DE-ES   Hypoparathyreoidismus hipoparatiroidismo
12:35  DE-ES   Hylozoismus hilozoísmo
12:35  DE-ES   Cherubismus querubismo
12:35  DE-ES   Cherubinismus querubismo
12:35  DE-ES   Cyberfeminismus ciberfeminismo
12:35  DE-ES   Chartalismus cartalismo
12:35  DE-ES   Chartalismus chartalismo
12:35  DE-ES   Cinchonismus cinconismo
12:35  DE-ES   Candaulismus candaulismo
12:36  DE-HR   Hylozoismus hilozoizam
12:36  DE-UK   Caesium цезій
12:36  DE-UK   Humankapital людський капітал
12:36  DE-UK   Hugenotte гугенот
12:36  DE-UK   Neodym неодим
12:36  DE-UK   Anathema анафема
12:36  DE-UK   Anathema анатема
12:37  DE-UK   Rubidium рубідій
12:37  DE-UK   Akkretionsscheibe акреційний диск
12:37  DE-UK   Aktin актин
12:38  DE-UK   Gemüsebeet овочева грядка
12:38  DE-UK   Mief сморід
12:38  DE-UK   Salafismus салафізм
12:38  DE-UK   Salafist салафіст
12:39  DE-PL   Hylozoismus hylozoizm
12:39  DE-PL   Hypersplenismus hipersplenizm
12:39  DE-PL   Cäsaropapismus cezaropapizm
12:39  DE-PL   Rechtspositivismus pozytywizm prawniczy
12:39  DE-PL   Avifauna awifauna
12:39  DE-PL   Avifauna ornitofauna
12:42  DE-FR   Freudomarxismus freudo-marxisme
12:42  DE-FR   Fallibilismus faillibilisme
12:42  EN-PL   heterosexual heteroseksualistka
12:42  EN-PL   etiolation etiolacja
12:43  DE-UK   Kettenbruch ланцюговий дріб
12:43  EN-RU   altermagnetism альтермагнетизм
12:43  DE-UK   Satellitengeodäsie супутникова геодезія
13:01  DE-UK   Cäsaropapismus цезаропапізм
13:01  DE-UK   Arminianismus армініанство
13:01  DE-UK   Aristotelismus арістотелізм
13:02  DE-UK   Hypoparathyreoidismus гіпопаратиреоїдизм
13:02  DE-UK   Hylozoismus гілозоїзм
13:02  DE-UK   Cäsaropapismus цезарепапізм
13:02  DE-UK   Chartalismus харталізм
13:02  DE-UK   Homöomorphismus гомеоморфізм
13:02  DE-EO   Cäsaropapismus cezaropapismo
13:02  DE-EO   Henotheismus henoteismo
13:02  EN-FR   fallibilism faillibilisme
13:02  EN-FR   Freudo-Marxism freudo-marxisme
13:03  BS-DE   ribizla Johannisbeere
13:03  DE-HR   Jainismus džainizam
13:04  DE-SR   Cyberfeminismus сајбер феминизам
13:04  DE-SR   Cyberfeminismus сајберфеминизам
13:04  DE-SR   Cäsaropapismus цезаропапизам
13:04  DE-SR   Adultismus адултизам
13:07  CS-DE   menhir Hinkelstein
13:07  CS-DE   menhir Menhir
13:07  CS-DE   kravské mléko Kuhmilch
13:16  BG-DE   цезаропапизъм Cäsaropapismus
13:16  BG-DE   правен позитивизъм Rechtspositivismus
13:16  BG-DE   хомеоморфизъм Homöomorphismus
13:16  BG-DE   джайнизъм Jainismus
13:16  BG-DE   фройдомарксизъм Freudomarxismus
13:22  DE-LA   Erzähler narrator
13:22  DE-LA   Haarschmückerin ornatrix
13:22  DE-LA   Schererin tonstrix
13:22  DE-LA   Barbiererin tonstrix
13:22  DE-LA   Erstreberin venatrix
13:22  DE-LA   Hervorbringerin creatrix
13:22  DE-LA   Urheberin creatrix
13:22  DE-LA   Mutter creatrix
13:22  DE-LA   Begünstigerin adiutrix
13:22  DE-LA   Einforderin exactrix
13:22  DE-LA   Mahnerin exactrix
13:22  DE-LA   Reiberin frictrix
13:22  DE-LA   Wählerin electrix
13:22  DE-LA   Schenkerin donatrix
13:22  DE-LA   Anführerin ducatrix
13:22  DE-LA   Schiedsrichterin arbitrix
13:22  DE-LA   Erzählerin narratrix
13:22  DE-LA   Erzählung narratio
13:22  DE-LA   Misshandlerin vexatrix
13:26  CS-DE   henoteismus Henotheismus
13:26  CS-DE   oportunismus Opportunismus
13:26  CS-DE   panenteismus Panentheismus
13:26  CS-DE   monarchianismus Monarchianismus
13:26  CS-DE   arminianismus Arminianismus
13:26  CS-DE   aristotelismus Aristotelismus
13:26  CS-DE   právní pozitivismus Rechtspositivismus
13:26  CS-DE   juspozitivismus Rechtspositivismus
13:26  CS-DE   hyperestrogenismus Hyperöstrogenismus
13:26  CS-DE   hylozoismus Hylozoismus
13:26  CS-DE   džinismus Jainismus
13:27  CS-DE   džainismus Jainismus
13:27  CS-DE   falibilismus Fallibilismus
13:28  EN-RO   Federated States of Micronesia Statele Federate ale Microneziei
13:28  EN-RO   Sri Lanka Sri Lanka
13:28  EN-RO   United Mexican States Statele Unite Mexicane
13:44  DE-UK   Hochgefühl піднесення
13:45  DE-UK   Hühnchen курка
13:45  DE-UK   Hühnchen курочка
13:45  DE-UK   Haselnuss ліщина
13:45  DE-UK   Haselnuss лісовий горіх
13:46  DE-UK   Wärmeübertragung теплообмін
13:46  DE-UK   Wärmeübertragung теплопередача
13:46  DE-UK   Neugeborene новонароджені
13:46  DE-UK   Rhenium реній
13:48  DE-UK   Bonbon цукерка
13:48  DE-UK   Bonbon цукерок
13:49  DE-UK   Bonbon льодяник
13:49  DE-UK   Bachelorarbeit бакалаврська робота
13:49  DE-UK   umfallen упасти
13:49  DE-UK   umfallen звалитися
13:50  DE-UK   umfallen перекинутися
13:51  DE-UK   schärfen гострити
13:51  DE-UK   schärfen точити
13:51  DE-UK   schärfen нагострити
13:51  DE-UK   Schärfen заточування
13:52  DE-UK   Scherbe черепок
13:52  DE-UK   Scherbe осколок
13:52  DE-UK   ausgelaugt спустошений
13:52  DE-UK   ausgelaugt виснажений
13:52  DE-UK   ausgelaugt вимотаний
13:52  DE-UK   Mangelware дефіцитний товар
13:56  DE-UK   dunkelhaarig темноволосий
13:56  DE-UK   Auftraggeber замовник
13:57  DE-UK   Wasserrohrbruch прорив водопроводу
14:31  EN-ES   Fordism fordismo
14:31  EN-ES   utopian socialism socialismo utópico
14:31  EN-ES   Freudo-Marxism freudomarxismo
14:32  DE-PL   utopischer Sozialismus socjalizm utopijny
14:32  DE-PL   Cyberfeminismus cyberfeminizm
14:32  DE-PL   Chartalismus czartalizm
14:32  DE-PL   Henotheismus henoteizm
14:32  DE-PL   Fallibilismus fallibilizm
14:32  EN-NL   fallibilism fallibilisme
14:32  EN-NL   utopian socialism utopisch socialisme
14:32  EN-NL   Fordism fordisme
15:38  EN-IT   railroad police polizia ferroviaria
15:38  EN-IT   railway police polizia ferroviaria
15:38  EN-IT   railroad network rete ferroviaria
15:38  EN-IT   railway network rete ferroviaria
15:38  EN-IT   railway connection collegamento ferroviario
15:38  EN-IT   railroad connection collegamento ferroviario
15:56  EN-UK   cake торт
16:02  DE-UK   dunkelblau синьо
16:02  EN-IT   funicular funicolare
16:19  DE-SR   auswählen изабрати
16:22  DE-SR   segeln једрити
16:43  DE-FR   Weg-Rauke chénopode fausse-ambroisie
16:43  DE-FR   unauslöschbar inextinguible
16:43  DE-FR   unauslöschlich inextinguible
16:43  DE-FR   unstillbar inextinguible
16:43  DE-FR   unlöschbar inextinguible
16:43  DE-FR   Wutausbruch colère soudaine
16:43  DE-FR   Aufsetzen des Bajonetts culot à baïonette
16:43  DE-FR   Borax borax
16:43  DE-FR   Dachdecker couvreur spécialiste des toitures en chaume
16:43  DE-FR   Strohdachdecker couvreur spécialiste des toitures en chaume
16:43  DE-FR   Strohdecker couvreur spécialiste des toitures en chaume
16:44  DE-FR   Damara-Dikdik dik-dik de Kirk
16:44  DE-FR   Kirk-Dikdik dik-dik de Kirk
16:44  DE-FR   Amerikanisches Wurmkraut chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Wurmtreibender Gänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Wurmsamen-Drüsengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Echte Rauke chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexikanisches Teekraut chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Meer-Wermut / Meerwermut chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexikanischer Tee chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexikanischer Traubentee chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Karthäusertee chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexikanischer Drüsengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Drüsiger Gänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Epazote chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexikanisches Traubenkraut chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Mexiko-Drüsengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Sängerkraut chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Strand-Beifuß / Strandbeifuß chénopode fausse-ambroisie
16:44  DE-FR   Gewöhnlicher Drüsengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Jesuitentee chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Gewöhnliche Rauke chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Klebriger Drüsengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Epazote chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Wurmsamen chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Wurmsamengänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Wohlriechender Gänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Wegsenf chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Raukensenf chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Tee-Gänsefuß / Teegänsefuß chénopode fausse-ambroisie
16:45  DE-FR   Otoskop otoscope
16:46  DE-FR   (Nordamerikanischer) Grizzlybär grizzli
17:07  EN-UK   spouse жінка
19:38  EN-FR   known to (the) police connu de la police
19:38  EN-FR   to call sb./sth. passer un coup de fil à qn./qc.
19:38  EN-FR   to phone sb./sth. passer un coup de fil à qn./qc.
19:38  EN-FR   to telephone sb./sth. passer un coup de fil à qn./qc.
19:38  EN-FR   to hang up raccrocher le téléphone
19:38  EN-FR   mobile (phone) free zone zone interdite aux portables
19:38  EN-FR   laryngeal tube tube laryngé
19:38  EN-FR   computer tomography tomodensitométrie
19:38  EN-FR   CT scan tomodensitométrie
19:39  EN-FR   computer-assisted tomography tomodensitométrie
19:39  EN-FR   CAT scan tomodensitométrie
19:39  EN-FR   X-ray contrast medium substance de contraste radiologique
19:39  EN-FR   contrast agent substance de contraste
19:39  EN-FR   contrast medium substance de contraste
19:39  EN-FR   radiocontrast agent substance de contraste
19:40  EN-FR   adequate conforme aux besoins
19:40  EN-FR   scintiscan scintigramme
19:40  EN-FR   coyote chacal américain
19:40  EN-FR   American jackal chacal américain
19:40  EN-FR   prairie wolf chacal américain
19:40  EN-FR   brush wolf chacal américain
19:40  EN-FR   brush wolf coyote
19:40  EN-FR   red wolf loup rouge
19:41  EN-FR   northern Rocky Mountain (timber) wolf loup des bisons
19:48  DE-RO   Pappteller farfurie din carton
19:48  DE-RO   Pappbecher pahar din carton
19:49  DE-RO   Hippocampus hipocamp
20:17  DE-UK   Amitriptylin амітриптилін
21:21  DE-SV   Lunchbox lunchlåda
21:28  EN-IT   to avail oneself of sth. utilizzare qc.
21:28  EN-IT   to keep on making the same mistake persistere nell'errore
21:28  EN-IT   to keep on trying persistere nel proprio tentativo
21:28  EN-IT   to keep saying no persistere nel rifiutare
21:28  EN-IT   to be fast asleep dormire profondamente
21:28  EN-IT   to be sound asleep dormire profondamente
21:28  EN-IT   to go to bed andare a dormire
21:28  EN-IT   to call it a night andare a dormire
21:28  EN-IT   to go to sleep andare a dormire
21:28  EN-IT   to hit the hay andare a dormire
21:28  EN-IT   to hit the pillow andare a dormire
21:28  EN-IT   to turn in andare a dormire
21:28  EN-IT   to sleep late dormire a lungo
21:28  EN-IT   to rest on one's laurels dormire sugli allori
21:28  EN-IT   to rest on one's oars dormire sugli allori
21:28  EN-IT   bedtime ora di dormire
21:28  EN-IT   bed time ora di dormire
21:28  EN-IT   to sleep late dormire fino a tardi
21:28  EN-IT   to rest on one's laurels dormire tra gli allori
21:28  EN-IT   to rest on one's oars dormire tra gli allori
21:28  EN-IT   to be asleep dormire
21:28  EN-IT   to be sleeping dormire
21:28  EN-IT   to sleep like a log dormire come un ghiro
21:28  EN-IT   to sleep soundly dormire della grossa
21:28  EN-IT   to be dead to the world dormire della grossa
21:28  EN-IT   to have a good night's sleep dormire sonni tranquilli
21:28  EN-IT   to sleep well dormire sonni tranquilli
21:28  EN-IT   to sleep badly dormire sonni agitati
21:28  EN-IT   to have a bad night's sleep dormire sonni agitati
21:28  EN-IT   to sleep the sleep of the just dormire il sonno del giusto
21:28  EN-IT   to sleep the sleep of the dead dormire il sonno eterno
21:28  EN-IT   to get distracted dormire
21:28  EN-IT   to be still dormire
21:28  EN-IT   to look for a place to sleep cercare da dormire
21:28  EN-IT   to sleep like a log dormire come un ciocco
21:28  EN-IT   to sleep like a log dormire come una marmotta
21:28  EN-IT   to find a place to sleep trovare da dormire
21:28  EN-IT   to be in a deep sleep dormire un sonno profondo
21:28  EN-IT   to be fast asleep dormire un sonno profondo
21:28  EN-IT   to be sound asleep dormire un sonno profondo
21:28  EN-IT   to sleep the whole night through dormire tutto un sonno
21:28  EN-IT   to be dropping with sleep dormire con gli occhi aperti
21:28  EN-IT   to set one's mind at rest dormire tra due guanciali
21:28  EN-IT   to stay over fermarsi a dormire
21:28  EN-IT   profoundly profondamente
21:28  EN-IT   deeply profondamente
21:28  EN-IT   utterly profondamente
21:28  EN-IT   to the last degree profondamente
21:28  EN-IT   soundly profondamente
21:28  EN-IT   completely profondamente
21:28  EN-IT   intensely profondamente
21:28  EN-IT   bay laurel alloro
21:29  EN-IT   bay tree alloro
21:29  EN-IT   Grecian laurel alloro
21:29  EN-IT   laurel tree alloro
21:29  EN-IT   sweet bay alloro
21:29  EN-IT   true laurel alloro
21:29  EN-IT   (European) edible dormouse ghiro
21:29  EN-IT   European fat dormouse ghiro
21:29  EN-IT   (African) mountain buzzard poiana africana dei monti
21:29  EN-IT   Rudebeck's buzzard poiana africana dei monti
21:29  EN-IT   woodland buzzard poiana africana dei monti
21:29  EN-IT   capon cappone
21:29  EN-IT   Beavan's bullfinch ciuffolotto testagrigia
21:29  EN-IT   gray-headed bullfinch ciuffolotto testagrigia
21:29  EN-IT   grey-headed bullfinch ciuffolotto testagrigia
21:29  EN-IT   black-headed lapwing pavoncella testanera
21:29  EN-IT   black-headed plover pavoncella testanera
21:29  EN-IT   flowingly correntemente
21:29  EN-IT   fluently correntemente
21:29  EN-IT   generally correntemente
21:29  EN-IT   usually correntemente
21:29  EN-IT   popularly correntemente
21:29  EN-IT   in general correntemente
21:29  EN-IT   commonly correntemente
21:29  EN-IT   universally correntemente
21:29  EN-IT   systematically metodicamente
21:29  EN-IT   methodically metodicamente
21:29  EN-IT   at the right time tempestivamente
21:29  EN-IT   in a timely fashion tempestivamente
21:29  EN-IT   in a timely manner tempestivamente
21:29  EN-IT   in due course (of time) tempestivamente
21:29  EN-IT   in due time tempestivamente
21:29  EN-IT   in good time tempestivamente
21:29  EN-IT   in time tempestivamente
21:29  EN-IT   on schedule tempestivamente
21:29  EN-IT   seasonably tempestivamente
21:29  EN-IT   perennially perennemente
21:29  EN-IT   eternally perennemente
21:29  EN-IT   consistently perennemente
21:29  EN-IT   constantly perennemente
21:29  EN-IT   forever perennemente
21:29  EN-IT   interminably perennemente
21:29  EN-IT   continuously perennemente
21:29  EN-IT   perpetually perennemente
21:29  EN-IT   station stazione
21:29  EN-IT   radio station stazione
21:29  EN-IT   resort stazione
21:29  EN-IT   posture stazione
21:29  EN-IT   the Stations of the Cross le stazioni della Via Crucis
21:29  EN-IT   bus station stazione degli autobus
21:29  EN-IT   seaside resort stazione balneare
21:29  EN-IT   work station stazione di lavoro
21:29  EN-IT   health resort stazione balneare
21:29  EN-IT   health resort stazione climatica
21:29  EN-IT   health resort stazione termale
21:29  EN-IT   police station stazione di polizia
21:29  EN-IT   space station stazione spaziale
21:29  EN-IT   meteorological station stazione meteorologica
21:29  EN-IT   weather station stazione meteorologica
21:29  EN-IT   television station stazione televisiva
21:29  EN-IT   research station stazione di ricerca
21:29  EN-IT   filling station stazione di servizio
21:29  EN-IT   gas station stazione di servizio
21:29  EN-IT   petrol station stazione di servizio
21:29  EN-IT   Where is the (railway) station? Dov'è la stazione ferroviaria?
21:29  EN-IT   cable car valley station stazione a valle della funivia
21:29  EN-IT   a year later un anno dopo
21:29  EN-IT   border zone territorio di confine
21:29  EN-IT   limit confine
21:29  EN-IT   confines confine
21:29  EN-IT   to set the boundaries collocare i confini
21:29  EN-IT   boundless senza confini
21:29  EN-IT   endless senza confini
21:29  EN-IT   national boundary confine di stato
21:29  EN-IT   border dispute lite di confine
21:30  EN-IT   border guard guardia di confine
21:30  EN-IT   solemnly solennemente
21:30  EN-IT   formally solennemente
21:30  EN-IT   gravely solennemente
21:30  EN-IT   to vow to do sth. giurare solennemente di fare qc.
21:30  EN-IT   to promise faithfully to do sth. promettere solennemente di fare qc.
21:30  EN-IT   cheek lard guanciale
21:30  EN-IT   jowl bacon guanciale
21:30  EN-IT   entirely completamente
21:30  EN-IT   fully completamente
21:30  EN-IT   thoroughly completamente
21:30  EN-IT   utterly completamente
21:30  EN-IT   quite completamente
21:30  EN-IT   totally completamente
21:30  EN-IT   sincerely sentitamente
21:30  EN-IT   heartily sentitamente
21:30  EN-IT   quickly speditamente
21:30  EN-IT   fluently speditamente
21:30  EN-IT   fluently fluentemente
21:30  EN-IT   fluidly fluentemente
21:30  EN-IT   proficiently fluentemente
21:30  EN-IT   briskly rapidamente
21:30  EN-IT   expeditiously rapidamente
21:30  EN-IT   promptly rapidamente
21:30  EN-IT   in a quick way rapidamente
21:30  EN-IT   to make use of sth. utilizzare qc.
21:30  EN-IT   to put sth. to use utilizzare qc.
21:30  EN-IT   to employ sth. utilizzare qc.
21:30  EN-IT   to utilise sth. utilizzare qc.
21:30  EN-IT   to subject sb. to sth. sottoporre qn. a qc.
21:30  EN-IT   concluding conclusivo
21:30  EN-IT   tensile test prova di trazione
21:30  EN-IT   closing conclusivo
21:30  EN-IT   terminating conclusivo
21:31  EN-IT   terminal conclusivo
21:31  EN-IT   trial subscription abbonamento di prova
21:31  EN-IT   conclusive conclusivo
21:31  EN-IT   test print prova di stampa
21:31  EN-IT   final conclusivo
21:34  DE-ES   Mesenterium mesenterio
21:41  EN-FR   northern Rocky Mountain (timber) wolf loup des plaines
21:41  EN-FR   northern Rocky Mountain (timber) wolf loup du Labrador
21:41  EN-FR   sovereigntism souverainisme
21:41  EN-FR   souverainism souverainisme
21:41  EN-FR   to labor under sth. succomber sous qc.
21:42  EN-FR   Guercœur Guercœur
21:42  EN-FR   to bend sth. cambrer qc.
21:53  EN-FR   to camber sth. cambrer qc.
21:53  EN-FR   fuel pressure duct conduit sous pression à combustible
21:53  EN-FR   shutter wind restraint crochet de volet
21:53  EN-FR   toothing denture
21:53  EN-FR   diesel diesel
21:53  EN-FR   rotary device dispositif rotatif
21:53  EN-FR   scouring décapage
21:53  EN-FR   scraping décapage
21:53  EN-FR   pickling décapage
21:53  EN-FR   stripping décapage
21:53  EN-FR   burning off décapage
21:53  EN-FR   sandblasting décapage
21:53  EN-FR   cross-sectional structure test essai de structure transversale
21:54  EN-FR   ring tensile test essai de traction sur anneau
21:54  EN-FR   sth. does not work qc. est en panne
21:55  EN-FR   sth. is checked qc. est vérifié
21:55  EN-FR   to extract sth. from sth. extraire qc. de qc.
21:55  EN-FR   steam iron fer à vapeur
21:55  EN-FR   fadenquartz fil de quartz
21:55  EN-FR   faden-quartz fil de quartz
21:55  EN-FR   to slate sb./sth. éreinter qn./qc.
21:55  EN-FR   to pan sb./sth. éreinter qn./qc.
21:55  EN-FR   to be worn out être éreinté
21:55  EN-FR   to be exhausted être éreinté
21:55  EN-FR   to wear oneself out s'éreinter
21:55  EN-FR   to wear oneself out doing sth. s'éreinter à faire qc.
21:58  EN-FR   to be whacked être éreinté
21:58  EN-FR   to root sth. out éradiquer qc.
21:58  EN-FR   to stamp sth. out éradiquer qc.
21:58  EN-FR   to scrape sth. érafler qc.
21:58  EN-FR   to graze sth. érafler qc.
21:58  EN-FR   to graze one's hands s'érafler les mains
21:58  EN-FR   clear of snow sans neige
21:58  EN-FR   free of snow sans neige
21:58  EN-FR   snow-free sans neige
21:58  EN-FR   auriscope otoscope
21:58  EN-FR   otoscope otoscope
21:58  EN-FR   padlockable cadenassable
21:58  EN-FR   needs-based conforme aux besoins
21:58  EN-FR   meeting the demands conforme aux besoins
21:58  EN-FR   adhering to child-safety standards conforme aux normes de sécurité pour enfants
21:58  EN-FR   conscientious conscient de ses responsabilités
21:58  EN-FR   responsible-minded conscient de ses responsabilités
21:59  EN-FR   to evaporate sth. évaporer qc.
21:59  EN-ES   embryoblast embrioblasto
21:59  EN-ES   trophoblast trofoblasto
22:00  EN-ES   fallibilism falibilismo
22:00  EN-ES   muezzin almuecín
22:02  EN-FR   to suffocate (sb./sth.) étouffer (qn./qc.)
22:03  EN-ES   prismatic prismático
22:07  DE-RU   Embryoblast эмбриобласт
22:15  DE-RU   Hypoblast гипобласт
22:16  EN-RU   hypoblast гипобласт
22:22  EN-ES   henotheism henoteísmo
22:23  EN-ES   chartalism chartalismo
22:23  EN-ES   chartalism cartalismo
22:27  EN-ES   cinchonism cinconismo
22:28  EN-FR   digital photo photo numérique
22:28  EN-FR   silver halide photo photo argentique
22:28  EN-FR   silver halide photograph photographie argentique
22:29  EN-ES   cyberfeminism ciberfeminismo
22:29  EN-ES   cherubism querubismo
22:29  EN-FR   digital photograph photographie numérique
22:29  EN-FR   hard copy tirage papier
22:29  EN-ES   caesaropapism cesaropapismo
22:29  EN-FR   print copy tirage papier
22:30  EN-FR   printed copy tirage papier
22:30  EN-ES   candaulism candaulismo
22:30  EN-FR   paper copy tirage papier
22:30  EN-FR   garden design art des jardins
22:30  EN-FR   finely nuanced tout en nuances
22:31  EN-FR   trophoblast trophoblaste
22:31  EN-FR   embryoblast embryoblaste
22:31  EN-ES   agriculture agricultura
22:32  DE-FR   Nidation nidation
22:32  EN-ES   haughtiness arrogancia
22:32  DE-FR   Trophoblast trophoblaste
22:32  DE-FR   Embryoblast embryoblaste
22:32  EN-ES   main doorway entrada principal