Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Februar 2025

00:15  Ladefähigkeit load capacity
00:22  Flugzeugbau aircraft manufacturing
01:04  etw. sanieren to rehabilitate sth.
02:32  Festeis fast ice
02:41  Ladebalken loading bar
05:11  Informationshaufen info-dump
05:11  etw. ganzheitlich betrachten to look at sth. in its entirety
08:05  sich die Nase zuhalten to plug one's nose
08:47  Force de frappe Force de frappe
08:52  jdn./etw. in Aufruhr versetzen to roil sb./sth.
10:29  eines jeden Jahres of any year
10:37  jdn. auslachen to laugh sb. out of court
10:38  Schwingen wings
10:38  etw. auf etw. gründen to predicate sth. on sth.
12:21  Bauhammer claw hammer
12:35  Artikelgesetz omnibus law
12:37  Hörbahn auditory tract
12:38  buschige Zelle bushy cell
12:38  Buschzelle bushy cell
13:42  Großsiedlung large housing estate
13:52  Held'scher Endkolben endbulb of Held
13:52  Held-Endkolben endbulb of Held
15:32  Opportunismus opportunism
16:00  Pazifismus pacifism
16:37  etw. ruhen lassen to hold sth. in abeyance
19:22  Wasserenergie water energy
19:29  gedürnt spiny
19:31  gedornt thorned
19:31  nicht bedornt without spines
19:32  bedornt with spines
19:32  bedornt spiny
19:34  vorderer Schneckenkern anterior cochlear nucleus
19:35  Schneckenkern cochlear nucleus
19:35  Molekularschicht molecular layer
19:36  hinterer Schneckenkern posterior cochlear nucleus
19:37  Purkinjezellschicht Purkinje cell layer
19:51  Chalkogenidglas chalkogenid glass
20:01  Sammelfach collection box
20:04  eingescannte Kopie scanned copy
20:24  (sich ) ausrasten to rest (oneself)
21:11  Umkristallisationsverfahren recrystallization process
21:52  Phenoxyessigsäure phenoxyacetic acid
23:37  Adultismus adultism

Weitere Sprachen

00:04  EN-NL   private property privé-eigendom
00:04  EN-NL   zebra lionfish gestreepte dwergkoraalduivel
00:04  EN-NL   aril zaadmantel
00:05  EN-NL   experimental physics experimentele natuurkunde
00:05  EN-NL   hotelier hotelier
00:05  EN-NL   balloon mail ballonpost
00:05  EN-RO   explanatory force putere explicativă
00:05  EN-RO   rock relief relief de stâncă
00:05  EN-RO   javelin thrower sulițașă
00:05  EN-RO   abdominal cramp crampă abdominală
00:05  EN-RO   explanatory force forță explicativă
00:06  EN-RO   explanatory power forță explicativă
00:06  EN-RO   explanatory power putere explicativă
00:06  EN-RO   to spell a silabisi
00:06  EN-RO   command line interface interfață în linia de comandă
00:06  EN-RO   sex drive libido
00:06  EN-RO   milliamp miliamper
00:06  EN-RO   mini state mini-stat
00:06  EN-RO   ministate mini-stat
00:06  EN-RO   activated coal cărbune activ
00:06  EN-RO   leukogram leucogramă
00:06  EN-RO   to stretch one's legs a-și dezmorți picioarele
00:06  EN-RO   to let some air in a aerisi
00:06  EN-RO   to have sth. at one's disposal a avea ceva la dispoziție
00:06  EN-RO   to have sth. available a avea ceva la dispoziție
00:06  EN-RO   theatre subscription abonament la teatru
00:06  EN-RO   to contuse a contuziona
00:06  EN-RO   to remove lice from sb./sth. a curăța de păduchi pe cineva/ceva
00:06  EN-RO   preference share acțiune preferențială
00:06  EN-RO   to rake up sth. a dezgropa ceva din trecut
00:06  EN-RO   to chisel out a dăltui
00:06  EN-RO   to marry sb. a se căsători cu cineva
00:06  EN-RO   to wed sb. a se căsători cu cineva
00:06  EN-RO   to espouse sb. a se căsători cu cineva
00:06  EN-RO   concept of reason concept de rațiune
00:06  EN-RO   to inject sth. intravenously a administra ceva intravenos
00:06  EN-RO   to open an exhibition a deschide o expoziție
00:06  EN-RO   addition adiție
00:06  EN-RO   adultery adulter
00:06  EN-RO   to exceed a exceda
00:06  EN-RO   cigarette țigaretă
00:06  EN-RO   extortionist șantajistă
00:06  EN-RO   electric heating încălzire electrică
00:06  EN-RO   Valentine's Day ziua Sfântului Valentin
00:06  EN-RO   to grill a frige la grătar
00:06  EN-RO   Antigua Antigua
00:07  EN-RO   to preselect a preselecta
00:07  EN-RO   to enter in / into a business a intra într-o afacere
00:07  EN-RO   fluent cursiv
07:55  DE-RO   Testlauf încercare
07:55  DE-RO   Testlauf mers de probă
08:19  DE-LA   holprige Stelle (des Weges) salebra
08:19  DE-LA   holprige Stelle confragosum
08:19  DE-LA   Förderin notrix
08:19  DE-LA   Förderin nutrix
08:19  DE-LA   Unterhalterin notrix
08:19  DE-LA   Unterhalterin nutrix
08:19  DE-LA   Säugerin notrix
08:19  DE-LA   Säugerin nutrix
08:20  DE-LA   Nährerin notrix
08:20  DE-LA   Nährerin nutrix
08:20  DE-LA   Ernährerin notrix
08:20  DE-LA   Ernährerin nutrix
08:20  DE-LA   rötlicher Tofstein carbunculus
08:20  DE-LA   rötlicher Tuffstein carbunculus
10:54  DE-UK   ausladend широкий
10:55  DE-UK   Regentropfen дощова крапля
10:55  DE-UK   Deflation дефляція
10:55  DE-UK   Multiplikator мультиплікатор
10:55  DE-UK   Phytoplankton фітопланктон
10:56  DE-UK   Türsteher викидайло
10:56  DE-UK   Quittung квитанція
10:56  DE-UK   Foxtrott фокстрот
10:56  DE-UK   Ascorbinsäure аскорбінова кислота
10:57  DE-UK   Kurzschrift скоропис
10:57  DE-UK   Kurzschrift стенографія
10:57  DE-UK   Tellur телур
10:57  DE-UK   Bücherregal книжкова полиця
10:57  DE-UK   zweiundzwanzig двадцять два
10:58  DE-UK   Taschenuhr кишеньковий годинник
10:58  DE-UK   Paraguayer парагваєць
10:58  DE-UK   Paraguayerin парагвайка
10:58  DE-UK   Epidemiologe епідеміолог
10:58  DE-UK   Zwerchfell діафрагма
10:59  DE-UK   Apoll Аполлон
10:59  DE-UK   Manie манія
11:01  DE-UK   Schellack шелак
11:02  DE-UK   Asket подвижник
12:29  DE-RO   jdm. in den Weg treten a sta în calea cuiva
12:39  DE-PT   Thermodynamik termodinâmica
12:41  DE-PT   Zinnoberrot vermelhão
12:46  DE-UK   Philanthropie філантропія
12:47  DE-UK   Klitoris клітор
12:48  DE-UK   Handelsbilanz торговельний баланс
12:48  DE-UK   Stenografie стенографія
12:49  DE-UK   Herzchirurgie кардіохірургія
12:49  DE-UK   Venerologie венерологія
12:50  DE-UK   Mazedonier македонець
12:51  DE-UK   Mazedonierin македонка
12:51  DE-UK   Subduktion субдукція
12:52  DE-UK   Ozonschicht озоновий шар
12:53  DE-UK   Merkantilismus меркантилізм
12:53  DE-UK   Kreationismus креаціонізм
12:54  DE-UK   Deuterium дейтерій
12:54  DE-UK   unmoralisch аморальний
13:16  EN-UK   to intimate натякати
13:16  EN-UK   radiance сяйво
13:16  EN-UK   blaze сяйво
13:16  EN-UK   brilliance сяйво
13:17  EN-UK   glowing сяйво
13:17  EN-UK   refulgence сяйво
13:17  EN-UK   widow вдова
13:17  EN-UK   dowager вдова
13:17  EN-UK   crag круча
13:17  EN-UK   escarpment круча
13:17  EN-UK   steep slope круча
13:17  EN-UK   bag сумка
13:17  EN-UK   Mainz Майнц
13:17  EN-UK   abruptly різко
13:17  EN-UK   suddenly різко
13:17  EN-UK   emphatically різко
13:17  EN-UK   strongly різко
13:17  EN-UK   red-haired рудий
13:17  EN-UK   redheaded рудий
13:17  EN-UK   ginger-haired рудий
13:17  EN-UK   funnel лійка
13:17  EN-UK   watering pot лійка
13:17  EN-UK   watering can лійка
13:17  EN-UK   ejection викид
13:17  EN-UK   emission викид
13:17  EN-UK   output викид
13:17  EN-UK   afflux впуск
13:17  EN-UK   intake впуск
13:17  EN-UK   massacre бійня
13:17  EN-UK   bloodbath бійня
13:17  EN-UK   butchery бійня
13:17  EN-UK   carnage бійня
13:17  EN-UK   slaughter бійня
13:17  EN-UK   Lübeck Любек
13:17  EN-UK   to rush мчати
13:17  EN-UK   to dash мчати
13:17  EN-UK   to fly мчати
13:17  EN-UK   to hurtle мчати
13:18  EN-UK   to speed мчати
13:18  EN-UK   to whoosh мчати
13:18  EN-UK   to whirl мчати
13:18  EN-UK   dispute диспут
13:18  EN-UK   conflict диспут
13:18  EN-UK   contest диспут
13:18  EN-UK   controversy диспут
13:18  EN-UK   debate диспут
13:18  EN-UK   silhouette силует
13:18  EN-UK   outline силует
13:18  EN-UK   skyline силует
13:18  EN-UK   likeness подоба
13:18  EN-UK   image подоба
13:18  EN-UK   copy подоба
13:18  EN-UK   Maputo Мапуту
13:18  EN-UK   broker брокер
13:18  EN-UK   agent брокер
13:18  EN-UK   condor кондор
13:18  EN-UK   cockerel півник
13:18  EN-UK   gloom зажура
13:18  EN-UK   sadness зажура
13:18  EN-UK   unison унісон
13:18  EN-UK   superorder надряд
13:18  EN-UK   undermining підрив
13:18  EN-UK   sapping підрив
13:18  EN-UK   Taurus телець
13:18  EN-UK   The Bull телець
13:18  EN-UK   punishment покара
13:18  EN-UK   retribution покара
13:18  EN-UK   sag прогин
13:18  EN-UK   bending прогин
13:18  EN-UK   deflection прогин
13:18  EN-UK   deflexion прогин
13:18  EN-UK   shutter затвор
13:18  EN-UK   breech затвор
13:18  EN-UK   breechblock затвор
13:18  EN-UK   slide затвор
13:19  EN-UK   lock затвор
13:19  EN-UK   closure затвор
13:19  EN-UK   seal затвор
13:19  EN-UK   to fool sb. дурити когось
13:19  EN-UK   to hoax sb. дурити когось
13:19  EN-UK   to kid sb. дурити когось
13:19  EN-UK   coefficient індекс
13:19  EN-UK   index індекс
13:19  EN-UK   number індекс
13:19  EN-UK   ethylene етилен
13:19  EN-UK   to sneeze чхнути
13:19  EN-UK   development розвій
13:19  EN-UK   progress розвій
13:19  EN-UK   skin шкірка
13:19  EN-UK   hull шкірка
13:19  EN-UK   husk шкірка
13:19  EN-UK   peel шкірка
13:19  EN-UK   pod шкірка
13:19  EN-UK   rind шкірка
13:19  EN-UK   shell шкірка
13:19  EN-UK   trout пструг
13:19  EN-UK   biting різкий
13:19  EN-UK   cutting різкий
13:19  EN-UK   harsh різкий
13:19  EN-UK   pungent різкий
13:19  EN-UK   sharp різкий
13:19  EN-UK   tangy різкий
13:19  EN-UK   trenchant різкий
13:19  EN-UK   acerbic різкий
13:19  EN-UK   acrid різкий
13:19  EN-UK   gruff різкий
13:19  EN-UK   slashing різкий
13:19  EN-UK   bead приціл
13:19  EN-UK   yeanling козеня
13:19  EN-UK   kid козеня
13:19  EN-UK   vaudeville вар'єте
13:19  EN-UK   variety вар'єте
13:19  EN-UK   in heat у тічці
13:20  EN-UK   because тому що
13:20  EN-UK   as тому що
13:20  EN-UK   for тому що
13:20  EN-UK   since тому що
13:20  EN-UK   wildness дикість
13:20  EN-UK   ferocity дикість
13:20  EN-UK   savagery дикість
13:20  EN-UK   savageness дикість
13:20  EN-UK   bitterness гіркота
13:20  EN-UK   acrimony гіркота
13:20  EN-UK   embitterment гіркота
13:20  EN-UK   barracks казарма
13:20  EN-UK   barrack казарма
13:20  EN-UK   casern казарма
13:20  EN-UK   Malaysian малаєць
13:20  EN-UK   limit границя
13:20  EN-UK   threshold границя
13:20  EN-UK   boundary границя
13:20  EN-UK   Galilee Галілея
13:20  EN-UK   station стоянка
13:20  EN-UK   stop стоянка
13:20  EN-UK   parking стоянка
13:20  EN-UK   to coax вмовити
13:20  EN-UK   chewing жування
13:20  EN-UK   mastication жування
13:20  EN-UK   manducation жування
13:20  EN-UK   Libyan лівійка
13:20  EN-UK   joke анекдот
13:20  EN-UK   to hold держати
13:20  EN-UK   to keep держати
13:20  EN-UK   cryolite кріоліт
13:20  EN-UK   abysm безодня
13:20  EN-UK   abyss безодня
13:20  EN-UK   bottomless pit безодня
13:20  EN-UK   chasm безодня
13:20  EN-UK   deep безодня
13:21  EN-UK   gulf безодня
13:21  EN-UK   precipice безодня
13:21  EN-UK   to subside утихати
13:21  EN-UK   to abate утихати
13:21  EN-UK   to die away утихати
13:21  EN-UK   to ease утихати
13:21  EN-UK   to fade away утихати
13:21  EN-UK   to slack утихати
13:21  EN-UK   to slacken off утихати
13:21  EN-UK   machine gun кулемет
13:21  EN-UK   breathing дихання
13:21  EN-UK   respiration дихання
13:21  EN-UK   breath дихання
13:21  EN-UK   confession сповідь
13:21  EN-UK   shrift сповідь
13:21  EN-UK   rag клапоть
13:21  EN-UK   scrap клапоть
13:21  EN-UK   shred клапоть
13:21  EN-UK   tatter клапоть
13:21  EN-UK   embroidery вишивка
13:21  EN-UK   fancywork вишивка
13:21  EN-UK   stitchery вишивка
13:21  EN-UK   enchantingly чарівно
13:21  EN-UK   charmingly чарівно
13:21  EN-UK   to burn sth. спалити щось
13:22  EN-UK   adviser радниця
13:22  EN-UK   counsellor радниця
13:22  EN-UK   counselor радниця
13:22  EN-UK   semi-detached house дуплекс
13:22  EN-UK   duplex дуплекс
13:22  EN-UK   suddenly раптово
13:22  EN-UK   abruptly раптово
13:22  EN-UK   immediately раптово
13:22  EN-UK   hum гудіння
13:22  EN-UK   whir гудіння
13:22  EN-UK   whirr гудіння
13:22  EN-UK   zoom гудіння
13:22  EN-UK   to die away ущухати
13:22  EN-UK   to drop ущухати
13:22  EN-UK   to ease ущухати
13:22  EN-UK   to fade ущухати
13:22  EN-UK   to lessen ущухати
13:22  EN-UK   to slack ущухати
13:22  EN-UK   to slacken ущухати
13:22  EN-UK   to subside ущухати
13:22  EN-UK   blackmailer вимагач
13:22  EN-UK   extorter вимагач
13:22  EN-UK   extortioner вимагач
13:22  EN-UK   extortionist вимагач
13:22  EN-UK   racketeer вимагач
13:22  EN-UK   local тутешній
13:22  EN-UK   to hint натякати
13:22  EN-UK   to imply натякати
13:22  EN-UK   to insinuate натякати
13:22  EN-UK   to suggest натякати
13:22  EN-UK   linguistic purism мовний пуризм
13:22  EN-UK   oil filter оливний фільтр
13:22  EN-UK   cystic fibrosis муковісцидоз
13:22  EN-UK   mucoviscidosis муковісцидоз
13:22  EN-UK   seabird морський птах
13:23  EN-UK   marine bird морський птах
13:23  EN-UK   Dead Sea Мертве море
13:23  EN-UK   marginalia маргіналії
13:23  EN-UK   lexical analysis лексичний аналіз
13:36  EN-LA   thermodynamics thermodynamica
13:36  EN-LA   cybernetics cybernetica
15:00  DE-SV   Discgolf-Spieler discgolfspelare
15:09  DE-UK   Eiter гній
15:20  EN-SV   opportunism opportunism
15:32  DE-SV   Opportunismus opportunism
15:32  BG-EN   опортюнизъм opportunism
15:33  BG-DE   опортюнизъм Opportunismus
15:33  DE-FI   Opportunismus opportunismi
15:33  EN-FI   opportunism opportunismi
15:33  DE-EO   Opportunismus oportunismo
15:34  EN-EO   opportunism oportunismo
15:34  EN-HU   opportunism opportunizmus
15:34  DE-HU   Opportunismus opportunizmus
15:34  DE-RU   Opportunismus оппортунизм
15:35  EN-RU   opportunism оппортунизм
15:35  EN-PL   opportunism oportunizm
15:35  DA-EN   opportunisme opportunism
15:35  DA-DE   opportunisme Opportunismus
15:35  DE-NO   Opportunismus opportunisme
15:36  DE-RO   Opportunismus oportunism
15:36  EN-RO   opportunism oportunism
15:36  DE-TR   Opportunismus oportünizm
15:37  DE-SK   Opportunismus oportunizmus
15:37  EN-SK   opportunism oportunizmus
15:37  DE-PL   Opportunismus oportunizm
15:38  DE-IT   Opportunismus opportunismo
15:38  EN-IT   opportunism opportunismo
15:38  DE-UK   Opportunismus опортунізм
16:00  BG-DE   пацифизъм Pazifismus
16:01  BG-EN   пацифизъм pacifism
16:01  DE-RO   Pazifismus pacifism
16:01  DE-FR   Pazifismus pacifisme
16:01  EN-NL   pacifism pacifisme
16:02  EN-FR   pacifism pacifisme
16:02  DA-EN   pacifisme pacifism
16:02  DE-FI   Pazifismus pasifismi
16:02  DE-FI   Pazifismus rauhanaate
16:02  EN-FI   pacifism pasifismi
16:03  EN-FI   pacifism rauhanaate
16:04  DE-IT   Pazifismus pacifismo
16:04  EN-IT   pacifism pacifismo
16:04  EN-PT   pacifism pacifismo
16:04  EN-ES   pacifism pacifismo
16:05  DE-PT   Pazifismus pacifismo
16:08  DE-PL   Pazifismus pacyfizm
16:08  EN-PL   pacifism pacyfizm
16:08  EN-RO   pacifism pacifism
16:09  DE-RU   Pazifismus пацифизм
16:09  EN-RU   pacifism пацифизм
16:10  DE-SV   Pazifismus pacifism
16:10  EN-TR   pacifism pasifizm
16:10  CS-DE   pacifismus Pazifismus
16:10  CS-EN   pacifismus pacifism
16:11  DE-SR   Pazifismus пацифизам
16:11  EN-SR   pacifism пацифизам
16:11  DE-NL   Pazifismus pacifisme
16:12  DA-DE   pacifisme Pazifismus
16:24  DE-NO   Pazifismus pasifisme
21:15  DE-RO   Haushaltsauflösung evacuarea locuinței
21:15  DE-RO   Haushaltsauflösung eliberarea completă a locuinței
21:20  DE-RU   Panpsychismus панпсихизм
21:34  DE-HU   Panarabismus pánarabizmus
21:38  BG-DE   медна руда Kupfererz
21:39  BG-DE   пушене Rauchen
21:40  BG-DE   пасивно пушене Passivrauchen
21:40  BG-DE   петроглиф Petroglyphe
21:40  BG-DE   аерономия Aeronomie
21:40  BG-DE   Карелия Karelien
21:40  BG-DE   вакуола Vakuole
21:41  BG-DE   поощрение Ermutigung
21:43  BG-DE   регистрационна такса Anmeldegebühr
21:43  BG-DE   кибернетика Kybernetik
21:44  BG-DE   асфиксия Asphyxie
22:00  DE-RO   Pandeismus pandeism
22:39  DE-RO   Ermüdungsschaden daună provocată de oboseala materialului
22:44  DE-RO   Panentheismus panenteism
22:44  DE-RO   Monarchianismus monarhianism
23:18  DE-SK   Osteologe osteológ
23:19  DE-SK   Dschingis Khan Džingischán
23:19  DE-SK   Landvermesserin zememeračka
23:20  DE-ES   etw. aussuchen escoger algo
23:28  DE-SK   Radio hören počúvať rádio