Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Jänner 2025

01:18  obere upper
01:21  umkommen to go to waste
01:25  Es stimmt, dass harte Arbeit noch nie jemanden umgebracht hat. Aber warum das Risiko eingehen? It's true hard work never killed anybody, but I figure, why take the chance?
07:16  Flüssigkeitsreservoir liquid reservoir
07:16  Flüssigkeitsspeicher liquid reservoir
07:17  Passgenauigkeit fitting accuracy
08:55  Materialfestigkeit material strength
09:49  Schlauchanschluss hose connection
09:50  Anschlagwinkel steel square
09:50  Flüssigkeitsbehälter liquid reservoir
09:53  Materialstärke material strength
09:59  stellvertretende Chefredakteurin deputy editor in chief
11:09  Kollokationsmethode collocation method
11:21  harntreibend diuretic
12:37  Kapillarröhre capillary tube
12:52  Gasmischung mixture of gases
14:40  verunmöglicht made impossible
15:39  weitere Sprache additional language
15:53  Gastkoch guest chef
19:04  Gasgemisch gas mixture
19:04  Prozessoperator process operator
19:05  Mittelbugstück top blade (roast)
19:05  Schaufelstück top blade (roast)
19:51  Reduktionsgetriebe reductor
19:52  Mittelbugstück flat iron steak
19:52  Brückenschaltkreis bridge circuit
19:53  Reduziergetriebe reductor
19:53  Reduktionsgetriebe reduction gear
19:55  Kerckhoffs'sches Prinzip Kerckhoffs's principle
20:38  Scholzomat
20:38  Kerckhoffs'sches Prinzip Kerckhoffs's desideratum
20:50  etw. absichern to safeguard sth.
20:50  etw. sichern to safeguard sth.
20:52  Neopentan neopentane
20:54  Borneol borneol
21:29  Isopulegol isopulegol
21:29  Methylbutan methylbutane
21:29  Myrcenol myrcenol
21:29  Fenchol fenchol
21:30  Terpineol terpineol
21:30  3-Ethylpentan 3-ethylpentane
21:30  3-Methylpentan 3-methylpentane
21:30  Lavandulol lavandulol
21:31  Schneidekraft cutting force
22:17  Rosenoxid rose oxide
23:16  jds. Gedanken lesen to read sb.'s thoughts
23:18  den Penis betreffend penile
23:54  zerfallen to come apart
23:54  verbrannt werden to be burned to death
23:55  Kerckhoffs-Prinzip Kerckhoffs' principle
23:56  Schulterscherzel flat iron steak

Weitere Sprachen

01:22  EN-FR   to give sb. a spanking fesser qn.
05:16  EN-FR   spray gerbe
05:21  DE-RO   Schafstall saivan
07:50  DE-FR   Wissensingenieur cogniticien
07:50  DE-FR   Kognitionswissenschaftler cogniticien
07:50  DE-FR   Strumpfwarenhändler chaussetier
07:50  DE-FR   Strumpfwirker chaussetier
07:51  DE-FR   Amerikanische Sumpfzypresse cyprès chauve
07:51  DE-FR   Aufrechte Sumpfzypresse cyprès chauve
07:51  DE-FR   Echte Sumpfzypresse cyprès chauve
07:51  DE-FR   Eibenzypresse cyprès chauve
07:51  DE-FR   Sumpfeibe cyprès chauve
07:51  DE-FR   Sumpfzeder cyprès chauve
07:51  DE-FR   Sumpfzypresse cyprès chauve
07:51  DE-FR   Taxodie cyprès chauve
07:51  DE-FR   Primärwald forêt primitive
07:51  DE-FR   Sialinsäure acide sialique
07:51  DE-FR   Sialsäure acide sialique
07:51  DE-FR   Unterlassungsdelikt délit d'omission
07:51  DE-FR   Sportartikel article de sport
07:52  DE-FR   jdn. schriftlich vorladen assigner qn. à comparaître
07:58  EN-PT   menhir menhir
07:59  EN-PT   menhir menir
08:16  DE-SK   reuig kajúco
08:16  DE-SK   positiv kladne
08:16  DE-SK   thermische Behandlung tepelné spracovanie
08:16  DE-SK   Kommunitarismus komunitarizmus
08:16  DE-SK   Minimalbetrag minimálna suma
08:17  DE-SK   Mops mops
08:17  DE-SK   vielgestaltig mnohotvárny
08:32  EN-SK   gab kotkodákanie
09:48  DE-UK   Insekt комаха
09:49  DE-UK   Kino кіно
10:00  EN-IT   red wine vino rosso
10:35  EN-FR   trackball trackball
10:36  EN-FR   machine construction construction mécanique
10:36  EN-FR   machine engineering construction mécanique
10:36  EN-FR   machinery construction construction mécanique
10:36  EN-FR   engineering structure ouvrage d'art
10:36  EN-FR   Internet connection connexion Internet
10:39  EN-FR   Happy Families 7 familles
10:39  EN-FR   three-card monte bonneteau
10:39  EN-FR   equal on points ex æquo
10:39  EN-FR   even ex æquo
10:41  EN-FR   even on points ex æquo
10:41  EN-FR   going to Jerusalem jeu de la chaise musicale
10:41  EN-FR   musical chairs jeu de la chaise musicale
10:41  EN-FR   computer game jeu sur ordinateur
10:41  EN-FR   skat player joueur de skat
10:42  EN-FR   skater joueur de skat
10:42  EN-FR   skater joueuse de skat
10:42  EN-FR   skat player joueuse de skat
10:42  EN-FR   rock-paper-scissors papier-caillou-ciseaux
10:42  EN-FR   origami paper papier origami
10:42  EN-FR   indoor playground plaine de jeux couverte
10:43  EN-FR   tarot tarot
10:43  EN-FR   playthings jouets
10:43  EN-FR   toys jouets
10:43  EN-FR   jumping-jack polichinelle
10:43  EN-FR   toy car voiture jouet
10:43  EN-FR   toy car voiture miniature
10:43  EN-FR   model car voiture miniature
10:43  EN-FR   library science science des bibliothèques
10:44  EN-FR   shopping basket panier type
10:44  EN-FR   basket of goods panier type
10:44  EN-FR   commercial break pause publicitaire
10:44  EN-FR   Ponzi scheme système de boule de neige
10:44  EN-FR   pyramid scheme système de boule de neige
10:44  EN-FR   snowball system système de boule de neige
10:44  EN-FR   black eye cocard
10:44  EN-FR   shiner cocard
10:44  EN-FR   jerk finger doigt à ressort
10:44  EN-FR   snapping finger doigt à ressort
10:44  EN-FR   trigger finger doigt à ressort
10:44  EN-FR   living donor donneur vivant
10:44  EN-FR   living donor donneuse vivante
10:44  EN-FR   dyspnea at rest dyspnée de repos
10:44  EN-FR   dyspnoea at rest dyspnée de repos
10:44  EN-FR   chilblain engelure
10:45  EN-IT   to build sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to paint sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to draw sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to cook sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to bake sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to make sth. out fare qc.
10:45  EN-IT   to have sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to be sth. fare qc.
10:45  EN-IT   to act sth. fare qc.
10:45  EN-IT   Go ahead! Faccia pure!
10:45  EN-IT   to be alive vivere
10:45  EN-IT   duties funzione
10:45  EN-IT   office funzione
10:45  EN-IT   post funzione
10:45  EN-IT   to carve sth. trinciare qc.
10:45  EN-IT   to cut sth. up trinciare qc.
10:47  DE-RU   Biofilm биоплёнка
10:47  DE-RU   Quecksilber-Mangan-Stern ртутно-марганцевая звезда
10:47  DE-RU   Kohlenstoffstern углеродная звезда
10:48  DE-RU   interstellares Objekt межзвёздный объект
10:48  DE-RU   Petrochemie нефтехимия
10:49  DE-RU   Einsteinring кольцо Эйнштейна
10:49  DE-RU   Hyperriese гипергигант
10:49  DE-RU   Gravitationslinse гравитационная линза
10:50  DE-RU   Auriculotherapie аурикулотерапия
10:50  DE-RU   Marser марсы
10:50  DE-RU   Rotnacken-Topaskolibri топазовый колибри
10:51  DE-RU   Anfeindungen нападки
10:51  DE-RU   sich ein Tattoo stechen lassen наколоть себе татуировку
10:52  DE-RU   überanstrengen надсадить
10:52  DE-RU   überanstrengen надсаживать
10:52  DE-RU   sich überanstrengen надсаживаться
10:52  DE-RU   eingefahren наезженный
11:00  DE-RU   geübt намётанный
11:00  DE-RU   kürzlich намедни
11:05  DE-UK   Toronto Торонто
11:05  DE-UK   Gefüge структура
11:07  EN-FR   frost bite engelure
11:07  EN-FR   frostbite engelure
11:07  EN-FR   fibroma fibrome
11:07  EN-FR   hemogram formule sanguine
11:07  EN-FR   fracture of the nasal bone fracture nasale
11:07  EN-FR   nasal (bone) fracture fracture nasale
11:08  EN-FR   fracture of the nose bone fracture nasale
11:08  EN-FR   abdominal influenza gastro
11:08  EN-FR   gastric flu gastro
11:08  EN-FR   gastro gastro
11:08  EN-FR   gastroenteritis gastro
11:08  EN-FR   stomach bug gastro
11:08  EN-FR   knock-knee genou en X
11:08  EN-FR   granulomatosis with polyangiitis granulomatose avec polyangéite
11:08  EN-FR   heart-transplant operation greffe du cœur
11:08  EN-FR   heart transplantation greffe du cœur
11:09  EN-FR   cardiac transplantation greffe du cœur
11:09  EN-FR   antenatal exercises gymnastique prénatale
11:09  EN-FR   general practitioner généraliste
11:09  EN-FR   general practitioner généraliste
11:09  EN-FR   hirsutism hirsutisme
11:09  EN-FR   hyperactive hyperactif
11:09  EN-FR   hyperandrogenaemia hyperandrogénie
11:09  EN-FR   hyperandrogenemia hyperandrogénie
11:09  EN-FR   hyperlipoproteinaemia hyperlipoprotéinémie
11:09  EN-FR   hyperlipoproteinemia hyperlipoprotéinémie
11:09  EN-FR   gas exchange hématose
11:09  EN-FR   macrohaematuria hématurie macroscopique
11:10  EN-FR   macrohematuria hématurie macroscopique
11:10  EN-FR   haematemesis hématémèse
11:10  EN-FR   hematemesis hématémèse
11:10  EN-FR   hepatologist hépatologue
11:10  EN-FR   hepatologist hépatologue
11:10  EN-FR   icteric ictérique
11:10  EN-FR   jaundiced ictérique
11:10  EN-FR   immunosuppressive agent immunodépresseur
11:10  EN-FR   immunosuppressor immunodépresseur
11:11  EN-FR   choanal atresia imperforation choanale
11:11  DE-UK   Marokko Марокко
11:11  DE-UK   Kiribati Кірибаті
11:13  DE-UK   Inglourious Basterds Безславні виродки
11:13  EN-SR   spiral galaxy спирална галаксија
11:13  EN-SR   dwarf planet патуљаста планета
11:14  EN-FR   disease-free indemne de maladie
11:14  EN-FR   global cardiac insufficiency insuffisance cardiaque globale
11:14  EN-FR   chronic respiratory insufficiency insuffisance respiratoire chronique
11:14  EN-FR   tricuspid insufficiency insuffisance tricuspidienne
11:27  EN-FR   dock dock
11:27  EN-FR   landing stage estacade
11:29  EN-FR   topsail schooner goélette à hunier
11:29  EN-FR   chief officer commandant en second
11:29  EN-FR   (storage) warehouse dock
11:29  EN-FR   to lighten sth. débarder qc.
11:29  EN-FR   headway erre
11:29  EN-FR   jetty estacade
11:30  EN-SK   prisoner väzenka
11:30  EN-SK   calico kaliko
11:30  EN-SK   freshly sviežo
11:30  EN-SK   luge sane
11:30  EN-SK   sledge sane
11:30  EN-SK   sledge sánky
11:30  EN-SK   sled sane
11:30  DE-SK   fluchtartig v rýchlosti
11:30  DE-SK   Annullierung zrušenie platnosti
11:30  DE-SK   unbestreitbar nepopierateľne
11:30  DE-SK   retardiert retardovaný
11:30  DE-SK   etw. falsch verwenden nesprávne použiť n-čo
11:30  DE-SK   Gequatsche kotkodákanie
11:30  DE-SK   Renaissancemusik renesančná hudba
11:30  DE-SK   Vergiss es! Na to zabudni!
11:30  DE-SK   Tonwahl tónová voľba
11:30  DE-SK   Beruhigungsmittel upokojujúci prostriedok
11:30  DE-SK   Blauaugenmaki lemur modrooký
11:30  DE-SK   sich schmutzig machen zamazať sa
12:02  CS-DE   petrochemie Petrochemie
12:03  CS-DE   bioterorismus Bioterrorismus
12:03  DE-RU   Osmorezeptor осморецептор
12:03  DE-RU   Kohlevergasung газификация угля
12:03  DE-RU   Bioterrorismus биотерроризм
12:04  CS-DE   chemoreceptor Chemorezeptor
12:05  CS-DE   kybernetika Kybernetik
13:01  DE-SV   Nachtwächterin nattvakt
13:19  DE-RO   Datennetz rețea de date
13:22  DE-RO   Zielhafen port de destinație
15:21  DE-IS   Lehrbeauftragter aðjúnkt
15:21  DE-IS   Lehrassistent aðjúnkt
15:21  DE-IS   Abfahrtsski fjallaskíði
15:22  DE-IS   Schlampe dræsa
15:30  DE-RO   Zinsen berechnen a socoti dobânzile
17:02  DE-UK   Bon чек
17:02  DE-UK   Creme крем
17:03  DE-UK   Rasierer бритва
17:03  DE-UK   Haben Sie Schmerzen? У Вас щось болить?
17:05  DE-UK   Pflaster лейкопластир
17:05  DE-UK   Verband бинт
17:06  DE-UK   Alien Чужий
17:06  DE-UK   Das Schweigen der Lämmer Мовчання ягнят
17:06  DE-UK   The Green Mile Зелена миля
17:06  DE-UK   Apocalypse Now Апокаліпсис сьогодні
17:07  DE-UK   Oldboy Олдбой
17:07  DE-UK   Das Boot Підводний човен
17:07  DE-UK   Scarface Обличчя зі шрамом
17:07  DE-UK   Charlie und die Schokoladenfabrik Чарлі і шоколадна фабрика
17:08  DE-UK   Tastenkombination поєднання клавіш
17:08  DE-UK   ok ок
17:08  DE-UK   Kassierer касир
17:08  DE-UK   redlich чесний
17:08  DE-UK   redlich добросовісний
17:09  DE-UK   cremeweiß кремовий
17:09  DE-UK   laienhaft дилетантський
17:09  DE-UK   laienhaft непрофесійний
17:09  DE-UK   laienhaft аматорський
17:10  DE-UK   Verkehrsknotenpunkt транспортний хаб
17:11  DE-UK   altbewährt випробуваний часом
17:11  DE-UK   altbewährt випробуваний
17:11  DE-UK   altbewährt перевірений часом
17:12  DE-UK   Tastenkombination клавіатурне скорочення
17:13  BS-DE   Magellanov prolaz Magellanstraße
17:13  DE-UK   Fußschellen кайдани
17:14  BS-DE   razotkrivanje Aufdeckung
17:14  BS-DE   odsjeći abschneiden
17:14  BS-DE   vjerovati glauben
17:14  BS-DE   trgovati handeln
17:15  BS-DE   izrezati ausschneiden
17:15  DE-UK   Babybrei дитяча каша
17:15  EN-UK   Guyana Гаяна
17:16  EN-UK   aldosterone альдостерон
17:16  EN-UK   acetone ацетон
17:16  EN-UK   banking банкінг
17:16  EN-UK   sodium bicarbonate бікарбонат натрію
17:16  EN-UK   bioterrorism біотероризм
17:16  EN-UK   evening school вечірня школа
17:16  EN-UK   evening classes вечірня школа
17:16  EN-UK   attachment вкладений файл
17:16  EN-UK   Volga Волга
17:16  EN-UK   Vulgar Latin вульгарна латина
17:16  EN-UK   coal gasification газифікація вугілля
17:16  EN-UK   Guyanese гаянець
17:16  EN-UK   hemoglobin гемоглобін
17:16  EN-UK   haemoglobin гемоглобін
17:16  EN-UK   geneticist генетик
17:16  EN-UK   hertz герц
17:16  EN-UK   Gordian knot Гордіїв вузол
17:17  EN-FR   right heart failure insuffisance ventriculaire droite
17:17  EN-UK   insect комаха
17:17  EN-UK   murmur дзюрчання
17:17  EN-UK   Jupiter Юпітер
17:17  EN-UK   trip подорож
17:17  EN-UK   trip екскурсія
17:17  EN-UK   trip мандрівка
17:17  EN-UK   hitman найманий вбивця
17:17  EN-UK   move крок
17:17  EN-UK   move переїзд
17:17  EN-UK   move рух
17:17  EN-UK   move переміщення
17:17  EN-FR   right ventricular insufficiency insuffisance ventriculaire droite
17:17  EN-UK   sacrifice жертва
17:17  EN-UK   sacrifice втрата
17:17  EN-UK   sacrifice відданість
17:17  EN-FR   vertebrobasilar insufficiency insuffisance vertébrobasilaire
17:17  EN-UK   sacrifice жертвоприношення
17:17  EN-UK   infertility безпліддя
17:17  EN-UK   borderland окраїна
17:17  EN-FR   irritation of the skin irritation de la peau
17:17  EN-UK   item стаття
17:17  EN-UK   item елемент
17:17  EN-UK   item річ
17:17  EN-UK   item предмет
17:17  EN-UK   buoy буй
17:17  EN-UK   illustration ілюстрація
17:17  EN-FR   skin irritation irritation de la peau
17:17  EN-UK   illustration приклад
17:17  EN-FR   intermittent fasting jeûne intermittent
17:17  EN-FR   I feel nauseated. J'ai un haut-le-cœur.
17:18  EN-FR   forever à perpète
17:18  EN-FR   identical twins jumeaux univitellins
17:18  EN-FR   first aid kit kit de premier secours
17:18  EN-FR   laryngitis laryngite
17:18  EN-FR   leukocytosis leucocytose
17:18  EN-FR   lumbago with sciatica lombosciatique
17:18  EN-FR   stomachache lourdeurs d'estomac
17:18  EN-FR   light therapy luminothérapie
17:18  EN-FR   phototherapy luminothérapie
17:18  EN-FR   epidemics control lutte contre les épidémies
17:18  EN-FR   control of epidemics lutte contre les épidémies
17:18  EN-FR   control of epidemic diseases lutte contre les épidémies
17:18  EN-FR   lymphangioma lymphangiome
17:19  EN-FR   edge of (the) wound lèvre de la plaie
17:19  EN-FR   margin of (the) wound lèvre de la plaie
17:19  EN-FR   Stener lesion lésion Stener
17:19  EN-FR   birth center maison de naissance
17:19  EN-FR   birth centre maison de naissance
17:19  EN-FR   birthing centre maison de naissance
17:19  EN-FR   birthing center maison de naissance
17:19  EN-FR   mental patient malade mental
17:20  EN-LA   of the hedgehog ericinus
17:20  BG-EN   бетон concrete
17:20  BG-EN   без акцент with no accent
17:20  BG-EN   анонимност anonymity
17:20  BG-EN   индивидуалност individuality
17:20  BG-EN   прототип prototype
17:20  BG-EN   специален special
17:21  EN-PL   bioterrorism bioterroryzm
17:21  EN-PL   archaeometry archeometria
17:21  EN-PL   Baden-Wuerttemberg Badenia-Wirtembergia
17:21  EN-PL   wood sandpiper brodziec leśny
17:21  EN-PL   gemmology gemmologia
17:21  EN-PL   gemology gemmologia
17:21  EN-PL   Siberian (silver) fir jodła syberyjska
17:21  EN-PL   volcano rabbit królik wulkaniczny
17:21  EN-PL   Panama Panama
17:21  EN-PL   Istanbul Stambuł
17:21  EN-PL   Alfonsine tables Tablice Alfonsyńskie
17:21  EN-PL   abasia abazja
17:21  EN-PL   Abyssinian Abisyńczyk
17:21  EN-PL   adactyly adaktylia
17:21  EN-PL   airdrome aerodrom
17:21  EN-PL   aerodrome aerodrom
17:21  EN-PL   pollen allergy alergia na pyłki
17:21  EN-PL   bisexuality biseksualizm
17:21  EN-PL   Pacific white-sided dolphin delfinowiec skośnozębny
17:21  EN-PL   Tang Dynasty dynastia Tang
17:21  EN-PL   epicrisis epikryza
17:21  EN-PL   red kangaroo kangur rudy
17:21  EN-PL   phosphoric acid kwas fosforowy
17:21  EN-PL   linguistics lingwistyka
17:21  EN-PL   agricultural meteorology meteorologia rolnicza
17:21  EN-PL   agrometeorology meteorologia rolnicza
17:25  EN-PL   chemoreceptor chemoreceptor
17:25  EN-PL   neurotic neurotyczka
17:25  EN-PL   neurotic neurotyk
17:25  EN-PL   penis penis
17:25  EN-PL   professor profesorka
17:25  EN-PL   recommendations rekomendacje
17:25  EN-PL   Sarajevo Sarajewo
17:25  EN-PL   Sudanese Sudanka
17:25  EN-PL   taxon takson
17:25  EN-PL   transcendency transcendencja
17:25  EN-PL   webinar webinarium
17:25  EN-PL   Greek tortoise żółw iberyjski
17:31  EN-PL   bioclimatology bioklimatologia
17:31  EN-PL   Brandenburg Gate Brama Brandenburska
17:31  EN-PL   northern right whale dolphin delfiniec wielorybi
17:31  EN-PL   good reputation dobra reputacja
17:31  EN-PL   good name dobra reputacja
17:31  EN-PL   discrimination dyskryminacja
17:31  EN-PL   idiosyncrasy idiosynkrazja
17:31  EN-PL   castrato kastrat
17:31  EN-PL   European Commission Komisja Europejska
17:31  EN-PL   lactase laktaza
17:31  EN-PL   omnipotence omnipotencja
17:31  EN-PL   orgasm orgazm
17:31  EN-PL   Fenton reaction reakcja Fentona
17:31  EN-PL   Fenton reaction reakcja Fentona
17:31  EN-PL   common gull mewa siwa
17:31  EN-PL   Swinhoe's rail rudokurka syberyjska
17:31  EN-PL   speciation specjacja
17:31  EN-PL   nitrate azotan
17:31  EN-PL   bisexuality biseksualność
17:31  EN-PL   ecumenism ekumenizm
17:31  EN-PL   genome genom
17:31  EN-PL   hexameter heksametr
17:31  EN-PL   Huguenot hugenot
17:31  EN-PL   Alexander III of Macedon Aleksander III Macedoński
17:31  EN-PL   biomarkers biomarkery
17:34  EN-PL   chemotaxis chemotaksja
17:34  EN-PL   silver bromide bromek srebra
17:34  EN-PL   melon-headed whale delfin grubogłowy
17:34  EN-PL   northern right whale dolphin delfin północny
17:34  EN-PL   demineralization demineralizacja
17:34  EN-PL   demineralisation demineralizacja
17:34  EN-PL   accretion disc dysk akrecyjny
17:34  EN-PL   accretion disk dysk akrecyjny
17:34  EN-PL   tunnel effect efekt tunelowy
17:36  EN-UK   manufacturer виробник
17:36  EN-UK   sphere куля
17:36  EN-UK   sphere поле
17:37  EN-UK   sphere сфера
17:37  EN-UK   sphere галузь
17:37  EN-UK   area галузь
17:37  EN-UK   field галузь
17:38  EN-UK   murder вбивство
17:38  EN-UK   hoax обман
17:38  EN-UK   behavior поведінка
17:38  EN-UK   navel пупок
17:38  EN-UK   duration тривалість
17:38  EN-UK   aptitude здатність
17:38  EN-UK   aptitude здібність
17:38  EN-UK   aptitude придатність
17:38  EN-UK   aptitude схильність
17:38  EN-UK   defiance виклик
17:38  EN-UK   revelation одкровення
17:38  EN-UK   recess ніша
17:38  EN-UK   recess перерва
17:38  EN-UK   weakness безсилля
17:38  EN-UK   weakness слабке місце
17:38  EN-UK   weakness слабкість
17:38  EN-UK   consciousness свідомість
17:39  EN-UK   rear спина
17:39  EN-UK   back спина
17:39  EN-UK   dorsum спина
17:39  EN-UK   spine спина
17:39  EN-UK   improvement вдосконалення
17:39  EN-UK   improvement поліпшення
17:39  EN-UK   improvement підвищення
17:39  EN-UK   presenter ведучий
17:39  EN-UK   thorax грудна клітка
17:39  EN-UK   chalk крейда
17:39  EN-UK   mind глузд
17:39  EN-UK   mind голова
17:39  EN-UK   mind думка
17:39  EN-UK   mind дух
17:39  EN-UK   mind пам'ять
17:39  EN-UK   sanity здоровий глузд
17:39  EN-UK   refugee біженець
17:39  EN-UK   wave вал
17:39  EN-UK   wave хвиля
17:39  EN-UK   insult образа
17:39  EN-UK   hypocrite лицемір
17:39  EN-UK   scope масштаб
17:39  EN-UK   scope обсяг
17:39  EN-UK   scope простір
17:39  EN-UK   scope розмах
17:39  EN-UK   perk вигода
17:40  EN-UK   torment тортури
17:40  EN-UK   torment мука
17:40  EN-UK   reception приймальня
17:40  EN-UK   torment катування
17:40  EN-UK   reception прийом
17:40  EN-UK   reception рецепція
17:40  EN-UK   backbone хребет
17:40  EN-UK   expenditure затрата
17:40  EN-UK   expenditure витрати
17:40  EN-UK   shoe черевик
17:40  EN-UK   source джерело
17:40  EN-UK   source джерельний
17:40  EN-UK   week тиждень
17:40  EN-UK   dishwasher посудоми́йка
17:40  EN-UK   blackmail шантаж
17:40  EN-UK   sense глузд
17:40  EN-UK   sense значення
17:40  EN-UK   sense почуття
17:40  EN-UK   sense розуміння
17:40  EN-UK   sense смисл
17:40  EN-UK   sense чуття
17:40  EN-UK   lock замок
17:41  EN-UK   pillar стовп
17:41  EN-UK   meadow луг
17:41  EN-UK   depth глибина
17:41  EN-UK   bait приманка
17:41  EN-UK   moon місяць
17:41  EN-UK   moon місячний
17:41  EN-UK   clutch зчеплення
17:41  EN-UK   movement рух
17:41  EN-UK   pursuit гонитва
17:41  EN-UK   pursuit погоня
17:41  EN-UK   theft крадіжка
17:41  EN-UK   ointment мазь
17:41  EN-UK   gratitude вдячність
17:41  EN-UK   gratitude подяка
17:41  EN-UK   plaster штукатурка
17:41  EN-UK   plaster пластир
17:41  EN-UK   year рік
17:41  EN-UK   vein жила
17:41  EN-UK   beverage напій
17:41  EN-UK   siblings Брати і сестри
17:41  EN-UK   sunglasses сонцезахисні окуляри
17:41  EN-UK   mustache вуса
17:41  EN-UK   spices прянощі
17:41  EN-UK   spices спеції
17:41  EN-UK   expenses витрати
17:41  EN-UK   grid ґрати
17:41  EN-UK   debris уламки
17:42  EN-UK   glasses окуляри
17:42  EN-UK   slippers тапочки
17:42  EN-UK   spectacles окуляри
17:42  EN-UK   lattice ґрати
17:42  EN-UK   freckles веснянки
17:42  EN-UK   bosom груди
17:42  EN-UK   wreck уламки
17:45  DE-SK   Karo-Ass kárové eso
17:45  DE-SK   Karoass kárové eso
17:56  EN-UK   cosmetics косметика
17:56  EN-UK   goods товар
17:56  EN-UK   guts кураж
17:56  EN-UK   guts мужність
17:56  EN-UK   customs митниця
17:56  EN-UK   beam брус
17:57  EN-UK   dairy молочний
17:57  EN-UK   beach пляжний
17:57  EN-UK   breast грудний
17:57  EN-UK   forest лісний
17:57  EN-UK   forest лісовий
17:57  EN-UK   beam балка
17:57  EN-UK   extreme екстремальний
17:57  EN-UK   extreme крайній
17:57  EN-UK   extreme надзвичайний
17:57  EN-UK   liquid рідкий
17:57  EN-UK   south південний
17:57  EN-UK   minority меншина
17:57  EN-UK   lipstick помада
17:57  EN-UK   adventure пригода
17:57  EN-UK   policy політика
17:57  EN-UK   dairy молочарня
17:57  EN-UK   chain ланцюг
17:57  EN-UK   participant учасник
17:57  EN-UK   export вивіз
17:57  EN-UK   memory спогад
17:57  EN-UK   memory пам'ять
17:57  EN-UK   beach пляж
17:57  EN-UK   factory завод
17:57  EN-UK   factory фабрика
17:57  EN-UK   summit саміт
17:57  EN-UK   peak вершина
17:57  EN-UK   peak максимум
17:57  EN-UK   smoke дим
17:57  EN-UK   interest інтерес
17:57  EN-UK   appetizer закуска
17:57  EN-UK   ancestor предок
17:57  EN-UK   weather погода
17:58  EN-UK   July липень
17:58  EN-UK   cloud хмара
17:58  EN-UK   lemon лимон
17:58  EN-UK   toothbrush зубна щітка
17:58  EN-UK   strawberry полуниця
17:58  EN-UK   (wild) strawberry суниця
17:58  EN-UK   training тренінг
17:58  EN-UK   pigeon голуб
17:58  EN-UK   pigeon голубка
17:58  EN-UK   sponge губка
17:58  EN-UK   alloy сплав
17:58  EN-UK   world світ
17:58  EN-UK   lunch обід
17:58  EN-UK   surgeon хірург
17:58  EN-UK   peasant селянин
17:58  EN-UK   butcher м'ясник
17:58  EN-UK   eternity вічність
17:58  EN-UK   bracelet браслет
17:58  EN-UK   solitude самотність
17:58  EN-UK   vermin шкідник
17:58  EN-UK   kettle казан
17:58  EN-UK   kettle котел
17:58  EN-UK   pronunciation вимова
17:58  EN-UK   insomnia безсоння
17:58  EN-UK   heyday розквіт
17:58  EN-UK   pencil олівець
17:58  EN-UK   quantity величина
17:58  EN-UK   quantity кількість
17:58  EN-UK   gravel щебінь
17:58  EN-UK   gravel гравій
17:58  EN-UK   reward винагорода
17:58  EN-UK   birthdate дата народження
17:58  EN-UK   birthday дата народження
17:58  EN-UK   birthday день народження
17:58  EN-UK   destination місце призначення
17:58  EN-UK   legacy спадщина
17:58  EN-UK   hunger голод
17:58  EN-UK   hairbrush щітка для волосся
17:58  EN-UK   flea блоха
17:58  EN-UK   mammal ссавець
17:58  EN-UK   column стовп
17:58  EN-UK   supply постачання
17:58  EN-UK   cemetery кладовище
17:58  EN-UK   cemetery цвинтар
17:58  EN-UK   airline авіаперевізник
17:58  EN-UK   limb кінцівка
17:58  EN-UK   deadline строк
17:58  EN-UK   hospital лікарня
17:58  EN-UK   hospital клініка
17:58  EN-UK   hail град
17:58  EN-UK   grid мережа
17:58  EN-UK   plastic пластик
17:58  EN-UK   income дохід
17:58  EN-UK   income прибуток
17:58  EN-UK   February лютий
17:58  EN-UK   lavatory туалет
17:58  EN-UK   colon товста кишка
17:58  EN-UK   burglar грабіжник
17:58  EN-UK   shed навіс
17:58  EN-UK   shed сарай
17:58  EN-UK   culprit винуватець
17:58  EN-UK   mirror дзеркало
17:58  EN-UK   puddle калюжа
17:58  EN-UK   forest ліс
17:58  EN-UK   train потяг
17:58  EN-UK   train поїзд
17:58  EN-UK   hole діра
17:58  EN-UK   voyage мандрівка
17:58  EN-UK   voyage подорож
17:58  EN-UK   abuse зловживання
17:59  EN-UK   larynx гортань
17:59  EN-UK   enjoyment втіха
17:59  EN-UK   beak дзьоб
17:59  EN-UK   magazine журнал
17:59  EN-UK   cause причина
17:59  EN-UK   pear груша
17:59  EN-UK   heartbeat серцебиття
17:59  EN-UK   mascara туш для вій
17:59  EN-UK   supper вечеря
17:59  EN-UK   lecture лекція
17:59  EN-UK   cabinet шафа
17:59  EN-UK   tree дерево
17:59  EN-UK   result результат
17:59  EN-UK   illness захворювання
17:59  EN-UK   illness хвороба
17:59  EN-UK   start початок
17:59  EN-UK   velocity швидкість
17:59  EN-UK   slut шльондра
17:59  EN-UK   brain мозок
17:59  EN-UK   obesity ожиріння
17:59  EN-UK   hearing слух
17:59  EN-UK   hearing суд
17:59  EN-UK   import імпорт
17:59  EN-UK   kick удар
17:59  EN-UK   bottom нижня частина
17:59  EN-UK   harm шкода
17:59  EN-UK   harassment домагання
17:59  EN-UK   surface поверхня
17:59  EN-UK   summit вершина
17:59  EN-UK   liver печінка
17:59  EN-UK   wheel колесо
17:59  EN-UK   ambulance швидка допомога
17:59  EN-UK   hatred ненависть
17:59  EN-UK   digestion травлення
17:59  EN-UK   moose лось
17:59  EN-UK   confirmation підтвердження
17:59  EN-UK   ache біль
17:59  EN-UK   orphan сирота
17:59  EN-UK   likelihood ймовірність
17:59  EN-UK   likelihood імовірність
17:59  EN-UK   winter зима
17:59  EN-UK   oath присяга
17:59  EN-UK   eyelash вія
17:59  EN-UK   cancer рак
17:59  EN-UK   refrigerator холодильник
17:59  EN-UK   villain лиходій
17:59  EN-UK   shoulder плече
17:59  EN-UK   difference відмінність
17:59  EN-UK   difference різниця
17:59  EN-UK   bribery хабарництво
17:59  EN-UK   diary щоденник
17:59  EN-UK   economy господарство
17:59  EN-UK   economy економіка
17:59  EN-UK   density густота
17:59  EN-UK   density щільність
17:59  EN-UK   trigger курок
17:59  EN-UK   trigger спуск
17:59  EN-UK   victim жертва
17:59  EN-UK   friction тертя
17:59  EN-UK   criticism критика
17:59  EN-UK   longevity довговічність
17:59  EN-UK   clutter безладдя
17:59  EN-UK   disappointment розчарування
18:00  EN-UK   inconvenience неприємність
18:00  EN-UK   shape форма
18:00  EN-UK   shape стан
18:00  EN-UK   retail роздрібна торгівля
18:00  EN-UK   wisdom мудрість
18:00  EN-UK   March березень
18:00  EN-UK   praise хвала
18:00  EN-UK   wedge клин
18:00  EN-UK   beam промінь
18:00  EN-UK   behaviour поведінка
18:00  EN-UK   enquiry запит
18:00  EN-UK   lawn газон
18:00  EN-UK   September вересень
18:00  EN-UK   arrow стрілка
18:00  EN-UK   ignition запалення
18:00  EN-UK   fingernail ніготь
18:00  EN-UK   entry запис
18:00  EN-UK   entry вхід
18:00  EN-UK   entry в'їзд
18:00  EN-UK   intestine кишка
18:00  EN-UK   spark іскра
18:00  EN-UK   prosecutor прокурор
18:00  EN-UK   farewell прощання
18:00  EN-UK   bridegroom наречений
18:00  EN-UK   yard ярд
18:00  EN-UK   bottle пляшка
18:00  EN-UK   outcome результат
18:00  EN-UK   traitor зрадник
18:00  EN-UK   prodigy диво
18:00  EN-UK   prodigy чудо
18:00  EN-UK   monk монах
18:00  EN-UK   birch береза
18:00  EN-UK   consolation втіха
18:00  EN-UK   consolation утіха
18:00  EN-UK   dork дурень
18:00  EN-UK   dork придурок
18:00  EN-UK   sight бачення
18:00  EN-UK   sight зір
18:00  EN-UK   sight погляд
18:00  EN-UK   beauty краса
18:00  EN-UK   beauty красуня
18:00  EN-UK   workday робочий день
18:00  EN-UK   brake гальмо
18:00  EN-UK   armpit пахва
18:00  EN-UK   crumb крихта
18:00  EN-UK   tone тон
18:00  EN-UK   meantime проміжок часу
18:00  EN-UK   departure виліт
18:00  EN-UK   departure вихід
18:00  EN-UK   departure від'їзд
18:00  EN-UK   departure відліт
18:00  EN-UK   departure відправлення
18:00  EN-UK   crane журавель
18:00  EN-UK   chimney димар
18:00  EN-UK   chimney комин
18:00  EN-UK   drugstore аптека
18:00  EN-UK   handle ручка
18:01  EN-UK   handle держак
18:01  EN-UK   booze алкоголь
18:01  EN-UK   humour настрій
18:01  EN-UK   humour гумор
18:01  EN-UK   judgement оцінка
18:01  EN-UK   liquid рідина
18:01  EN-UK   gadget апарат
18:01  EN-UK   gadget пристрій
18:01  EN-UK   gravity гравітація
18:01  EN-UK   gravity тяжкість
18:01  EN-UK   gravity важкість
18:01  EN-UK   gravity сила тяжіння
18:01  EN-UK   change заміна
18:01  EN-UK   change зміна
18:01  EN-UK   change обмін
18:01  EN-UK   south південь
18:01  EN-UK   mould цвіль
18:01  EN-UK   mould пліснява
18:01  EN-UK   mould форма
18:01  EN-UK   resemblance схожість
18:01  EN-UK   fugitive біженець
18:01  EN-UK   wellbeing благополуччя
18:01  EN-UK   stapler степлер
18:01  EN-UK   pastime коник
18:02  EN-UK   bonfire багаття
18:02  EN-UK   hostility вороже ставлення
18:02  EN-UK   explanation пояснення
18:02  EN-UK   waitress офіціантка
18:02  EN-UK   speaker гучномовець
18:02  EN-UK   history історія
18:02  EN-UK   flatulence спучування
18:02  EN-UK   grapefruit грейпфрут
18:02  EN-UK   raisin родзинка
18:02  EN-UK   raisin ізюм
18:02  EN-UK   leadership лідерство
18:02  EN-UK   leadership провід
18:02  EN-UK   digit цифра
18:02  EN-UK   receptacle вмістилище
18:02  EN-UK   receptacle судина
18:02  EN-UK   toothache зубний біль
18:02  EN-UK   seaweed морська водорість
18:02  EN-UK   caption заголовок
18:02  EN-UK   wholesale оптова торгівля
18:03  EN-UK   eardrum барабанна перетинка
18:03  EN-UK   increment збільшення
18:03  EN-UK   increment приріст
18:03  EN-UK   increment ріст
18:03  EN-UK   subject тема
18:03  EN-UK   subject предмет
18:03  EN-UK   subject підмет
18:03  EN-UK   barrister адвокат
18:03  EN-UK   permit дозвіл
18:03  EN-UK   trademark марка
18:03  EN-UK   lady дама
18:03  EN-UK   lady пані
18:03  EN-UK   tushy дупа
18:03  EN-UK   intoxication отруєння
18:03  EN-UK   mosque мечеть
18:03  EN-UK   knucklehead телепень
18:03  EN-UK   cheque чек
18:03  EN-UK   grape виноград
18:03  EN-UK   doll лялечка
18:03  EN-UK   doll лялька
18:03  EN-UK   programme програма
18:03  EN-UK   tour подорож
18:03  EN-UK   warmth теплота
18:03  EN-UK   townhall ратуша
18:03  DE-SV   Kybernetik cybernetik
18:03  EN-UK   aircraft повітряне судно
18:03  EN-UK   aircraft літак
18:03  EN-UK   greatness величина
18:03  EN-UK   warning пересторога
18:03  EN-UK   warning попередження
18:03  EN-UK   container контейнер
18:03  EN-UK   container судина
18:03  EN-UK   contribution внесок
18:03  EN-UK   donation дар
18:03  EN-UK   donation пожертва
18:03  EN-UK   freckle ластовиння
18:03  EN-UK   sermon проповідь
18:03  EN-UK   tank бак
18:03  EN-UK   businessman бізнесмен
18:03  EN-UK   bullet куля
18:03  EN-UK   buckle пряжка
18:03  EN-UK   almond мигдаль
18:03  EN-UK   wing крило
18:04  EN-UK   mole родимка
18:04  EN-UK   bosom серце
18:04  EN-UK   chariot колісниця
18:04  EN-UK   space місце
18:04  EN-UK   space приміщення
18:04  EN-UK   space космос
18:04  EN-UK   space прогалина
18:04  EN-UK   space простір
18:04  EN-UK   duvet ковдра
18:04  DE-LA   halber Vers hemistichium
18:04  DE-LA   Halbvers hemistichium
18:05  EN-UK   minority меншість
18:05  EN-UK   consumption споживання
18:05  EN-UK   earthquake землетрус
18:05  EN-UK   sunburn сонячний опік
18:05  EN-UK   fender крило
18:05  EN-UK   tram трамвай
18:05  EN-UK   cinema кіно
18:05  EN-UK   announcement оголошення
18:05  EN-UK   announcement повідомлення
18:05  EN-UK   nationality національність
18:05  EN-UK   college коледж
18:05  EN-UK   shark акула
18:05  EN-UK   sledgehammer кувалда
18:05  EN-UK   chairman голова
18:05  EN-UK   hairdo зачіска
18:05  EN-UK   clearance дозвіл
18:05  EN-UK   clearance відстань
18:05  EN-UK   clearance повітря
18:05  EN-UK   clearance проміжок
18:05  EN-UK   withdrawal вихід
18:05  EN-UK   withdrawal відступ
18:05  EN-UK   justice правосуддя
18:05  EN-UK   justice справедливість
18:05  EN-UK   loneliness самотність
18:05  EN-UK   justice суддя
18:05  EN-UK   justice юстиція
18:05  EN-UK   justice право
18:05  EN-UK   justice законність
18:05  EN-UK   transaction транзакція
18:05  EN-UK   mailbox поштова скринька
18:05  EN-UK   notice повідомлення
18:05  EN-UK   notice сповіщення
18:05  EN-UK   spike колючка
18:05  EN-UK   spike цвях
18:06  EN-UK   spike шпилька
18:06  EN-UK   fireplace камін
18:06  EN-UK   fireplace вогнище
18:06  EN-UK   baptism хрещення
18:06  EN-UK   hobby захоплення
18:06  EN-UK   hobby хобі
18:06  EN-UK   feasibility можливість
18:06  EN-UK   woodpecker дятел
18:06  EN-UK   peck поцілунок
18:06  EN-UK   apogee апогей
18:06  EN-UK   founder засновник
18:06  EN-UK   resource ресурс
18:06  EN-UK   classmate однокласник
18:06  EN-UK   classmate шкільний товариш
18:06  EN-UK   chart графік
18:06  EN-UK   chart діаграма
19:55  EN-PL   coal gasification gazyfikacja węgla
19:55  EN-PL   economist ekonomistka
19:55  EN-PL   etatism etatyzm
19:55  EN-PL   European Central Bank Europejski Bank Centralny
19:55  EN-PL   European Court of Justice Europejski Trybunał Sprawiedliwości
19:55  EN-PL   alcoholic fermentation fermentacja alkoholowa
19:55  EN-PL   atomic physics fizyka atomowa
19:55  EN-PL   Hecate Hekate
19:55  EN-PL   hieromancy hieromancja
19:55  EN-PL   Huguenot hugonot
19:55  EN-PL   Huguenot hugonotka
19:57  EN-PL   blastula blastula
19:57  EN-PL   northern bald ibis ibis grzywiasty
19:57  EN-PL   hermit ibis ibis grzywiasty
19:57  EN-PL   idyll idylla
19:57  EN-PL   enthronement intronizacja
19:57  EN-PL   jeweler jubilerka
19:57  EN-PL   jeweller jubilerka
19:57  EN-PL   card index kartoteka
20:04  EN-PL   card file kartoteka
20:04  EN-PL   Kyrgyzstan Kirgistan
20:04  EN-PL   gravel (bank) grasshopper konik ciemny
20:04  EN-PL   croupier krupier
20:04  EN-PL   Laocoön Laokoon
20:04  EN-PL   leprosy lepra
20:04  EN-PL   Livonia Liwonia
20:04  EN-PL   lithotrophy litotrofia
20:04  EN-PL   Macaronesia Makaronezja
20:04  EN-PL   yellow-legged gull mewa romańska
20:04  EN-PL   common gull mewa pospolita
20:04  EN-PL   mew gull mewa pospolita
20:04  EN-PL   mew gull mewa siwa
20:04  EN-PL   Michael Michał
20:04  EN-PL   neo-impressionism neoimpresjonizm
20:04  EN-PL   administrative act akt administracyjny
20:04  EN-PL   diva diwa
20:04  EN-PL   geode geoda
20:04  EN-PL   hermeneutics hermeneutyka
20:04  EN-PL   igloo iglu
20:04  EN-PL   brand image image marki
20:39  EN-FR   Abyssinian abyssinien
20:39  EN-FR   to go apeshit péter un câble
20:39  EN-FR   to go ape péter un câble
20:39  EN-FR   appreciable appréciable
20:39  EN-FR   amalgamation fusion
20:39  EN-FR   Abyssinian Abyssin
20:39  EN-FR   Abyssinian Abyssinien
20:39  EN-FR   Abyssinian Abyssine
20:39  EN-FR   Abyssinian Abyssinienne
20:39  EN-FR   Abyssinian abyssin
20:40  EN-SK   cheminformatics chemická informatika
20:41  EN-SK   guttural (consonant) hrdelná spoluhláska
20:41  EN-SK   nasal (consonant) nosová spoluhláska
20:41  EN-SK   nasal (consonant) nazálna spoluhláska
20:41  EN-SK   guttural (consonant) guturálna spoluhláska
20:41  EN-NL   aspiration aspiratie
20:42  EN-RO   check mark bifă
21:26  EN-PL   insinuation insynuacja
21:26  EN-PL   osmoreceptor osmoreceptor
21:26  EN-PL   expert system system ekspercki
21:26  EN-PL   proliferation rozprzestrzenianie
21:26  EN-FR   beat music beat
21:26  EN-FR   mental patient malade mentale
21:26  EN-FR   orphan disease maladie orpheline
21:26  EN-FR   cat scratch disease maladie des griffes du chat
21:26  EN-FR   English-wear infection maladie des griffes du chat
21:26  EN-FR   deficiency disease maladie par carence
21:26  EN-FR   back ache mal de dos
21:26  EN-FR   back pain mal de dos
21:26  EN-FR   back strain mal de dos
21:26  EN-FR   backache mal de dos
21:27  EN-FR   sudden cardiac death mort subite
21:27  EN-FR   clostridial myonecrosis myonécrose clostridienne
21:27  EN-FR   melaena méléna
21:27  EN-FR   melena méléna
21:27  EN-FR   early summer meningoencephalitis méningo-encéphalite verno-estivale
21:27  EN-FR   method of curing méthode curative
21:27  EN-FR   method of healing méthode curative
21:27  EN-FR   contraceptive method méthode de contraception
21:27  EN-FR   morning sickness nausée matinale
21:27  EN-FR   neurologist neurologue
21:28  EN-FR   to retract se dédire
21:28  EN-FR   to fail to keep one's word se dédire
21:28  EN-FR   to go back on one's word se dédire
21:28  EN-FR   to fail to honour one's commitment se dédire
21:28  EN-FR   to fail to honor one's commitment se dédire
21:28  EN-FR   to fail to keep sth. se dédire de qc.
21:29  EN-FR   French Pacific franc franc Pacifique
21:29  EN-FR   to go back on sth. se dédire de qc.
21:29  EN-FR   to fail to honour sth. se dédire de qc.
21:29  EN-FR   to fail to honor sth. se dédire de qc.
21:29  EN-FR   industrial robot robot industriel
21:29  EN-FR   manufacturing batch série de fabrication
21:30  EN-FR   to uninstall sth. désinstaller qc.
21:30  EN-FR   to deinstall sth. désinstaller qc.
21:30  EN-FR   executable en état de marche
21:30  EN-FR   website operator exploitant du site
21:30  EN-FR   initial setup installation initiale
21:30  DE-PT   Einsteinring anel de Einstein
21:30  DE-PT   Astrochemie astroquímica
21:30  DE-PT   Verbindung vínculo
21:31  EN-RU   parameter параметр
21:31  DE-NL   Diuretikum diureticum
21:31  DE-NL   Kohlevergasung kolenvergassing
21:31  DE-NL   Flötenkrähenstar zwartrugfluitvogel
21:31  DE-NL   Chemotaxis chemotaxis
21:31  DE-NL   Psychopharmakon psychofarmacon
21:32  EN-FR   double sharp double dièse
21:32  EN-FR   kilobyte kilo-octet
21:32  EN-FR   CD-ROM drive lecteur de cédérom
21:32  EN-FR   The software crashes often. Le logiciel plante souvent.
21:32  EN-FR   internal memory mémoire vive
21:32  EN-FR   main memory mémoire vive
21:32  EN-FR   working memory mémoire vive
21:32  EN-FR   to configure sth. paramétrer qc.
21:32  EN-FR   plug-and-play Plug and Play
21:32  EN-FR   Further information can be found on Plus de renseignements sur
21:32  EN-FR   uninstall program programme de désinstallation
21:32  EN-FR   to program sth. programmer qc.
21:32  EN-FR   to programme sth. programmer qc.
21:32  EN-FR   uninstall programme programme de désinstallation
21:32  EN-FR   computer network réseau informatique
21:32  EN-FR   to enter the PIN code saisir le code PIN
21:33  EN-FR   streaming streaming
21:33  EN-FR   alphanumeric key touche alphanumérique
21:33  EN-FR   escape key touche échappe
21:33  EN-FR   to shutdown one's computer éteindre son ordinateur
21:33  EN-FR   overeating suralimentation
21:33  EN-FR   overfeeding suralimentation
21:33  EN-FR   superalimentation suralimentation
21:33  EN-FR   without getting excited sans s'émouvoir
21:33  EN-FR   according to Islam selon l'islam
21:33  EN-FR   depending on the season selon la saison
21:33  EN-FR   expertly selon les règles de l'art
21:33  EN-FR   in a technically correct manner selon les règles de l'art
21:33  EN-FR   in my humble opinion selon mon humble opinion
21:33  EN-FR   depending on one's ability selon ses capacités
21:33  EN-FR   only three hours seulement trois heures
21:33  EN-FR   djembe djembé
21:33  EN-FR   briefly sommairement
21:33  EN-FR   basically sommairement
21:33  EN-FR   rapidly sommairement
21:34  EN-FR   succinctly succinctement
21:34  EN-FR   Jamaican crow corneille de (la) Jamaïque
21:34  EN-FR   rufous-capped brushfinch tohi à calotte rousse
21:34  EN-FR   with a draw sur un match nul
21:34  EN-FR   every few minutes toutes les quelques minutes
21:34  EN-FR   to one's heart's content tout mon soûl
21:34  EN-FR   far away très loin
21:34  EN-FR   very little très peu
21:34  EN-FR   one fine evening un beau soir
21:34  EN-FR   about sixty une soixantaine
21:34  EN-FR   a day later un jour plus tard
21:34  EN-FR   a little bit of everything un peu de tout
21:34  EN-FR   vigilantly vigilamment
21:34  EN-FR   alertly vigilamment
21:34  EN-FR   on the alert vigilamment
21:34  EN-FR   a few days ago voici bien des jours
21:34  EN-FR   completely veiled voilé intégral
21:35  EN-FR   initial installation installation initiale
21:35  EN-FR   in plain words vulgairement parlant
21:35  EN-FR   at 48 degrees North latitude à 48 degrés de latitude Nord
21:35  EN-FR   with every wash à chaque lessive
21:35  EN-FR   at fifty à cinquante ans
21:35  EN-FR   at two (o'clock) prompt à deux heures pile
21:35  EN-FR   at two o'clock on the dot à deux heures pile
21:35  EN-FR   in Frankfurt à Francfort
21:35  EN-FR   in the left foreground à gauche au premier plan
21:35  EN-FR   behind closed doors à huis clos
21:35  EN-FR   in camera à huis clos
21:35  EN-FR   in a week's time à huitaine
21:35  EN-FR   viciously à la hussarde
21:35  EN-FR   brutally à la hussarde
21:35  EN-FR   at half-mast à mi-drisse
21:35  EN-FR   at a quarter past four à quatre heures et quart
21:36  EN-FR   singing bowl bol chantant
21:36  EN-FR   at exactly six o'clock à six heures pétante
21:36  EN-FR   at all latitudes à toutes les latitudes
21:36  EN-FR   for diagnostic purposes à visée diagnostique
21:36  EN-FR   mooring post duc-d'albe
21:36  EN-FR   boom estacade
21:36  EN-FR   to put down an animal piquer un animal
21:36  EN-FR   reprocessing plant usine de retraitement
21:36  EN-FR   denarius denar
21:36  EN-FR   Deutsche Mark Deutsche Mark
21:36  EN-FR   dinar dinar
21:36  EN-FR   groschen groschen
21:37  EN-FR   currency union union monétaire
21:37  EN-FR   monetary union union monétaire
21:37  EN-FR   zloty zloty
21:37  EN-FR   country music country
21:37  EN-FR   asp aspic
21:37  EN-FR   spink pinson
21:37  EN-FR   iIsopentane isopentane
21:37  EN-FR   neopentane néopentane
21:37  EN-FR   Internet service provider fournisseur d'accès à Internet
21:38  EN-FR   to recant se dédire
21:38  EN-FR   tied ex æquo
21:39  EN-FR   method of contraception méthode de contraception
21:40  EN-FR   Monopoly Monopoly
21:40  EN-FR   sudoku sudoku
21:41  EN-FR   French tarot tarot français
21:41  EN-FR   gastro-enteritis gastro
21:41  EN-FR   mastitis mammite
21:50  EN-IT   to chaff sth. trinciare qc.
21:58  DE-PL   chemisches Mittel środek chemiczny
22:00  DE-PL   Antifaltencreme krem przeciwzmarszczkowy
22:08  DE-PL   Clavichord klawikord
22:09  DE-PL   Klavichord klawikord
22:09  DE-PL   Golem golem
22:10  DE-PL   telepathisch telepatyczny
22:14  DE-PL   Sonnencreme krem przeciwsłoneczny
22:18  DE-PL   verbrauchen konsumować
22:19  BG-EN   кибернетика cybernetics
22:21  EN-PL   cybernetics cybernetyka
22:21  EN-RO   cybernetics cibernetică
22:22  EN-ES   cybernetics cibernética
22:46  EN-SK   prisoner väzenkyňa
22:46  EN-SK   agleam lesklý
22:46  EN-SK   agleam žiarivý
22:46  EN-SK   fatuous hlúpy
22:46  EN-SK   fatuous pochabý
22:46  EN-SK   fatuously hlúpo
22:47  EN-SK   fatuously pochabo
22:47  EN-SK   fatuity hlúposť
22:47  EN-SK   fatuity pochabosť
22:47  EN-SK   fatuousness hlúposť
22:47  EN-SK   fatuousness pochabosť
22:47  EN-SK   toboggan sane
22:47  EN-SK   toboggan sánky
22:47  EN-SK   zoosemiotics zoosemiotika
22:47  EN-SK   new build novostavba
22:48  EN-SK   new building novostavba
22:48  EN-SK   new construction novostavba
22:48  EN-SK   tapu tabuový
22:48  EN-SK   taboo tabuový
22:48  EN-SK   tabu tabuový
22:48  EN-SK   agricultural chemistry agrochémia
22:48  EN-SK   to taboo sth. tabuizovať n-čo
22:48  EN-SK   to tabu sth. tabuizovať n-čo
22:49  EN-SK   faubourg predmestie
22:49  EN-SK   to make a taboo out of sth. tabuizovať n-čo
22:49  EN-SK   periphery predmestie
22:49  EN-SK   outskirts predmestie
22:49  EN-SK   faucal hrdelný
22:49  EN-SK   faucal guturálny
22:49  EN-SK   guttural (consonant) hrdelnica
22:49  EN-SK   faucal (consonant) hrdelnica
22:49  EN-SK   faucal (consonant) hrdelná spoluhláska
22:54  DE-SK   Papist pápeženec