Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Jänner 2025

01:13  Familie X The X Family
01:19  Schwimmkompass liquid compass
01:30  Naturforscher natural scientist
01:31  Fußgängerüberweg mit Druckknopfampel pelican crossing
01:43  Frage-Antwort-Runde question-and-answer session
01:43  Frage-Antwort-Runde Q&A session
01:43  Ringboden canvas
01:44  jdm. etw. unterstellen to ascribe sth. to sb.
02:16  politisches Klima political climate
02:27  jdm. etw. nicht mitteilen to keep sb. unaware of sth.
02:29  von etw. zeugen to argue sth.
02:31  etw. debattieren to argue sth.
03:36  Sinnesorgan organ of sense
08:01  Wellenbrecher circuit breaker
08:16  Jurakette Jura range
08:16  Jurakette Jura chain
08:16  Reassortierung reassortment
08:17  reassortieren to reassort
08:17  Reassortment reassortment
08:18  CO2-Mineralisierung CO2 mineralization
08:18  CO2-Mineralisierung CO2 mineralisation
09:14  der Reiz des Verbotenen the appeal of the forbidden
10:45  der Reiz des Verbotenen the allure of the forbidden
10:47  fluktuierende erneuerbare Energien variable renewable energy
10:47  fluktuierende erneuerbare Energien intermittent renewable energy sources
10:54  Klampfe cleat
10:55  Klampen cleats
10:56  Klampfen cleats
11:58  sich für etw. aussprechen to argue in support of sth.
11:58  Hinterbau rear end
12:00  begrünt herbaged
12:01  lachsähnlich salmony
12:43  Troupier old-timer
12:54  Aufmerksamkeitsbereich attention field
13:13  Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung certificate of unfitness for work
14:18  etw. festhämmern to clench sth.
14:18  etw. vernieten to clench sth.
15:42  sich in der Gewalt haben to have oneself under control
15:55  sich nicht mehr in der Gewalt haben to have lost control of oneself
16:36  Primärgüter primary goods
17:22  Lärm und Getümmel alarums and excursions
18:12  etw. aufbereiten to treat sth.
18:13  Wandabschlussleisten up-stands
18:13  Wandabschlussleiste up-stand
18:13  Wischleiste up-stand
18:56  an Fahrt gewinnen to gain pace
19:02  etw. hervorrufen to occasion sth.
19:21  Prinzip der Doppelwirkung double-effect principle
19:31  Stummelpfeife nose warmer
19:36  alarums and excursions
19:50  Continuation-passing-Style continuation-passing style
20:21  Wolfssegen
21:45  skeptisch incredulous

Weitere Sprachen

00:50  EN-FR   to jog aller d'un pas pesant
02:00  EN-FR   to direct sth. towards sth. orienter qc. vers qc.
02:00  EN-FR   (Swiss) Federal VET Diploma certificat fédéral de capacité
02:00  EN-FR   school conference conseil de classe
02:00  EN-FR   job counsellor conseillère d'orientation
02:00  EN-FR   job counselor conseillère d'orientation
02:00  EN-FR   job counselor conseiller d'orientation
02:00  EN-FR   job counsellor conseiller d'orientation
02:00  EN-FR   definition of task consigne d'un exercice
02:00  EN-FR   statement of task consigne d'un exercice
02:01  EN-FR   school yard cour du lycée
02:01  EN-FR   schoolyard cour du lycée
02:01  EN-FR   school playground cour du lycée
02:01  EN-FR   co-education coéducation
02:01  EN-FR   coeducation coéducation
02:01  EN-FR   mixed-sex education coéducation
02:01  EN-FR   master's degree diplôme de master
02:01  EN-FR   graduate diplômée
02:01  EN-FR   early school leaving décrochage scolaire
02:02  EN-FR   semester periods per week heures par semestre par semaine
02:02  EN-FR   homeschooling homeschooling
02:02  EN-FR   fold pliure
02:02  EN-FR   folding pliure
02:02  EN-FR   folding pliage
02:02  EN-FR   compulsory education instruction obligatoire
02:02  EN-FR   compulsory school attendance instruction obligatoire
02:02  EN-FR   home education instruction à domicile
02:02  EN-FR   home schooling instruction à domicile
02:02  EN-FR   homeschooling instruction à domicile
02:02  EN-FR   (class) test interro
02:03  EN-FR   impromptu written assignment interrogation écrite surprise
02:03  EN-FR   impromptu written assignment interro surprise
02:03  EN-FR   day off school jour sans classe
02:03  EN-FR   private lesson leçon particulière
02:03  EN-FR   swimming lessons leçons de natation
02:03  EN-FR   speech and language therapist logopède
02:03  EN-FR   speech and language therapist logopède
02:03  EN-FR   speech-language pathologist logopède
02:03  EN-FR   speech-language pathologist logopède
02:03  EN-FR   to fail an exam louper un examen
02:04  EN-FR   technical college lycée professionnel
02:04  EN-FR   vocational college lycée professionnel
02:04  EN-FR   elementary teacher maitre d'école
02:04  EN-FR   primary school teacher maitre d'école
02:04  EN-FR   elementary teacher maitresse d'école
02:04  EN-FR   primary school teacher maitresse d'école
02:04  EN-FR    maturité professionnelle
02:04  EN-FR   host mother mère d'accueil
02:05  EN-FR   pressure to get higher marks obligation de réussir
02:05  EN-FR   pressure to get higher grades obligation de réussir
02:05  EN-FR   pressure to perform obligation de réussir
02:05  EN-FR   extracurricular parascolaire
02:05  EN-FR   course participant participant au cours
02:05  EN-FR   student participant au cours
02:05  EN-FR   student participante au cours
02:05  EN-FR   course participant participante au cours
02:05  EN-FR   doctorate supervisor patron de thèse
02:05  EN-FR   thesis supervisor patron de thèse
02:06  EN-FR   thesis supervisor patronne de thèse
02:06  EN-FR   doctorate supervisor patronne de thèse
02:06  EN-FR   free period perm
02:06  EN-FR   support staff personnel d'encadrement
02:06  EN-FR   exam nerves peur des examens
02:06  EN-FR   examination nerves peur des examens
02:06  EN-FR   internship position place de stage
02:06  EN-FR   education policy politique scolaire
02:06  EN-FR   schools policy politique scolaire
02:06  EN-FR   to have a broad general knowledge posséder une vaste culture générale
02:07  EN-FR   teaching job poste d'enseignant
02:07  EN-FR   teaching position poste d'enseignant
02:07  EN-FR   best pupil (in the class) premier de la classe
02:07  EN-FR   top pupil (in the class) premier de la classe
02:07  EN-FR    professeure certifiée
02:07  EN-FR   math teacher prof de maths
02:07  EN-FR   maths teacher prof de maths
02:07  EN-FR   math teacher prof de maths
02:07  EN-FR   maths teacher prof de maths
02:07  EN-FR   curriculum programme scolaire
02:07  EN-FR   lesson plan programme scolaire
02:08  EN-FR   graduate of year 2014 promotion 2014
02:08  EN-FR   special (needs) education pédagogie spécialisée
02:08  EN-FR   internship report rapport de stage
02:08  EN-FR    représentant des élèves
02:08  EN-FR   re-registration réinscription
02:08  EN-FR   political science science politique
02:08  EN-FR   politology science politique
02:08  EN-FR   winter term semestre d'hiver
02:08  EN-FR   fall semester semestre d'hiver
02:08  EN-FR   spring semester semestre d'été
02:08  EN-FR   summer term semestre d'été
02:09  EN-FR   doctoral viva soutenance
02:09  EN-FR   thesis defense soutenance
03:42  BG-DE   пека на грил grillen
03:43  BG-DE   грил Grill
03:46  BG-DE   конник Reiter
05:55  DE-ES   etw. ausfüllen cumplimentar algo
05:56  DE-ES   zusammenfassend en resumen
08:06  EN-FR   entrance hall hall d'entrée
08:06  EN-FR   private tuition soutien scolaire
08:06  EN-FR   private tutoring soutien scolaire
08:06  EN-FR   private lessons soutien scolaire
08:06  EN-FR   stress at school surmenage scolaire
08:06  EN-FR   time allowance temps imparti
08:06  EN-FR   fill-in-the-blank text texte lacunaire
08:06  EN-FR   fill-in-the-blank text texte à trous
08:06  EN-FR   PhD student thésarde
08:06  EN-FR   doctoral student thésarde
08:06  EN-FR   doctorand thésarde
08:06  EN-FR   post-graduate (student) thésarde
08:06  EN-FR   postgraduate (student) thésarde
08:07  EN-FR   teaching activity travail d'enseignant
08:07  EN-FR   tutorial tutorat
08:07  EN-FR   winter vacation vacances d'hiver
08:07  EN-FR   winter holidays vacances d'hiver
08:07  EN-FR    vacances de la Toussaint
08:07  EN-FR   spring break vacances de printemps
08:07  EN-FR   spring holiday vacances de printemps
08:07  EN-FR   vice dean vice-doyen
08:07  EN-FR   vice dean vice-doyenne
08:07  EN-FR    zonage des vacances
08:07  EN-FR    École normale supérieure de Paris
08:07  EN-FR    École polytechnique fédérale de Lausanne
08:07  EN-FR   high school école secondaire
08:07  EN-FR   (upper) secondary school école secondaire
08:07  EN-FR   special needs education éducation spécialisée
08:07  EN-FR   prefect élève médiateur
08:07  EN-FR   prefect élève médiatrice
08:08  EN-FR   guest student élève étranger
08:08  EN-FR   business management studies études de gestion d'entreprises
08:08  EN-FR   to point sth. orienter qc.
08:08  EN-FR   to turn sth. orienter qc.
08:08  EN-FR   to orientate sth. towards sth. orienter qc. vers qc.
08:08  EN-FR   to adjust sth. orienter qc.
08:08  EN-FR   to position sth. orienter qc.
08:08  EN-FR   to make the aerial face west orienter l'antenne vers l'ouest
08:08  EN-FR   to give physical therapy to sb. rééduquer qn.
08:08  EN-FR   to rehabilitate sb. rééduquer qn.
08:08  EN-FR   Jelski's black tyrant ada de Jelski
08:08  EN-FR   Andean tyrant ada de Jelski
08:08  EN-FR   reassortment recombinaison virale
08:08  EN-FR   behind sb.'s back dans le dos de qn.
08:08  EN-FR   stair marche d'escalier
08:10  EN-FR   Arizona grey squirrel écureuil gris d'Arizona
08:10  EN-FR   to trim sth. orienter qc.
08:11  EN-FR   stair well trémie d'escalier
08:12  DE-FR   etw. zerstören saborder qc.
08:27  EN-IT   haughtiness arroganza
08:27  EN-IT   clearly chiaramente
08:28  EN-IT   concrete concreto
09:32  EN-IT   practical fattibile
09:35  EN-IT   employed addetto
10:29  EN-IT   cynic cinico
10:36  DE-RO   Antrag cerere în căsătorie
10:39  DE-RO   Zählvorgang proces de numărare
10:44  EN-IT   to bequeath sth. lasciare qc. (in eredità)
10:45  EN-IT   whose cui
10:58  EN-FR   to jabber bredouiller
10:58  EN-FR   to jabber bafouiller
11:00  DE-UK   Extrusion екструзія
11:00  DE-UK   Selen селен
11:00  DE-UK   Investmentfonds інвестиційний фонд
11:00  DE-UK   Pazifismus пацифізм
11:01  DE-UK   Amulett амулет
11:01  DE-FR   so genannt ainsi nommé
11:01  DE-UK   Daoismus даосизм
11:04  EN-FR   to jangle cliqueter
11:04  DE-NL   Laserdiode laserdiode
11:05  DE-NL   Javahaubenadler Javaanse kuifarend
11:05  DE-NL   Tibetologie tibetologie
11:05  DE-NL   Affektenlehre affectenleer
11:05  DE-NL   Astrogeologie astrogeologie
11:05  DE-NL   Planetengeologie planetaire geologie
11:05  EN-IT   tie cravatta
11:05  EN-IT   necktie cravatta
11:05  EN-IT   article of clothing abito
11:05  EN-IT   item of clothing abito
11:05  EN-IT   piece of clothing abito
11:05  EN-IT   garment abito
11:05  EN-IT   dress abito
11:05  EN-IT   habit abito
11:05  EN-IT   piece of clothing indumento
11:05  EN-IT   excursionist escursionista
11:05  EN-IT   day tripper escursionista
11:05  EN-IT   day tripper escursionista
11:05  EN-IT   mating accoppiamento
11:05  EN-IT   copulation accoppiamento
11:05  EN-IT   coupling accoppiamento
11:05  EN-IT   executive board direttorio
11:05  EN-IT   pent-up frenato
11:05  EN-IT   controlled frenato
11:05  EN-IT   strength energia
11:05  EN-IT   vigour energia
11:05  EN-IT   vigor energia
11:05  EN-IT   excitement emozione
11:05  EN-IT   thrill emozione
11:05  EN-IT   excitement eccitazione
11:05  EN-IT   arousal eccitazione
11:05  EN-IT   high spirits entusiasmo
11:05  EN-IT   eagerness entusiasmo
11:05  EN-IT   enthusiastically con entusiasmo
11:05  EN-IT   attention premura
11:05  EN-IT   consideration premura
11:05  EN-IT   kindness premura
11:05  EN-IT   graciousness cortesia
11:05  EN-IT   politeness cortesia
11:05  EN-IT   internist internista
11:05  EN-IT   trunk road strada principale
11:05  EN-IT   parachutist paracadutista
11:05  EN-IT   paratrooper paracadutista
11:06  EN-SQ   to resist sb./sth. përball dikë/diçka
11:06  EN-SQ   to abduct sb. grabis dikë
11:06  EN-SQ   uncle xhaxha
11:06  EN-SQ   paternal uncle xhaxha
11:06  EN-SQ   square brackets kllapa katrore
11:06  EN-SQ   brackets kllapa katrore
11:06  EN-SQ   spinach spinaq
11:06  EN-SQ   to resist sb./sth. përballoj dikë/diçka
11:06  EN-SQ   history historik
11:06  EN-SQ   sense shqisë
11:06  EN-SQ   medlar mushmollë
11:06  EN-SQ   sympathy simpati
11:06  EN-SQ   Anthropocene antropocen
11:06  EN-SQ   geyser gejzer
11:06  EN-TR   magnesium chloride magnezyum klorür
11:06  EN-TR   titanium diboride titanyum diborür
11:06  EN-TR   parasitology parazitoloji
11:06  EN-TR   batholith batolit
11:06  EN-TR   Bering Sea Bering Denizi
11:07  BS-DE   hipoteza kontinuuma Kontinuumshypothese
11:07  BS-DE   teorija skupova Mengenlehre
11:20  EN-FR   end switch interrupteur final
11:20  EN-FR   shale oil huile de schiste
11:20  EN-FR   paraffin kérosène
11:20  EN-FR   kerosene heater radiateur à pétrole
11:21  EN-FR   paraffin heater radiateur à pétrole
11:21  EN-FR   kerosene heater chauffage au kérosène
11:21  EN-FR   Cisleithania Cisleithanie
11:21  EN-FR   Transleithania Transleithanie
11:21  EN-FR   pine siskin tarin des pins
11:21  EN-FR   within a 10km radius 10 km à la ronde
11:21  EN-FR   within a distance of 10km 10 km à la ronde
11:21  EN-FR   with a buffer of 10 minutes 10 minutes de marge
11:21  EN-FR   €10 per hour 10 € de l'heure
11:22  EN-FR   so-called ainsi nommé
11:22  EN-FR   in the 19th century au 19ème siècle
11:22  EN-FR   at the end of two years au bout de deux ans révolus
11:22  EN-FR   above au delà
11:22  EN-FR   beyond au delà
11:22  EN-FR   further au delà
11:22  EN-FR   in the depths of the jungle au fin fond de la forêt tropicale
11:22  EN-FR   at the crack of dawn au lever
11:22  EN-FR   at the experimental stage au stade expérimental
11:22  EN-FR   in such a way autant
11:23  EN-FR   so much autant
11:23  EN-FR   to such an extent autant
11:23  EN-FR   at the end au terme
11:23  EN-FR   arduously cahin-caha
11:23  EN-FR   drudgingly cahin-caha
11:23  EN-FR   laboriously cahin-caha
11:23  EN-FR   tediously cahin-caha
11:24  EN-FR   with an effort cahin-caha
11:24  EN-FR   that evening ce soir-là
11:24  EN-FR   each time chaque fois
11:24  EN-FR   always chaque fois
11:24  EN-FR   Christianly chrétiennement
11:24  EN-FR   as is well-known comme chacun sait
11:24  EN-FR   as everyone knows comme chacun sait
11:24  EN-FR   famously comme chacun sait
11:24  EN-FR   notoriously comme chacun sait
11:24  EN-FR   as previously mentioned comme déjà dit
11:24  EN-FR   as already mentioned comme déjà dit
11:25  EN-FR   International Electrotechnical Commission Commission électrotechnique internationale
11:25  EN-FR   optical fibre ground wire câble de garde à fibres optiques
11:25  EN-FR   optical fiber ground wire câble de garde à fibres optiques
11:25  EN-FR   selective power cut délestage
11:25  EN-FR   unballasting délestage
11:32  DE-NO   ein wenig litt
11:32  DE-NO   sich akklimatisieren å akklimatisere seg
11:32  DE-NO   gehören zu å høre til
11:43  DE-NO   pfiffig innmari
11:44  DE-NO   etw. umformulieren å omformulere noe
11:51  EN-FR   to judder cahoter
11:51  EN-FR   hair shirt croix
11:51  EN-FR   legacy system système antérieur
11:51  EN-FR   legacy parrainé
11:52  EN-FR   jagged edge knife couteau dentelé
11:52  EN-FR   serrated knife couteau dentelé
11:52  EN-FR   jabber bredouillement
11:52  EN-FR   jabber bafouillement
11:52  EN-FR   jabber bredouillage
11:52  EN-FR   jabber bafouillage
11:52  EN-FR   to jabber on jacasser
11:52  EN-FR   Job Job
11:52  EN-FR   Book of Job Livre de Job
11:52  EN-FR   Job malheureux
11:52  EN-FR   Jonah Jonas
11:52  EN-FR   Godfrey! Grand dieu !
11:52  EN-FR   jade en jade
11:52  EN-FR   to jade sb./sth. fatiguer qn./qc.
11:52  EN-FR   juxtaposition juxtaposition
11:52  EN-FR   to be in juxtaposition être juxtaposé
11:52  EN-FR   to juice sth. presser qc.
11:52  EN-FR   pep peps
11:52  EN-FR   Jordanian Jordanien
11:52  EN-FR   Jordanian Jordanienne
11:52  EN-FR   to jilt sb. larguer qn.
11:52  EN-FR   to jilt sb. rompre avec qn.
11:52  EN-FR   jamboree fête
11:52  EN-FR   jamboree jamboree
11:52  EN-FR   jizz foutre
11:52  EN-FR   Jehovah Jéhovah
11:52  EN-FR   to junk sth. balancer qc.
11:52  EN-FR   jinx sort
11:53  EN-FR   jinx porte-malheur
11:53  EN-FR   to jinx sb./sth. porter malheur à qn./qc.
11:53  EN-FR   junket flan
11:53  EN-FR   junket voyage aux frais de la princesse
11:53  EN-FR   junket voyage d'agrément
11:53  EN-FR   junket fête
11:53  EN-FR   to (go on a) junket partir en voyage aux frais de la princesse
11:53  EN-FR   to jangle sth. faire cliqueter qc.
11:53  EN-FR   My nerves were jangling. J'avais les nerfs à vifs.
11:53  EN-FR   to jingle cliqueter
11:53  EN-FR   to jingle sth. faire cliqueter qc.
11:53  EN-FR   Jingle Bells Vive le vent
11:53  EN-FR   to pepper sth. with sth. entrecouper qc. de qc.
11:53  EN-FR   to get mixed up s'entremêler
11:53  EN-FR   to be mixed up s'entremêler
11:53  EN-FR   to intercede s'entremettre
11:53  EN-FR   to intervene s'entremettre
11:53  EN-FR   grounding mise à zéro
11:53  EN-FR   absence detector détecteur d'absence
11:53  EN-FR   socket fiche femelle
11:53  EN-FR   cable trough goulotte
11:53  EN-FR   insulator isolateur
11:54  EN-FR   bus bar jeu de barres
11:54  EN-FR   busbar jeu de barres
11:54  EN-FR   earthing mise à zéro
11:54  EN-RO   franking machine mașină de francat
11:54  EN-RO   Internet service serviciu de internet
11:54  EN-RO   Taj Mahal Taj Mahal
11:54  EN-RO   World Cultural Heritage patrimoniu cultural mondial
11:55  EN-IT   to pass through sth. percorrere qc.
11:55  EN-IT   barbaric brutale
11:55  EN-IT   what ciò che
11:55  EN-IT   which cui
11:55  EN-IT   of which cui
11:55  EN-IT   trading commercio
11:55  EN-IT   pier pilone
11:56  EN-IT   vibrant attivo
11:56  EN-IT   subjugation asservimento
11:57  EN-HR   palms palme
11:57  EN-HR   small maleno
11:57  EN-HR   intentions namjere
11:57  EN-HR   helpless nemoćan
11:57  EN-HR   patients pacijenti
11:57  EN-HR   delirium delirij
11:58  EN-HR   external border vanjska granica
11:58  EN-HR   little son sinčić
11:58  EN-HR   trophy trofej
11:59  EN-HR   carburetor karburator
11:59  EN-HR   judicial reform reforma pravosuđa
11:59  EN-HR   desperation desperacija
12:01  DE-NO   Primary primærvalg
12:05  DE-SK   Informationsfreiheitsgesetz infozákon
12:05  DE-NO   Sexualerziehung seksualopplæring
12:06  DE-RO   rheumatisch reumatic
12:06  DE-RO   etw. revozieren a revoca ceva
12:06  DE-RO   Revozierung revocare
12:06  DE-RO   Rezeptblock rețetar
12:06  DE-RO   Rheostat reostat
12:06  DE-RO   zäher Brei pastă vâscoasă
12:08  DE-NO   Hörgewohnheit lyttevane
12:19  DE-NO   Abchasien Abkhasia
12:23  DE-NO   Wohltätigkeit veldedighet
12:26  DE-NO   rachsüchtig hevngjerrig
12:28  DE-NO   Kassenfehlbetrag svinn
12:31  DE-NO   chromatische Aberration kromatisk avvik
12:33  DE-NO   Aktfoto aktfotografi
12:39  EN-NO   low clamp lav klemme
12:39  DE-NO   rachgierig hevngjerrig
12:40  DE-NO   Dissens dissens
12:40  DE-NO   Jenseits von Afrika Den afrikanske farm
12:40  DE-NO   den Bock zum Gärtner machen å sette bukken til å passe havresekken
12:40  DE-NO   etw. überinterpretieren å overtolke noe
12:40  DE-NO   stöchiometrisch støkiometrisk
12:40  DE-NO   Christdemokratin kristendemokrat
12:41  DE-NO   doppelte Verneinung dobbelt nektelse
12:41  DE-NO   christdemokratisch kristendemokratisk
12:41  DE-NO   Christdemokrat kristendemokrat
12:41  DE-NO   Katastrophenalarm katastrofealarm
12:41  DE-NO   Busunglück bussulykke
12:41  DE-NO   Unjahre Uår
12:41  DE-NO   Grant-Gazelle grantgaselle
12:41  DE-NO   Nabelbeschauer navlebeskuer
12:42  DE-NO   Vertretungslehrer lærervikar
14:11  BG-DE   запалителна бобина Zündspule
14:58  EN-FR   to have a glimmering of sth. entrevoir qc.
14:58  EN-FR   to step in s'entremettre
14:58  EN-FR   to half-open s'entrouvrir
14:58  EN-FR   to come ajar s'entrouvrir
14:58  EN-FR   to talk to sb. s'entretenir avec qn.
14:58  EN-FR   to talk with sb. s'entretenir avec qn.
14:58  EN-FR   to kill each other s'entretuer
14:58  EN-FR   to kill one another s'entre-tuer
14:58  EN-FR   to have an inkling of sth. entrevoir qc.
14:58  EN-FR   to descry sth. entrevoir qc.
14:58  EN-FR   to espy sth. entrevoir qc.
14:58  EN-FR   last but not least, ... enfin, et non des moindres, ...
15:02  EN-IT   unfriendly ostile
15:02  EN-IT   paratrooper paracadutista
15:02  EN-IT   astronaut astronauta
15:02  EN-IT   permutation permuta
15:02  EN-IT   trade-in value valore di permuta
15:03  EN-IT   change cambio
15:03  EN-IT   exchange cambio
15:03  EN-IT   relief cambio
15:03  EN-IT   alternation avvicendamento
15:03  EN-IT   rotation avvicendamento
15:03  EN-IT   changeover avvicendamento
15:03  EN-IT   agreement contratto
15:03  EN-IT   to fail sth. cannare qc.
15:03  EN-IT   to flunk sth. cannare qc.
15:03  EN-IT   levelling equiparazione
15:03  EN-IT   levelling equiparazione
15:03  EN-IT   leveling equiparazione
15:03  EN-IT   exhalation emanazione
15:03  EN-IT   enacting emanazione
15:03  EN-IT   issuing emanazione
15:03  EN-IT   exhalation esalazione
15:03  EN-IT   enactment promulgazione
15:03  EN-IT   promulgation promulgazione
15:03  EN-IT   dancer danzatore
15:03  EN-IT   dancer danzatrice
15:03  EN-IT   neck manico
15:03  EN-IT   stringed instrument strumento a corda
15:03  DA-EN   forveksling confusion
15:03  DA-EN   hornorkester brass ensemble
15:03  BS-DE   crni labud Trauerschwan
15:04  EL-EN   δακτύλιος του Αϊνστάιν Einstein ring
15:04  EL-EN   μαύρος κύκνος black swan
15:04  EL-EN   αστροχημεία astrochemistry
15:04  EL-EN   σπειροειδής γαλαξίας spiral galaxy
15:04  BS-EN   Biblija Bible
15:04  EN-SR   etymology етимологија
15:32  DE-UK   Bürstenbinder щіткар
16:18  EN-SK   ex-president exprezident
16:18  EN-SK   religiously religiózne
16:18  EN-SK   Freedom of Information Act infozákon
16:18  EN-SK   toxicant toxikum
16:18  EN-SK   old friend dávny kamarát
16:19  DE-SK   viktorianische Epoche viktoriánske obdobie
16:19  DE-SK   Brillenschlange kobra indická
16:19  DE-SK   Rumaroma rumová aróma
16:19  DE-SK   Vivarium vivárium
16:19  DE-SK   Getränkeflasche nápojová fľaša
16:19  DE-SK   provoziert vyprovokovaný
16:19  DE-SK   Kochplatte varná platňa
16:19  DE-SK   Gönnerin mecenáška
16:19  DE-SK   polygam polygamne
16:19  DE-SK   Tapferkeit udatnosť
16:19  DE-SK   Substitut substitút
16:19  DE-SK   Ehepaar manželský pár
16:20  DE-SK   Neurastheniker neurastenik
16:20  DE-SK   patronymisch patronymický
16:20  DE-SK   Dummkopf ozembuch
16:20  DE-SK   Doofmann ozembuch
16:20  DE-SK   Dumpfbacke ozembuch
16:20  DE-SK   Buttermesser nôž na maslo
16:20  DE-SK   Maniküristin manikérka
16:20  DE-SK   unveränderlich nezmeniteľný
16:20  DE-SK   unveränderbar nezmeniteľný
16:20  DE-SK   Sehfehler zraková chyba
16:20  DE-SK   Toningenieur zvukový majster
16:20  DE-SK   Tontechniker zvukový majster
16:20  DE-SK   Thermoregulation termoregulácia
16:20  DE-SK   Temperaturschwankungen teplotné výkyvy
16:20  DE-SK   Gelbhaubenkakadu kakadu zlatochochlý
16:20  DE-SK   Rosarium rozárium
16:20  DE-SK   Rosengarten rozárium
17:24  EN-FR   to mix sth. (up) entremêler qc.
17:25  EN-IT   charming affascinante
17:25  EN-IT   to fly sth. percorrere qc.
17:26  EN-IT   lenient indulgente
17:27  EN-IT   Sorting Hat Cappello Parlante
17:27  EN-IT   to foil sth. sventare qc.
20:36  DE-UK   Kontextmenü контекстне меню
20:53  DE-FR   Meisterschaft championnat
20:54  DE-FR   Freitaucher apnéiste
20:54  DE-FR   Apnoetaucher apnéiste
20:55  DE-FR   Brazzaville Brazzaville
20:57  DE-FR   Perleninseln archipel des Perles
21:07  DE-FR   Die Wildente Le Canard sauvage
21:19  DE-UK   Weinbrand бренді
22:44  DE-FI   in schlechtem Zustand huonokuntoinen
22:45  DE-FI   in schlechter Verfassung huonokuntoinen
22:45  EN-FI   baryogenesis baryogeneesi
22:45  EN-FI   baryogenesis baryonigeneesi
22:57  DE-SK   reaktiv reaktívny
22:57  DE-SK   intolerant netolerantný
22:57  DE-SK   Erinnerungsmünze pamätná minca
22:57  DE-SK   Gedenkmünze pamätná minca