Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Dezember 2024
01:51
Endglied
distal phalanx
01:52
Spitzensport
elite sports
02:40
bei jdm./etw. landen
to end up with sb./sth.
02:42
zerstörerische Kraft
destructive power
02:46
Innovationssprung
innovation leap
03:20
promovieren (zu etw. )
to proceed (to sth.)
03:20
Jesu
Jesus's
05:41
etw. nutzen
to take advantage of sth.
05:41
Innovationsökonomie
economics of innovation
05:42
Schwellenland
fast-developing nation
05:42
Innovationsökonomie
innovation economics
05:42
Beinlängenausgleich
leg length balance
05:42
Blindenkarten
tactile maps
05:43
Verkürzungsausgleich
shortening compensation
05:43
taktiler Globus
tactile globe
05:43
baulicher Charakter
architectural character
05:43
destruktive Kraft
destructive power
05:43
Canalis-tarsi-Syndrom
canalis tarsi syndrome
05:43
Querwölbung
transverse arch
05:43
Sinus-tarsi-Syndrom
sinus tarsi syndrome
05:44
Doppelplanet
double planet
05:44
Doppelplanet
binary planet
05:44
taktile Karten
tactile maps
05:45
etw. nützen
to take advantage of sth.
05:46
Billigung von Kriegsverbrechen
endorsement of war crimes
05:46
Felderhaut
meshed skin
05:46
Leistenhaut
ridged skin
05:46
Palmarhaut
palmar skin
05:47
Plantarhaut
plantar skin
05:47
Sohlenhaut
plantar skin
05:47
Sohlenhaut
sole skin
07:58
Fußquergewölbe
transverse arch
08:00
Einsteinwinkel
Einstein angle
08:02
auf etw. anspringen
to jump at sth.
12:11
mit jdm./etw. identisch sein
to be identical to sb./sth.
12:11
mit jdm./etw. identisch
identical to sb./sth.
13:12
auf jdn./etw. aufpassen
to watch sb./sth.
13:22
sich unterreden
to talk
14:08
Blindenatlas
atlas for the blind
15:21
taktiler Atlas
tactile atlas
15:23
Progreß
progress
17:17
(männliche) Hauptfigur
chief (male) character
17:30
Protagonist
protagonist
17:50
sich unterhalten
to talk
17:51
Politik der ruhigen Hand
policy of a / the steady hand
17:52
Lúcuma
lúcuma
17:52
Lúcuma
lucmo
17:53
Siskiyou-Fichte
Brewer's (weeping) spruce
17:59
Protagonistin
chief character
18:05
Krankenschwester
nurse
18:06
Krankenpflegerin
nurse
18:11
Längswölbung
medial arch
18:11
Fußlängsgewölbe
medial arch
18:12
STEG-Waren-Geschäft
18:28
Tante
lady
18:31
weibliches Ernährermodell
breadwinner mother
18:36
Charakterbildung
building of character
18:37
Charakterbildung
formation of character
18:37
Charakterbildung
character formation
18:40
dezentrales Finanzwesen
decentralized finance
18:42
dezentralisiertes Finanzwesen
decentralized finance
18:51
Fingerbeere
tactile elevation
18:52
Bioimpedanzanalyse
bioimpedance analysis
18:55
terminaler Tastballen
tactile elevation
20:18
Pflegefachmann
nurse
20:43
Neubauverbot
ban on new construction
22:22
DeFi
DeFi
22:23
Gleichstellungsministerium
22:25
Pflegefachfrau
nurse
22:26
Progress
progress
22:30
Winkelencoder
angle encoder
23:13
Orange
orange
23:16
Vorstadtcharakter
suburban character
23:21
Tante
crone
Weitere Sprachen
00:24
DE-IT
aerostatisch
aerostatico
05:27
EN-FR
recidivist
multirécidiviste
05:28
EN-FR
to poll sb. on a subject
interroger qn. sur un sujet
05:28
EN-FR
to question sb. minutely
interroger qn. à fond
05:28
EN-FR
to put questions to sb.
interroger qn.
05:28
EN-FR
coroner
juge d'instruction
05:28
EN-FR
examining magistrate
juge d'instruction
05:28
EN-FR
investigating judge
juge d'instruction
05:28
EN-FR
investigative judge
juge d'instruction
05:28
EN-FR
investigative judge
jugesse d'instruction
05:28
EN-FR
coroner
jugesse d'instruction
05:28
EN-FR
examining magistrate
jugesse d'instruction
05:28
EN-FR
investigating judge
jugesse d'instruction
05:28
EN-FR
theory of natural law
jusnaturalisme
05:28
EN-FR
natural law theory
jusnaturalisme
05:28
EN-FR
natural law doctrine
jusnaturalisme
05:28
EN-FR
the law requires that
la loi veut que
05:28
EN-FR
The contract is invalid because it is unsigned.
Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.
05:29
EN-FR
pom
angliche
05:29
EN-FR
to preclude sth.
écarter qc.
05:29
EN-FR
to preclude sth.
obvier qc.
05:29
EN-FR
to obviate sth.
obvier qc.
05:29
EN-FR
preclusion
exclusion
05:29
EN-FR
exhibit
pièce à conviction
05:29
EN-FR
freedom of movement
liberté de circulation
05:29
EN-FR
to hand over a prisoner to sb.
livrer un prisonnier à qn.
05:29
EN-FR
letter of attorney
pleins pouvoirs
05:30
EN-FR
basic law
loi fondamentale
05:30
EN-FR
pommy
angliche
05:30
EN-FR
preclusion
prévention
05:30
EN-FR
pommie
angliche
08:21
DE-FR
Einsteinring
anneau d'Einstein
08:21
DE-FR
Sternpopulation
population stellaire
08:21
DE-FR
galaktisches Zentrum
centre galactique
08:21
DE-FR
Spiralgalaxie
galaxie spirale
08:21
DE-FR
Hyperriese
étoile hypergéante
08:21
DE-FR
Hyperriese
hypergéante
08:21
DE-FR
Exomond
exolune
08:21
DE-FR
extrasolarer Mond
lune extrasolaire
08:21
DE-FR
extrasolarer Mond
satellite extrasolaire
08:21
DE-FR
Gravitationslinseneffekt
effet de lentille gravitationnelle
08:21
DE-FR
Gravitationslinse
lentille gravitationnelle
08:22
EN-FR
spiral galaxy
galaxie spirale
08:22
EN-FR
stellar population
population stellaire
08:22
EN-FR
exomoon
exolune
08:22
EN-FR
extrasolar moon
lune extrasolaire
08:22
EN-FR
extrasolar moon
satellite extrasolaire
08:22
EN-FR
gravitational lens
lentille gravitationnelle
08:22
EN-FR
Einstein ring
anneau d'Einstein
08:43
DE-IT
Bistro
bistrò
08:50
EN-FR
piece of evidence
pièce à conviction
08:50
EN-FR
fundamental law
loi fondamentale
08:50
EN-FR
martial law
loi martiale
08:50
EN-FR
employment law
législation du travail
08:50
EN-FR
industrial law
législation du travail
08:50
EN-FR
labor law
législation du travail
08:51
EN-FR
labour law
législation du travail
08:51
EN-FR
putative self-defence
légitime défense putative
08:51
EN-FR
putative self-defense
légitime défense putative
08:51
EN-FR
to legitimize a child
légitimer un enfant
09:04
EN-FR
to be insulted by sb.
subir les outrages de qn.
09:05
EN-FR
to legitimise a child
légitimer un enfant
09:05
EN-FR
levirate marriage
lévirat
09:05
EN-FR
marital
marital
09:05
EN-FR
public hearing
mise à l'enquête
09:05
EN-FR
monopoly of violence
monopole de la violence
09:05
EN-FR
corporate body under public law
personne morale de droit public
09:05
EN-FR
habitual criminal
multirécidiviste
09:05
EN-FR
persistent offender
multirécidiviste
09:05
EN-FR
repeat offender
multirécidiviste
09:08
EN-RO
stimulus
stimul
09:08
EN-RO
free style
stil liber
09:08
EN-RO
freestyle
stil liber
09:33
DE-NO
Verletzlichkeit
sårbarhet
09:34
DE-NO
etw. in die Länge ziehen
å hale ut noe
09:35
DE-NO
überhöht
dossert
13:24
DE-NO
sich etw. gönnen
å unne seg noe
13:31
EN-NO
hue
kulør
13:38
DE-NO
Sektion
disseksjon
13:47
DE-NO
sich etw. erarbeiten
å opparbeide seg noe
13:52
DE-IS
Abbruch
aftenging
13:59
EN-FR
legal personality
personnalité morale
13:59
EN-FR
repeat offender
multirécidiviste
13:59
EN-FR
persistent offender
multirécidiviste
13:59
EN-FR
recidivist
multirécidiviste
13:59
EN-FR
scopolamine
scopolamine
13:59
EN-FR
hyoscine
scopolamine
13:59
EN-FR
Devil's Breath
scopolamine
13:59
EN-FR
hyoscine
tropate de scopine
13:59
EN-FR
scopolamine
tropate de scopine
13:59
EN-FR
Devil's Breath
tropate de scopine
15:22
CS-DE
být v sedmém nebi
im siebenten / siebten Himmel sein
15:25
CS-DE
během týdne
innerhalb einer Woche
15:49
EN-SK
spiral galaxy
špirálová galaxia
15:49
EN-SK
hypergiant
hyperobor
15:49
EN-SK
exomoon
exomesiac
16:20
CS-DE
realizovat rodičovství
Familienplanung betreiben
16:20
CS-DE
být zamilován až po uši
bis über beide Ohren verliebt sein
16:20
CS-DE
udělat k-u ze života peklo
jdm. das Leben zur Hölle machen
16:22
CS-DE
Něco je ve vzduchu
Das Rätsel / Geheimnis der leeren Urne
16:23
CS-DE
odstrojit vánoční stromek
den Weihnachtsbaum abschmücken
16:26
CS-DE
Přeji vám hezký pobyt!
Ich wünsche euch einen schönen Aufenthalt!
16:27
CS-DE
ošetřovatel
Krankenpfleger
16:29
CS-DE
a podobné
und dergleichen mehr
16:29
CS-DE
být k nakousnutí
zum Anbeißen sein
16:31
CS-DE
mít o kom vysoké mínění
große Stücke auf jdn. halten
16:31
CS-DE
žít na vysoké noze
auf großem Fuß / Fuße leben
17:44
DE-UK
Integrität
моральна чистота
18:00
DE-UK
Schlachthof
бойня
18:00
DE-UK
Fangen
лови
18:01
DE-UK
Fangen
квач
18:01
DE-UK
Sortiment
асортимент
18:02
DE-UK
Pressekonferenz
пресконференція
18:02
DE-UK
Konsortium
консорціум
18:04
DE-UK
Tornado
торнадо
18:04
DE-UK
Tornado
смерч
18:06
DE-UK
Trichterbecherkultur
культура лійчастого посуду
18:08
DE-UK
Name ist Schall und Rauch.
Імя — порожній звук і дим.
18:08
DE-UK
Nichtregierungsorganisation
неурядова організація
18:10
DE-UK
Messlatte
нівелірна рейка
18:10
DE-UK
Meinungsfreiheit
свобода слова
18:11
DE-UK
Meinungsfreiheit
свобода висловлювань
18:11
DE-UK
Anmerkungen
примітки
18:12
DE-UK
Zeitspanne
проміжок часу
18:12
DE-UK
Zeitspanne
період
18:12
DE-UK
Lebendigkeit
жвавість
18:13
DE-UK
Lebendigkeit
виразність
18:13
DE-UK
Lebendigkeit
пожвавлення
18:14
DE-UK
Ausgießer
гейзер
18:14
DE-UK
Ausgießer
дозатор
18:15
DE-UK
Schnauze
носик
18:15
DE-UK
Perle
перл
18:22
DE-RO
Abschlag
degajare
18:27
EN-FR
to perpetrate sth.
perpétrer qc.
18:27
EN-FR
scopolamine
hyoscine
18:27
EN-FR
Devil's Breath
hyoscine
18:27
EN-FR
haloperidol
halopéridol
18:27
EN-FR
A Journey to the Centre of the Earth
Voyage au centre de la Terre
18:27
EN-FR
Twenty Thousand Leagues Under the Seas
Vingt Mille Lieues sous les mers
18:27
EN-FR
Mysterious Island
L'Île mystérieuse
18:27
EN-FR
Battle of the Alamo
siège de Fort Alamo
18:27
EN-FR
Battle of San Jacinto
bataille de San Jacinto
18:27
EN-FR
Texas Revolution
révolution texane
18:27
EN-FR
The Alamo
Alamo
18:27
EN-FR
to have a clean (criminal) record
ne pas avoir de casier judiciaire
18:27
EN-FR
to commit sth.
perpétrer qc.
18:27
EN-FR
obligation to exercise diligence
obligation de diligence
18:28
EN-FR
duty to take care
obligation de diligence
18:28
EN-FR
duty of care
obligation de diligence
18:28
EN-FR
due diligence
obligation de diligence
18:28
EN-FR
supervisory responsibility
obligation de surveillance
18:28
EN-FR
duty of supervision
obligation de surveillance
18:29
EN-FR
obstruction of justice
obstruction à la justice
18:29
EN-FR
land office
office judiciaire du livre foncier
18:29
EN-FR
land registry
office judiciaire du livre foncier
18:29
EN-FR
enforceable
opposable
18:29
EN-FR
order of punishment
ordonnance pénale
18:29
EN-FR
penal order
ordonnance pénale
18:29
EN-FR
penalty order
ordonnance pénale
18:29
EN-FR
collegiate body
organe collégial
18:29
EN-FR
insulting an official
outrage à agent public
18:29
EN-FR
relative by blood
parente consanguine
18:29
EN-FR
to insult sb.'s honour
faire outrage à l'honneur de qn.
18:29
EN-FR
to insult sb.'s honor
faire outrage à l'honneur de qn.
18:29
EN-FR
electronic tag
bracelet électronique
18:29
EN-FR
blood relative
parent consanguin
18:29
EN-FR
relative by blood
parent consanguin
18:29
EN-FR
blood relative
parente consanguine
18:30
EN-FR
development plan
plan local d'urbanisme
18:30
EN-FR
power of attorney
pleins pouvoirs
18:30
EN-FR
arbitration procedure
procédure d'arbitrage
18:30
EN-FR
to introduce a bill
proposer une nouvelle loi
18:30
EN-FR
preclusive
préventif
18:30
EN-FR
ptosis
ptose
18:30
EN-FR
pommy
angliche
18:31
EN-FR
pommie
angliche
18:31
EN-FR
pom
angliche
18:31
EN-FR
pommy
angliche
18:31
EN-FR
pommie
angliche
18:31
EN-FR
pom
angliche
18:44
DE-UK
Kartenspiel
картярська гра
18:44
DE-UK
Schnauze
морда
18:44
DE-UK
Schnauze
рило
18:44
DE-UK
Schnauze
писок
18:44
DE-UK
Orpheus
Орфей
18:44
DE-UK
Pakt
пакт
18:44
DE-UK
Leopard
леопард
18:44
DE-UK
Konsulat
консульство
18:44
DE-UK
Phantasie
фантазія
18:44
DE-UK
Völkermord
геноцид
18:45
DE-UK
Sprinterin
спринтерка
18:45
DE-UK
Holländer
голландець
18:46
DE-UK
Städtchen
містечко
18:46
DE-UK
Terz
терція
18:47
DE-UK
Olympiade
Олімпіада
18:47
DE-UK
Olympiade
олімпіада
18:47
DE-UK
Spezialisierung
спеціалізація
18:47
DE-UK
Stroh
солома
18:47
DE-UK
Ammoniak
аміак
18:48
DE-UK
Ammoniak
амоніак
18:48
DE-UK
Vorsteher
завідувач
18:48
DE-UK
Vorsteher
начальник
18:48
DE-UK
Vorsteher
предстоятель
18:49
DE-UK
Vorsteherin
завідувачка
18:49
DE-UK
Wahnvorstellungen
марення
18:49
DE-UK
Leid
нещастя
18:49
DE-UK
Leid
лихо
18:49
DE-UK
Leid
біда
18:52
DE-UK
Innerlichkeit
внутрішнє життя
18:52
DE-UK
Innerlichkeit
внутрішня сутність
18:53
DE-UK
Gepräge
карбування
18:53
DE-UK
Gepräge
відбиток
18:53
DE-UK
Gepräge
ознака
18:53
DE-UK
Erfassen
сприйняття
18:53
DE-UK
Erfassen
засвоєння
18:53
DE-UK
Lebenserfahrung
життєвий досвід
18:54
DE-UK
Antlitz
обличчя
18:54
DE-UK
Antlitz
лице
18:54
DE-UK
Äste
гілки
18:54
DE-UK
Wölbung
склепінчастість
18:54
DE-UK
Wölbung
кривизна
18:54
DE-UK
Wölbung
опуклість
18:54
DE-UK
Wölbung
склепіння
18:54
DE-UK
Rundung
округлість
18:54
DE-UK
Rundung
опуклість
18:54
DE-UK
Rundung
заокруглення
18:54
DE-UK
Emanzipation
емансипація
18:54
DE-UK
Brandstiftung
підпал
18:55
DE-UK
Busbahnhof
автовокзал
18:57
DE-UK
Kleinpolen
Малопольща
18:57
DE-UK
Advent
Адвент
18:57
DE-UK
Lithographie
літографія
18:57
DE-UK
Lithografie
літографія
18:57
DE-UK
Erlöschen
згасання
18:57
DE-UK
Erlöschen
ослаблення
18:58
DE-UK
Erlöschen
припинення
18:58
DE-UK
Schlauchboot
надувний човен
18:58
DE-UK
Feuerschein
заграва
18:58
DE-UK
Schauder
тремтіння
18:59
DE-UK
Schauder
озноб
18:59
DE-UK
jdn. narren
дурити когось
18:59
DE-UK
jdn. narren
вводити когось в оману
19:00
DE-UK
Tonfilm
звуковий фільм
19:00
DE-UK
Narr
блазень
19:00
DE-UK
Gecko
гекон
19:01
DE-UK
Perle
намистина
19:01
DE-UK
jd./etw. macht etw. wett
щось компенсує щось
19:02
DE-UK
Scheitel
проділ
19:30
DE-UK
Poseidon
Посейдон
19:31
DE-UK
Prisma
призма
19:31
DE-UK
Liechtensteinerin
ліхтенштейнка
19:31
DE-UK
Ikone
образ
19:31
DE-UK
Dachgeschoss
горище
19:32
DE-UK
Hügelkuppe
вершина пагорба
19:33
DE-UK
Kuppe
вершина
19:33
DE-UK
Kuppe
маківка
19:33
DE-UK
Groschen
грош
19:33
DE-UK
Orangerie
оранжерея
19:34
DE-UK
Silvester
новорічний вечір
19:34
DE-UK
Silvester
переддень Нового року
19:34
DE-UK
Kraftstoff
паливо
19:35
DE-UK
Kraftstoff
пальне
19:35
DE-UK
etw. erkämpfen
виборювати щось
19:35
DE-UK
etw. erkämpfen
завойовувати щось
19:35
DE-UK
etw. erkämpfen
добиватися чогось
19:36
DE-UK
etw. erkämpfen
вибороти щось
19:37
DE-UK
etw. erkämpfen
завоювати щось
19:38
DE-UK
jene
ті
19:38
DE-UK
Integrität
цілісність
19:38
DE-UK
Knabe
юнак
19:38
DE-UK
Knabe
хлопець
19:38
DE-UK
Knabe
хлопчик
19:39
DE-UK
Arbeitszeit
робочий час
19:39
DE-UK
Lachfältchen
зморшки сміху
19:39
DE-UK
Waben
стільники
19:39
DE-UK
Wabe
стільник
19:40
DE-UK
Kohlendioxid
двоокис вуглецю
19:40
DE-UK
Kohlendioxid
вуглекислий газ
19:40
DE-RO
zäh
vâscos
19:40
DE-UK
Kohlensäure
вуглекислота
19:40
DE-UK
Lösungsmittel
розчинник
19:41
DE-RO
zagen
a șovăi
19:41
DE-RO
Zaghaftigkeit
lipsă de hotărâre
19:41
DE-RO
zag
timid
19:41
DE-UK
Supernova
наднова
19:41
DE-RO
zage
timid
19:41
DE-UK
sexy
сексі
19:42
DE-RO
zage
șovăitor
19:42
DE-UK
sexy
сексуальний
19:42
DE-UK
sexy
звабливий
19:42
DE-RO
zag
șovăitor
19:42
DE-UK
Millionär
мільйонер
19:42
DE-UK
Kristall
кристал
19:42
DE-UK
Kristall
кришталь
19:42
DE-RO
zaghaft
șovăitor
19:42
DE-UK
Greif
грифон
19:42
DE-UK
Greif
гриф
19:43
DE-UK
Kuttengeier
гриф чорний
19:43
DE-UK
Ren
північний олень
19:43
DE-UK
Themse
Темза
19:44
DE-UK
Metallizität
металічність
19:45
DE-UK
Spiralgalaxie
спіральна галактика
19:45
DE-UK
Tiergarten
зоопарк
19:59
EN-ES
gravitational lens
lente gravitacional
19:59
EN-ES
gravitational lens
lente gravitatoria
19:59
EN-ES
extrasolar moon
luna extrasolar
20:05
DE-IS
jdn. grüßen
að heilsa upp á e-n
20:18
DE-NL
verzichten auf
zich ontzeggen
20:42
DE-LA
schwierig
difficile
20:42
DE-LA
mit Schwierigkeiten verbunden
difficilis
20:42
DE-LA
beschwerlich
difficilis
20:42
DE-LA
gefährlich
difficilis
20:42
DE-LA
schwer zu passieren
difficilis
20:42
DE-LA
verwickelt
difficilis
20:42
DE-LA
mürrisch
difficilis
20:42
DE-LA
unzugänglich
difficilis
20:42
DE-LA
griesgrämig
difficilis
20:42
DE-LA
ärgerlich
difficilis
20:42
DE-LA
eigenwillig
difficilis
20:43
DE-LA
spröde
difficilis
20:43
DE-LA
krittelig
difficilis
20:43
DE-LA
unleidlich
difficilis
20:43
DE-LA
leicht empfindlich
difficilis
20:43
DE-LA
grämlich
difficilis
20:43
DE-LA
schwierige Angelegenheit
res difficilis
20:43
DE-LA
schwierig
difficiliter
20:43
EN-LA
on this account
prohinc
20:47
DE-UK
Glukose
глюкоза
20:54
EN-UK
epoch
епоха
20:55
EN-UK
mineral water
мінералка
20:55
EN-UK
Delphi method
Дельфійський метод
20:55
EN-UK
conservative
консервативний
20:55
EN-UK
Masurians
Мазури
20:55
EN-UK
metabolism
метаболізм
20:55
EN-UK
younger brother
молодший брат
20:55
EN-UK
kid brother
молодший брат
20:55
EN-UK
Palestinian
палестинський
20:55
EN-UK
paranormal
паранормальний
20:55
EN-UK
Puerto Rican
пуерто-риканський
20:55
EN-UK
reactionary
реакційний
20:55
EN-UK
reform
реформа
20:55
EN-UK
neighbour
сусід
20:55
EN-UK
neighbor
сусід
20:55
EN-UK
balustrade
балюстрада
20:55
EN-UK
Bahamian
багамець
20:55
EN-UK
anti-Americanism
антиамериканізм
20:55
EN-UK
Anthroposophy
антропософія
20:55
EN-UK
analytical geometry
аналітична геометрія
20:55
EN-UK
analytic geometry
аналітична геометрія
20:55
EN-UK
Gaza
Газа
20:56
EN-UK
genetics
генетика
20:56
EN-UK
influenza
грип
20:56
EN-UK
flu
грип
20:56
EN-UK
guitarist
гітарист
20:56
EN-UK
Ecuadorian
еквадорець
20:56
EN-UK
colonialism
колоніалізм
20:56
EN-UK
computer game
комп'ютерна гра
20:56
EN-UK
crematorium
крематорій
20:56
EN-UK
crematory
крематорій
20:57
EN-UK
whimbrel
кроншнеп середній
20:57
EN-UK
cinematic art
кіномистецтво
20:57
EN-UK
Kinshasa
Кіншаса
20:57
EN-UK
lacrosse
лакрос
20:57
EN-UK
Barbadian
барбадосець
20:57
EN-UK
Bay of Bengal
Бенгальська затока
20:57
EN-UK
accretionary wedge
акреційна призма
20:57
EN-UK
accretionary prism
акреційна призма
20:57
EN-UK
astrochemistry
астрохімія
20:57
EN-UK
audiobook
аудіокнига
20:57
EN-UK
blues
блюз
20:58
EN-UK
brothel
бордель
20:58
EN-UK
Buddhist
буддист
20:58
EN-UK
vaccination
вакцинація
20:58
EN-UK
Varsovian
варшав'янин
20:58
EN-UK
tibia
великогомілкова кістка
20:58
EN-UK
shinbone
великогомілкова кістка
20:58
EN-UK
Verona
Верона
20:58
EN-UK
hydrogen bomb
воднева бомба
20:58
EN-UK
H-bomb
воднева бомба
20:58
EN-UK
hydrogen
водень
20:58
EN-UK
watermill
водяний млин
20:58
EN-UK
water mill
водяний млин
20:58
EN-UK
war film
воєнний фільм
20:58
EN-UK
war movie
воєнний фільм
20:58
EN-UK
gas giant
газовий гігант
20:58
EN-UK
galley
галера
20:59
EN-UK
Hermes
Гермес
20:59
EN-UK
walnut oil
горіхова олія
20:59
EN-UK
gravitational lens
гравітаційна лінза
20:59
EN-UK
giants
гіганти
20:59
EN-UK
potassium hydride
гідрид калію
20:59
EN-UK
hydrogeology
гідрогеологія
20:59
EN-UK
barium hydroxide
гідроксид барію
20:59
EN-UK
lithium hydroxide
гідроксид літію
20:59
EN-UK
rubidium hydroxide
гідроксид рубідію
20:59
EN-UK
zinc hydroxide
гідроксид цинку
20:59
EN-UK
hydrology
гідрологія
20:59
EN-UK
Juba
Джуба
20:59
EN-UK
Qin Dynasty
династія Цінь
20:59
EN-UK
expert
експерт
21:01
EN-UK
electron
електрон
21:01
EN-UK
emirate
емірат
21:01
EN-UK
zombie
зомбі
21:02
EN-UK
Kabul
Кабул
21:02
EN-UK
card file
картотека
21:02
EN-UK
card index
картотека
21:02
EN-UK
categorization
категоризація
21:02
EN-UK
categorisation
категоризація
21:02
EN-UK
coalition
коаліція
21:02
EN-UK
Colombia
Колумбія
21:02
EN-UK
double bass
контрабас
21:02
EN-UK
upright bass
контрабас
21:02
EN-UK
contract
контракт
21:02
EN-UK
cooperative
кооператив
21:02
EN-UK
Copenhagen
Копенгаген
21:02
EN-UK
cosmology
космологія
21:02
EN-UK
Costa Rican
костаріканець
21:02
EN-UK
smew
крех малий
21:02
EN-UK
criminal psychology
кримінальна психологія
21:02
EN-UK
cubist
кубіст
21:02
EN-UK
larynx microphone
ларингофон
21:02
EN-UK
logarithm
логарифм
21:02
EN-UK
Boolean algebra
Булева алгебра
21:02
EN-UK
destabilization
дестабілізація
21:02
EN-UK
destabilisation
дестабілізація
21:03
EN-UK
journalist
журналістка
21:03
EN-UK
zoo
зоопарк
21:03
EN-UK
zoological garden
зоопарк
21:03
EN-UK
Calabria
Калабрія
21:03
EN-UK
Catholicism
католицтво
21:03
EN-UK
keyboard
клавіатура
21:03
EN-UK
cloister
клуатр
21:03
EN-UK
climate zone
кліматична зона
21:03
EN-UK
climatic zone
кліматична зона
21:03
EN-UK
communist
комуністка
21:04
EN-UK
Crimea
Крим
21:04
EN-UK
legality
легальність
21:04
EN-UK
leopard
леопард
21:04
EN-UK
ballistic missile
балістична ракета
21:04
EN-UK
cash machine
банківський автомат
21:04
EN-UK
cash dispenser
банківський автомат
21:04
EN-UK
Brunei
Бруней
21:04
EN-UK
letter
буква
21:04
EN-UK
biotechnology
біотехнологія
21:05
EN-UK
mutant
мутант
21:05
EN-UK
eggplant
баклажан
21:05
EN-UK
dermatology
дерматологія
21:06
EN-UK
dinosaur
динозавр
21:06
EN-UK
Abraham
Авраам
21:06
EN-UK
aubergine
баклажан
21:06
EN-UK
Bamako
Бамако
21:07
EN-UK
decaborane
декаборан
21:07
EN-UK
byte
байт
21:08
EN-UK
Budapest
Будапешт
21:51
EN-FR
red cell concentrate
concentré de globules rouges
21:51
EN-FR
maternity rights
protection de la maternité
21:51
EN-FR
legal protection
protection juridique
21:51
EN-FR
premeditated
prémédité
21:52
EN-FR
wilful
prémédité
21:52
EN-FR
willful
prémédité
21:52
EN-FR
to discharge a mortgage
purger une hypothèque
21:52
EN-FR
to redeem a mortgage
purger une hypothèque
21:52
EN-FR
to release a mortgage
purger une hypothèque
21:52
EN-FR
to inform sb. of sth.
renseigner qn. sur qc.
21:53
EN-FR
to take morning, noon and evening
à prendre matin, midi et soir
21:53
EN-FR
life-annuity
rente de mortalité
21:53
EN-FR
annuity for life
rente de mortalité
21:53
EN-FR
criminal responsibility
responsabilité pénale
21:53
EN-FR
criminal liability
responsabilité pénale
21:53
EN-FR
General Data Protection Regulation
règlement général sur la protection des données
21:53
EN-FR
social rehabilitation
réinsertion sociale
21:53
EN-FR
resocialization
réinsertion sociale
21:53
EN-FR
resocialisation
réinsertion sociale
21:53
EN-FR
compensation (for damages)
réparations
21:53
EN-FR
to take 3 times per day
à prendre matin, midi et soir
21:54
EN-FR
house arrest
résidence surveillée
21:54
EN-FR
house detention
résidence surveillée
21:54
EN-FR
domiciliary arrest
résidence surveillée
21:54
EN-FR
custody pending deportation
rétention aux fins de refoulement
21:54
EN-FR
custody prior to deportation
rétention aux fins de refoulement
22:05
EN-FR
vomitive (agent)
vomitif
22:05
EN-FR
detention pending deportation
rétention aux fins de refoulement
22:05
EN-FR
pre-deportation detention
rétention aux fins de refoulement
22:05
EN-FR
preventative detention
rétention de sûreté
22:05
EN-FR
preventive detention
rétention de sûreté
22:05
EN-FR
retributivism
rétributivisme
22:05
EN-FR
retroactive effect
rétroactivité
22:05
EN-FR
retrospectiveness
rétroactivité
22:05
EN-FR
amendment of the constitution
révision constitutionnelle
22:05
EN-FR
constitutional amendment
révision constitutionnelle
22:05
EN-FR
to commit perjury
se parjurer
22:05
EN-FR
to perjure oneself
se parjurer
22:06
EN-FR
nose spray
spray nasal
22:13
EN-FR
prescription-only
uniquement sur ordonnance
22:13
EN-FR
summons
sommation
22:13
EN-FR
incitement
sommation
22:13
EN-FR
injunction
sommation
22:13
EN-FR
status quo
statuquo
22:13
EN-FR
status quo
statu quo
22:14
EN-FR
women's right to vote
suffrage féminin
22:14
EN-FR
women's suffrage
suffrage féminin
22:14
EN-FR
transfer of property
transfert de biens patrimoniaux
22:15
EN-SK
agglutination
aglutinácia
22:15
EN-SK
agglutination
zhlukovanie
22:15
EN-SK
agglutination
aglutinačný
22:15
EN-SK
agglutination test
aglutinačný test
22:15
EN-SK
agglutinate
zlepený
22:15
EN-SK
agglutinate
zhluknutý
22:15
EN-SK
to agglutinate
aglutinovať
22:15
EN-SK
to agglutinate
zhlukovať sa
22:15
EN-SK
to agglutinate sth.
zhlukovať n-čo
22:16
EN-SK
agglutinating language
aglutinujúci jazyk
22:16
EN-SK
to agglutinate
zhluknúť sa
22:16
EN-SK
to agglutinate
zlepiť sa
22:16
EN-SK
fastigiate
zašpicatený
22:16
EN-SK
fastigiate
zahrotený
22:16
EN-SK
fastigiate
zužujúci sa
22:16
EN-SK
nettlesome
iritujúci
22:16
EN-SK
nettlesome
nepríjemný
22:16
EN-SK
nettlesome question
nepríjemná otázka
22:16
EN-SK
to aggrandize sth.
zveličovať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandize sth.
preháňať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandize sth.
prikrášľovať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandise sth.
zveličovať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandise sth.
preháňať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandise sth.
prikrášľovať n-čo
22:16
EN-SK
to aggrandize sb./sth.
zväčšiť moc n-ho/ n-čoho
22:16
EN-SK
to aggrandise sb./sth.
zväčšiť moc n-ho/ n-čoho
22:16
EN-SK
to aggrandize sb./sth.
zväčšiť bohatstvo n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
to aggrandise sb./sth.
zväčšiť bohatstvo n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
to aggrandize sb./sth.
zvýšiť prestíž n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
to aggrandise sb./sth.
zvýšiť prestíž n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
to aggrandize sb./sth.
zlepšiť postavenie n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
to aggrandise sb./sth.
zlepšiť postavenie n-ho/ n-čoho
22:17
EN-SK
computer scientist
informatička
22:17
EN-SK
himation
himation
22:18
EN-SK
energy-saving
energeticky úsporný
22:18
EN-SK
cabernet
kabernet
22:18
EN-SK
to administer punishment to sb.
uložiť n-mu trest
22:18
EN-SK
green area
zelená plocha
22:18
EN-SK
inulin
inulín
22:18
EN-SK
face lifting
facelifting
22:18
EN-SK
Andalusian horse
andalúzsky kôň
22:18
EN-SK
bell stroke
úder zvona
22:18
EN-SK
one-act play
jednoaktová hra
22:18
EN-SK
one-acter
jednoaktová hra
22:18
EN-SK
syngamy
syngamia
22:18
EN-SK
Presbyterianism
presbyterianizmus
22:18
EN-ES
exomoon
exoluna
22:18
EN-ES
grape seed oil
aceite de semillas de uva
22:18
EN-ES
organic farming
agricultura biológica
22:18
EN-ES
intimate friend
amigo íntimo
22:18
EN-ES
close friend
amigo íntimo
22:19
EN-ES
anti-Americanism
antiamericanismo
22:19
EN-ES
antipsychotics
antipsicóticos
22:19
EN-ES
antipsychotic agents
antipsicóticos
22:19
EN-ES
autophagy
autofagia
22:19
EN-ES
Baden-Wuerttemberg
Baden-Wurtemberg
22:19
EN-ES
Bessarabia
Besarabia
22:19
EN-ES
bulimia
bulimia
22:19
EN-ES
production chain
cadena de producción
22:19
EN-ES
Suez Canal
Canal de Suez
22:19
EN-ES
menstrual cycle
ciclo menstrual
22:19
EN-ES
menstruation cycle
ciclo menstrual
22:19
EN-ES
black stilt
cigüeñuela negra
22:19
EN-ES
spiral galaxy
galaxia espiral
22:19
EN-ES
hypergiant
hipergigante
22:19
EN-ES
Einstein ring
anillo de Einstein
22:20
EN-NL
spiral galaxy
spiraalvormig sterrenstelsel
22:20
EN-NL
professional musicians
beroepsmuzikanten
22:20
EN-NL
shower cap
douchemuts
22:20
EN-NL
common woolly monkey
gewone wolaap
22:20
EN-NL
brown woolly monkey
gewone wolaap
22:20
EN-NL
Humboldt's woolly monkey
gewone wolaap
22:20
EN-NL
antiparticle
antideeltje
22:20
EN-NL
daytime temperatures
dagtemperaturen
22:20
EN-NL
dance technique
danstechniek
22:20
EN-NL
greater wax moth
grote wasmot
22:20
EN-NL
information
informaties
22:20
EN-NL
spring month
lentemaand
22:21
EN-NL
to be curious about sth.
naar iets benieuwd zijn
22:21
EN-NL
to be curious as to sth.
naar iets benieuwd zijn
22:21
EN-NL
eastern longitude
oosterlengte
22:21
EN-NL
parliamentary debate
parlementsdebat
22:21
EN-NL
proletarians
proletariërs
22:21
EN-NL
tennis fan
tennisliefhebber
22:21
EN-NL
valorization
valorisatie
22:21
EN-NL
valorisation
valorisatie
22:21
EN-NL
identity protection
identiteitsbescherming
22:25
DE-ES
etw. befeuchten
mojar algo
22:28
DE-ES
etw. verstärken
reforzar algo
22:29
DE-ES
etw. verschlechtern
empeorar algo
22:30
DE-ES
etw. erleiden
padecer algo
22:40
BG-DE
планета
Planet
22:44
DE-RO
zackig
energic
22:44
DE-RO
zackig
zimțat
22:44
DE-RO
zackig
viguros
22:44
DE-RO
bützen
a săruta
22:53
EN-SK
toll-free
bez poplatku
22:53
EN-SK
tare
tara
22:53
EN-SK
tare
hmotnosť obalu
22:53
EN-SK
tariff
tarifa
22:54
EN-SK
toll
cestný poplatok
23:59
DE-SR
Planet
планета
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni