Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Dezember 2024
01:30
außer Frage stehen
to be out of the question
01:31
sich (von selbst) verbieten
to be out of the question
01:31
jdm. etw. anreichen
to hand sth. to sb.
01:31
jdm. etw. anreichen
to hand sb. sth.
01:31
etw. nicht mehr haben
to be all out of sth.
01:32
Kredenz
hutch
01:32
jdm. etw. einhändigen
to hand sb. sth.
01:32
für jdn./etw. Publicity machen
to hype (up) sb./sth.
07:19
dreistufiger Ansatz
three-tiered approach
07:40
dreistöckige Weihnachtspyramide
three-tiered X-mas pyramid
07:42
in sich gekehrt
inturned
07:43
noch und nöcher
to a large extent
07:44
Foe
foe
07:46
voller Haufen
heapy
07:46
Masut
mazut
07:48
Differenzierungsphase
differentiation phase
11:26
jdm. etw. reichen
to hand sb. sth.
11:56
Dialektlandschaft
dialectal landscape
11:56
Purpura
purpuric rash
12:41
Wendepunkt
tipping point
12:56
noch in den Kinderschuhen stecken
to be in the early stages of development
14:08
Eismaschine
ice machine
14:08
Vorbereitungsphase
phase of preparation
16:22
Wachstumsökonomie
economics of growth
17:17
Innovationssprung
leap of innovation
17:18
ausgeschlossen sein
be out of the question
17:18
noch in den Kinderschuhen stecken
to be still in its infancy
20:43
Population
population
20:46
Mittelglied
intermediate phalanx
20:46
Mittelphalanx
middle phalanx
21:05
Charakterwandel
change of character
21:51
Röntgensatellit
X-ray satellite
22:39
architektonischer Charakter
architectural character
23:22
Gravitationslinseneffekt
gravitational lens effect
23:33
Einsteinring
Einstein ring
Weitere Sprachen
00:21
DE-EO
wütend sein
koleri
00:21
DE-EO
zornig sein
koleri
08:04
DE-FR
Metallizität
métallicité
08:40
DE-FR
Graffito
graffiti
08:42
EN-FR
metallicity
métallicité
08:50
DE-UK
Malawi
Малаві
08:50
DE-UK
Haiti
Гаїті
08:50
DE-UK
Bordeaux
Бордо
09:03
EN-ES
metallicity
metalicidad
09:03
EN-ES
diabetic
diabética
09:50
EN-RO
ballet music
muzică de balet
09:50
EN-RO
silver coin
monedă de argint
09:51
EN-RO
eclipse
eclipsă
09:51
EN-RO
dynasty
dinastie
09:51
EN-RO
distribution
distribuție
09:56
DE-FR
Strafanzeige
plainte pénale
09:57
EN-FR
planning and building laws
droit relatif aux constructions
09:57
DE-FR
Karpfen blau
carpe au bleu
09:57
EN-FR
EU conformity declaration
déclaration de conformité UE
09:57
EN-FR
EU declaration of conformity
déclaration de conformité UE
09:57
DE-FR
Karpfen blau
carpe bleue
09:57
DE-FR
Forelle blau
truite au bleu
09:57
EN-NO
dye
kulør
09:57
DE-FR
Spiegelkarpfen
carpe mirroir
09:57
DE-NO
jdn./etw. etw. aussetzen
å eksponere noen/noe for noe
10:22
EN-FR
sexual offense
infraction sexuelle
10:22
EN-FR
criminality
délits
10:22
EN-FR
denaturalisation
dénaturalisation
10:22
EN-FR
denaturalization
dénaturalisation
10:22
EN-FR
deprivation of citizenship
dénaturalisation
10:22
EN-FR
expatriation
dénaturalisation
10:23
EN-FR
entering into force
entrée en vigueur
10:23
EN-FR
entry into force
entrée en vigueur
10:23
EN-FR
mistake of fact
erreur de fait
10:23
EN-FR
child murderer
femme infanticide
10:23
EN-FR
child murderess
femme infanticide
10:23
EN-FR
Radbruch's formula
formule de Radbruch
10:24
EN-RO
melatonin
melatonină
10:24
EN-FR
involuntary homicide
homicide par négligence
10:24
EN-RO
jogging
jogging
10:24
EN-FR
involuntary manslaughter
homicide par négligence
10:24
EN-FR
manslaughter through culpable negligence
homicide par négligence
10:24
EN-FR
murder by negligence
homicide par négligence
10:24
EN-RO
hemangioma
hemangiom
10:24
EN-FR
negligent homicide
homicide par négligence
10:25
EN-FR
negligent manslaughter
homicide par négligence
10:25
EN-FR
non-applicability of a statute of limitations
imprescriptibilité
10:25
EN-FR
non-applicability of statutory limitations
imprescriptibilité
10:25
EN-FR
accountability
imputabilité
10:25
EN-FR
allocatability
imputabilité
10:25
EN-FR
imputability
imputabilité
10:25
EN-RO
elongated
alungit
10:25
EN-FR
to compensate sb. for sth.
indemniser qn. de qc.
10:25
EN-FR
to reimburse sb. for sth.
indemniser qn. de qc.
10:25
EN-FR
sexual offence
infraction sexuelle
10:25
EN-RO
aggravation
agravare
10:26
EN-FR
executor of a judgement
exécuteur d'un arrêt
10:26
EN-RO
to isolate
a izola
11:41
DE-UK
Flussbett
річище
11:42
DE-UK
Biotechnologie
біотехнологія
11:42
DE-UK
Blockflöte
блокфлейта
12:17
EN-FR
culpable homicide
homicide par négligence
12:35
EN-FR
busybody
fouineur
12:35
EN-FR
in the absence of unexpected circumstances
sauf imprévu
12:35
EN-FR
unless anything unforeseen arises
sauf imprévu
12:35
EN-FR
if all goes according to plan
sauf imprévu
12:35
EN-FR
barring anything unexpected
sauf imprévu
12:35
EN-FR
barring accidents
sauf imprévu
12:35
EN-FR
all things being equal
sauf imprévu
12:35
EN-FR
all ends up
complètement
12:35
EN-FR
busybody
fouineuse
12:36
DE-ES
Metallizität
metalicidad
12:36
DE-ES
sich in etw. einmischen
mangonear en algo
12:36
DE-ES
etw. hinauszögern
demorar algo
12:37
DE-ES
etw. fokussieren
enfocar algo
12:37
DE-ES
etw. ausführen
ejecutar algo
13:27
DE-RO
unbestimmte Zahl
număr nedefinit
13:28
DE-RO
einstellige Zahl
număr de o cifră
13:29
DE-RO
Zernen
Zărnești
13:30
DE-RO
Darmentleerung
defecație
14:11
DE-ES
etw. befürchten
temerse algo
14:11
DE-ES
etw. einbringen
rendir algo
14:12
DE-ES
etw. gestalten
diseñar algo
14:22
DE-UK
Kartothek
картотека
14:22
DE-UK
Staatsangehörigkeit
громадянство
14:22
DE-UK
Zwischenkriegszeit
міжвоєнний період
14:22
DE-UK
Bibliografie
бібліографія
14:22
DE-UK
Krypta
крипта
14:22
DE-UK
Schiefer
скалка
14:22
DE-UK
Schiefer
шифер
14:32
DE-EO
sich verändern
ŝanĝiĝi
14:38
EN-FR
to doodle
faire des gribouillages
14:38
EN-FR
I swear.
Je le jure.
14:38
EN-FR
I promise.
Je le jure.
14:38
EN-FR
criminal charge
plainte pénale
14:38
EN-FR
criminal complaint
plainte pénale
14:38
EN-FR
species-rich
riche en espèces
14:38
EN-FR
checking
pointage
14:38
EN-FR
ticking off
pointage
14:38
EN-FR
marking
pointage
14:38
EN-FR
clocking in
pointage
14:38
EN-FR
clocking out
pointage
14:38
EN-FR
aiming
pointage
14:38
EN-FR
pointing
pointage
14:38
EN-FR
to count the ballots
faire le pointage des bulletins de vote
14:38
EN-FR
to count the voting papers
faire le pointage des bulletins de vote
14:38
EN-FR
to check in a package
faire le pointage d'un colis
14:38
EN-FR
time-card
carte de pointage
14:38
EN-FR
time clock
pendule de pointage
14:38
EN-FR
time sheet
feuille de pointage
14:39
EN-FR
to tick off the names of those present
faire un pointage des personnes présentes
14:39
EN-FR
to check off the names of those present
faire un pointage des personnes présentes
14:39
EN-FR
scrawl
gribouillage
14:39
EN-FR
scribble
gribouillage
14:58
DE-ES
etw. designen
diseñar algo
14:58
DE-ES
etw. entwerfen
diseñar algo
14:58
DE-ES
etw. skizzieren
diseñar algo
15:07
DE-IT
Aufgabe
mansione
15:08
DE-ES
etw. drücken
pulsar algo
15:08
DE-ES
etw. backen
cocer algo al horno
15:08
DE-ES
etw. kochen
cocer algo
15:08
DE-ES
etw. pfeifen
silbar algo
15:08
DE-IT
teilnahmslos
apatico
15:09
DE-HU
Johannisbeere
ribizli
15:09
DE-HU
etw. quittieren
nyugtáz vmit
15:10
DE-ES
etw. beiseitestellen
apartar algo
15:10
DE-ES
jdn./etw. in etw. einhüllen
envolver a-algn/algo en algo
15:10
DE-ES
etw. pflücken
recoger algo
15:10
DE-ES
etw. ankündigen
anunciar algo
15:10
DE-IT
drahtig
asciutto
15:11
DE-IT
in aller Eile
in fretta e furia
15:11
DE-IT
Milligramm
milligrammo
15:11
DE-IT
Unterschriftensammlung
raccolta di firme
15:12
DE-IT
zustimmen
concordare
15:24
EN-FR
graffiti
graffiti
15:41
DE-RO
leuchtkräftig
luminos
15:58
DE-UK
Ahorn
клен
15:58
DE-UK
Zinn
олово
15:58
DE-UK
Wirtschaftspolitik
економічна політика
15:58
DE-UK
Artemis
Артеміда
15:58
DE-UK
Chronist
літописець
15:58
DE-UK
Zielgruppe
цільова аудиторія
15:58
DE-UK
Hecht
щука
15:58
DE-UK
Mazedonien
Македонія
15:58
DE-UK
Yard
ярд
15:58
DE-UK
Postleitzahl
поштовий індекс
15:58
DE-UK
Wildkamera
фотопастка
15:58
DE-UK
Dirigentin
диригентка
15:58
DE-UK
Regenzeit
сезон дощів
15:59
DE-UK
Kreuzgang
клуатр
15:59
DE-UK
Livland
Лівонія
15:59
DE-UK
Demographie
демографія
15:59
DE-UK
Wolga
Волга
15:59
DE-UK
Minerva
Мінерва
15:59
DE-UK
Isis
Ісіда
15:59
DE-UK
Apollon
Аполлон
15:59
DE-UK
Hinduismus
індуїзм
16:13
EN-FR
to disenfranchise sb.
priver qn. de ses droits
16:13
EN-FR
to get on sth.
enfourcher qc.
16:13
EN-FR
to straddle a chair
enfourcher une chaise
16:13
EN-FR
to get on one's hobbyhorse
enfourcher son dada
16:13
EN-FR
to bestraddle sth.
enfourcher qc.
16:14
EN-FR
to remount sth.
enfourcher qc. de nouveau
16:14
EN-FR
to get on one's soapbox
enfourcher son cheval de bataille
16:14
EN-FR
to numb sth.
engourdir qc.
16:14
EN-FR
to deaden sth.
engourdir qc.
16:14
EN-FR
to be numb with cold
être engourdi par le froid
16:14
EN-FR
to blunt sth.
engourdir qc.
16:14
EN-FR
to dull sth.
engourdir qc.
16:14
EN-FR
He was so tired he couldn't think straight.
La fatigue lui engourdissait l'esprit.
16:14
EN-FR
holding of several posts concurrently
cumul de fonctions
16:14
EN-FR
holding of several offices concurrently
cumul de charges
16:14
EN-FR
holding of several mandates concurrently
cumul de mandats
16:14
EN-FR
drawing several salaries concurrently
cumul de salaires
16:14
EN-FR
drawing both a pension and a wage concurrently
cumul de la retraite avec un salaire
16:14
EN-FR
multiple counts
cumul d'infractions
16:14
EN-FR
concurrent sentence
cumul juridique des peines
16:14
EN-FR
consecutive sentence
cumul des peines
16:14
EN-FR
accumulation of risks
cumul de risques
16:14
EN-FR
plurality
cumul
16:15
EN-FR
reduction of the burden of proof
allègement de la charge de la preuve
16:15
EN-FR
juror
assesseure non professionnelle
16:15
EN-FR
lessee
preneuse de leasing
16:15
EN-FR
lay judge
assesseure non professionnelle
16:15
EN-FR
President of the Law Chamber
bâtonnier
16:15
EN-FR
President of the Law Chamber
bâtonnière
16:16
EN-FR
certificate of good character
certificat de bonne vie et mœurs
16:16
EN-FR
Committee of Permanent Representatives
Comité des représentants permanents
16:16
EN-FR
exclusive jurisdiction
compétence exclusive
16:16
EN-FR
leasing conditions
conditions de leasing
16:16
EN-FR
legal adviser
conseiller juridique
16:47
DE-UK
Planetengeologie
планетна геологія
16:48
DE-UK
Groschen
гріш
16:48
DE-UK
Spaltung
розбіжність
16:48
DE-UK
Spaltung
незгода
16:48
DE-UK
Beschaffung
одержання
16:48
DE-UK
Beschaffung
постачання
16:49
DE-UK
Beschaffung
заготівля
16:49
DE-UK
Beschaffung
доставка
16:49
DE-UK
Allenstein
Ольштин
16:49
DE-UK
Hochebene
плоскогір'я
16:50
DE-UK
Hochebene
(високогірне) плато
16:50
DE-UK
Konsum
споживання
16:51
DE-UK
Variable
змінна (величина)
16:51
DE-IT
Zwischenmahlzeit
fuoripasto
16:51
DE-IT
Zeit
momento
16:51
DE-UK
Postamt
поштамт
16:51
DE-UK
Postamt
поштове відділення
16:52
DE-UK
Interaktion
взаємодія
16:53
DE-UK
Abwehrspieler
захисник
16:53
DE-UK
Genauigkeit
точність
16:53
DE-UK
Sporthalle
спотивний зал
16:54
DE-UK
Sporthalle
спортзал
16:55
DE-UK
Körpergewicht
вага тіла
16:55
DE-UK
Schiefer
сланець
16:55
DE-UK
Schmalspurbahn
вузькоколійка
16:56
DE-UK
Schmalspurbahn
вузькоколійна залізниця
16:56
DE-UK
Ureinwohner
тубілець
16:56
DE-UK
Ureinwohner
корінний житель
16:56
DE-UK
Einzelhandel
роздрібна торгівля
16:57
DE-UK
Dampflokomotive
паровоз
17:01
DE-UK
willentliche Aussetzung der Ungläubigkeit
добровільне призупинення недовіри
17:01
DE-UK
Süßkartoffel
батат
17:01
DE-UK
Süßkartoffel
солодка картопля
17:01
DE-UK
Glotze
ящик
17:01
DE-UK
Pulverkaffee
розчинна кава
17:02
DE-UK
Grübeln
роздум
17:02
DE-UK
Abstieg
спускання
17:02
DE-UK
Abstieg
спуск
17:02
DE-UK
Abstieg
падіння
17:02
DE-UK
Abstieg
зниження
17:04
DE-UK
Bildschirmschoner
скринсейвер
17:04
DE-UK
Bildschirmschoner
(екранна) заставка
17:05
DE-UK
Strähnen
пасма
17:06
DE-UK
Feiertag
свято
17:07
DE-UK
Äste
гілля
17:07
DE-UK
Kunstköder
блешня
17:25
DE-NO
sich etw. zulegen
å skaffe seg noe
17:27
DE-NO
sich bemühen
å anstrenge seg
17:28
DE-NO
das Weite suchen
å skygge banen
17:49
EN-FR
to deprive sb. of their rights
priver qn. de ses droits
17:49
EN-FR
legal adviser
conseillère juridique
17:49
EN-FR
grievous bodily harm resulting in death
coups et blessures ayant entraîné la mort
17:49
EN-FR
de facto
de facto
17:49
DE-UK
Definitionsbereich
область визначення
17:49
EN-FR
to issue an arrest warrant against sb.
décerner un mandat d'arrêt contre qn.
17:50
DE-UK
Euthanasie
евтаназія
18:03
EN-FR
habitual criminal
multirécidiviste
18:03
EN-FR
lessee
preneur de leasing
18:03
EN-FR
wilful damage
déprédation
18:04
EN-FR
misappropriation of property
déprédation de biens
18:04
EN-FR
embezzlement of public funds
déprédation des finances publiques
18:04
EN-FR
pillaging
déprédation
18:04
EN-FR
to cause damage
commettre des déprédations
18:04
EN-FR
to vandalize a room
commettre des déprédations dans une pièce
18:04
EN-FR
to vandalise a room
commettre des déprédations dans une pièce
18:04
EN-FR
misappropriation
déprédation
18:04
EN-FR
embezzlement
déprédation
18:04
EN-FR
criminal damage
déprédation
18:04
EN-FR
criminal mischief
déprédation
18:04
EN-FR
decriminalization of drugs
dépénalisation de la drogue
18:04
EN-FR
decriminalisation of drugs
dépénalisation de la drogue
18:04
EN-FR
extortion (of money)
extorsion de fonds
18:07
EN-FR
Common Foreign and Security Policy
Politique étrangère et de sécurité commune
18:07
EN-FR
to extradite sb.
extrader qn.
18:07
EN-FR
to extradite sb. from Canada to France
extrader qn. du Canada vers la France
18:07
EN-FR
executor of a judgement
exécutrice d'un arrêt
18:07
EN-FR
S card
fiché S
18:07
EN-FR
special-purpose entity
fonds commun de créances
18:08
EN-FR
special-purpose vehicle
fonds commun de créances
18:08
EN-FR
court clerk
greffière
21:53
DE-SV
Geht es euch gut?
Är det bra med er?
21:54
EN-SV
Wikipedian
wikipedian
21:54
EN-SV
Patagonian mara
vanlig mara
21:54
EN-SV
Patagonian cavy
vanlig mara
22:08
DE-RO
Spiralgalaxie
galaxie spirală
22:46
EN-FR
Napier's constant
constante de Néper
22:47
EN-FR
clerk of the court
greffière
22:47
EN-FR
court employee
greffière
22:47
EN-FR
judicial clerk
greffière
22:47
EN-FR
clerk of the court
greffier
22:47
EN-FR
court employee
greffier
22:47
EN-FR
judicial clerk
greffier
22:47
EN-FR
lawsuit against sb.
grief contre qn.
22:47
EN-FR
Statute of limitations is over.
Il y a prescription.
22:47
EN-FR
defendant
inculpée
22:48
EN-FR
defendant
inculpé
22:48
EN-FR
offense against sth.
infraction à qc.
22:48
EN-FR
offence against sth.
infraction à qc.
22:48
EN-FR
forbidden to minors
interdit aux mineurs
22:48
EN-FR
to ask sb.
interroger qn.
22:48
EN-FR
to inquire of sb.
interroger qn.
22:48
EN-FR
to enquire of sb.
interroger qn.
22:48
EN-FR
to ask sb. questions about sth.
interroger qn. sur qc.
22:48
EN-FR
to look questioningly at sb.
interroger qn. du regard
22:48
EN-FR
to look inquiringly at sb.
interroger qn. du regard
22:48
EN-FR
to look enquiringly at sb.
interroger qn. du regard
22:48
EN-FR
to search one's memory
interroger sa mémoire
22:48
EN-FR
privacy policy
politique de confidentialité
22:49
EN-FR
respondent
personne interrogée
22:49
EN-FR
to poll sb.
interroger qn.
22:49
EN-FR
to test sb.
interroger qn.
22:49
EN-FR
to be given a written test
être interrogé par écrit
22:49
EN-FR
to search through sth.
interroger qc.
22:49
EN-FR
to cross-examine sb.
interroger qn.
22:49
EN-FR
to wonder about sth.
s'interroger sur qc.
22:49
EN-FR
to pull sb. in for questioning
appréhender qn. pour l'interroger
22:49
EN-FR
to examine sb. on sth.
interroger qn. sur qc.
22:49
EN-FR
to question sb. on a subject
interroger qn. sur un sujet
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni