Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Dezember 2024
03:26
Elektrodenhersteller
electrode producer
06:36
Faschingsbeginn
beginning of the Mardi Gras season
12:38
Karnevalsende
end of the Mardi Gras season
12:38
Karnevalsbeginn
beginning of the Mardi Gras season
12:40
dreistöckig
three-tiered
12:43
jdn./etw. ertragen
to tolerate sb./sth.
12:49
Faschingsende
end of the Mardi Gras season
12:55
Spiroatom
spiroatom
12:58
jdn./etw. beobachten
to watch sb./sth.
12:58
Tigerschwanz-Fichte
tigertail spruce
13:00
Mähnenfichte
Brewer spruce
13:06
jdn./etw. überwachen
to watch sb./sth.
13:07
Mähnenfichte
Brewer's (weeping) spruce
13:12
Geschwindigkeitsverlauf
speed curve
13:12
Mähnenfichte
weeping spruce
13:12
Sikkim-Fichte
Sikkim spruce
13:12
Purpur-Fichte
purple-coned spruce
13:12
Purpur-Fichte
purple cone spruce
13:25
Schrägförderer
slope (belt) conveyor
14:44
jdn./etw. bewachen
to watch sb./sth.
14:45
etw. leiden
to tolerate sth.
14:45
vertragen
tolerated
14:45
etw. hinnehmen
to tolerate sth.
14:45
etw. zulassen
to tolerate sth.
14:46
jdn./etw. tolerieren
to tolerate sb./sth.
14:48
jdn./etw. dulden
to tolerate sb./sth.
15:10
Motorleistung
motor performance
16:57
Doktor der Literaturwissenschaften
Doctor of Letters
17:06
Pferd
horse
17:07
Pferd
yarraman
19:57
Entwicklungsbedürfnisse
development needs
20:21
sich fremdschämen
20:22
Feindstaatenklausel
Enemy State Clause
21:27
stationäre Wirtschaft
steady-state economy
22:52
neuronenspezifisch
neuron-specific
22:53
viele
beaucoup
22:53
während des gesamten Tages
during the whole day
22:53
während des ganzen Tages
during the whole day
22:53
Zusatzprodukt
additional product
22:54
Anpasstechnik
fitting technology
22:54
drahtlose Freiheit
wireless freedom
22:54
Lautstärkeverlust
loudness loss
22:54
überlastet
overstrained
22:54
überfordert
overstrained
22:55
als Regel
as a rule
22:55
Zusatzbedarf
additional needs
22:55
Nahtschweißung
seam welding
22:56
Nahtverschweißung
seam welding
22:56
Schiffsbau
shipbuilding industry
23:02
jdn./etw. erdulden
to tolerate sb./sth.
23:29
malaysisch
Malaysian
23:30
malaysisch
Malayan
23:59
Mauritiusraupenfänger
Mauritius greybird
23:59
Mauritius-Rotschnabelbülbül
Mauritius black bulbul
23:59
Mauritiusbülbül
Mauritius black bulbul
Weitere Sprachen
00:22
DE-NL
lahm legen
ontwrichten
00:24
DE-FR
Weißkehlmeerkatze
cercopithèque à diadème
00:24
DE-FR
jdn./etw. verulken
caricaturer qn./qc.
00:25
DE-FR
den Kreis schließen
boucler la boucle
00:27
EN-FR
astrochemistry
astrochimie
00:27
EN-FR
needlework
travaux d'aiguille
03:15
DE-NO
Annexion
anneksjon
07:44
DE-FR
Taiwan-Fichte
épicéa du Mont Morrison
07:44
DE-FR
Astrochemie
astrochimie
07:44
DE-FR
Lokant
locant
07:44
DE-FR
Spiroverbindung
composé spiro
07:44
DE-FR
Sachalin-Fichte
épicéa de Sakhaline
07:45
DE-FR
Koyama-Fichte
épicéa du Koyama
07:45
EN-FR
Glehn's spruce
épicéa de Sakhaline
07:45
EN-FR
locant
locant
07:45
EN-FR
spiro compound
composé spiro
07:45
EN-FR
Sakhalin spruce
épicéa de Sakhaline
08:15
EN-NO
to be due to sb.
å tilkomme noen
08:28
EN-NO
school
skole
08:28
EN-NO
academic
akademisk
09:05
DE-IS
unterhaltsam
gamansamur
09:19
DE-UK
Lebendigkeit
наснага
09:19
DE-UK
Steg
місток
09:19
DE-UK
Steg
причал
09:22
DE-UK
Steg
струнотримач
09:22
DE-UK
Astrochemie
астрохімія
09:23
DE-UK
Planetengeologie
планетарна геологія
09:24
DE-UK
Fernsehapparat
телевізійний приймач
09:48
EN-FR
X-ray tube
tube à rayons X
09:48
EN-FR
sleeve
jaquette
09:48
EN-FR
satirical magazine
journal satirique
09:48
EN-FR
book of fairy-tales
livre de contes
09:48
EN-FR
book of fairytales
livre de contes
09:51
EN-FR
arts section
pages culturelles
09:51
EN-FR
arts pages
pages culturelles
09:51
EN-FR
first edition
première édition
09:51
EN-FR
foreword
préface
09:51
EN-FR
introduction
préface
09:51
EN-FR
preface
préface
09:51
EN-FR
advance copy
prépublication
09:51
EN-FR
advance publication
prépublication
09:51
EN-FR
prepublication
prépublication
09:51
EN-FR
horseback ride
balade à cheval
09:52
EN-FR
equestrian club
club hippique
09:52
EN-FR
riding club
club hippique
09:52
EN-FR
headcollar
licol
09:52
EN-FR
to comb (down) a horse
panser un cheval
09:52
EN-FR
show jumping
saut d'obstacles
09:52
EN-FR
showjumping
saut d'obstacles
09:52
EN-FR
side-saddle
selle d'amazone
09:52
EN-FR
sidesaddle
selle d'amazone
09:52
EN-FR
equestrian sports
sport équestre
09:52
EN-FR
yearling
yearling
09:52
EN-FR
weekly
hebdo
09:52
EN-FR
weekly journal
hebdo
09:52
EN-FR
weekly newspaper
hebdo
09:52
EN-FR
weekly paper
hebdo
09:53
EN-FR
fake news
informations trompeuses
09:53
EN-FR
to interview sb.
interviewer qn.
09:53
EN-FR
Sunday newspaper
journal dominical
09:53
EN-FR
Sunday paper
journal dominical
09:53
EN-FR
journalistic
journalistique
09:53
EN-FR
news headlines
nouvelles brèves
09:53
EN-FR
news summary
nouvelles brèves
09:54
EN-FR
political correctness
politiquement correct
09:54
EN-FR
travel report
reportage de voyage
09:54
EN-FR
travelogue
reportage de voyage
09:54
EN-FR
travelog
reportage de voyage
09:55
EN-FR
travel account
reportage de voyage
09:55
EN-FR
arts section
rubrique culturelle
09:55
EN-FR
arts pages
rubrique culturelle
09:55
EN-FR
strip iron
fer feuillard
09:55
EN-FR
grained
grenu
09:55
EN-FR
granular
grenu
09:55
EN-FR
precious metal
métal précieux
09:55
EN-FR
white gold
or blanc
11:01
EN-FR
pink gold
or rouge
11:02
EN-FR
red gold
or rouge
11:02
EN-FR
rose gold
or rouge
11:02
EN-FR
synthetic leather
similicuir
11:03
EN-FR
artificial leather
similicuir
11:13
EN-FR
imitation leather
similicuir
11:13
EN-FR
faux leather
similicuir
11:14
EN-FR
acrylic glass
verre acrylique
11:14
EN-FR
corundum
corindon
11:14
EN-FR
gratonite
gratonite
11:14
EN-FR
rose quartz
quartz rose
11:14
EN-FR
mine drainage water
eau de mines
11:14
EN-FR
pit water
eau de mines
11:14
EN-FR
working of coal mines
exploitation de la houille
11:14
EN-FR
to extract coal
exploiter du charbon
11:15
EN-FR
pit fire
feu de mine
11:15
EN-FR
coal deposits
gisement de charbon
11:15
EN-FR
coal resources
gisement de charbon
11:15
EN-FR
coal industry
industrie du charbon
11:15
EN-FR
virgin metal
métal neuf
11:15
EN-FR
amber
succin
11:15
EN-FR
tipper wagon
wagonnet basculeur
11:16
DE-PL
Ludothek
ludoteka
11:20
DE-SK
Bodenkundler
pôdoznalec
11:20
DE-SK
Opernvorstellung
operné predstavenie
11:23
DE-FR
Rotlicht
lumière rouge
12:43
EN-RO
volcano
vulcan
12:58
DE-RO
Bund
tastă
12:58
DE-RO
Griffbrett
tastieră
13:07
DE-RO
Jurymitglied
membru al unui juriu
13:08
DE-RO
Zahlengruppe
grup de numere
13:15
EN-NO
astrochemistry
astrokjemi
13:15
EN-NO
regeneration
regenerasjon
13:15
EN-NO
rationalism
rasjonalisme
13:15
EN-NO
puritan
puritaner
13:15
EN-NO
pyromaniac
pyroman
13:15
EN-NO
Apus
Paradisfuglen
13:15
EN-NO
Myanmarese
myanmarer
13:15
EN-NO
cultural revolution
kulturrevolusjon
13:16
DE-NO
Astrochemie
astrokjemi
13:16
DE-NO
ungefähr da / dort
der omkring
13:16
DA-EN
laplænder
Laplander
13:16
DA-EN
nordeuropæisk
North European
13:16
DA-EN
Sydkorea
South Korea
13:21
EN-FR
rastsvetaevite
rastsvetaevite
13:21
EN-FR
to make sb. restless
énerver qn.
13:21
EN-FR
to overexcite sb.
énerver qn.
13:21
EN-FR
to get annoyed
s'énerver
13:21
EN-FR
to get irritated
s'énerver
13:21
EN-FR
to get overexcited
s'énerver
13:21
EN-FR
to shove sth. into a drawer
enfouir qc. dans un tiroir
13:21
EN-FR
to bury oneself
s'enfouir
13:21
EN-FR
to burrow
s'enfouir
13:22
EN-FR
to burrow in a hole
s'enfouir dans un terrier
13:22
EN-FR
LED tubular lamp
tube LED
13:22
EN-FR
to place sb. in an office
établir qn. dans une charge
13:22
EN-FR
to give sb. a smile
sourire à qn.
13:22
EN-FR
to smile at sb.
sourire à qn.
13:22
EN-FR
to skin an animal
écorcher un animal
13:22
EN-FR
to steel sth.
tremper qc.
13:22
EN-FR
to toughen sth.
tremper qc.
13:22
EN-FR
to harden sth.
tremper qc.
13:22
EN-FR
to leave sth. to soak
faire tremper qc.
13:22
EN-FR
to be involved in sth.
tremper dans qc.
13:22
EN-FR
to have a hand in sth.
tremper dans qc.
13:22
EN-FR
to have a quick dip
se tremper
13:22
EN-FR
to have a quick bath
se tremper
13:22
EN-FR
to presoak sth.
faire tremper qc.
13:23
EN-FR
to get a drenching
se faire tremper
13:23
EN-FR
to dunk one's croissant in one's coffee
tremper son croissant dans son café au lait
13:23
EN-FR
to be involved in a sordid affair
tremper dans une affaire sordide
13:23
EN-FR
to soap one's face
se savonner le visage
13:23
EN-FR
to choke sb.
serrer le kiki à qn.
13:23
EN-FR
to rebel against sb./sth.
se rebeller contre qn./qc.
13:23
EN-FR
to revolt against sb./sth.
se rebeller contre qn./qc.
13:23
EN-FR
to compete
se présenter à une épreuve
13:23
EN-FR
to get hammered
se pochetronner
13:23
EN-FR
to get pissed
se pochetronner
13:23
EN-FR
to get plastered
se pochetronner
13:23
EN-FR
to get shitfaced
se pochetronner
13:23
EN-FR
to get sloshed
se pochetronner
13:23
EN-FR
to indulge oneself in sth.
se permettre d'acheter qc.
13:23
EN-FR
to treat oneself to sth.
se permettre d'acheter qc.
13:23
EN-FR
to allow oneself sth.
se permettre d'acheter qc.
13:23
EN-FR
to rake one's fingers through sth.
se passer la main dans qc.
13:23
EN-FR
to speculate on sth.
se livrer à des spéculations sur qc.
13:23
EN-FR
to fall out of vogue
se démoder
13:24
EN-FR
to go out of style
se démoder
13:24
EN-FR
to go out of fashion
se démoder
13:24
EN-FR
beholder
spectateur
13:24
EN-FR
beholder
spectatrice
13:24
EN-FR
Beauty is in the eye of the beholder.
La beauté est subjective.
13:24
EN-FR
dry period in winter
sécheresse d'hiver
13:24
EN-FR
One must be careful of appearances.
Il faut se mefier des apparences.
13:24
EN-FR
exchange rate movement
glissement du cours
13:24
EN-FR
first listing
première cotation
13:24
EN-FR
school dental service instructor
moniteur dentaire scolaire
13:24
EN-FR
resistance to tightening
résistance au serrage
13:24
EN-FR
school dental service instructor
monitrice dentaire scolaire
13:24
EN-FR
book cover
couverture de livre
13:24
EN-FR
encyclopaedia
dictionnaire encyclopédique
13:24
EN-FR
encyclopedia
dictionnaire encyclopédique
13:24
EN-FR
total number of pages
nombre total de pages
13:24
EN-FR
book of non-fiction
non-fiction
13:25
EN-FR
factual book
non-fiction
13:25
EN-FR
non-fiction book
non-fiction
13:25
EN-FR
specialized book
non-fiction
13:25
EN-FR
specialised book
non-fiction
13:25
EN-FR
photocopillage
13:25
EN-FR
pre-publication in serial editions
prépublication en feuilleton
13:25
EN-FR
to publish sth. through the author's publishing company
publier qc. à compte d'auteur
13:25
EN-FR
second edition
seconde édition
13:25
EN-FR
with wide margins
à grande marge
13:25
EN-FR
muleteer
muletière
13:25
EN-FR
palfrey
palefroi
13:25
EN-FR
to girth a horse
sangler un cheval
13:25
EN-FR
suspensory ligament of the leg
suspenseur du boulet
13:25
EN-FR
naff
tocard
13:25
EN-FR
tacky
tocard
13:26
EN-FR
old nag
tocard
13:26
EN-FR
dead loss
tocard
13:26
EN-FR
(born) loser
tocard
13:26
EN-FR
dead loss
tocarde
13:26
EN-FR
(born) loser
tocarde
13:26
EN-FR
girth
ventrière
13:26
EN-FR
sling
ventrière
13:26
EN-FR
purlin
ventrière
13:26
EN-FR
bilge block
ventrière
13:26
EN-FR
deep throat
gorge profonde
13:26
EN-FR
the daily newspapers with large circulation
les grands quotidiens
13:26
EN-FR
linotypist
linotypiste
13:26
EN-FR
linotypist
linotypiste
13:26
EN-FR
thrice-weekly
trihebdomadaire
13:26
EN-FR
see text box
voir l'encadré
13:26
EN-FR
fluted iron
fer cannelé
13:27
EN-FR
molten iron
fer fondu
13:27
EN-FR
watered finish
moirage
13:27
EN-FR
etching
moirage
13:27
EN-FR
cross-hatching
moirage
13:27
EN-FR
horse-hair fabric
rapatelle
13:27
EN-FR
buffering
tamponnage
13:28
EN-FR
nitrobenzene
nitrobenzène
13:29
EN-FR
octane
octane
13:29
EN-FR
nitrite
nitrite
13:33
DE-RO
Jux
farsă
13:48
DE-FR
Neuerwerbung
nouvelle acquisition
13:48
EN-FR
calves
mollets
13:48
EN-FR
steatite
stéatite
13:48
EN-FR
soapstone
stéatite
13:48
EN-FR
talc
stéatite
13:48
EN-FR
wolframite
wolframite
13:49
EN-FR
wolfram
tungstène
13:49
EN-FR
extraction of mineral ores
extraction des substances minérales
13:49
EN-FR
miner
gueule noire
13:49
EN-FR
(pit) foreman
porion
13:50
EN-FR
(pit) deputy
porion
13:50
EN-FR
overseer
porion
13:50
EN-FR
depletion of natural resources
épuisement des ressources naturelles
13:50
EN-FR
cervical vertebra
cervicale
13:50
EN-FR
vertebra of the neck
cervicale
13:50
EN-FR
bowel loops
circonvolutions instestinales
13:50
EN-FR
extra-uterine
extra-utérin
13:50
EN-FR
gingiva
gencives
13:50
EN-FR
gums
gencives
13:50
EN-FR
renal hilum
hile rénal
13:50
EN-FR
right hypochondrium
hypochondre droit
13:50
EN-FR
left hypochondrium
hypochondre gauche
13:51
EN-FR
hypogastrium
hypogastre
13:51
EN-FR
hypogastric region
hypogastre
13:51
EN-FR
ileum
iléon
13:51
EN-FR
terminal ileum
iléon terminal
13:51
EN-FR
uterine isthmus
isthme utérin
13:51
EN-FR
knock knees
jambes en X
13:51
EN-FR
jejunum
jéjunum
13:51
EN-FR
throat
kiki
13:51
EN-FR
onychostroma
lit de l'ongle
13:51
EN-FR
bed of the nail
lit de l'ongle
13:52
EN-FR
lumbar vertebra
lombaire
13:52
EN-FR
vertebra of the loin
lombaire
13:52
EN-FR
osteochondral lesion
lésion ostéochondrale
13:52
EN-FR
malleolus
malléole
13:52
EN-FR
ankle bone
malléole
13:52
EN-FR
limbs
membres
13:52
EN-FR
abductor
muscle abducteur
13:52
EN-FR
biceps muscle
muscle biceps brachial
13:52
EN-FR
triceps muscle
muscle triceps brachial
14:01
EN-FR
sailcloth
toile à voile
14:01
EN-FR
canvas
toile à voile
14:12
EN-FR
nitride
nitrure
14:14
DA-EN
tyranni
tyranny
14:23
EN-FR
sodium nitrite
nitrite de sodium
14:23
EN-FR
visual organ
organe de la vue
14:23
EN-FR
genitals
parties sexuelles
14:23
EN-FR
private parts
parties sexuelles
14:24
EN-FR
distal phalanx
phalangette
14:24
EN-FR
navicular bone
naviculaire
14:24
EN-FR
lunate bone
semi-lunaire
14:24
EN-FR
mesencephalon
mésencéphale
14:24
EN-FR
middle brain
mésencéphale
14:24
EN-FR
toes
orteils
14:24
EN-FR
natal cleft
pli interfessier
14:24
EN-FR
intergluteal cleft
pli interfessier
14:24
EN-FR
horizontal gluteal crease
pli interfessier
14:24
EN-FR
side of the hand
tranchant de la main
14:24
EN-FR
body part
partie du corps
14:24
EN-FR
methyl nitrate
nitrite de méthyle
14:24
EN-FR
part of the body
partie du corps
14:24
EN-FR
spinal column
rachis
14:24
EN-FR
backbone
rachis
14:25
EN-FR
vertebral column
rachis
15:01
DE-RU
Kaphase
капский заяц
15:01
DE-RU
Polarhase
арктический беляк
15:01
DE-RU
Antillenseeschwalbe
карликовая крачка
15:01
DE-RU
Schleiferei
шлифовальный цех
15:02
DE-RU
Australseeschwalbe
австралийская крачка
15:02
DE-RU
Amerikanische Zwergseeschwalbe
карликовая крачка
15:02
DE-RU
Debattierclub
дискуссионный клуб
15:02
DE-RU
Habitatstruktur
структура среды обитания
15:02
DE-RU
Wasserschaden
ущерб , причинённый водой
15:03
DE-RU
Unrat
мусор
15:03
DE-RU
Harmonizität
гармоничность
15:03
DE-RU
Verhüterli
гондончик
15:03
DE-RU
Anschluss Österreichs
аншлюс Австрии
15:03
DE-RU
Getränke
напитки
15:16
DE-TR
Enzyklopädie
ansiklopedi
15:54
DE-ES
Astrochemie
astroquímica
17:36
EN-FR
ethyl nitrate
nitrite d'éthyle
17:36
EN-FR
thyroid
thyroïdien
17:36
EN-FR
visceral pleura
plèvre viscérale
17:36
EN-FR
navicular bone
scaphoïde tarsien
17:36
EN-FR
to learn sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to learn to play sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to study history
étudier l'histoire
17:36
EN-FR
to examine sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to consider sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to go through sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to check over sth.
étudier qc.
17:36
EN-FR
to survey the land
étudier le terrain
17:36
EN-FR
to watch sb.
étudier qn.
17:36
EN-FR
to observe sb.
étudier qn.
17:37
EN-FR
fairy prion
prion colombe
17:37
EN-FR
Steller's sea-eagle
pygargue empereur
17:37
EN-FR
Malaysian rock python
python birman
18:15
EN-FR
black-tailed python
python birman
18:15
EN-FR
Christmas flower
poinséttia
18:15
EN-FR
Christmas star
poinséttia
18:15
EN-FR
Mexican flameleaf
poinséttia
18:15
EN-FR
(common) poinsettia
poinséttia
18:15
EN-FR
lobster plant
poinséttia
18:15
EN-FR
winter rose
poinséttia
18:15
EN-FR
petunia
pétunia
18:15
EN-FR
rails
rallidés
18:15
EN-FR
buttercup family
renonculacées
18:15
EN-FR
crowfoot family
renonculacées
18:15
EN-FR
European yellow rattle
rhinanthe velu
18:15
EN-FR
greater yellow rattle
rhinanthe velu
18:15
EN-FR
alpine rose
rhododendron des Alpes
18:16
EN-FR
(common) rue
rue fétide
18:16
EN-FR
herb-of-grace
rue fétide
18:16
EN-FR
shallot
échalotte
18:16
EN-FR
organ of perception
organe sensoriel
18:16
EN-FR
sensory organ
organe sensoriel
18:16
EN-FR
papilla
papille
18:16
EN-FR
pharyngeal
pharyngal
18:16
EN-FR
amniotic sac
poche des eaux
18:16
EN-FR
transverse process
processus transverse
18:16
EN-FR
paranasal sinuses
sinus paranasaux
18:16
EN-FR
sinus cavities
sinus paranasaux
18:16
EN-FR
mitral stenosis
sténose mitrale
18:16
EN-FR
systole
systole
18:16
EN-FR
vulval
vulvaire
18:16
EN-FR
cocoon
cocon
18:16
EN-FR
spun yarn
cocon
18:16
EN-FR
spot remover
détachant
18:19
EN-FR
nitrification
nitrification
18:19
EN-FR
knitting
en tricot
18:19
EN-FR
ruffles
frous-frous
18:19
EN-FR
fluting
frous-frous
18:19
EN-FR
frills
frous-frous
18:19
EN-FR
modal
modal
18:19
EN-FR
wadding
ouatage
18:19
EN-FR
padding
ouatage
18:19
EN-FR
patchwork
patchwork
18:20
EN-FR
care product
produit de soin
18:26
EN-FR
to darn sth.
remailler qc.
18:26
EN-FR
seat cushion
rembourrage de siège
18:26
EN-FR
seat upholstery
rembourrage de siège
18:26
EN-FR
to darn sth.
remmailler qc.
18:26
EN-FR
to gather sth.
rider qc.
18:26
EN-FR
satin
satin
18:26
EN-FR
waterproofing spray
spray d'imprégnation
18:27
EN-FR
to crease
se chiffonner
18:27
EN-FR
to crinkle
se chiffonner
18:27
EN-FR
to wrinkle (up)
se chiffonner
18:27
EN-FR
ornamental seam
surpiqûre
18:27
EN-FR
Persian carpet
tapis persan
18:27
EN-FR
Persian rug
tapis persan
18:27
EN-FR
to pull sth. tight
tendre les plis de qc.
18:27
EN-FR
zip (fastener)
tirette
18:27
EN-FR
zipper
tirette
18:27
EN-FR
aquatic plant habitat
herbier
18:27
EN-FR
sea grass bed
herbier
18:27
EN-FR
ethnopharmacologist
ethnopharmacologue
18:27
EN-FR
ethnopharmacologist
ethnopharmacologue
18:27
EN-FR
rumen
rumen
18:27
EN-FR
natal cleft
sillon interfessier
18:27
EN-FR
intergluteal cleft
sillon interfessier
18:27
EN-FR
horizontal gluteal crease
sillon interfessier
18:27
EN-FR
coronary vessel
vaisseau coronaire
18:27
EN-FR
Jacquard
jacquard
18:28
EN-FR
metalloid
métalloïde
18:28
EN-FR
knitting-needle game
jeu d'aiguilles à deux pointes
18:28
EN-FR
to mercerize sth.
merceriser qc.
18:28
EN-FR
to mercerise sth.
merceriser qc.
18:28
EN-FR
to cast off a stitch
rabattre une maille
18:28
EN-FR
to devise sth.
étudier qc.
18:28
EN-FR
to design sth.
étudier qc.
18:28
EN-FR
to be specially designed
être très étudié
18:28
EN-FR
to be a student
étudier
18:28
EN-FR
to gaze at oneself
s'étudier
18:28
EN-FR
to admire oneself
s'étudier
18:28
EN-FR
to observe each other
s'étudier
18:28
EN-FR
to pore over sth.
étudier qc. de près
18:28
EN-FR
to pore over sth.
étudier qc. soigneusement
18:28
EN-FR
anthocyanins
anthocyanes
18:28
EN-FR
phase detector
discriminateur de phase
18:28
EN-FR
phase comparator
discriminateur de phase
18:28
EN-FR
to foul sth. up
encrasser qc.
18:29
EN-FR
to get scaled up
s'encrasser
18:29
EN-FR
to clog up with soot
s'encrasser
18:29
EN-FR
to wave to sb. in encouragement
encourager qn. du geste
18:29
EN-FR
to cheer sb. (on)
encourager qn. de la voix
18:29
EN-FR
to spur oneself on
s'encourager
18:29
EN-FR
to cheer each other on
s'encourager
18:29
EN-FR
to encourage a competitive spirit in sb./sth.
encourager l'esprit d'émulation chez qn./qc.
18:29
EN-FR
to encourage rote learning
encourager à apprendre par cœur
18:29
EN-FR
to cheer a player on
encourager un joueur en criant
18:29
EN-FR
to invite criticism
encourager la critique
18:29
EN-FR
to pin sth. (on)
fixer qc.
18:29
EN-FR
to tape sth. (on)
fixer qc.
18:29
EN-FR
to fasten sth.
fixer qc.
18:29
EN-FR
to focus one's mind on sth.
fixer son esprit sur qc.
18:29
EN-FR
to settle on sth.
fixer son choix sur qc.
18:29
EN-FR
to fix on sth.
fixer qc.
18:29
EN-FR
to decide on sth.
fixer qc.
18:29
EN-FR
to arrange a meeting with sb./sth.
fixer un rendez-vous à qn./qc.
18:29
EN-FR
Now you know !
Te voilà fixé !
18:29
EN-FR
to take up (permanent) residence in Paris
fixer son domicile à Paris
18:29
EN-FR
to standardize the language
fixer la langue
18:30
EN-FR
to standardise the language
fixer la langue
18:30
EN-FR
to be fixed
se fixer
18:30
EN-FR
to be fastened
se fixer
18:30
EN-FR
to decide on sth.
se fixer sur qc.
18:30
EN-FR
to fix bayonets
fixer la baïonnette au canon
18:30
EN-FR
to timetable sth.
fixer l'heure de qc.
18:30
EN-FR
to set oneself a target
se fixer un but
18:30
EN-FR
to hang on the wall
se fixer au mur
18:30
EN-FR
to look hard at sb./sth.
fixer qn./qc.
18:30
EN-FR
to write an e-mail
écrire un mail
18:30
EN-FR
to keep sb./sth. warm
tenir qn./qc. chaud
18:30
EN-FR
to detect a smile
surprendre un sourire
18:30
EN-FR
to perceive a smile
surprendre un sourire
18:30
EN-FR
to remind sb. of the past
suggérer le passé à qn.
18:30
EN-FR
to undergo an operation
subir une opération
18:30
EN-FR
to be completely baffled
se trouver devant une énigme
18:30
EN-FR
to put sb. on rations
rationner qn.
18:30
EN-FR
to ration oneself
se rationner
18:30
EN-FR
to cut down on things
se rationner
18:31
EN-FR
to economize
se rationner
18:31
EN-FR
to economise
se rationner
18:31
EN-FR
to limit oneself
se rationner
18:31
EN-FR
to impose water rationing on the population
rationner la population en eau
18:31
EN-FR
to people sth.
peupler qc.
18:31
EN-FR
to plant sth. with trees
peupler qc.
18:31
EN-FR
to stock sth. with fish
peupler qc.
18:31
EN-FR
to live in sth.
peupler qc.
18:31
EN-FR
to inhabit sth.
peupler qc.
18:31
EN-FR
to become populated
se peupler
18:31
EN-FR
to be filled with joyful laughter
se peupler de rires joyeux
18:31
EN-FR
butter of arsenic
beurre d'arsenic
18:31
EN-FR
butene
butène
18:31
EN-FR
butylene
butène
18:31
EN-FR
beaker
bécher
18:31
EN-FR
nickelous chloride
chlorure de nickel
18:31
EN-FR
volatile organic compounds
composés organiques volatils
18:31
EN-FR
corrosion
corrosion
18:31
EN-FR
cyanide
cyanure
18:31
EN-FR
disulfide
disulfure
18:31
EN-FR
disulphide
disulfure
18:31
EN-FR
ester
ester
18:32
EN-FR
fluoride
fluorure
18:32
EN-FR
lanthanum trifluoride
fluorure de lanthane
18:32
EN-FR
glycerin
glycérine
18:32
EN-FR
glycerine
glycérine
18:32
EN-FR
glycerol
glycérine
18:32
EN-FR
hexane
hexane
18:32
EN-FR
volatile oil
huile essentielle
18:32
EN-FR
essential oil
huile essentielle
18:32
EN-FR
undetectable
indécelable
18:32
EN-FR
iodate
iodate
18:32
EN-FR
calcium iodate
iodate de calcium
18:32
EN-FR
iodide
iodure
18:32
EN-FR
lab assistant
laborantin
18:32
EN-FR
lab technician
laborantin
18:32
EN-FR
laboratory assistant
laborantin
18:32
EN-FR
laboratory technician
laborantin
18:32
EN-FR
lab assistant
laborantine
18:32
EN-FR
lab technician
laborantine
18:32
EN-FR
laboratory assistant
laborantine
18:32
EN-FR
laboratory technician
laborantine
18:32
EN-FR
limit of detection
limite de détection LOD
18:33
EN-FR
detection limit
limite de détection LOD
18:33
EN-FR
limonoids
limonoïdes
18:33
EN-FR
N-Methyl-2-pyrrolidone
N-méthyl-2-pyrrolidone
18:33
EN-FR
maltodextrin
maltodextrine
18:33
EN-FR
mol
mole
18:33
EN-FR
nickel monoxide
monoxyde de nickel
18:33
EN-FR
alkaline earth metal
métal alcalino-terreux
18:33
EN-FR
transition metal
métal de transition
18:33
EN-FR
transition element
métal de transition
18:33
EN-FR
ultramarine
outremer
18:33
EN-FR
oxalic
oxalique
18:33
EN-FR
paraben
parabène
18:40
DE-IT
unhörbar
impercettibile
19:22
EN-FR
proteinase
protéase
19:22
EN-FR
osmium pentafluoride
pentafluorure d'osmium
19:23
EN-FR
pentene
pentène
19:23
EN-FR
magnesium perchlorate
perchlorate de magnésium
19:23
EN-FR
loss on ignition
perte au feu
19:23
EN-FR
pH-neutral
pH-neutre
19:23
EN-FR
phosphate
phosphate
19:23
EN-FR
phosphine
phosphine
19:23
EN-FR
ignition temperature
point d'allumage spontané
19:23
EN-FR
ignition temperature
point d'auto-inflammation
19:23
EN-FR
polyphenols
polyphénols
19:23
EN-FR
wood protection agent
produit de traitement du bois
19:24
EN-FR
adhesion promoter
promoteur d'adhérence
19:24
EN-FR
propyne
propyne
19:24
EN-FR
propene
propène
19:24
EN-FR
propylene
propène
19:24
EN-FR
purine
purine
19:24
EN-FR
pyrolysis
pyrolyse
19:24
EN-FR
pyrrolysine
pyrrolysine
19:25
EN-FR
petrochemical
pétrochimique
19:25
EN-FR
rat poison
raticide
19:25
EN-FR
wood putty
reboucheur de bois
19:25
EN-FR
redox reaction
réaction redox
19:25
EN-FR
soluble silicic acid
silice soluble
19:25
EN-FR
silicone
silicone
19:25
DE-FR
New York
New York
19:25
EN-FR
alkaline solution
solution alcaline
19:25
EN-FR
caustic solution
solution alcaline
19:25
EN-FR
solvent
solvant
19:26
EN-FR
sodium hydroxide solution
soude caustique
19:26
EN-FR
degreaser spray
spray dégraissant
19:26
EN-FR
molecular structure
structure moléculaire
19:27
EN-FR
styrene
styrène
19:27
EN-FR
stearin
stéarine
19:27
EN-FR
solute
substance dissoute
19:27
EN-FR
selenocysteine
sélénocystéine
19:28
EN-FR
sodium tantalate
tantalate de sodium
19:29
EN-FR
texture
texture
19:29
EN-FR
threonine
thréonine
19:29
EN-FR
arsenic trichloride
trichlorure d'arsenic
19:29
EN-FR
arsenous chloride
trichlorure d'arsenic
19:29
EN-FR
trifluoroborane
trifluoroborane
19:29
EN-FR
gallium trifluoride
trifluorure de gallium
19:29
EN-FR
water-jet (vacuum) pump
trompe à eau
19:30
EN-FR
cylindrical glass
verre cylindrique
19:30
EN-FR
cylindrical lens
verre cylindrique
19:30
EN-FR
water lacquer
vitrificateur aqueux
19:30
EN-FR
mustard gas
ypérite
19:30
EN-FR
yperite
ypérite
19:30
EN-FR
covering with zinc
zingage
19:30
EN-FR
enzyme kinetics
cinétique enzymatique
19:30
EN-FR
endocrinal
endocrinien
19:31
EN-FR
endocrine
endocrinien
19:32
EN-FR
endocrinic
endocrinien
19:32
EN-FR
endocrinous
endocrinien
19:32
EN-FR
conversion enzyme
enzyme de conversion
19:32
EN-FR
estrogens
estrogènes
19:32
EN-FR
carbohydrates
glucides
19:32
EN-FR
carbs
glucides
19:33
EN-FR
heptose
heptose
19:33
EN-FR
carbohydrate
hydrate de carbone
19:33
EN-FR
carb
hydrate de carbone
19:33
EN-FR
hydrolase
hydrolase
19:33
EN-FR
neurotransmitter
neurotransmetteur
19:33
EN-FR
peptidase
peptidase
19:33
EN-FR
protease
peptidase
19:33
EN-FR
prohormone
pro-hormone
19:33
EN-FR
Human Genome Project
projet génome humain
19:33
EN-FR
protease
protéase
19:33
EN-FR
C-reactive protein
protéine C réactive
19:33
EN-FR
membrane protein
protéine membranaire
19:33
EN-FR
DNA test
test ADN
19:33
EN-FR
B vitamins
vitamine B
19:34
EN-NL
spiro compound
spiroverbinding
19:34
EN-NL
kitchen timer
kookwekker
19:34
EN-NL
wall germander
echte gamander
19:34
EN-NL
clairvoyant
helderziende
19:34
EN-NL
income bracket
inkomensgroep
19:34
EN-NL
internet pharmacy
internetapotheek
19:34
EN-NL
artificial resin
kunsthars
19:34
EN-NL
synthetic resin
kunsthars
19:34
EN-NL
crime film
misdaadfilm
19:34
EN-NL
crime movie
misdaadfilm
19:34
EN-NL
little shearwater
Pacifische kleine pijlstormvogel
19:34
EN-NL
staffing problem
personeelsprobleem
19:34
EN-NL
personnel problem
personeelsprobleem
19:34
EN-NL
protein biosynthesis
proteïne-biosynthese
19:34
EN-NL
travel restrictions
reisbeperkingen
19:34
EN-NL
cavity wall insulation
spouwmuurisolatie
19:35
EN-NL
Geoffroy's bat
wimpervleermuis
19:35
EN-NL
notch-eared bat
wimpervleermuis
19:35
EN-NL
fire blanket
brandblusdeken
19:35
EN-NL
circus grounds
circusterrein
19:35
EN-NL
island life
eilandleven
19:35
EN-NL
Austrian Netherlands
Oostenrijkse Nederlanden
19:35
EN-NL
sociable weaver
republikeinwever
19:36
EN-NL
welcome party
welkomstfeest
19:36
EN-NL
risk of loss
verliesrisico
19:36
EN-NL
pedal
pedaal
19:36
EN-NL
acetylene
acetyleen
19:36
EN-NL
in retrospect
achteraf gezien
19:36
EN-NL
retrospectively
achteraf gezien
19:36
EN-NL
in hindsight
achteraf gezien
19:36
EN-NL
German Democratic Republic
Duitse Democratische Republiek
19:36
EN-NL
turn of the century
eeuwwisseling
19:36
EN-NL
European nettle tree
Europese netelboom
19:36
EN-NL
Mediterranean hackberry
Europese netelboom
19:36
EN-NL
deep-frying fat
frituurvet
19:36
EN-NL
Gibraltar
Gibraltar
19:36
EN-NL
striped wainscot
grijze grasuil
19:36
EN-NL
halal meat
halal vlees
19:37
EN-NL
hernia
hernia
19:37
EN-NL
investment volume
investeringsvolume
19:37
EN-NL
volume of investments
investeringsvolume
19:37
EN-NL
filly
merrieveulen
19:37
EN-NL
multi-billion loan
miljardenkrediet
19:37
EN-NL
participation
participatie
19:37
EN-NL
(Eurasian) tree sparrow
ringmus
19:37
EN-NL
shepherd
schaapherder
19:37
EN-NL
beach bag
strandtas
19:37
EN-NL
Tirol
Tirol
19:37
EN-NL
Tyrol
Tirol
19:37
EN-NL
food allergy
voedselallergie
19:37
EN-NL
beluga whale
witte dolfijn
19:37
EN-NL
white whale
witte dolfijn
19:37
EN-NL
travelling journeyman
reizend ambachtsgezel
19:37
EN-NL
pollen
pollen
19:37
EN-NL
East European countries
Oost-Europese landen
19:37
EN-NL
Chinese alligator
Chinese alligator
19:37
EN-NL
surveillance photos
bewakingsbeelden
19:37
EN-NL
biennial
biënnale
19:37
EN-NL
brown eyes
bruine ogen
19:37
EN-NL
consumer confidence
consumentenvertrouwen
19:37
EN-NL
detonation
detonatie
19:37
EN-NL
espresso
espresso
19:37
EN-NL
cinematic hero
filmheld
19:37
EN-NL
screen hero
filmheld
19:37
EN-NL
movie hero
filmheld
19:37
EN-NL
grey woolly monkey
grijze wolaap
19:37
EN-NL
gray woolly monkey
grijze wolaap
19:37
EN-NL
hypocrite
huichelaar
19:38
EN-NL
Queen of Spain fritillary
kleine parelmoervlinder
19:38
EN-NL
nose piercing
neuspiercing
19:38
EN-NL
Proteus
Proteus
19:38
EN-NL
Schneider's leaf-nosed bat
Schneiders rondbladneus
19:38
EN-NL
Schneider's roundleaf bat
Schneiders rondbladneus
19:38
EN-NL
Arubans
Arubanen
19:38
EN-NL
spherical coordinates
bolcoördinaten
19:38
EN-NL
Bosnians
Bosniërs
19:38
EN-NL
chemistry class
chemieles
19:38
EN-NL
Boltzmann constant
constante van Boltzmann
19:38
EN-NL
deep vein thrombosis
diep-veneuze trombose
19:38
EN-NL
deep venous thrombosis
diep-veneuze trombose
19:38
EN-NL
dark hair
donker haar
19:38
EN-NL
European championship
Europees kampioenschap
19:38
EN-NL
fluorine poisoning
fluorvergiftiging
19:38
EN-NL
guest soloist
gastsolist
19:38
EN-NL
gene variant
genvariant
19:39
EN-NL
genetic variant
genvariant
19:39
EN-NL
common heath
gewone heispanner
19:39
EN-NL
gondolier
gondelier
19:39
EN-NL
Hildebrandt's starling
Hildebrandts glansspreeuw
19:39
EN-NL
integral calculus
integraalrekening
19:39
EN-NL
Japanology
japanologie
19:39
EN-NL
Japanese studies
japanologie
19:39
EN-NL
aviation technology
luchtvaarttechnologie
19:39
EN-NL
market women
marktvrouwen
19:39
EN-NL
media campaign
mediacampagne
19:39
EN-NL
human rights group
mensenrechtengroepering
19:39
EN-NL
mining sector
mijnbouwsector
19:39
EN-NL
Moravia
Moravië
19:39
EN-NL
multiplex (cinema)
multiplex-bioscoop
19:39
EN-NL
barred yellow
oranje bruinbandspanner
19:39
EN-NL
Cuban crocodile
ruitkrokodil
19:39
EN-NL
search result
zoekresultaat
19:39
EN-NL
weapons technology
wapentechnologie
19:39
EN-NL
full beard
volle baard
19:39
EN-NL
Pakistani
Pakistani
19:39
EN-NL
Montenegro
Montenegro
19:39
EN-NL
knife block
messenblok
19:39
EN-NL
market response
marktreactie
19:39
EN-NL
barbell
lange halter
19:39
EN-NL
International Criminal Court
Internationaal Strafhof
19:39
EN-NL
hammer-headed bat
hamerkopvleerhond
19:39
EN-NL
big-lipped bat
hamerkopvleerhond
19:40
EN-NL
vulturine guineafowl
gierparelhoen
19:40
EN-NL
bile pigment
galkleurstof
19:40
EN-NL
pharmaceuticals
farmaceutica
19:40
EN-NL
mushroom sauce
champignonsaus
19:40
EN-NL
bank group
bankengroep
19:40
EN-NL
banking group
bankengroep
19:40
EN-NL
group of banks
bankengroep
19:40
EN-NL
nominative (case)
eerste naamval
19:40
EN-NL
Egyptian cobra
Egyptische cobra
19:40
EN-NL
genitive
genitief
19:40
EN-NL
lanceolated warbler
kleine sprinkhaanzanger
19:40
EN-NL
osteology
osteologie
19:40
EN-NL
active volcano
werkzame vulkaan
19:40
EN-NL
elf owl
kabouteruil
19:40
EN-NL
genetic counseling
genetische counseling
19:40
EN-NL
genetic counselling
genetische counseling
19:40
EN-NL
oppressive heat
benauwende hitte
19:40
EN-NL
liberality
liberaliteit
19:40
EN-NL
sauna
sauna
19:40
EN-NL
TV viewer
televisiekijker
19:40
EN-NL
television viewer
televisiekijker
19:41
EN-NL
wool gloves
wollen handschoenen
19:41
EN-NL
woolen gloves
wollen handschoenen
19:41
EN-NL
woollen gloves
wollen handschoenen
19:41
EN-NL
railroad company
spoorwegmaatschappij
19:41
EN-NL
railway company
spoorwegmaatschappij
19:41
EN-NL
massage parlour
massagesalon
19:41
EN-NL
massage parlor
massagesalon
19:41
EN-NL
inflation peril
inflatiegevaar
19:41
EN-NL
inspired
geïnspireerd
19:41
EN-NL
good resolutions
goede voornemens
19:41
EN-NL
European Arrest Warrant
Europees aanhoudingsbevel
19:41
EN-NL
broomrape
bremraap
19:41
EN-NL
proletariat
proletariaat
19:41
EN-NL
Doppler effect
dopplereffect
19:41
EN-NL
canonization
heiligverklaring
19:41
EN-NL
canonisation
heiligverklaring
19:41
EN-NL
tobacco industry
tabakindustrie
19:41
EN-NL
genocide
volkerenmoord
19:42
EN-NL
white-lipped peccary
witlippekari
19:42
EN-NL
crow's nest
mastkorf
19:42
EN-NL
to save energy
energie besparen
19:42
EN-NL
ground beef
rundergehakt
19:42
EN-NL
southern tamandua
zuidelijke boommiereneter
19:42
EN-NL
collared anteater
zuidelijke boommiereneter
19:42
EN-NL
muffin
muffin
19:42
EN-NL
pentahedron
pentaëder
19:42
EN-NL
French teacher
lerares Frans
19:42
EN-NL
to shoot a film
een film draaien
19:42
EN-NL
daylight shot
daglichtopname
19:42
EN-NL
daylight exposure
daglichtopname
19:42
EN-NL
tetrahedron
tetraëder
19:42
EN-NL
orchid garden
orchideeëntuin
19:42
EN-NL
kidney dialysis
nierdialyse
19:42
EN-NL
leather shoes
leren schoenen
19:42
EN-NL
pilgrimage
pelgrimstocht
19:42
EN-NL
One Hundred Years of Solitude
Honderd jaar eenzaamheid
19:42
EN-NL
New Year reception
nieuwjaarsreceptie
19:42
EN-NL
pump handle
pompzwengel
19:42
EN-NL
stem cell
stamcel
19:42
EN-NL
fish restaurant
visrestaurant
19:42
EN-NL
educational system
onderwijsstelsel
19:42
EN-NL
education system
onderwijsstelsel
19:42
EN-NL
horseshoe
hoefijzer
19:42
EN-NL
gamelan
gamelan
19:42
EN-NL
phosphorus tribromide
fosfortribromide
19:42
EN-NL
partial coverage insurance
beperkt-cascoverzekering
19:42
EN-NL
entry restrictions
inreisbeperkingen
19:42
EN-NL
climatologist
klimatoloog
19:42
EN-NL
cold air
koude lucht
19:42
EN-NL
maltodextrin
maltodextrine
19:42
EN-NL
segregation
segregatie
19:42
EN-NL
sycamore
bont schaapje
19:42
EN-NL
dance academy
dansacademie
19:42
EN-NL
to have a bath
een bad nemen
19:42
EN-NL
to take a bath
een bad nemen
19:42
EN-NL
powerlifting
powerlifting
19:43
EN-NL
scrotum
scrotum
19:43
EN-NL
suicide
suïcide
19:43
EN-NL
insurance sector
verzekeringssector
19:43
EN-NL
pronoun
pronomen
19:43
EN-NL
to fear the worst
het ergste vrezen
19:43
EN-NL
grey sharpnose shark
grijze scherpsnuithaai
19:43
EN-NL
gray sharpnose shark
grijze scherpsnuithaai
19:43
EN-NL
black marlin
zwarte marlijn
19:43
EN-NL
bilingualism
tweetaligheid
19:43
EN-NL
planetary geology
planetaire geologie
19:43
EN-NL
metabolite
metaboliet
19:43
EN-NL
astrochemistry
astrochemie
19:43
EN-NL
Serbian spruce
Servische spar
19:43
EN-NL
to awe
ontzag inboezemen
19:44
EN-SK
plant pigment
rastlinné farbivo
19:44
EN-SK
President of the European Commission
predseda Európskej komisie
19:44
EN-SK
landscaping
krajinné inžinierstvo
19:44
EN-SK
movingly
dojímavo
19:44
EN-SK
to play a guitar
hrať na gitare
19:44
EN-SK
geologically
geologicky
19:44
EN-SK
cosmogonic
kozmogonický
19:44
EN-SK
cosmogonical
kozmogonický
19:44
EN-SK
blood culture
krvná kultúra
19:44
EN-SK
brain tissue
mozgové tkanivo
19:44
EN-SK
lectin
lektín
19:44
EN-SK
confidence-inspiring
vzbudzujúci dôveru
19:44
EN-SK
to puff like a grampus
fučať ako lokomatíva
19:44
EN-SK
Roquefort (cheese) spread
rokfortová nátierka
19:44
EN-SK
to agglomerate
nahromadiť sa
19:44
EN-SK
to agglomerate
nakopiť sa
19:44
EN-SK
to agglomerate
spiecť sa
19:44
EN-SK
to agglomerate
zhlukovať sa
19:44
EN-SK
to agglomerate
aglomerovať
19:44
EN-SK
agglomerative
aglomeračný
19:44
EN-SK
serve
podanie
19:44
EN-SK
fast-footed
rýchlonohý
19:44
EN-SK
fast-growing
rýchlorastúci
19:44
EN-SK
netting
sieťovina
19:44
EN-SK
wire netting
drôtené pletivo
19:44
EN-SK
netting
sietivo
19:44
EN-SK
netting
pletivo
19:44
EN-SK
small nettle
pŕhľava malá
19:45
EN-SK
dwarf nettle
pŕhľava malá
19:45
EN-SK
annual nettle
pŕhľava malá
19:45
EN-SK
dog nettle
pŕhľava malá
19:45
EN-SK
burning nettle
pŕhľava malá
19:45
EN-SK
stinging nettle
pŕhľava dvojdomá
19:45
EN-SK
burn nettle
pŕhľava dvojdomá
19:45
EN-SK
nettle leaf
pŕhľava dvojdomá
19:45
EN-SK
fastidious
puntičkársky
19:45
EN-SK
fastidious
pedantný
19:45
EN-SK
fastidious about sth.
náročný na n-čo
19:45
EN-SK
to be fastidious about sth.
úzkostlivo dbať na n-čo
19:45
EN-SK
fastidious
prieberčivý
19:45
EN-SK
fastidious
vyberavý
19:45
EN-SK
fastidiously
puntičkársky
19:45
EN-SK
fastidiousness
puntičkárstvo
19:45
EN-SK
fastidious
punktičkársky
19:45
EN-SK
fastidiously
punktičkársky
19:45
EN-SK
fastidiousness
punktičkárstvo
19:45
EN-SK
fastidiously
pedantne
19:45
EN-SK
fastidiousness
pedantnosť
19:45
EN-SK
fastidiousness
prieberčivosť
19:45
EN-SK
fastidiously
prieberčivo
19:45
EN-SK
fastidiously
vyberavo
19:45
EN-SK
fastidiousness
vyberavosť
19:45
EN-SK
in fastidious detail
do najmenších podrobností
19:45
EN-SK
Danzig
Gdansk
19:46
EN-SK
helminthology
helmintológia
19:46
EN-SK
helminthologic
helmintologický
19:46
EN-SK
helminthological
helmintologický
19:46
EN-SK
helminthologist
helmintológ
19:46
EN-SK
helminthologist
helmintologička
19:46
EN-SK
nettle rash
žihľavka
19:46
EN-SK
urticaria
žihľavka
19:46
EN-SK
nettle rash
urtikária
19:46
EN-SK
Roquefort
rokfortový
19:46
EN-SK
tap
zaťukanie
19:46
EN-SK
tap
zaklopanie
19:46
EN-SK
tap
poklepanie
19:46
EN-SK
agglutinant
lepivý
19:46
EN-SK
agglutinant
lepiaci
19:46
EN-SK
agglutinant
aglutinačný
19:46
EN-SK
agglutinant
lep
19:46
EN-SK
agglutinant
lepidlo
19:46
EN-SK
agglutinative language
aglutinačný jazyk
19:46
EN-SK
cartilaginous
chrupavkovitý
19:46
EN-SK
mammalogy
teriológia
19:46
EN-SK
mammalogical
teriologický
19:46
EN-SK
mammalogist
teriológ
19:46
EN-SK
mammalogist
teriologička
19:47
EN-ES
astrochemistry
astroquímica
19:47
EN-ES
exobiology
exobiología
19:47
EN-ES
metabolomics
metabolómica
19:47
EN-ES
spiro compound
compuesto espiro
19:47
EN-ES
archiepiscopal
arzobispal
19:47
EN-ES
to climb up onto sth.
encaramarse a algo
19:47
EN-ES
to get up on the wrong side of the bed
despertarse con el pie izquierdo
19:48
EN-RO
astrochemistry
astrochimie
19:48
EN-RO
abdominal colic
colică abdominală
19:48
EN-RO
xanthophyll
xantofilă
19:48
EN-RO
mercuric fulminate
fulminat de mercur
19:48
EN-RO
autumn fog
ceața toamnei
19:48
EN-RO
autumn mist
ceața toamnei
19:48
EN-RO
Amur leopard
leopard de Amur
19:48
EN-RO
Far Eastern leopard
leopard de Amur
19:48
EN-RO
university policlinic
policlinică universitară
19:48
EN-RO
lochia
lohie
19:48
EN-RO
indoor plant
plantă de apartament
19:48
EN-RO
rack
raft
19:48
EN-RO
to milk
a mulge
19:48
EN-RO
raft
plută
19:48
EN-RO
latch
ivăr
19:48
EN-RO
lowland
câmpie joasă
19:48
EN-RO
erection
ridicare
19:48
EN-RO
west wind
vânt de vest
19:48
EN-RO
obtuse triangle
triunghi obtuzunghic
19:48
EN-RO
subtypes
subtipuri
19:48
EN-RO
changeover of power
schimbare a puterii
19:48
EN-RO
change of generations
schimb de generații
19:48
EN-RO
phenolic resin
rășină fenolică
19:48
EN-RO
record holder
recordman
19:48
EN-RO
renewable
regenerabil
19:48
EN-RO
Pre-Socratics
presocratici
19:48
EN-RO
Presocratics
presocratici
19:48
EN-RO
to overestimate
a supraevalua
19:48
EN-RO
print head
cap de imprimare
19:48
EN-RO
printhead
cap de imprimare
19:48
EN-RO
cyanide
cianură
19:48
EN-RO
nightdress
cămașă de noapte
19:48
EN-RO
nightgown
cămașă de noapte
19:48
EN-RO
dry dock
doc uscat
19:48
EN-RO
drydock
doc uscat
19:48
EN-RO
graving dock
doc uscat
19:48
EN-RO
secondary education
educație secundară
19:48
EN-RO
transparent film
folie transparentă
19:49
EN-RO
pregnancy
graviditate
19:49
EN-RO
Indian
indiancă
19:49
EN-RO
experimental game
joc experimental
19:49
EN-RO
foreseeability
predictibilitate
19:49
EN-RO
foreseeableness
predictibilitate
19:49
EN-RO
protocol
protocol
19:49
EN-RO
lower-than-average
sub medie
19:49
EN-RO
theine
teină
19:49
EN-RO
tricyclic
triciclic
19:49
EN-RO
to do one's business
a-și face nevoile
19:49
EN-RO
to barricade up
a baricada
19:49
EN-RO
to exmatriculate
a exmatricula
19:49
EN-RO
somebody else
altcineva
19:49
EN-RO
anthracite
antracit
19:49
EN-RO
blackish grey
antracit
19:49
EN-RO
to press out the juice
a stoarce sucul
19:49
EN-RO
to bestride a horse
a încăleca un cal
19:49
EN-RO
commodity exchange
bursă de mărfuri
19:49
EN-RO
professional qualification
calificare profesională
19:49
EN-RO
Atlantic cod
cod de Atlantic
19:49
EN-RO
to detour
a deturna
19:49
EN-RO
to provide advice
a oferi sfaturi
19:49
EN-RO
organic farming
agricultură organică
19:49
EN-RO
to attenuate
a atenua
19:49
EN-RO
to concretise sth.
a concretiza ceva
19:49
EN-RO
to concretize sth.
a concretiza ceva
19:49
EN-RO
to contract
a contracta
19:49
EN-RO
to believe in Santa
a crede în Moș Crăciun
19:49
EN-RO
activation
activare
19:49
EN-RO
to disappropriate
a desproprietări
19:49
EN-RO
to talk about sth.
a discuta despre ceva
19:49
EN-RO
to discuss sth.
a discuta despre ceva
19:49
EN-RO
to evacuate
a evacua
19:49
EN-RO
to emphasize
a evidenția
19:49
EN-RO
to do gymnastics
a face gimnastică
19:49
EN-RO
to practise gymnastics
a face gimnastică
19:49
EN-RO
to be in the lead
a fi în frunte
19:49
EN-RO
to shatter
a fărâmița
19:49
EN-RO
to inform sb.
a informa pe cineva
19:49
EN-RO
long-distance run
alergare pe distanță lungă
19:49
EN-RO
to lube
a lubrifia
19:49
EN-RO
to grease
a lubrifia
19:49
EN-RO
antebellum
antebelic
19:50
EN-RO
disposable camera
aparat foto de unică folosință
19:50
EN-RO
to cut the umbilical cord
a tăia cordonul ombilical
19:50
EN-RO
to bear company
a ține companie
19:50
EN-RO
to keep company
a ține companie
19:50
EN-RO
to fall asleep
a-l lua somnul
19:50
EN-RO
to calve
a făta
19:50
EN-RO
to mould
a mucegăi
19:50
EN-RO
harmonious
armonios
19:50
EN-RO
tax class
clasă de impozitare
19:50
EN-RO
(pulmonary) alveolus
alveolă pulmonară
19:50
EN-RO
multifunctional device
aparat multifuncțional
19:50
EN-RO
to tunnel
a săpa un tunel
19:50
EN-RO
small cell lung carcinoma
cancer pulmonar cu celule mici
19:50
EN-RO
autochthonous
autohton
19:50
EN-RO
dental practice
cabinet stomatologic
19:50
EN-RO
crimping tool
clește de sertizare
19:50
EN-RO
from pure malice
din pură răutate
19:50
EN-RO
ants
furnici
19:50
EN-RO
Jacobean
iacobin
19:50
EN-RO
alternative medicine
medicină alternativă
19:50
EN-RO
non-profit organisation
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
non-profit-making organization
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
nonprofit organisation
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
nonprofit organization
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
not-for-profit organisation
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
not-for-profit organization
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
non-profit institution
organizație nonprofit
19:50
EN-RO
receptiveness
receptivitate
19:50
EN-RO
outstanding
însemnat
19:50
EN-RO
erythrocyte sedimentation rate
viteză de sedimentare a eritrocitelor
19:50
EN-RO
lionhearted
viteaz
19:50
EN-RO
venal
venal
19:50
EN-RO
valet de chambre
valet
19:50
EN-RO
Andean bear
urs andin
19:50
EN-RO
humanness
umanitate
19:50
EN-RO
gullies
uluce
19:50
EN-RO
clotting disorder
tulburare de coagulare
19:50
EN-RO
away shirt
tricou de deplasare
19:50
EN-RO
transhumance
transhumanță
19:50
EN-RO
drug addict
toxicoman
19:50
EN-RO
companion
tovarășă
19:50
EN-RO
companioness
tovarășă
19:50
EN-RO
comrade
tovarășă
19:51
EN-RO
consort
tovarășă
19:51
EN-RO
Torah
Tora
19:51
EN-RO
full-time
titular
19:51
EN-RO
terror
teroare
19:51
EN-RO
antibiotic therapy
terapie cu antibiotice
19:51
EN-RO
average temperature
temperatură medie
19:51
EN-RO
mean temperature
temperatură medie
19:51
EN-RO
thanatophobia
teamă morbidă de moarte
19:51
EN-RO
customs tariff
tarif vamal
19:51
EN-RO
tacit
tacit
19:51
EN-RO
cuckoo
sărit de pe fix
19:51
EN-RO
All Saints' Day
Sărbătoarea Tuturor Sfinților
19:51
EN-RO
lime-deficient
sărac în calcar
19:51
EN-RO
successiveness
succesiune
19:51
EN-RO
proper noun
substantiv propriu
19:51
EN-RO
Lucifer
Lucifer
19:51
EN-RO
westerly wind
vânt de vest
19:51
EN-RO
South Tirol
Tirolul de Sud
19:51
EN-RO
Corinth Canal
Canalul Corint
19:52
EN-RO
Romanian-Hungarian border
frontiera româno-ungară
19:52
EN-RO
Jura Mountains
Munții Jura
19:52
EN-RO
river name
nume de râu
19:52
EN-RO
Earth's atmosphere
atmosfera Pământului
19:52
EN-RO
Rhine-Main-Danube Canal
Canalul Rin-Main-Dunăre
19:52
EN-RO
Balkan Peninsula
Peninsula Balcanică
19:52
EN-RO
Saint Lucia
Saint Lucia
19:53
EN-RO
equatorial zone
zonă ecuatorială
19:53
EN-RO
phenological
fenologic
19:53
EN-RO
Caroline
Carolina
19:53
EN-RO
oligophrenia
oligofrenie
19:53
EN-RO
Upper Austria
Austria Superioară
19:53
EN-RO
Silesia
Silezia
19:53
EN-RO
Lower Saxony
Saxonia Inferioară
19:53
EN-RO
Saxony-Anhalt
Saxonia-Anhalt
19:53
EN-RO
Saxony
Saxonia
19:54
EN-RO
New Caledonia
Noua Caledonie
19:54
EN-RO
Strait of Messina
Strâmtoarea Messina
19:55
EN-PL
food
jedzenie
19:55
EN-PL
turtledove
turkawka
19:59
DA-DE
gambe
Gambe
19:59
DA-DE
i overkanten
zu viel
19:59
DA-DE
havreklid
Haferkleie
20:00
DA-DE
helhedsorienteret
ganzheitlich
20:00
DA-DE
komposition
Komposition
20:00
DA-DE
stolpe
Pfosten
20:00
DA-DE
pæl
Pfahl
20:00
DA-DE
leverpølse
Leberwurst
20:01
DA-DE
udøbt
ungetauft
20:01
DA-DE
at annoncere (ngt.)
(etw. ) inserieren
20:01
DA-DE
oftest
meist
20:01
DA-DE
oftest
meistens
20:02
DA-DE
slægtsforskning
Ahnenforschung
20:02
DA-DE
udbytning
Ausbeutung
20:02
DA-DE
harmoniorkester
Harmonieorchester
20:02
DA-DE
gambist
Gambistin
20:02
DA-DE
gambist
Gambist
20:02
DA-DE
brassband
Brassband
20:02
DA-DE
at annoncere ngt.
etw. ankündigen
20:03
DA-DE
mest
meistens
20:03
DA-DE
mest
meist
20:11
EN-FR
vesicle
vésicule
20:12
EN-FR
codon
codon
20:12
EN-FR
exudate
exsudat
20:12
EN-FR
extinction of species
extinction des espèces
20:12
EN-FR
species extinction
extinction des espèces
20:12
EN-FR
hydroskeleton
hydrosquelette
20:12
EN-FR
Siamese twins
jumeaux fusionnés
20:12
EN-FR
conjoined twins
jumeaux fusionnés
20:12
EN-FR
identical twins
jumeaux monozygotes
20:12
EN-FR
monozygotic twins
jumeaux monozygotes
20:13
EN-FR
semen
liquide séminal
20:13
EN-FR
seminal fluid
liquide séminal
20:13
EN-FR
lithotrophy
lithotrophie
20:13
EN-FR
mast cell
mastocyte
20:13
EN-FR
mastocyte
mastocyte
20:13
EN-FR
menstruation
menstruation
20:13
EN-FR
intestinal microbiota
microbiote intestinal
20:13
EN-FR
gut flora
microbiote intestinal
20:13
EN-FR
microcompartment
microcompartiment
20:13
EN-FR
mummification
momification
20:13
EN-FR
morphogenesis
morphogenèse
23:08
EN-SK
paintbox
vodové farby
23:08
EN-SK
vaporizer
vaporizér
23:08
EN-SK
vaporiser
vaporizér
23:08
EN-SK
vaporiser
odparovač
23:08
EN-SK
vaporizer
odparovač
23:41
EN-IT
announcement
avviso
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni