Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Dezember 2024
00:35
Zuggeschwindigkeit
speed of trains
00:36
Auslegungsgeschwindigkeit
design speed
00:37
Lehrerdaten
teacher data
00:37
Klientendaten
client data
00:37
Ergänzungsdaten
supplementary data
00:42
sich zweien
to join each other
01:58
Datenverarbeitungsverfahren
data processing procedure
01:58
Konstruktionsgeschwindigkeit
design speed
01:58
Planungsgeschwindigkeit
design speed
01:59
bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit
maximum design speed
01:59
Lehrer-Evaluation
teacher evaluation
07:03
Lehrerinnendaten
teacher data
07:05
Hauptunterricht
main lesson (block)
07:07
Nachrichtenzulauf
news feed
07:08
Lebendkicker
human foosball
07:09
KV-Lehrling
commercial apprentice
08:04
Realitätsverzerrung
reality distortion
08:34
sich bewegen
to budge
13:02
einen Bogen von etw. zu etw. schlagen
to draw a line from sth. to sth.
13:02
sich nicht vom Fleck rühren
to not budge
13:02
sich rühren
to budge
13:02
den Bogen überspannen
to stretch it / things
13:03
Ich habe mit ihm nichts zu tun.
I have nothing to do with him.
14:31
Schranken
boom barrier
14:35
Boli
boluses
16:08
sich nicht einen Millimeter bewegen
to not budge an inch
17:20
Bienchen
little bee
17:20
Mungo
mungo
17:21
jdn./etw. vasallisieren
to vassalize sb./sth.
18:39
in Hinblick auf
in view of
19:59
UV-Mikrospektrophotometrie
UV microspectrophotometry
19:59
Mikrospektrophotometrie
microspectrophotometry
19:59
Mikrospektrofotometrie
microspectrophotometry
20:00
Zytofotometrie
cytophotometry
20:00
Spektrophotometrie
spectrophotometry
20:00
Ultraviolettmikrospektrophotometrie
ultraviolet microspectrophotometry
20:01
Spektrofotometrie
spectrophotometry
23:52
Produktionsgeschwindigkeit
speed of production
23:52
Produktionsgeschwindigkeit
production speed
23:56
Spindelgeschwindigkeit
spindle speed
23:56
Maschinengeschwindigkeit
engine speed
Weitere Sprachen
01:05
EN-FR
olfactory nerve
nerf olfactif
01:05
EN-FR
to wither
sécher sur pied
01:05
EN-FR
to season wood
faire sécher du bois
01:05
EN-FR
to be stumped
sécher
01:06
EN-FR
to fall due
échoir
01:06
EN-FR
to cheat at sth.
tricher à qc.
01:06
EN-FR
to work for the Post Office
travailler à la poste
01:06
EN-FR
to browse (the internet)
surfer sur le Net
01:06
EN-FR
to surf the internet
surfer sur le Net
01:06
EN-FR
to surf the web
surfer sur le Net
01:06
EN-FR
to go for a night out
sortir le soir
01:06
EN-FR
to have a night out
sortir le soir
01:06
EN-FR
to sinicize sb./sth.
siniser qn./qc.
01:07
EN-FR
to stop breastfeeding sb.
sevrer qn.
01:07
EN-FR
to form a trade union
se syndiquer
01:07
EN-FR
to unionise
se syndiquer
01:07
EN-FR
to unionize
se syndiquer
01:07
EN-FR
to be susceptible to treatment
se soigner
01:07
EN-FR
to be easily treated
se soigner
01:07
EN-FR
to treat sb./sth.
soigner qn./qc.
01:07
EN-FR
to take care of sb./sth.
soigner qn./qc.
01:35
EN-FR
kinematics
cinématique
02:30
DE-PL
Umsatzsteuer
podatek obrotowy
08:52
EN-RU
Arctic hare
арктический беляк
09:50
EN-SK
catalytically
katalyticky
09:52
DE-SK
Verlegerin
vydavateľka
09:52
DE-SK
Propagandist
propagandista
11:58
DE-FI
Reispapier
riisipaperi
13:20
EN-RO
cigarette factory
fabrică de țigări
13:20
EN-RO
circus music
muzică de circ
13:20
EN-RO
iodine tincture
tinctură de iod
13:21
EN-RO
tincture of iodine
tinctură de iod
13:21
EN-RO
Peter
Petre
13:21
EN-RO
tango dancer
dansator de tango
13:22
EN-RO
Stephen
Ștefan
13:22
EN-RO
Federal Democratic Republic of Ethiopia
Republica Federală Democrată Etiopia
13:29
EN-FR
pathos
pathos
13:29
EN-FR
trochlear nerve
nerf pathétique
13:32
EN-FR
starch
entrain
14:36
EN-FR
to have a slanging match
s'engueuler
14:36
EN-FR
trochlear nerve
nerf trochléaire
14:37
EN-FR
tropospheric
troposphérique
14:37
EN-FR
ionospheric
ionosphérique
14:37
EN-FR
aerospace engineering
génie aérospatial
14:37
EN-FR
aeronautical engineering
ingénierie aéronautique
14:37
EN-FR
aeronautical engineer
ingénieur en aéronautique
14:37
EN-FR
aeronautical engineer
ingénieure en aéronautique
14:37
EN-FR
aeronautical engineering
génie aéronautique
14:37
EN-FR
avionic
avionique
14:37
EN-FR
geopositioning
géopositionnement
14:37
EN-FR
inertial guidance
guidage inertiel
14:37
EN-FR
inertial navigation
guidage inertiel
14:37
EN-FR
satellite navigation
navigation par satellite
14:37
EN-FR
cravat
foulard
14:37
EN-FR
starched
amidonné
14:37
EN-FR
starch
manières guindées
14:37
EN-FR
to lose one's temper
s'énerver
14:37
EN-FR
to string sth.
enfiler qc.
14:37
EN-FR
to burrow under the covers
s'enfouir sous les couvertures
14:37
EN-FR
to straddle sth.
enfourcher qc.
14:37
EN-FR
to vault sth.
enfourcher qc.
14:37
EN-FR
to jump over sth.
enfourcher qc.
14:37
EN-FR
to adopt an idea
enfourcher une idée
14:37
EN-FR
to put a fork into sth.
enfourcher qc.
14:37
EN-FR
to become numb
s'engourdir
14:37
EN-FR
to go to sleep
s'engourdir
14:37
EN-FR
to get rich on the backs of one's employees
s'engraisser sur le dos de ses salariés
14:37
EN-FR
to make sb. rich
engraisser qn.
14:37
EN-FR
to enrich sb.
engraisser qn.
14:38
EN-FR
to fatten an animal
engraisser un animal
14:38
EN-FR
to give sb. a rocket
engueuler qn.
14:38
EN-FR
to give sb. a roasting
engueuler qn.
14:39
EN-SK
supertanker
supertanker
14:39
EN-SK
kung fu
kung-fu
14:39
EN-SK
monocarpellate fruit
monokarpium
14:39
EN-SK
omnipotent
omnipotentný
14:39
EN-SK
microwave
mikrovlna
14:39
EN-SK
periastron
periastrón
14:39
EN-SK
undersea volcano
podmorský vulkán
14:39
EN-SK
polar region
polárna oblasť
14:39
EN-SK
non-European
Neeurópanka
14:39
EN-SK
parliamentary faction
parlamentná frakcia
14:39
EN-SK
recrudescence
rekrudescencia
14:39
EN-SK
variational method
variačná metóda
14:39
EN-SK
boring
vyvŕtanie
14:39
EN-SK
boring
vyvrtávanie
14:39
EN-SK
boring
hĺbenie
14:39
EN-SK
boring
vŕtací
14:39
EN-SK
boring
vyvrtávací
14:39
EN-SK
ferrimagnetism
ferimagnetizmus
14:39
EN-SK
holiday
sviatok
14:39
EN-SK
holiday
sviatočný deň
14:39
EN-SK
holiday
voľný deň
14:40
EN-SK
agent
zástupca
14:40
EN-SK
travel agent
zástupca cestovnej kancelárie
14:40
EN-SK
travel agent
cestovná kancelária
14:40
EN-SK
travel agent's
cestovná kancelária
14:40
EN-SK
adhesive bandage
flajster
14:40
EN-SK
adhesive bandage
náplasť
14:40
EN-SK
Band-Aid ™
flajster
14:40
EN-SK
to fasten one's seat belt
zapnúť si bezpečnostný pás
14:40
EN-SK
to fasten one's seat belt
pripútať sa
14:40
EN-SK
seatbelt
bezpečnostný pás
14:40
EN-SK
to unfasten one's seat belt
odopnúť si bezpečnostný pás
14:40
EN-SK
nether
dolný
14:40
EN-SK
nether
spodný
14:41
EN-SK
nethermost
najspodnejší
14:41
EN-SK
nethermost
najnižší
14:54
DE-RO
Judenfeind
antisemit
14:55
DE-RO
Judaskuss
sărutul lui Iuda
15:10
DE-RO
Jodnatrium
iodură de sodiu
15:20
EN-RO
Turkish Republic of Northern Cyprus
Republica Turcă a Ciprului de Nord
15:20
EN-RO
Principality of Monaco
Principatul Monaco
15:21
EN-RO
Benin
Benin
15:21
EN-RO
Belize
Belize
15:21
EN-RO
Bahrain
Bahrain
15:21
EN-RO
Republic of Mali
Republica Mali
15:21
EN-RO
Republic of Niger
Republica Niger
15:21
EN-RO
Islamic Republic of Mauritania
Republica Islamică Mauritania
15:21
EN-RO
Gambia
Gambia
15:22
EN-RO
Tokyo
Tokio
15:22
EN-RO
Republic of Cuba
Republica Cuba
15:22
EN-RO
Republic of Belarus
Republica Belarus
15:26
EN-FI
Guam rail
guaminluhtakana
15:26
EN-FI
mastaba
mastaba
15:26
EN-FI
bird of paradise
paratiisilintu
15:26
EN-FI
Surinamese
surinamilainen
15:26
EN-FI
syntax
syntaksi
16:11
EN-FR
How much is it worth?
Combien ça vaut ?
16:11
EN-FR
to seek treatment
se faire soigner
16:11
EN-FR
to get treatment
se faire soigner
16:11
EN-FR
to take trouble over sth.
soigner qc.
16:11
EN-FR
to polish sth. up
soigner qc.
16:11
EN-FR
to take trouble over the preparation of sth.
soigner qc.
16:11
EN-FR
The bill's a bit steep !
Ils ont soigné l'addition !
16:11
EN-FR
It can be easily treated.
Ça se soigne bien.
16:11
EN-FR
It's difficult to treat.
Ça se soigne difficilement.
16:11
EN-FR
He is brainless.
Il est bête comme ses pieds.
16:11
EN-FR
He's dumb as a sack of hammers.
Il est bête comme ses pieds.
16:18
DE-RO
jodieren
a dezinfecta cu iod
16:34
DE-FI
Sojasprossen
soijapavunidut
16:34
DE-FI
Sojasprossen
soijapavun idut
16:34
DE-FI
Bohnensprossen
pavunidut
16:36
DE-FI
Bohnensprossen
pavun idut
16:36
DE-FI
Bambussprossen
bambuversot
16:36
DE-FI
Bambussprossen
bambunversot
16:36
DE-FI
zunehmend
enenevä
16:36
DE-FI
in zunehmendem Maße
enenevässä määrin
16:36
DE-FI
in zunehmendem Maße
enenevissä määrin
16:36
DE-FI
zunehmen
enetä
16:36
DE-FI
wachsen
enetä
16:37
DE-FI
sich vermehren
enetä
17:11
EN-SK
Tantrist
tantrista
17:11
EN-SK
tantric
tantrický
17:11
EN-SK
tantric
tantristický
17:11
EN-SK
phytopathology
fytopatológia
17:11
EN-SK
phytopathology
rastlinná patológia
17:11
EN-SK
plant pathology
fytopatológia
17:11
EN-SK
phytopathologic
fytopatologický
17:11
EN-SK
phytopathological
fytopatologický
17:11
EN-SK
phytopathologist
fytopatológ
17:11
EN-SK
phytopathologist
fytopatologička
17:12
EN-SK
(agent) provocateur
agent provokatér
17:12
EN-SK
fastener
zapínanie
17:12
EN-SK
fastener
zapínadlo
17:12
EN-SK
fastener
upevňovací prvok
17:12
EN-SK
snap (fastener)
patentka
17:12
EN-SK
press stud
patentka
17:12
EN-SK
popper
patentka
17:12
EN-SK
snap (fastener)
patentný gombík
17:12
EN-SK
press stud
patentný gombík
17:13
EN-SK
popper
patentný gombík
17:13
EN-SK
Netherlander
Holanďan
17:13
EN-SK
Netherlander
Holanďanka
17:13
EN-SK
Netherlandic
holandský
17:13
EN-SK
Netherlandic
holandčina
17:13
EN-SK
Netherlandish
holandský
17:13
EN-SK
age range
vekové rozpätie
17:13
EN-SK
fastening
zapínanie
17:13
EN-SK
fastening
uzáver
17:13
EN-SK
netminder
gólman
17:13
EN-SK
netminder
brankár
17:13
EN-SK
histopathologic
histopatologický
17:13
EN-SK
psychobiologic
psychobiologický
17:14
EN-SK
Crumbs!
No toto!
17:14
EN-SK
Crumbs!
Ty kokšo!
17:14
EN-SK
Crumbs!
Ty kokos!
17:14
EN-SK
Dearie me!
No toto!
17:14
EN-SK
Dearie me!
Prepánajána!
17:14
EN-SK
Dearie me!
Prepána!
17:14
EN-SK
radiator grille
maska chladiča
17:14
EN-SK
radiator grille
mriežka chladiča
17:14
EN-SK
Fancy!
No toto!
17:14
EN-SK
to fasten sth. to sth.
pripevniť n-čo k n-čomu
17:14
EN-SK
to fasten sth.
upevniť n-čo
17:14
EN-SK
to fasten sth. to sth.
priviazať n-čo k n-čomu
17:14
EN-SK
age-old
prastarý
17:15
EN-SK
to fasten sth.
zapnúť n-čo
17:15
EN-SK
Band-Aid™
náplasť
17:15
EN-SK
(sticking) plaster
flajster
17:15
EN-SK
adhesive plaster
náplasť
17:15
EN-FR
aerospace
aérospatial
17:53
EN-FR
He went from rags to riches.
Il est venu à Paris en sabots.
17:54
EN-FR
One should strike while the iron's hot.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
17:54
EN-FR
He's not so bright.
Il n'a pas le monopole de la sagesse.
17:54
EN-FR
He is not the brightest bulb in the box.
Il n'a pas le monopole de la sagesse.
18:37
DE-NO
jdn./etw. identifizieren
å identifisere noen/noe
19:10
DE-UK
Lkw
вантажівка
19:10
DE-UK
Flechten
лишайники
19:11
DE-UK
Schwermetall
важкий метал
19:11
DE-UK
Schwermetalle
важкі метали
19:12
DE-UK
Anfrage
запит
19:13
DE-UK
gewähren
надавати
19:24
EN-RO
Swaziland
Swaziland
19:25
EN-RO
Scandinavia
Scandinavia
19:25
EN-RO
Senegal
Senegal
19:25
EN-RO
Sierra Leone
Sierra Leone
21:39
DE-SK
Glastür
sklenené dvere
22:45
DE-SK
hyperästhetisch
hyperestetický
22:45
DE-SK
amnioskopisch
amnioskopický
23:35
EN-FR
mitral valve
valve mitrale
23:36
EN-FR
endocrine system
système endocrine
23:36
EN-FR
visceral nervous system
système nerveux viscéral
23:36
EN-FR
thorax
thorax
23:37
EN-SK
tap
výčap
23:37
EN-SK
to angle sth.
nasmerovať n-čo
23:37
EN-SK
to angle sth.
natočiť n-čo
23:37
EN-SK
to angle sth.
natkloniť n-čo
23:37
EN-SK
taproom
výčap
23:37
EN-NL
final match
finalematch
23:37
EN-NL
drywall
gipskarton
23:37
EN-NL
plasterboard
gipskarton
23:37
EN-NL
cataract
grijze staar
23:37
EN-NL
Guadeloupe
Guadeloupe
23:37
EN-NL
death from starvation
hongerdood
23:37
EN-NL
snakeblenny
IJslandse bandvis
23:37
EN-NL
iron oxide
ijzeroxide
23:37
EN-NL
chapter house
kapittelhuis
23:37
EN-NL
nuclear energy
kernenergie
23:37
EN-NL
cherry juice
kersensap
23:37
EN-NL
hen thief
kippendief
23:37
EN-NL
clamshell phone
klaptelefoon
23:37
EN-NL
flip phone
klaptelefoon
23:38
EN-NL
(Eurasian) reed warbler
kleine karekiet
23:38
EN-NL
craft glue
knutsellijm
23:38
EN-NL
newspaper subscription
krantenabonnement
23:39
DE-FR
ausgeschlossen
inenvisageable
23:39
DE-FR
undenkbar
inenvisageable
23:39
DE-FR
Sprachkoordinationsstörung
dysphasie
23:39
DE-FR
kohlenstoffhaltiger Stahl
acier au carbone
23:39
DE-FR
Außenluft
air ambiant
23:39
DE-FR
Umgebungsluft
air ambiant
23:39
DE-FR
Rettungsflugzeug
ambulance aérienne
23:39
DE-FR
Sanitätsflugzeug
ambulance aérienne
23:39
DE-FR
Russell'sche Antinomie
antinomie de Russell
23:39
DE-FR
unheimliche Ausstrahlung
atmosphère inquiétante
23:39
DE-FR
Aerophobie
aérophobie
23:39
DE-FR
Flugangst
aérophobie
23:39
DE-FR
Tilgungsfonds
caisse d'amortissement
23:39
DE-FR
Kehlkopfkrebs
cancer du larynx
23:39
DE-FR
Larynxkarzinom
cancer du larynx
23:39
DE-FR
Larynxkrebs
cancer du larynx
23:39
DE-FR
bestimmend
de manière décisive
23:39
DE-FR
deutlich
de manière décisive
23:39
DE-FR
entscheidend
de manière décisive
23:39
DE-FR
entschlossen
de manière décisive
23:40
DE-FR
Zirconiumdioxid
dioxyde de zirconium
23:40
DE-FR
Zirkondioxid
dioxyde de zirconium
23:40
DE-FR
Auf Ihre Gesundheit!
À votre santé !
23:40
DE-FR
Auf deine Gesundheit!
À ta santé !
23:40
DE-FR
Was passt zusammen?
Qu'est-ce qui va ensemble ?
23:40
DE-FR
Gemeine Meeräsche
mulet à grosse tête
23:40
DE-FR
Gewöhnliche Meeräsche
mulet à grosse tête
23:40
DE-FR
Großkopfmeeräsche
mulet à grosse tête
23:40
DE-FR
Großköpfige Meeräsche
mulet à grosse tête
23:40
DE-FR
Konjunkturausblick
perspective économique
23:40
DE-FR
Konjunkturaussichten
perspective économique
23:40
DE-FR
Wirtschaftsausblick
perspective économique
23:40
DE-FR
Grenzpfahl
poteau-frontière
23:40
DE-FR
Grenzpfosten
poteau-frontière
23:40
DE-FR
Plättchen-Seeschlange
pélamide bicolore
23:40
DE-FR
Pazifischer Rotfeuerfisch
scorpène
23:40
DE-FR
Rotfeuerfisch
scorpène
23:40
DE-FR
verweltlicht
sécularisé
23:42
DE-FR
unter etw. ächzen
ployer sous qc.
23:42
DE-SK
Familienleben
rodinný život
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni