Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Dezember 2024
01:46
Experimentaldaten
experimental data
01:47
Mittellage
mid-position
01:48
Mittelposition
mean position
01:48
Hubble-Rate
Hubble rate
01:48
Mittelstellung
mean position
01:48
Mittellage
mean position
01:49
Ausdehnungsrate
Hubble rate
01:49
Expansionsgeschwindigkeit
expansion rate
01:49
Ausdehnungsrate
expansion rate
03:50
Kriegstreiberei
warmongering
06:33
kalte dunkle Materie
cold dark matter
06:33
Datensatz
set of data
06:33
Datenquelle
source of data
06:34
Gasvorkommen
gas deposit
06:36
etw. benässen
to wet sth.
06:39
zu etw. dienen
to serve for sth.
07:22
Kommissionssprecher
commission spokesman
07:23
Liftachse
lifting axle
07:24
Kettenrolle
chain pulley
08:43
Montageschaum
spray foam
10:00
Schwedenfeuer
Swedish torch
10:13
Austrittswilliger
10:25
es nicht so mit Namen haben
to be awful at names
11:16
Quadrireme
quadrireme
11:16
Tetrere
quadrireme
11:16
Vierruderer
quadrireme
13:02
Kundendaten
client data
13:21
sich kratzen
to scratch oneself
13:26
sich hinter dem Ohr kratzen
to scratch behind one's ear
13:26
sich am Sack kratzen
to scratch one's nuts
13:34
Schnitter
harvester
13:38
sich über jdn./etw. lustig machen
to scoff at sb./sth.
13:43
Leck mich (doch) (am Arsch)!
Kiss my ass!
14:09
Leck mich am Arsch!
Kiss my ass!
14:22
Opfa
loser
14:32
von uns zweien
from the two of us
14:32
von uns vieren
from the four of us
15:30
ausgebreitet
asprawl
17:00
Gleitgeschwindigkeit
sliding velocity
17:09
Haecceitismus
haecceitism
17:13
Oberflächengeschwindigkeit
surface speed
17:13
Horizontalgeschwindigkeit
horizontal speed
17:14
Tibetologe
Tibetologist
17:14
Tibetologin
Tibetologist
17:41
Ghost Gun
ghost gun
17:42
homemade gun
17:42
privately made firearm
17:57
Gleitgeschwindigkeit
gliding speed
18:23
zusätzliche Daten
supplementary data
18:23
Gleitgeschwindigkeit
surface speed
18:23
Gleitgeschwindigkeit
sliding speed
18:23
Horizontalgeschwindigkeit
level speed
18:24
Wie ist das mit ...?
What about ...?
20:05
Immissionsschutzbeauftragter
immission control officer
21:00
Straßentyp
type of road
21:04
Entwurfsgeschwindigkeit
design speed
21:06
Dorfdaten
village data
21:07
Zusatzdaten
supplementary data
21:08
ergänzende Daten
supplementary data
21:09
Standardgeschwindigkeit
standard speed
23:42
Urinstinkt
primary instinct
23:45
sich widerspiegeln
to be reflected
23:45
Bassedanse
basse danse
23:46
sich prügeln
to bandy blows
Weitere Sprachen
01:23
BG-EN
Йонийско море
Ionian Sea
01:23
BG-EN
Боденско езеро
Lake Constance
01:23
BG-EN
Басов проток
Bass Strait
01:24
BG-EN
Торесов проток
Torres Strait
01:24
BG-EN
сладководно езеро
freshwater lake
01:24
BG-EN
Берингов проток
Bering Strait
01:24
BG-EN
Берингово море
Bering Sea
01:24
BG-EN
лексикография
lexicography
01:25
BG-EN
лексикология
lexicology
01:25
BG-EN
лимнология
limnology
01:26
BG-EN
вещно право
property law
01:28
BG-EN
механик
mechanic
01:28
BG-EN
андски кондор
Andean condor
01:29
BG-EN
кубизъм
cubism
01:29
BG-EN
въжен мост
rope bridge
01:29
BG-EN
Корейски проток
Korea Strait
01:29
BG-EN
континентален климат
continental climate
01:31
BG-EN
обхващам
to span
01:31
BG-EN
икономическа криза
depression
01:32
BG-EN
дъска за рязане
cutting board
01:33
BG-EN
никотин
nicotine
01:33
BG-EN
козметичка
cosmetician
01:34
BG-EN
епиграма
epigram
01:34
BG-EN
графема
grapheme
01:34
BG-EN
цинков хлорид
zinc chloride
01:34
BG-EN
бронз
bronze
01:34
BG-EN
боливийка
Bolivian
01:39
BG-EN
конституционен съдия
constitutional judge
01:44
BG-EN
натриев бензоат
sodium benzoate
01:46
EN-FR
gunpowder
poudre à canon
01:47
EN-FR
propellant
propergol
01:47
EN-FR
propellant
ergol
09:15
EN-FR
air traveler
passager d'un avion
09:15
EN-FR
blind flight
pilotage sans visibilité
09:15
EN-FR
instrument flight
pilotage sans visibilité
09:15
EN-FR
air traveller
passager d'un avion
09:16
EN-FR
air passenger
passager d'un avion
09:16
EN-FR
on-board computer
ordinateur de bord
09:16
EN-FR
air sock
manche à vent
09:16
EN-FR
windsock
manche à vent
09:16
EN-FR
air sock
manche à air
09:16
EN-FR
windsock
manche à air
09:16
EN-FR
false horizon
indicateur d'assiette
09:16
EN-FR
artificial horizon
indicateur d'assiette
09:17
EN-FR
helicopter
hélico
09:17
EN-FR
chopper
hélico
09:17
EN-FR
helo
hélico
09:17
EN-FR
excess luggage
excédent de bagages
09:17
EN-FR
excess baggage
excédent de bagages
09:17
EN-FR
air traffic control
contrôle du trafic aérien
09:17
EN-FR
flight control
contrôle aérien
09:17
EN-FR
air traffic control
contrôle aérien
09:17
EN-FR
mountain rescue service
secours en montagne
09:17
EN-FR
sleeping bag liner
sac à viande
09:18
EN-FR
Wikipedians
wikipédiens
09:35
DE-RO
Hanoi
Hanoi
09:48
DE-NO
jdn./etw. in den Griff bekommen
å få bukt med noen/noe
09:50
DE-NO
Personenkult
personkult
09:59
DE-FR
Nährstoffpufferung
capacité tampon d'un sol
10:29
EN-FR
to contain sth.
endiguer qc.
11:11
DE-PL
Durchflussbegrenzer
ogranicznik przepływu
11:18
DE-PL
Hänge
zbocza
11:29
DE-PL
sich von etw. viel versprechen
wiele sobie po czymś obiecywać
11:35
DE-PL
ablöschen
zetrzeć
11:37
DE-PL
übers Wochenende wegfahren
wyjechać na weekend
11:37
DE-PL
sich für jdn./etw. aussprechen
opowiadać się za kimś/czymś
11:39
DE-PL
jdn. etw. verdächtigen
podejrzewać kogoś o coś
11:54
EN-FR
ultraviolet
ultraviolet
11:55
EN-FR
radio telescope
radiotélescope
11:55
EN-FR
to begin (sth.) again
reprendre (qc.)
11:55
EN-FR
spastic colon
colopathie fonctionnelle
11:55
EN-FR
gyroscope
gyroscope
11:55
EN-FR
jobbie
crotte
13:22
DE-LA
Störenfried
interventor
13:22
DE-LA
Mittelsperson
interventor
13:22
DE-LA
Vermittler
interventor
13:22
DE-LA
Vermittelung
interventus
13:22
DE-LA
Beistand
interventus
13:22
DE-LA
Hintertreibung
interversio
13:22
DE-LA
Vereitelung
interversio
13:22
DE-LA
Entwendung
interversio
13:22
DE-LA
Unterschlagung
interversio
13:37
EN-RU
Korea Strait
Корейский пролив
13:37
EN-RU
Taiwan Strait
Тайваньский пролив
13:37
EN-RU
Urals
Уральские горы
13:37
EN-RU
lanthanum hexaboride
гексаборид лантана
13:46
DE-ES
Kopfbedeckung
cubrecabeza
14:10
DE-RU
geneigt
наклонённый
14:34
DE-UK
Frankfurter Silberinschrift
Франкфуртський срібний напис
14:44
EN-FR
plank
madrier
15:36
EN-FR
Tibetology
tibétologie
16:11
EN-RO
nonet
nonet
16:11
EN-RO
septet
septet
16:11
EN-RO
quality certificate
certificat de calitate
16:11
EN-RO
certificate of quality
certificat de calitate
16:12
EN-RO
organ music
muzică de orgă
16:12
EN-RO
Principality of Liechtenstein
Principatul Liechtenstein
16:29
EN-FR
Reporters Without Borders
Reporters sans frontières
16:46
EN-SK
lamp
lampa
18:13
EN-FR
conjugator
conjugeur
18:13
EN-FR
charming
enchanteur
18:13
EN-FR
enchanting
enchanteur
18:13
EN-FR
to muddle sth.
enchevêtrer qc.
18:13
EN-FR
to mix sth. up
enchevêtrer qc.
18:13
EN-FR
to slot sth. together
enchevêtrer qc.
18:13
EN-FR
to brainwash sb.
endoctriner qn.
18:13
EN-FR
timber
madrier
18:13
EN-FR
to isolate sth.
enclaver qc.
18:13
EN-FR
to hem sth. in
enclaver qc.
18:14
EN-FR
to be landlocked
être enclavé
18:14
EN-FR
to be inserted into sth.
s'enclaver dans qc.
18:14
EN-FR
to be hemmed in by sth.
s'enclaver dans qc.
18:14
EN-FR
to insert sth.
enclaver qc.
18:14
EN-FR
to interlock sth.
enclaver qc.
18:14
EN-FR
to egg sb. on
encourager qn.
18:14
EN-FR
to dirty sth.
encrasser qc.
18:14
EN-FR
to make sth. dirty
encrasser qc.
18:14
EN-FR
to clog sth.
encrasser qc.
18:14
EN-FR
to get dirty
s'encrasser
18:14
EN-FR
to get fouled up
s'encrasser
18:14
EN-FR
to get clogged (up)
s'encrasser
18:14
EN-FR
to become clogged
s'encrasser
18:14
EN-FR
to become rusty
s'encrasser
18:14
EN-FR
to get one's hands dirty
s'encrasser
18:14
EN-FR
to encrust sth.
encroûter qc.
18:14
EN-FR
to fur sth. up
encroûter qc.
18:14
EN-FR
to stagnate by staying too long in the same job
s'encroûter à rester trop longtemps au même poste
18:14
EN-FR
to become encrusted
s'encroûter
18:14
EN-FR
to fur up
s'encroûter
18:14
EN-FR
to get furred up
s'encroûter
18:14
EN-FR
to dyke sth.
endiguer qc.
18:14
EN-FR
to dike sth.
endiguer qc.
18:14
EN-FR
to restrain a crowd
endiguer une foule
18:14
EN-FR
to indoctrinate sb.
endoctriner qn.
18:26
DE-FR
Tibetologie
tibétologie
18:27
DE-FR
Frankfurter Silberinschrift
inscription en argent de Francfort
18:27
DE-FR
hübsch
joliment
19:00
EN-FR
witchetty grub
21:27
DE-NO
funktionstüchtig
funksjonsdyktig
23:21
DE-SK
industriell
priemyselne
23:21
DE-SK
Faustrecht
pästné právo
23:21
DE-SK
Pönologin
penologička
23:22
DE-SK
telefonisch
po telefóne
23:22
DE-SK
Bodenwasser
pôdna voda
23:22
DE-SK
illegal
nelegálne
23:22
DE-SK
Radiochemie
rádiochémia
23:22
DE-SK
monotypisch
monotypický
23:23
DE-SK
Kalligrafin
kaligrafka
23:23
DE-SK
Kalligraphin
kaligrafka
23:23
DE-SK
in alphabetischer Reihenfolge
v abecednom poradí
23:24
DE-SK
multinational
mnohonárodný
23:24
DE-SK
Reservefonds
rezervný fond
23:25
EN-SK
variation
variačný
23:25
EN-SK
variational
variačný
23:25
EN-SK
histopathology
histopatológia
23:28
EN-SK
psychobiologist
psychobiológ
23:28
EN-SK
psychobiology
psychobiológia
23:29
EN-SK
psychobiological
psychobiologický
23:29
EN-SK
psychobiologist
psychobiologička
23:30
EN-SK
histopathologist
histopatológ
23:30
EN-SK
histopathologist
histopatologička
23:30
EN-SK
histopathological
histopatologický
23:30
EN-SK
tantra
tantra
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni