Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Dezember 2024

01:46  Experimentaldaten experimental data
01:47  Mittellage mid-position
01:48  Mittelposition mean position
01:48  Hubble-Rate Hubble rate
01:48  Mittelstellung mean position
01:48  Mittellage mean position
01:49  Ausdehnungsrate Hubble rate
01:49  Expansionsgeschwindigkeit expansion rate
01:49  Ausdehnungsrate expansion rate
03:50  Kriegstreiberei warmongering
06:33  kalte dunkle Materie cold dark matter
06:33  Datensatz set of data
06:33  Datenquelle source of data
06:34  Gasvorkommen gas deposit
06:36  etw. benässen to wet sth.
06:39  zu etw. dienen to serve for sth.
07:22  Kommissionssprecher commission spokesman
07:23  Liftachse lifting axle
07:24  Kettenrolle chain pulley
08:43  Montageschaum spray foam
10:00  Schwedenfeuer Swedish torch
10:13  Austrittswilliger
10:25  es nicht so mit Namen haben to be awful at names
11:16  Quadrireme quadrireme
11:16  Tetrere quadrireme
11:16  Vierruderer quadrireme
13:02  Kundendaten client data
13:21  sich kratzen to scratch oneself
13:26  sich hinter dem Ohr kratzen to scratch behind one's ear
13:26  sich am Sack kratzen to scratch one's nuts
13:34  Schnitter harvester
13:38  sich über jdn./etw. lustig machen to scoff at sb./sth.
13:43  Leck mich (doch) (am Arsch)! Kiss my ass!
14:09  Leck mich am Arsch! Kiss my ass!
14:22  Opfa loser
14:32  von uns zweien from the two of us
14:32  von uns vieren from the four of us
15:30  ausgebreitet asprawl
17:00  Gleitgeschwindigkeit sliding velocity
17:09  Haecceitismus haecceitism
17:13  Oberflächengeschwindigkeit surface speed
17:13  Horizontalgeschwindigkeit horizontal speed
17:14  Tibetologe Tibetologist
17:14  Tibetologin Tibetologist
17:41  Ghost Gun ghost gun
17:42  homemade gun
17:42  privately made firearm
17:57  Gleitgeschwindigkeit gliding speed
18:23  zusätzliche Daten supplementary data
18:23  Gleitgeschwindigkeit surface speed
18:23  Gleitgeschwindigkeit sliding speed
18:23  Horizontalgeschwindigkeit level speed
18:24  Wie ist das mit ...? What about ...?
20:05  Immissionsschutzbeauftragter immission control officer
21:00  Straßentyp type of road
21:04  Entwurfsgeschwindigkeit design speed
21:06  Dorfdaten village data
21:07  Zusatzdaten supplementary data
21:08  ergänzende Daten supplementary data
21:09  Standardgeschwindigkeit standard speed
23:42  Urinstinkt primary instinct
23:45  sich widerspiegeln to be reflected
23:45  Bassedanse basse danse
23:46  sich prügeln to bandy blows

Weitere Sprachen

01:23  BG-EN   Йонийско море Ionian Sea
01:23  BG-EN   Боденско езеро Lake Constance
01:23  BG-EN   Басов проток Bass Strait
01:24  BG-EN   Торесов проток Torres Strait
01:24  BG-EN   сладководно езеро freshwater lake
01:24  BG-EN   Берингов проток Bering Strait
01:24  BG-EN   Берингово море Bering Sea
01:24  BG-EN   лексикография lexicography
01:25  BG-EN   лексикология lexicology
01:25  BG-EN   лимнология limnology
01:26  BG-EN   вещно право property law
01:28  BG-EN   механик mechanic
01:28  BG-EN   андски кондор Andean condor
01:29  BG-EN   кубизъм cubism
01:29  BG-EN   въжен мост rope bridge
01:29  BG-EN   Корейски проток Korea Strait
01:29  BG-EN   континентален климат continental climate
01:31  BG-EN   обхващам to span
01:31  BG-EN   икономическа криза depression
01:32  BG-EN   дъска за рязане cutting board
01:33  BG-EN   никотин nicotine
01:33  BG-EN   козметичка cosmetician
01:34  BG-EN   епиграма epigram
01:34  BG-EN   графема grapheme
01:34  BG-EN   цинков хлорид zinc chloride
01:34  BG-EN   бронз bronze
01:34  BG-EN   боливийка Bolivian
01:39  BG-EN   конституционен съдия constitutional judge
01:44  BG-EN   натриев бензоат sodium benzoate
01:46  EN-FR   gunpowder poudre à canon
01:47  EN-FR   propellant propergol
01:47  EN-FR   propellant ergol
09:15  EN-FR   air traveler passager d'un avion
09:15  EN-FR   blind flight pilotage sans visibilité
09:15  EN-FR   instrument flight pilotage sans visibilité
09:15  EN-FR   air traveller passager d'un avion
09:16  EN-FR   air passenger passager d'un avion
09:16  EN-FR   on-board computer ordinateur de bord
09:16  EN-FR   air sock manche à vent
09:16  EN-FR   windsock manche à vent
09:16  EN-FR   air sock manche à air
09:16  EN-FR   windsock manche à air
09:16  EN-FR   false horizon indicateur d'assiette
09:16  EN-FR   artificial horizon indicateur d'assiette
09:17  EN-FR   helicopter hélico
09:17  EN-FR   chopper hélico
09:17  EN-FR   helo hélico
09:17  EN-FR   excess luggage excédent de bagages
09:17  EN-FR   excess baggage excédent de bagages
09:17  EN-FR   air traffic control contrôle du trafic aérien
09:17  EN-FR   flight control contrôle aérien
09:17  EN-FR   air traffic control contrôle aérien
09:17  EN-FR   mountain rescue service secours en montagne
09:17  EN-FR   sleeping bag liner sac à viande
09:18  EN-FR   Wikipedians wikipédiens
09:35  DE-RO   Hanoi Hanoi
09:48  DE-NO   jdn./etw. in den Griff bekommen å få bukt med noen/noe
09:50  DE-NO   Personenkult personkult
09:59  DE-FR   Nährstoffpufferung capacité tampon d'un sol
10:29  EN-FR   to contain sth. endiguer qc.
11:11  DE-PL   Durchflussbegrenzer ogranicznik przepływu
11:18  DE-PL   Hänge zbocza
11:29  DE-PL   sich von etw. viel versprechen wiele sobie po czymś obiecywać
11:35  DE-PL   ablöschen zetrzeć
11:37  DE-PL   übers Wochenende wegfahren wyjechać na weekend
11:37  DE-PL   sich für jdn./etw. aussprechen opowiadać się za kimś/czymś
11:39  DE-PL   jdn. etw. verdächtigen podejrzewać kogoś o coś
11:54  EN-FR   ultraviolet ultraviolet
11:55  EN-FR   radio telescope radiotélescope
11:55  EN-FR   to begin (sth.) again reprendre (qc.)
11:55  EN-FR   spastic colon colopathie fonctionnelle
11:55  EN-FR   gyroscope gyroscope
11:55  EN-FR   jobbie crotte
13:22  DE-LA   Störenfried interventor
13:22  DE-LA   Mittelsperson interventor
13:22  DE-LA   Vermittler interventor
13:22  DE-LA   Vermittelung interventus
13:22  DE-LA   Beistand interventus
13:22  DE-LA   Hintertreibung interversio
13:22  DE-LA   Vereitelung interversio
13:22  DE-LA   Entwendung interversio
13:22  DE-LA   Unterschlagung interversio
13:37  EN-RU   Korea Strait Корейский пролив
13:37  EN-RU   Taiwan Strait Тайваньский пролив
13:37  EN-RU   Urals Уральские горы
13:37  EN-RU   lanthanum hexaboride гексаборид лантана
13:46  DE-ES   Kopfbedeckung cubrecabeza
14:10  DE-RU   geneigt наклонённый
14:34  DE-UK   Frankfurter Silberinschrift Франкфуртський срібний напис
14:44  EN-FR   plank madrier
15:36  EN-FR   Tibetology tibétologie
16:11  EN-RO   nonet nonet
16:11  EN-RO   septet septet
16:11  EN-RO   quality certificate certificat de calitate
16:11  EN-RO   certificate of quality certificat de calitate
16:12  EN-RO   organ music muzică de orgă
16:12  EN-RO   Principality of Liechtenstein Principatul Liechtenstein
16:29  EN-FR   Reporters Without Borders Reporters sans frontières
16:46  EN-SK   lamp lampa
18:13  EN-FR   conjugator conjugeur
18:13  EN-FR   charming enchanteur
18:13  EN-FR   enchanting enchanteur
18:13  EN-FR   to muddle sth. enchevêtrer qc.
18:13  EN-FR   to mix sth. up enchevêtrer qc.
18:13  EN-FR   to slot sth. together enchevêtrer qc.
18:13  EN-FR   to brainwash sb. endoctriner qn.
18:13  EN-FR   timber madrier
18:13  EN-FR   to isolate sth. enclaver qc.
18:13  EN-FR   to hem sth. in enclaver qc.
18:14  EN-FR   to be landlocked être enclavé
18:14  EN-FR   to be inserted into sth. s'enclaver dans qc.
18:14  EN-FR   to be hemmed in by sth. s'enclaver dans qc.
18:14  EN-FR   to insert sth. enclaver qc.
18:14  EN-FR   to interlock sth. enclaver qc.
18:14  EN-FR   to egg sb. on encourager qn.
18:14  EN-FR   to dirty sth. encrasser qc.
18:14  EN-FR   to make sth. dirty encrasser qc.
18:14  EN-FR   to clog sth. encrasser qc.
18:14  EN-FR   to get dirty s'encrasser
18:14  EN-FR   to get fouled up s'encrasser
18:14  EN-FR   to get clogged (up) s'encrasser
18:14  EN-FR   to become clogged s'encrasser
18:14  EN-FR   to become rusty s'encrasser
18:14  EN-FR   to get one's hands dirty s'encrasser
18:14  EN-FR   to encrust sth. encroûter qc.
18:14  EN-FR   to fur sth. up encroûter qc.
18:14  EN-FR   to stagnate by staying too long in the same job s'encroûter à rester trop longtemps au même poste
18:14  EN-FR   to become encrusted s'encroûter
18:14  EN-FR   to fur up s'encroûter
18:14  EN-FR   to get furred up s'encroûter
18:14  EN-FR   to dyke sth. endiguer qc.
18:14  EN-FR   to dike sth. endiguer qc.
18:14  EN-FR   to restrain a crowd endiguer une foule
18:14  EN-FR   to indoctrinate sb. endoctriner qn.
18:26  DE-FR   Tibetologie tibétologie
18:27  DE-FR   Frankfurter Silberinschrift inscription en argent de Francfort
18:27  DE-FR   hübsch joliment
19:00  EN-FR   witchetty grub
21:27  DE-NO   funktionstüchtig funksjonsdyktig
23:21  DE-SK   industriell priemyselne
23:21  DE-SK   Faustrecht pästné právo
23:21  DE-SK   Pönologin penologička
23:22  DE-SK   telefonisch po telefóne
23:22  DE-SK   Bodenwasser pôdna voda
23:22  DE-SK   illegal nelegálne
23:22  DE-SK   Radiochemie rádiochémia
23:22  DE-SK   monotypisch monotypický
23:23  DE-SK   Kalligrafin kaligrafka
23:23  DE-SK   Kalligraphin kaligrafka
23:23  DE-SK   in alphabetischer Reihenfolge v abecednom poradí
23:24  DE-SK   multinational mnohonárodný
23:24  DE-SK   Reservefonds rezervný fond
23:25  EN-SK   variation variačný
23:25  EN-SK   variational variačný
23:25  EN-SK   histopathology histopatológia
23:28  EN-SK   psychobiologist psychobiológ
23:28  EN-SK   psychobiology psychobiológia
23:29  EN-SK   psychobiological psychobiologický
23:29  EN-SK   psychobiologist psychobiologička
23:30  EN-SK   histopathologist histopatológ
23:30  EN-SK   histopathologist histopatologička
23:30  EN-SK   histopathological histopatologický
23:30  EN-SK   tantra tantra