Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Dezember 2024
03:48
Temperaturänderung
change of temperature
03:51
Zustandsveränderung
change of state
03:53
etw. dem Gedächtnis anvertrauen
to commit sth. to memory
03:54
etw. dem Gedächtnis anvertrauen
to commit sth. to the memory
03:54
jdm. etw. anvertrauen
to commit sth. to sb.
03:54
Schuhnestel
shoelace
03:54
Schuhnesteln
shoelaces
03:55
jdn./etw. abtasten
to feel sb./sth.
04:40
Preisveränderung
change in prices
04:40
Schokoaufstrich
chocolate spread
07:22
Volumenänderung
change of volume
07:46
Datenfreigabe
consent to the use of data
07:47
Nettoänderung
net change
07:47
Nettoveränderung
net change
07:48
Nettowandel
net change
07:48
Gesamtwandel
total change
09:21
Mexikanische Kurzschwanznatter
Mexican short-tail snake
09:21
Wildsumaco-Schattennatter
Wildsumaco shadow snake
09:21
Schuppenschnäuzige Seeschlange
scale-snouted sea snake
09:21
Schuppenschnäuzige Seeschlange
anomalous sea snake
09:22
Gesprenkelte Kurzschwanznatter
speckled dwarf short-tailed snake
09:22
Mexikanische Kurzschwanznatter
Mexican short-tailed snake
09:22
Mexikanische Kurzschwanznatter
banded burrowing snake
09:22
Inland-Kapuzen-Giftnatter
hooded snake
09:22
Östliche Ringel-Giftnatter
myall snake
09:22
Östliche Ringel-Giftnatter
(common) curl snake
09:22
Östliche Ringel-Giftnatter
eastern curl snake
09:22
Tehuantepec-Weißlippennatter
Mexican white-lipped snake
09:22
Tehuantepec-Weißlippennatter
Tehuantepec white-lipped snake
09:22
Tehuantepec-Weißlippennatter
Isthmian white-lipped snake
09:22
Wildsumaco-Schattennatter
Bogert's shadow snake
09:22
Wildsumaco-Schattennatter
Bogert's fishing snake
09:22
Inland-Kapuzen-Giftnatter
monk snake
09:22
Inland-Kapuzen-Giftnatter
inland hooded snake
09:22
Zentralamerikanischer Skorpionenfresser
blood snake
09:22
Darién-Schneckennatter
Darién snail eater
09:22
Darién-Schneckennatter
DiCaprio's snail-eating snake
09:22
Gesprenkelte Kurzschwanznatter
speckled dwarf short-tail snake
09:22
Imbabura-Schneckennatter
Dunn's snail sucker
10:49
Rekaleszenz
recalescence
12:12
(etw. ) hämmern
to hammer (sth.)
12:35
jdn./etw. fühlen
to feel sb./sth.
12:37
etw. rüberschieben
to slide sth.
12:43
Limakologie
limacology
13:45
Kaphase
desert hare
13:45
Wüstenhase
desert hare
13:45
mit sich selber reden
to soliloquise
13:47
etw. aus dem Zusammenhang reißen
to take sth. from its / the context
13:49
jdn./etw. abfertigen
to deal with sb./sth.
13:52
Vorglühen
pres
13:54
jdm./etw. einen fremdländischen Charakter verleihen
to foreignize sb./sth.
14:16
sich zu etw. bekennen
to commit to sth.
14:16
sich wälzen
to roll
15:17
jdn./etw. verbuddeln
to bury sb./sth.
17:31
Bewegungsänderung
change of movement
19:13
jdn. verliebt machen
to enamour sb.
20:44
Valenzänderung
valency change
22:04
Formänderung
change of form
22:05
Formveränderung
change of form
22:52
Potenzialänderung
change of potential
23:11
Mitleid haben
to sympathise
Weitere Sprachen
00:09
DE-NO
Welthilfssprache
verdensspråk
02:10
EN-FR
symmetry
symétrie
02:11
EN-FR
No fly-posting!
Défense d'afficher !
02:11
EN-FR
to describe sb./sth.
définir qn./qc.
02:11
EN-FR
to portray sb.
définir qn.
02:11
EN-FR
to nail sth. down
définir qc.
02:11
EN-FR
to pin sth. down
définir qc.
02:11
EN-FR
to see management as an art
définir la gestion comme un art
02:11
EN-FR
to characterize sb.
définir qn.
02:11
EN-FR
to characterise sb.
définir qn.
02:12
EN-FR
to have something to do with it
y être pour quelque chose
02:12
EN-FR
to be dead keen on sb./sth.
trouver qn./qc. excitant
08:38
EN-FR
long-life milk
lait UHT
08:38
EN-FR
co-ordinate system
système de coordonnées
08:38
EN-FR
to fear for sb.
trembler pour qn.
08:38
EN-FR
to shudder
trembler
08:38
EN-FR
to shiver
trembler
08:38
EN-FR
to quiver
trembler
08:38
EN-FR
to shake with fear
trembler de peur
08:38
EN-FR
to separate sb./sth.
séparer qn./qc.
08:38
EN-FR
to tremble with cold
trembler de froid
08:38
EN-FR
to shiver with cold
trembler de froid
08:39
EN-FR
to tremble with anger
trembler de rage
08:39
EN-FR
to quiver with anger
trembler de rage
08:39
EN-FR
to be trembling all over
trembler de tout son corps
08:39
EN-FR
surjective
surjectif
08:39
EN-FR
to be shaking all over
trembler de tout son corps
08:39
EN-FR
to be all of a tremble
trembler de tout son corps
08:39
EN-FR
to be trembling all over
trembler de tous ses membres
08:39
EN-FR
to be shaking all over
trembler de tous ses membres
08:39
EN-FR
to be all of a tremble
trembler de tous ses membres
08:39
EN-FR
to quaver
trembler
08:39
EN-FR
to twitch
trembler
08:39
EN-FR
to flutter
trembler
08:39
EN-FR
to flicker
trembler
08:39
EN-FR
to wobble
trembler
08:39
EN-FR
to rattle
trembler
08:39
EN-FR
to quake
trembler
08:39
EN-FR
to stand in fear of sb./sth.
trembler devant qn./qc.
08:39
EN-FR
to fear for sb.'s life
trembler pour la vie de qn.
08:39
EN-FR
to tremble at the thought of sth.
trembler à la pensée de qc.
08:39
EN-FR
to shiver at the thought of sth.
trembler à la pensée de qc.
08:40
EN-FR
to falter
trembler
08:40
EN-FR
to send a shudder through sb.
faire trembler qn.
08:40
EN-FR
to quiver with rage
trembler de colère
08:40
EN-FR
to quail before sb./sth.
trembler devant qn./qc.
08:40
EN-FR
to shake sth. to its foundations
faire trembler qc. jusque dans ses fondations
08:40
EN-FR
to rock sth. to its foundations
faire trembler qc. jusque dans ses fondations
08:40
EN-FR
to make the windows rattle
faire trembler les vitres
08:40
EN-FR
to grate on the ears
écorcher les oreilles
08:40
EN-FR
to blanch sth.
ébouillanter qc.
08:40
EN-FR
to scald sth.
ébouillanter qc.
08:40
EN-FR
to scald one's hand
s'ébouillanter la main
08:40
EN-FR
to yell (sth.)
vociférer (qc.)
08:40
EN-FR
to inveigh against sb.
vociférer contre qn.
08:40
EN-FR
to berate sb.
vociférer contre qn.
08:40
EN-FR
to estimate to one million
évaluer à un million
08:40
EN-FR
to quench one's thirst
étancher sa soif
08:40
EN-FR
to mow sth.
tondre qc.
08:40
EN-FR
to shear sth.
tondre qc.
08:41
EN-FR
to clip sth.
tondre qc.
08:41
EN-FR
to fleece sb.
tondre qn.
08:41
EN-FR
to take sb. to the cleaners
tondre qn.
08:41
EN-FR
to clean sb. out
tondre qn.
08:41
EN-FR
social distancing
éloignement social
08:41
EN-FR
webcam
webcaméra
08:41
EN-FR
two-way radio
walkie-talkie
08:41
EN-FR
walkie-talkie
walkie-talkie
08:41
EN-FR
garbage
vidanges
08:41
EN-FR
litter
vidanges
08:41
EN-FR
rubbish
vidanges
08:41
EN-FR
to commit sth. to paper
coucher qc. sur le papier
08:41
EN-FR
to put sth. on paper
coucher qc. sur le papier
08:41
EN-FR
to sham
donner le change
08:41
EN-FR
to fake
donner le change
08:41
EN-FR
to feign
donner le change
08:41
EN-FR
to make believe
donner le change
08:41
EN-FR
to pretend
donner le change
08:41
EN-FR
polar rabbit
lièvre arctique
08:41
EN-FR
ovines
mouflon
08:41
EN-FR
Barbary sheep
mouflon à manchettes
08:41
EN-FR
bouchot mussel
moule de bouchot
08:41
EN-FR
to take the bait
mordre à l'appât
08:42
EN-FR
European perch
perche d'Europe
08:42
EN-FR
fish
poiscaille
08:42
EN-FR
white bullhead
poisson-chat blanc
08:42
EN-FR
white catfish
poisson-chat blanc
08:42
EN-FR
superset
sur-ensemble
08:42
EN-FR
fresh-water fish
poisson d'eau douce
08:42
EN-FR
freshwater fish
poisson d'eau douce
08:42
EN-FR
to lay eggs
pondre
08:42
EN-FR
incidental catch
prise accidentelle
08:42
EN-FR
nurse shark
requin dormeur
08:42
EN-FR
rudd
rotengle
08:42
EN-FR
(bluestriped) snapper
vivaneau à raies bleues
08:42
EN-FR
blue-line snapper
vivaneau à raies bleues
08:42
EN-FR
bluestripe sea perch
vivaneau à raies bleues
08:42
EN-FR
bluestripe snapper
vivaneau à raies bleues
08:42
EN-FR
point-blank
tout net
08:43
EN-FR
straight out
tout net
08:43
EN-FR
direct and straight forward
tout net
08:43
EN-FR
flatly
tout net
08:43
EN-FR
plainly
tout net
08:43
EN-FR
pointblank
tout net
08:43
EN-FR
by the by
soi dit entre parenthèses
08:43
EN-FR
incidentally
soi dit entre parenthèses
08:43
EN-FR
decaffeination
décaféination
08:43
EN-FR
flavor enhancer
exhausteur de goût
08:43
EN-FR
flavour enhancer
exhausteur de goût
08:43
EN-FR
foodstuff industry
industrie agro-alimentaire
08:43
EN-FR
skimmed milk powder
lait en poudre écrémé
08:43
EN-FR
UHT milk
lait UHT
08:43
EN-FR
homogenized milk
lait UHT
08:43
EN-FR
homogenised milk
lait UHT
08:43
EN-FR
baby food
nourriture de nourrisson
08:43
EN-FR
grain of pearl barley
orge mondé
08:43
EN-FR
canned fish
poisson en boîte
08:43
EN-FR
tinned fish
poisson en boîte
08:43
EN-FR
canned fish
poisson en conserve
08:43
EN-FR
tinned fish
poisson en conserve
08:43
EN-FR
potato chips
pommes chips
08:44
EN-FR
(potato) crisps
pommes chips
08:44
EN-FR
day-old chick
poussin d'un jour
08:44
EN-FR
orange soda
soda à l'orange
08:44
EN-FR
orangeade
soda à l'orange
08:44
EN-FR
canned soup
soupe en boîte
08:44
EN-FR
tinned soup
soupe en boîte
08:44
EN-FR
canned soup
soupe en conserve
08:44
EN-FR
tinned soup
soupe en conserve
08:44
EN-FR
sweetener tablet
sucrette
08:44
EN-FR
air-dried
séché à l'air
08:46
EN-FR
cultured meat
viande cultivée
08:46
EN-FR
air-seasoned
séché à l'air
08:46
EN-FR
salt content
teneur en chlorure de sodium
08:47
EN-FR
canned meat
viande en boîte
08:47
EN-FR
tinned meat
viande en boîte
08:47
EN-FR
lab-grown meat
viande in vitro
08:47
EN-FR
use by
à consommer jusqu'au
08:47
EN-FR
(northern) olingo
olingo commun
08:47
EN-FR
bushy-tailed olingo
olingo commun
08:47
EN-FR
onychophorans
onychophores
08:47
EN-FR
velvet worms
onychophores
08:47
EN-FR
(common) slow-worm
orvet
08:47
EN-FR
blind worm
orvet
08:47
EN-FR
blindworm
orvet
08:47
EN-FR
subadditivity
subadditivité
08:47
EN-FR
slowworm
orvet
08:48
EN-FR
Santarem marmoset
ouistiti aux pieds jaunes
08:48
EN-FR
black and white tassel-ear marmoset
ouistiti aux pieds jaunes
08:48
EN-FR
tassel-eared marmoset
ouistiti aux pieds jaunes
08:48
EN-FR
first stomach
panse
08:48
EN-FR
rumen
panse
08:48
EN-FR
big cats
panthérinés
08:48
EN-FR
large cats
panthérinés
08:48
EN-FR
lesser grison
petit grison
08:48
EN-FR
animal trapping
piégeage
08:48
EN-FR
entrapment
piégeage
08:48
EN-FR
submatrix
sous-matrice
08:48
EN-FR
plantigrade
plantigrade
08:48
EN-FR
Siberian musk deer
porte-musc de Sibérie
08:49
EN-FR
to foal
pouliner
08:49
EN-FR
warty venus shell
praire commune
08:49
EN-FR
protractible
protractile
08:49
EN-FR
protractile
protractile
08:49
EN-FR
aardwolf
protèle
08:49
EN-FR
pteranodon
ptéranodon
08:49
EN-FR
paedomorphosis
pédomorphose
08:49
EN-FR
pedomorphosis
pédomorphose
08:49
EN-FR
fisher
pékan
08:49
EN-FR
pekan
pékan
08:49
EN-FR
spawning period
période de frai
08:49
EN-FR
spawning season
période de frai
08:49
EN-FR
spawning time
période de frai
08:49
EN-FR
breed of horse
race chevaline
08:49
EN-FR
horse breed
race chevaline
08:49
EN-FR
breed of sheep
race ovine
08:49
EN-FR
corsac fox
renard des steppes
08:49
EN-FR
steppe fox
renard des steppes
08:49
EN-FR
California Channel Island fox
renard gris insulaire
08:49
EN-FR
Channel Islands (gray) fox
renard gris insulaire
08:49
EN-FR
older than dirt
vieux comme le monde
08:49
EN-FR
coast fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
insular gray fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
island (gray) fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
conic section
section conique
08:50
EN-FR
short-tailed fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
Channel Islands (grey ) fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
age-old
vieux comme le monde
08:50
EN-FR
insular grey fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
island (grey) fox
renard gris insulaire
08:50
EN-FR
squirrel monkeys
saïmiri
08:50
EN-FR
(German) brown trout
truite fario
08:50
EN-FR
fish lock
écluse à poissons
08:50
EN-FR
whiting roe
œufs de merlan
08:51
EN-FR
in the royal style
à la royale
08:51
EN-FR
hare à la royale
lièvre à la royale
08:51
EN-FR
royal hare
lièvre à la royale
08:51
EN-FR
about forty
une quarantaine
08:51
EN-FR
forty-odd
une quarantaine
08:51
EN-FR
utterly
souverainement
08:51
EN-FR
intensely
souverainement
08:51
EN-FR
with sovereign power
souverainement
08:51
EN-FR
with final power
souverainement
08:51
EN-FR
to be utterly indifferent to sth.
être souverainement indifférent à qc.
08:51
EN-FR
with supreme authority
souverainement
08:51
EN-FR
without appeal
souverainement
08:51
EN-FR
to flout a rule
ignorer souverainement une règle
08:51
EN-FR
very nearly
pour un peu
08:51
EN-FR
payable on receipt
payable à vue
08:51
EN-FR
scorpionfish
rascasse
08:51
EN-FR
silurid fish
silure
08:51
EN-FR
tenant association
association de locataires
08:51
EN-FR
tenants union
association de locataires
08:51
EN-FR
to twirl one's moustache
tortiller sa moustache
08:51
EN-FR
to twirl one's mustache
tortiller sa moustache
08:51
EN-FR
to close the door behind oneself
tirer une porte sur soi
08:51
EN-FR
to raise one's arms
tenir les bras levés
08:51
EN-FR
logistic regression
régression logistique
08:52
EN-FR
to take a bead on sb./sth.
tenir qn. en joue
08:52
EN-FR
to aim a gun at sb./sth.
tenir qn. en joue
08:52
EN-FR
to suspect sb.
suspecter qn.
08:52
EN-FR
to have doubts about sth.
suspecter qc.
08:52
EN-FR
to doubt sth.
suspecter qc.
08:52
EN-FR
to doubt sb.'s sincerity
suspecter la sincérité de qn.
08:52
EN-FR
suspected
suspecté
08:52
EN-FR
to not be with it
être à côté de ses pompes
08:52
EN-FR
to bear hatred against sb.
éprouver de la haine pour qn.
08:52
EN-FR
to consider sth. to be a bad joke
trouver qc. saumâtre
08:52
EN-FR
to separate waste
trier les déchets
08:52
EN-FR
to separate rubbish
trier les déchets
08:52
EN-FR
to separate garbage
trier les déchets
08:52
EN-FR
to hang out with sb. in town
traînasser avec qn. en ville
08:52
EN-FR
to swim across the river
traverser la rivière à la nage
08:52
EN-FR
to raise one's hat
soulever son chapeau
08:52
EN-FR
to dream
songer
08:52
EN-FR
to think sth.
songer qc.
08:52
EN-FR
rule of three
règle de trois
08:52
EN-FR
to reflect sth.
songer qc.
08:52
EN-FR
to think about sb./sth.
songer à qn./qc.
08:52
EN-FR
to muse over sth.
songer à qc.
08:52
EN-FR
to think back to sth.
songer à qc.
08:52
EN-FR
to have regard for sb./sth.
songer à qn./qc.
08:52
EN-FR
to be considerate of sb./sth.
songer à qn./qc.
08:53
EN-FR
to contemplate sth.
songer à qc.
08:53
EN-FR
to remember sth.
songer à qc.
08:53
EN-FR
to consider sth.
songer à qc.
08:53
EN-FR
to think over sth.
songer à qc.
08:53
EN-FR
to fly around sb./sth.
voler autour de qn./qc.
08:53
EN-FR
to upload sth.
uploader qc.
08:53
EN-FR
to tyrannize sb./sth.
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to tyrannise sb./sth.
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to bully sb./sth. (about)
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to bully sb./sth. around
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to hector sb./sth.
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to be bullied
se faire tyranniser
08:53
EN-FR
to domineer over sb./sth.
tyranniser qn./qc.
08:53
EN-FR
to bump sb. off
trucider qn.
08:53
EN-FR
to do sb. in
trucider qn.
08:53
EN-FR
to be applicable
trouver une application
08:53
EN-FR
to move up to (summer) grazing grounds
transhumer
08:53
EN-FR
to move down to the wintering grounds
transhumer
08:53
EN-FR
to move sth.
transhumer qc.
08:53
EN-FR
to faint
tomber en pâmoison
08:53
EN-FR
to have a crush on sb./sth.
tomber en pâmoison devant qn./qc.
08:53
EN-FR
to keep a diary
tenir un journal
08:53
EN-FR
to keep a journal
tenir un journal
08:53
EN-FR
to bang on sth.
tambouriner contre qc.
08:53
EN-FR
to part sb./sth.
séparer qn./qc.
08:53
EN-FR
to pull sb./sth. apart
séparer qn./qc.
08:53
EN-FR
to distinguish sth.
séparer qc.
08:54
EN-FR
polyhedron
polyèdre
08:54
EN-FR
to distinguish between love and a loving friendship
séparer l'amour et l'amitié amoureuse
08:54
EN-FR
They have nothing in common.
Tout les sépare.
08:54
EN-FR
They're worlds apart.
Tout les sépare.
08:54
EN-FR
to branch off
se séparer
08:54
EN-FR
short-sighted
à courte vue
08:54
EN-FR
short-term
à courte vue
08:54
EN-FR
as old as the hills
vieux comme le monde
08:54
EN-FR
dodecahedron
dodécaèdre
08:54
EN-FR
snub dodecahedron
dodécaèdre adouci
08:54
EN-FR
decomposable
décomposable
08:54
EN-FR
target set
ensemble d'arrivée
08:54
EN-FR
domain (of definition)
ensemble de définition
08:54
EN-FR
set of natural numbers
ensemble des entiers naturels
08:54
EN-FR
set of rational numbers
ensemble des nombres rationnels
08:54
EN-FR
set of real numbers
ensemble des nombres réels
08:54
EN-FR
coordinate paper
papier millimétrique
08:54
EN-FR
graph paper
papier millimétrique
08:54
EN-FR
millimeter paper
papier millimétrique
08:54
EN-FR
corner point
point angulaire
08:54
EN-FR
plotting paper
papier millimétrique
08:54
EN-FR
scale paper
papier millimétrique
08:54
EN-FR
paraconsistency
paraconsistance
08:54
EN-FR
cuboid
parallélépipédique
08:54
EN-FR
cuboidal
parallélépipédique
08:54
EN-FR
permutation
permutation
08:54
EN-FR
vertex
point angulaire
08:54
EN-FR
Legendre polynomial
polynôme de Legendre
08:55
EN-FR
coordinate system
système de coordonnées
08:55
EN-FR
system of coordinates
système de coordonnées
09:04
DE-PL
Krankenzimmer
izba chorych
09:05
DE-PL
Bewegungsenergie
energia kinetyczna
09:08
DE-RO
Kirschsirup
sirop de vișine
09:08
DE-PL
Anblick
rzut oka
09:09
DE-PL
Blickkontakt
kontakt wzrokowy
09:09
DE-RO
Kirschsirup
sirop de cireșe
09:10
DE-RO
zählen
a avea
09:10
DE-PL
Lebensgemeinschaft
konkubinat
09:10
DE-RO
zählen
a valora
09:11
DE-PL
ablöschen
ścierać
09:12
DE-PL
aus England
z Anglii
09:13
DE-PL
Lateinamerika
Ameryka Łacińska
09:13
DE-PL
Kontinuumshypothese
hipoteza continuum
09:14
DE-PL
Extensionalitätsaxiom
aksjomat ekstensjonalności
09:15
DE-PL
Byte
bajt
10:54
EN-FR
square root function
fonction racine carrée
10:54
EN-FR
Transnistria
Transnistrie
10:54
EN-FR
coplanar
coplanaire
10:54
EN-FR
to subtract sth. from sth.
déduire qc. de qc.
10:54
EN-FR
to deduct sth. from sth.
déduire qc. de qc.
10:54
EN-FR
to deduce sth. from sth.
déduire qc. de qc.
10:54
EN-FR
to reason sth. from sth.
déduire qc. de qc.
10:54
EN-FR
to infer sth. from sth.
déduire qc. de qc.
10:55
EN-FR
to deduce sth. from sth.
dériver qc. de qc.
10:55
EN-FR
to extract the root
extraire la racine
10:55
EN-FR
to take the square root
extraire la racine carrée
10:55
EN-FR
to project sth.
extrapoler qc.
10:55
EN-FR
to extrapolate sth. from a fact
extrapoler qc. d'un fait
10:56
EN-FR
hacking
ingérence informatique
10:56
EN-FR
Close bracket.
Fermez la parenthèse.
10:56
EN-FR
Open bracket.
Ouvrez la parenthèse.
10:56
EN-FR
0 order tensor
tenseur d'ordre 0
10:58
DE-PL
Dreizehen-Aalmolch
amfiuma trójpalcowa
10:59
DE-PL
Erzbischof
arcybiskup
11:00
DE-PL
ausfallend
napastliwy
11:00
DE-PL
Keilschwanzadler
orzeł australijski
11:00
DE-PL
Extensionalitätsaxiom
aksjomat jednoznaczności
11:01
DE-PL
Zweizehen-Aalmolch
amfiuma dwupalcowa
11:01
DE-PL
Staatsgrenze
granica państwowa
11:01
DE-PL
Schienennetz
sieć kolejowa
11:02
DE-PL
Bisexualität
biseksualność
11:05
EN-ES
amazing
de cine
11:06
EN-ES
prioress
priora
11:06
EN-ES
adaptor
adaptador
11:06
EN-ES
adapter
adaptador
11:06
EN-ES
Berlin
Berlín
11:06
EN-ES
sleepiness
somnolencia
11:06
EN-ES
drowsiness
somnolencia
11:08
EN-ES
originally
originariamente
11:10
DE-RO
Eisfabrik
fabrică de gheață
11:11
DE-RO
Abdominalkolik
colică abdominală
11:11
DE-RO
inspirierend
inspirațional
11:11
DE-RO
Vorderseite
față
11:11
DE-RO
rehbraun
căprui
11:11
DE-RO
undurchdringlich
de nepătruns
11:11
DE-RO
die Bevölkerung zählen
a face recensământul populației
11:12
DE-SV
etw. flauchen
att sno ngt.
11:12
DE-SV
jdn. aufregen
att reta upp ngn.
11:12
DE-SV
Spurstange
parallellstag
11:13
DE-SV
Charge
produktionsserie
11:13
DE-SV
Flachdübel
lamellkex
11:13
DE-SV
Handpackzange
lyftsax
11:13
DE-NL
Gelbkopf-Schwarzstärling
geelkoptroepiaal
11:13
DE-NL
Olivstirnvogel
groene oropendola
11:13
DE-NL
Krähenstirnvogel
kuiforopendola
11:13
DE-NL
Rotkopf-Stirnvogel
Waglers oropendola
11:13
DE-NL
Australseeschwalbe
elfenstern
11:13
DE-NL
Antillenseeschwalbe
Amerikaanse dwergstern
11:13
DE-NL
Amerikanische Zwergseeschwalbe
Amerikaanse dwergstern
11:13
DE-NL
Polarhase
poolhaas
11:14
DE-NL
Kaphase
Kaapse haas
11:15
DE-NL
Schneeball
sneeuwbal
11:15
DE-NL
Weißer Marlin
witte marlijn
11:16
DE-UK
Testabdeckung
покриття тестами
11:17
DE-UK
Beziehungen
відношення
11:17
DE-UK
Richterin
суддя
11:18
EN-FR
to trot
trotter
11:18
DE-UK
Neuenburg
Невшатель
11:18
DE-UK
rein
сущий
11:19
DE-PL
Emigration
emigracja
11:19
DE-PL
Fotokopie
fotokopia
11:19
DE-PL
Liberia
Liberia
11:19
DE-PL
Materialistin
materialistka
11:19
DE-PL
Neuropathologe
neuropatolog
11:19
DE-PL
Dokumentation
dokumentacja
11:19
DE-PL
Dyslexie
dysleksja
11:20
DE-PL
Heptan
heptan
11:20
DE-PL
kurdisch
kurdyjski
11:20
DE-PL
Megalith
megalit
11:20
DE-PL
Optimum
optimum
11:20
DE-PL
zionistisch
syjonistyczny
11:20
DE-PL
Shanghai
Szanghaj
11:20
DE-PL
Schanghai
Szanghaj
11:20
DE-PL
thermochemisch
termochemiczny
11:20
DE-PL
Aktivistin
aktywistka
11:20
DE-PL
Antagonistin
antagonistka
11:20
DE-PL
dermatologisch
dermatologiczny
11:20
DE-PL
Historiographie
historiografia
11:20
DE-PL
Historiografie
historiografia
11:20
DE-PL
Betablocker
beta-bloker
11:20
DE-PL
Volksgruppe
grupa etniczna
11:20
DE-PL
Ethnie
grupa etniczna
11:20
DE-PL
Jazz
jazz
11:20
DE-PL
Theologe
teolog
11:20
DE-PL
Vokalist
wokalistka
11:20
DE-PL
Anthrazit
antracyt
11:20
DE-PL
Bigamist
bigamista
11:20
DE-PL
Misanthropie
mizantropia
11:20
DE-PL
Porträt
portret
11:20
DE-PL
strukturell
strukturalnie
11:20
DE-PL
Antwerpen
Antwerpia
11:20
DE-PL
Grafikkarte
karta graficzna
11:20
DE-PL
Monolog
monolog
11:20
DE-PL
Orthodoxie
ortodoksja
11:21
DE-PL
Diskette
dyskietka
11:21
DE-PL
Cholera
cholera
11:21
DE-PL
Definition
definicja
11:21
DE-PL
Exhibitionist
ekshibicjonista
11:21
DE-PL
geotrop
geotropiczny
11:21
DE-PL
monegassisch
monakijski
11:21
DE-PL
Nigerianer
Nigeryjczyk
11:21
DE-PL
Safari
safari
11:21
DE-PL
Taxonomie
taksonomia
11:21
DE-PL
Munition
amunicja
11:21
DE-PL
Agoraphobie
agorafobia
11:21
DE-PL
Anästhesist
anestezjolog
11:21
DE-PL
Narkosefacharzt
anestezjolog
11:21
DE-PL
Choreographin
choreografka
11:21
DE-PL
Choreografin
choreografka
11:21
DE-PL
Choreograf
choreograf
11:21
DE-PL
Choreograph
choreograf
11:21
DE-PL
Allotropie
alotropia
11:21
DE-PL
Akupressur
akupresura
11:21
DE-PL
individuell
indywidualny
11:21
DE-PL
Kartoffelacker
kartoflisko
11:21
DE-PL
Kartoffelfeld
kartoflisko
11:21
DE-PL
Konzertmeister
koncertmistrz
11:21
DE-PL
Marihuana
marihuana
11:21
DE-PL
metaphorisch
metaforyczny
11:21
DE-PL
bildlich
metaforyczny
11:21
DE-PL
morphologisch
morfologiczny
11:22
DE-PL
Talmud
Talmud
11:22
DE-PL
Tyrannin
tyranka
11:22
DE-PL
Vektor
wektor
11:22
DE-PL
Akronym
akronim
11:22
DE-PL
Allergologe
alergolog
11:22
DE-PL
abstrakte Algebra
algebra abstrakcyjna
11:22
DE-PL
argentinisch
argentyński
11:22
DE-PL
assyrisch
asyryjski
11:22
DE-PL
Basel
Bazylea
11:22
DE-PL
Donezk
Donieck
11:22
DE-PL
Immigrant
imigrant
11:22
DE-PL
Hierarchie
hierarchia
11:22
DE-PL
ironisch
ironiczny
11:22
DE-PL
Heterogenität
heterogeniczność
11:22
DE-PL
Homöopath
homeopata
11:22
DE-PL
irisch
irlandzki
11:22
DE-PL
Kommentatorin
komentatorka
11:22
DE-PL
Osteopath
osteopata
11:22
DE-PL
Tyrann
tyran
11:22
DE-PL
Apfelwein
wino jabłkowe
11:22
DE-PL
afrikanisch
afrykański
11:22
DE-PL
keramisch
ceramiczny
11:22
DE-PL
Gerontologe
gerontolog
11:22
DE-PL
Hypnotherapie
hipnoterapia
11:22
DE-PL
Kosmologe
kosmolog
11:22
DE-PL
Oligarch
oligarcha
11:23
DE-PL
orthographisch
ortograficzny
11:23
DE-PL
orthografisch
ortograficzny
11:23
DE-PL
Parodie
parodia
11:23
DE-PL
Arithmetik
arytmetyka
11:24
DE-UK
Amok laufen
бушувати
11:26
DE-RO
Übeltat
fărădelege
11:26
DE-RO
einpflegen
a popula (cu date)
11:26
DE-RO
aufrufbar
care poate fi invocat
11:27
DE-PL
Astronautin
astronautka
11:27
DE-PL
Physiotherapeutin
fizjoterapeutka
11:27
DE-PL
klimatologisch
klimatologiczny
11:27
DE-PL
Logarithmus
logarytm
11:27
DE-PL
mechanisch
mechaniczny
11:27
DE-PL
Marseille
Marsylia
11:27
DE-PL
Metropolit
metropolita
11:27
DE-PL
Presbyterianismus
prezbiterianizm
11:27
DE-PL
Psychotherapie
psychoterapia
11:28
EN-FR
unanimous consent
assentiment unanime
11:28
EN-FR
1st order tensor
tenseur d'ordre 1
11:28
EN-FR
2nd order tensor
tenseur d'ordre 2
11:28
EN-FR
second order tensor
tenseur d'ordre deux
11:28
DE-PL
Erotikfilm
film erotyczny
11:28
EN-FR
first order tensor
tenseur d'ordre un
11:28
EN-FR
zero order tensor
tenseur d'ordre zéro
11:28
EN-FR
cube root
racine cubique
11:28
EN-FR
cubic root
racine cubique
11:29
EN-FR
to simplify sth.
simplifier qc.
11:29
EN-FR
to make sth. simpler
simplifier qc.
11:29
EN-FR
to reduce sth.
simplifier qc.
11:29
EN-FR
to become simplified
se simplifier
11:29
EN-FR
to become simpler
se simplifier
11:29
EN-FR
Cauchy sequence
suite fondamentale
11:29
EN-FR
fundamental sequence
suite fondamentale
11:29
EN-FR
irreflexivity
irréflexivité
11:29
EN-FR
isosceles
isocèle
11:29
EN-FR
Laplacian
laplacien
11:29
EN-FR
Laplace operator
laplacien
11:30
EN-FR
The square root of 36 is 6.
La racine carrée de 36 est 6.
11:30
EN-FR
associative law
loi associative
11:30
EN-FR
associative property
loi associative
11:30
EN-FR
associative rule
loi associative
11:30
EN-FR
decimal digit
nombre décimal
11:30
EN-FR
decimal number
nombre décimal
11:30
EN-FR
centered hexagonal number
nombre hexagonal centré
11:30
EN-FR
centred hexagonal number
nombre hexagonal centré
11:31
EN-FR
odd number
nombre impair
11:31
EN-FR
uneven number
nombre impair
12:08
DE-PL
Zedernseidenschwanz
jemiołuszka cedrowa
12:18
DE-PL
dramatischer Sopran
sopran dramatyczny
12:18
EN-FR
titter
rire sot
12:18
EN-FR
tortuously
tortueusement
12:18
EN-FR
torturer
tortureur
12:18
EN-FR
torturer
tortureuse
12:18
EN-FR
torturously
d'une manière tortureuse
12:18
EN-FR
tautology
tautologie
12:18
EN-FR
tautology
pléonasme
12:18
EN-FR
tautological
tautologique
12:18
EN-FR
toot
klaxon
12:18
EN-FR
to toot (one's horn)
klaxonner
12:18
EN-FR
to toot one's own horn
s'envoyer des fleurs
12:18
EN-FR
tight
rond
12:18
EN-FR
unanimous assent
assentiment unanime
12:19
EN-FR
even number
nombre pair
12:19
EN-FR
normal
normale
12:19
EN-FR
perpendicular
normale
12:19
EN-FR
decimal number system
numération décimale
12:19
EN-FR
obelus
obélus
12:19
EN-FR
octahedron
octaèdre
12:19
EN-FR
orthonormal
orthonormé
12:19
EN-FR
number system
système de numération
12:19
EN-FR
numeral system
système de numération
12:19
EN-FR
numbering system
système de numération
12:19
EN-FR
numerative system
système de numération
12:19
EN-FR
system of numeration
système de numération
12:19
EN-FR
secant
sécante
12:19
EN-FR
numerical order
série des chiffres
12:19
EN-FR
numerical sequence
série des chiffres
12:19
EN-FR
The decision was unanimous.
La décision a été unanime.
12:19
EN-FR
to tend to infinity
tendre vers l'infini
12:20
EN-FR
to tend to zero
tendre vers zéro
12:20
EN-FR
translation
translation
12:20
EN-FR
parallel shift
translation parallèle
12:27
EN-FR
unanimity
consentement unanime
12:27
EN-FR
geometry set square
équerre-rapporteur
12:27
EN-FR
triangle
équerre-rapporteur
12:29
DE-IT
Kaphase
lepre del Capo
12:29
EN-FR
unanimous consent
consentement unanime
12:29
DE-IT
etw. voraussetzen
presupporre qc.
12:30
DE-IT
Kundenkarte
carta di fedeltà
12:31
DE-IT
Lockvogel
esca
12:32
EN-FR
unanimous agreement
consentement unanime
12:32
EN-FR
equivalence
équivalence
12:32
EN-FR
Taylor expansion
expansion de Taylor
12:32
EN-FR
to tauten sth.
tendre qc.
12:32
EN-FR
to draw sth. back
tendre qc.
12:33
EN-FR
unanimity
accord unanime
12:33
EN-FR
to bend sth.
tendre qc.
12:34
EN-FR
to arm sth.
tendre qc.
12:34
EN-FR
to brace sth.
tendre qc.
12:34
EN-FR
to hang sth.
tendre qc.
12:34
EN-FR
to set one's nets
tendre ses filets
12:34
EN-FR
to set a trap
tendre ses filets
12:35
EN-IT
Cape hare
lepre del Capo
12:35
EN-IT
Arctic hare
lepre artica
12:35
EN-IT
ornamental plant
pianta ornamentale
12:35
EN-IT
QR code
codice QR
12:36
EN-IT
individual
individuo
12:36
EN-IT
typically
tipicamente
12:36
EN-IT
myoglobin
mioglobina
12:36
EN-IT
genealogy
genealogia
12:36
EN-IT
enology
enologia
12:36
EN-IT
oenology
enologia
12:36
EN-IT
economic barometer
barometro congiunturale
12:37
EN-IT
competitive sportswoman
atleta competitiva
12:37
EN-IT
red-rumped swallow
rondine rossiccia
12:37
EN-IT
honorary member
membro onorario
12:37
EN-FR
unanimous consent
accord unanime
12:37
EN-IT
Mongolia
Mongolia
12:37
EN-FR
to cover the walls of a room with sth.
tendre une pièce de qc.
12:37
EN-FR
to stretch one's neck
tendre le cou
12:37
EN-FR
The director's job is yours for the taking.
Le poste de directeur te tend les bras.
12:37
EN-IT
illiberal
illiberale
12:37
EN-FR
to hold out one's hand
tendre la main
12:37
EN-IT
genealogist
genealogista
12:37
EN-IT
hermeneutical
ermeneutico
12:37
EN-IT
hermeneutic
ermeneutico
12:38
EN-IT
smelly
maleodorante
12:38
EN-IT
malodorous
maleodorante
12:38
EN-FR
unanimous agreement
accord unanime
12:38
EN-IT
stinking
maleodorante
12:38
EN-FR
to extend the hand of friendship to sb.
tendre la main à qn.
12:38
EN-FR
to strive for success
tendre sa volonté vers la réussite
12:39
EN-IT
bad-smelling
maleodorante
12:39
EN-FR
to strive to achieve an aim
tendre ses efforts vers un but
12:39
EN-FR
to aim at perfection
tendre à la perfection
12:39
EN-IT
foul-smelling
maleodorante
12:39
EN-IT
adoptive mother
madre adottiva
12:39
EN-IT
diagonal
diagonale
12:39
EN-IT
genotype
genotipo
12:39
EN-IT
manually
manualmente
12:39
EN-IT
algebra
algebra
12:39
EN-IT
antilogarithm
antilogaritmo
12:40
EN-IT
telephone card
carta telefonica
12:40
EN-IT
red-breasted goose
oca collorosso
12:40
EN-IT
subcutaneous
subcutaneo
12:40
EN-IT
blogger
bloggatrice
12:41
EN-IT
Nicaragua
Nicaragua
12:41
EN-IT
inalterable
inalterabile
12:41
EN-IT
monetary system
sistema monetario
12:41
EN-IT
regional train
treno regionale
12:41
EN-IT
Alpine salamander
salamandra nera
12:41
EN-IT
Iberian Peninsula
penisola iberica
12:42
EN-IT
working conditions
condizioni di lavoro
12:43
EN-FR
to set a trap for sb./sth.
tendre un piège à qn./qc.
12:43
EN-FR
to near an end
tendre à sa fin
12:43
EN-FR
to become taut
se tendre
12:44
EN-FR
to tauten
se tendre
12:44
EN-FR
to write about sb./sth.
écrire sur qn./qc.
12:44
EN-FR
to zoom sth. with a telescopic lens
zoomer qc. au téléobjectif
12:44
EN-FR
to vote 'no'
voter contre
12:44
EN-FR
to show regret
témoigner du repentir
12:44
EN-FR
to give evidence for the defendant
témoigner en faveur de l'accusé
12:44
EN-FR
sloth
indolence
12:44
EN-FR
to give evidence against the defendant
témoigner contre l'accusé
12:44
DE-RO
Schlittschuhlaufen
patinaj
12:44
EN-FR
to turn King's evidence
témoigner contre ses complices
12:44
EN-FR
to turn State's evidence
témoigner contre ses complices
12:44
EN-FR
to show sth.
témoigner qc.
12:44
EN-FR
to bear witness to sth.
témoigner de qc.
12:44
EN-FR
to be a witness to sth.
témoigner de qc.
12:45
EN-FR
to commiserate with sb.
témoigner de la sympathie à qn.
12:45
EN-FR
to show one's fondness for sb.
témoigner son attachement à qn.
12:45
EN-FR
to testify that one saw the accused
témoigner avoir vu l'accusé
12:45
EN-FR
to give an account
témoigner
12:45
EN-FR
lethargy
indolence
12:45
EN-FR
to stagger sth. over sth.
échelonner qc. sur qc.
12:45
EN-FR
to manage it
y arriver
12:46
EN-FR
to manage to do it
y arriver
12:46
EN-FR
to carry it off
y arriver
12:46
EN-FR
to succeed
y arriver
12:46
EN-FR
to bring home the bacon
y arriver
12:46
EN-FR
to come from sth.
venir de qc.
12:46
EN-FR
to hail from sth.
venir de qc.
12:47
EN-FR
to pee sitting down
uriner assis
12:47
EN-FR
to work in the fashion industry
travailler dans la mode
12:47
EN-FR
to hunt a fox
traquer un renard
12:47
EN-FR
to sum sth. up
totaliser qc.
12:47
EN-FR
to totalize sth.
totaliser qc.
12:47
EN-FR
to totalise sth.
totaliser qc.
12:47
EN-FR
to reckon up sth.
totaliser qc.
12:48
EN-FR
to have a total of sth.
totaliser qc.
12:48
EN-FR
to total sth.
totaliser qc.
12:48
EN-FR
Sunday's child
enfant né coiffé
12:48
EN-FR
Signed, sealed, and now... delivered!
Enlevez, c'est pesé !
12:48
EN-FR
at the drop of a hat
en un tournemain
12:48
EN-FR
before you know it
en un tournemain
12:48
EN-FR
in a flash
en un tournemain
12:48
EN-FR
in a jiffy
en un tournemain
12:48
EN-FR
in a trice
en un tournemain
12:48
EN-FR
in less than no time
en un tournemain
12:48
EN-FR
in next to no time
en un tournemain
12:48
EN-FR
in the blink of an eye
en un tournemain
12:48
EN-FR
to be in the early stages of development
en être à ses premiers balbutiements
12:48
EN-FR
to be still in its infancy
en être à ses premiers balbutiements
12:49
EN-FR
to shed light on a matter
faire la lumière sur une affaire
12:49
EN-FR
sloth
inertie
12:49
EN-FR
indolence
inertie
12:49
EN-FR
languor
inertie
12:49
EN-FR
lassitude
inertie
12:49
EN-FR
sluggishness
inertie
12:49
EN-FR
lethargy
inertie
12:49
EN-FR
inertia
indolence
12:49
EN-FR
languor
indolence
12:49
EN-FR
lassitude
indolence
12:50
EN-FR
sluggishness
indolence
12:50
EN-FR
unanimous assent
approbation unanime
12:50
EN-FR
unanimous approval
approbation unanime
12:50
EN-FR
unanimous endorsement
approbation unanime
12:50
EN-FR
unanimous decision
décision unanime
12:50
EN-FR
unanimous resolution
résolution unanime
13:01
DE-IT
Beeil dich!
Affrettati!
13:11
EN-FR
incinerator bottom ash
mâchefers
14:29
DE-RO
etw. aufbringen
a aplica ceva
14:35
DE-NL
Karabiner
karabijn
14:36
DE-NL
Polyp
poliep
14:38
DE-NL
Drehimpuls
impulsmoment
14:52
EN-UK
to retain
зберігати
14:53
EN-UK
to retain
утримувати
14:58
EN-UK
permission
допуск
14:59
EN-UK
permission
дозвіл
14:59
EN-UK
purpose
завдання
14:59
EN-UK
purpose
намір
14:59
EN-UK
purpose
ціль
14:59
EN-UK
husband
чоловік
14:59
EN-UK
eighteen
вісімнадцять
14:59
EN-UK
purpose
мета
15:05
EN-NL
People's Democratic Republic of Algeria
Democratische Volksrepubliek Algerije
15:05
EN-NL
cancerous tissue
kankerweefsel
15:05
EN-NL
cherry tree
kersenboom
15:05
EN-NL
literary prize
literatuurprijs
15:05
EN-NL
prize for literature
literatuurprijs
15:05
EN-NL
motivation
motivatie
15:05
EN-NL
park bench
parkbank
15:05
EN-NL
politology
politicologie
15:05
EN-NL
Silesian
Silezisch
15:05
EN-NL
software license
softwarelicentie
15:05
EN-NL
software licence
softwarelicentie
15:05
EN-NL
comics museum
stripmuseum
15:05
EN-NL
symptomatology
symptomatologie
15:05
EN-NL
vegetarian
vegetarisch
15:05
EN-NL
hydrogen cyanide
waterstofcyanide
15:05
EN-NL
aardwolf
aardwolf
15:05
EN-NL
Alpine salamander
alpenlandsalamander
15:05
EN-NL
Bahraini
Bahreinse
15:05
EN-NL
barometer reading
barometerstand
15:06
EN-NL
black-and-red froghopper
bloedcicade
15:06
EN-NL
red-and-black froghopper
bloedcicade
15:06
EN-NL
celery-leaved buttercup
blaartrekkende boterbloem
15:06
EN-NL
cursed buttercup
blaartrekkende boterbloem
15:06
EN-NL
lattice box pallet
gitterboxpallet
15:06
EN-NL
Laxmann's shrew
gemaskerde spitsmuis
15:06
EN-NL
skin allergy
huidallergie
15:06
EN-NL
hydrogeology
hydrogeologie
15:06
EN-NL
cathode ray tube
kathodestraalbuis
15:06
EN-NL
climate zone
klimaatzone
15:06
EN-NL
climatic zone
klimaatzone
15:06
EN-NL
North Macedonian
Noord-Macedonisch
15:06
EN-NL
organ building
orgelbouw
15:06
EN-NL
Corsican painted frog
Corsicaanse schijftongkikker
15:06
EN-NL
organ making
orgelbouw
15:06
EN-NL
thorium disulfide
thoriumdisulfide
15:06
EN-NL
train compartment
treincompartiment
15:06
EN-NL
railway compartment
treincompartiment
15:06
EN-NL
two-man bobsleigh
tweemansbob
15:06
EN-NL
two-man bobsled
tweemansbob
15:06
EN-NL
coxed four
vier met stuurman
15:06
EN-NL
Abdim's stork
Abdims ooievaar
15:06
EN-NL
white-bellied stork
Abdims ooievaar
15:06
EN-NL
collared pika
alaskafluithaas
15:06
EN-NL
field milk thistle
akkermelkdistel
15:06
EN-NL
archaeometry
archeometrie
15:06
EN-NL
atomic physics
atoomfysica
15:06
EN-NL
bishop's ring
bisschopsring
15:06
EN-NL
Cypriots
Cyprioten
15:06
EN-NL
defibrillator
defibrillator
15:06
EN-NL
hair analysis
haaranalyse
15:06
EN-NL
hair follicle
haarfollikel
15:07
EN-NL
greater spearwort
grote boterbloem
15:07
EN-NL
rose-ringed parakeet
halsbandparkiet
15:07
EN-NL
ring-necked parakeet
halsbandparkiet
15:07
EN-NL
hendecagon
hendecagoon
15:07
EN-NL
Wuhan
Woehan
15:07
EN-NL
hemicryptophyte
hemikryptofyt
15:08
EN-NL
hypothermia
hypothermie
15:08
EN-NL
cancer cells
kankercellen
15:08
EN-NL
cancerous ulcer
kankergezwel
15:08
EN-NL
coffee grinder
koffiemolen
15:08
EN-NL
coffee mill
koffiemolen
15:08
EN-NL
sun bear
Maleise beer
15:08
EN-NL
marketing tool
marketinginstrument
15:08
EN-NL
modernization plan
moderniseringsplan
15:08
EN-NL
modernisation plan
moderniseringsplan
15:08
EN-NL
leopard tortoise
panterschildpad
15:08
EN-NL
parliamentary decision
parlementsbesluit
15:08
EN-NL
protology
protologie
15:08
EN-NL
pseudoprime
pseudo-priemgetal
15:08
EN-NL
Raso lark
razoleeuwerik
15:08
EN-NL
referendum
referendum
15:08
EN-NL
Lathbury's nomad bee
roodharige wespbij
15:08
EN-NL
dormice
slaapmuizen
15:08
EN-NL
sexual dimorphism
seksuele dimorfie
15:08
EN-NL
cinnabar moth
sint-jacobsvlinder
15:08
EN-NL
Sichuan Basin
Sichuanbekken
15:08
EN-NL
telecommunications sector
telecommunicatiesector
15:08
EN-NL
telecoms sector
telecommunicatiesector
15:08
EN-NL
telecom sector
telecommunicatiesector
15:08
EN-NL
topography
topografie
15:08
EN-NL
South Sudan
Zuid-Sudan
15:08
EN-NL
winter visitor
wintergast
15:08
EN-NL
species of lemur
soort lemuren
15:08
EN-NL
lateen sail
latijnzeil
15:08
EN-NL
Islam
islam
15:08
EN-NL
ice scraper
ijskrabber
15:08
EN-NL
frontal lobe
frontaalkwab
15:08
EN-NL
film reviewer
filmrecensent
15:08
EN-NL
emigrant
emigrant
15:09
EN-NL
dance culture
danscultuur
15:09
EN-NL
console game
consolegame
15:09
EN-NL
Lake Como
Comomeer
15:09
EN-NL
calcium carbonate
calciumcarbonaat
15:09
EN-NL
blood blister
bloedblaar
15:09
EN-NL
basic vocabulary
basiswoorden
15:09
EN-NL
essential vocabulary
basiswoorden
15:09
EN-NL
topgallant sail
bramzeil
15:09
EN-NL
Buddha
Boeddha
15:09
EN-NL
blind shark
blinde haai
15:09
EN-NL
Brazilian merganser
Braziliaanse zaagbek
15:09
EN-NL
dusky warbler
bruine boszanger
15:09
EN-NL
rock (music) radio station
rockzender
15:09
EN-NL
act of sabotage
sabotagedaad
15:09
EN-NL
slave morality
slavenmoraal
15:09
EN-NL
wine sauce
wijnsaus
15:09
EN-NL
fermentation
fermentatie
15:09
EN-NL
chemical giant
chemiereus
15:09
EN-NL
Aruban
Arubaanse
15:09
EN-NL
algolagnia
algolagnie
15:09
EN-NL
evening newspaper
avondkrant
15:10
EN-NL
evening paper
avondkrant
15:10
EN-NL
crate of beer
bak bier
15:10
EN-NL
Earth's core
aardkern
15:10
EN-NL
broccoli floret
broccoliroosje
15:10
EN-NL
frontal lobe
frontale kwab
15:10
EN-NL
loop diuretics
lisdiuretica
15:10
EN-NL
Pannonia
Pannonië
15:10
EN-NL
space telescope
ruimtetelescoop
15:10
EN-NL
stadium announcer
stadionspeaker
15:10
EN-NL
winter night
winternacht
15:10
EN-NL
winter's night
winternacht
15:10
EN-NL
Zambian
Zambiaan
15:10
EN-NL
cambium
cambium
15:10
EN-NL
esperantology
Esperantologie
15:10
EN-NL
red-eyed damselfly
grote roodoogjuffer
15:10
EN-NL
white-tipped sicklebill
haaksnavelkolibrie
15:10
EN-NL
Cape eagle owl
Kaapse oehoe
15:10
EN-NL
chestnut sparrow
kastanjemus
15:10
EN-NL
dwarf snowbell
kleine kwastjesbloem
15:10
EN-NL
massage cushion
massagekussen
15:10
EN-NL
military macaw
soldatenara
15:10
EN-NL
crimson topaz
topaaskolibrie
15:10
EN-NL
Saturday morning
zaterdagvoormiddag
15:10
EN-NL
rumba
rumba
15:10
EN-NL
penis
penis
15:10
EN-NL
lemon ice cream
citroenijs
15:10
EN-NL
alcoholic
alcoholicus
15:10
EN-NL
family chronicle
familiekroniek
15:10
EN-NL
pomegranate juice
granaatappelsap
15:10
EN-NL
cancer patient
kankerpatiënte
15:10
EN-NL
Carmelite convent
karmelietessenklooster
15:10
EN-NL
maximum parking time
maximale parkeertijd
15:11
EN-NL
relic
relikwie
15:11
EN-NL
star-awarded restaurant
sterrenrestaurant
15:11
EN-NL
structural formula
structuurformule
15:11
EN-NL
red underwing
rood weeskind
15:11
EN-NL
production factor
productiefactor
15:11
EN-NL
factor of production
productiefactor
15:11
EN-NL
punk band
punkband
15:11
EN-NL
red-banded sand wasp
grote rupsendoder
15:11
EN-NL
withdrawal symptom
abstinentieverschijnsel
15:11
EN-NL
dancing contest
danscontest
15:11
EN-NL
dance contest
danscontest
15:11
EN-NL
drug baron
drugsbaron
15:11
EN-NL
drug lord
drugsbaron
15:11
EN-NL
white-tailed eagle
Europese zeearend
15:11
EN-NL
marbled green
groene korstmosuil
15:11
EN-NL
childbed fever
kraamvrouwenkoorts
15:11
EN-NL
puerperal fever
kraamvrouwenkoorts
15:11
EN-NL
Mindoro
Mindoro
15:11
EN-NL
racist
racist
15:11
EN-NL
Portland moth
slanke groenuil
15:11
EN-NL
stem cell research
stamcelonderzoek
15:11
EN-NL
zinc bromide
zinkbromide
15:11
EN-NL
dairy farm
melkveebedrijf
15:11
EN-NL
cherry pit pillow
kersenpitkussen
15:11
EN-NL
striped-neck terrapin
Kaspische beekschildpad
15:11
EN-NL
Caspian turtle
Kaspische beekschildpad
15:11
EN-NL
computer course
computerles
15:11
EN-NL
computer class
computerles
15:11
EN-NL
Diomedes
Diomedes
15:11
EN-NL
artificial intelligence
kunstmatige intelligentie
15:11
EN-NL
poultry farmer
pluimveehouder
15:11
EN-NL
Schleswig-Holstein
Sleeswijk-Holstein
15:11
EN-NL
star system
sterrensysteem
15:11
EN-NL
black bittern
zwarte roerdomp
15:11
EN-NL
ransomware
ransomware
15:11
EN-NL
nuclear waste
nucleair afval
15:12
EN-NL
lava flows
lavastromen
15:12
EN-NL
Geoffroy's bat
ingekorven vleermuis
15:12
EN-NL
notch-eared bat
ingekorven vleermuis
15:12
EN-NL
Kent black arches
groot visstaartje
15:12
EN-NL
Aruban
Arubaans
15:12
EN-NL
(American) black bear
baribal
15:12
EN-NL
traffic-calmed
autoluw
15:12
EN-NL
cocktail dress
cocktailjurk
15:12
EN-NL
to play handball
handballen
15:12
EN-NL
geography teacher
lerares aardrijkskunde
15:12
EN-NL
sodium nitride
natriumnitride
15:12
EN-NL
net income
netto-inkomen
15:12
EN-NL
net earnings
netto-inkomen
15:12
EN-NL
television reception
televisieontvangst
15:12
EN-NL
team spirit
teamgeest
15:12
EN-NL
helipad
helikopterhaven
15:13
EN-NL
helicopter (landing) site
helikopterhaven
15:14
EN-NL
heliport
helikopterhaven
15:14
EN-NL
striptease dancer
stripteasedanseres
15:14
EN-NL
lavender water
lavendelwater
15:15
EN-NL
market segment
marktsegment
15:17
EN-NL
class photo
klassenfoto
15:19
EN-NL
clarinetist
klarinettist
15:19
EN-NL
clarinettist
klarinettist
15:19
EN-NL
hunting instinct
jachtinstinct
15:20
EN-NL
memory chip
geheugenchip
15:21
EN-NL
hexahedron
hexaëder
15:21
EN-NL
black-necked stilt
Amerikaanse steltkluut
15:22
EN-NL
TV screen
televisiescherm
15:22
EN-NL
television screen
televisiescherm
15:23
EN-NL
suppository
suppositorium
15:23
EN-NL
birthday present
verjaarsgeschenk
15:23
EN-NL
birthday gift
verjaarsgeschenk
15:23
EN-NL
Neolithic period
neolithicum
15:24
EN-NL
Neolithic (Age)
neolithicum
15:24
EN-NL
market influence
marktinvloed
15:24
EN-NL
candidate
kandidate
15:25
EN-NL
hotel elevator
hotellift
15:26
EN-NL
hotel lift
hotellift
15:26
EN-NL
hotel suites
hotelsuites
15:26
EN-NL
violent act
gewelddaad
15:26
EN-NL
golf ball
golfbal
15:27
EN-NL
act of violence
gewelddaad
15:27
EN-NL
electrolysis
elektrolyse
15:27
EN-NL
coprolalia
coprolalie
15:27
EN-NL
Great Wall of China
Chinese Muur
15:27
EN-NL
acrolith
akroliet
15:28
EN-NL
southern right whale
zuidkaper
15:28
EN-NL
Archer's lark
Somalische sporenleeuwerik
15:28
EN-NL
Patagonia
Patagonië
15:28
EN-NL
fructose intolerance
fructose-intolerantie
15:29
EN-NL
eunuch
eunuch
15:29
EN-NL
consonant
consonant
15:29
EN-NL
discussion forums
discussieforums
15:29
EN-NL
Australian
Australische
15:30
EN-NL
reciprocal pronoun
wederkerig voornaamwoord
15:30
EN-NL
Dutch teacher
leraar Nederlands
15:30
EN-NL
western dwarf coati
bergneusbeer
15:30
EN-NL
western mountain coati
bergneusbeer
15:30
EN-NL
collared accentor
alpenheggemus
15:31
EN-NL
alpine accentor
alpenheggemus
15:31
EN-NL
electric typewriter
elektrische schrijfmachine
15:31
EN-NL
Chinese merganser
Chinese zaagbek
15:31
DE-FR
Schädeldach
voûte crânienne
15:31
EN-NL
scaly-sided merganser
Chinese zaagbek
15:31
EN-NL
pygmy hippopotamus
dwergnijlpaard
15:32
EN-NL
extramarital
buitenechtelijk
15:32
EN-NL
scarlet tiger moth
bonte beer
15:32
EN-NL
fire prevention
brandpreventie
15:32
EN-NL
Javan scops owl
angelinadwergooruil
15:32
DE-FR
im Bau befindlich
en cours de construction
15:33
EN-NL
to be on a drip feed
aan het infuus liggen
15:33
EN-NL
early grey
zuidelijke kamperfoelie-uil
15:33
EN-NL
bad habit
slechte gewoonte
15:34
EN-NL
rich in protein
proteïnerijk
15:34
DE-FR
Seid ...!
Soyez ... !
15:34
EN-NL
high-protein
proteïnerijk
15:34
DE-FR
Seien Sie ...!
Soyez ... !
15:34
DE-FR
Sei ...!
Sois ... !
15:34
EN-NL
Summer Olympics
Olympische Zomerspelen
15:34
EN-NL
sequin
paillette
15:34
DE-FR
Seien wir ...!
Soyons ... !
15:35
EN-NL
Summer Olympic Games
Olympische Zomerspelen
15:35
EN-NL
packed lunch
lunchpakket
15:35
EN-NL
Cambodian
Cambodjaanse
15:35
EN-NL
almost nobody
bijna niemand
15:35
EN-NL
polar expedition
poolexpeditie
15:36
EN-NL
hospital food
ziekenhuisvoeding
15:36
EN-NL
woolly thistle
wollige distel
15:36
DE-FR
jdm. etw. bringen
valoir qc. à qn.
15:36
DE-FR
jdm. etw. einbringen
valoir qc. à qn.
15:37
EN-NL
to window-shop
winkels kijken
15:37
EN-NL
to go window-shopping
winkels kijken
15:38
EN-NL
trio sonata
triosonate
15:38
EN-NL
Sunda clouded leopard
Borneose nevelpanter
15:38
EN-NL
flower garden
bloementuin
15:38
EN-NL
elementary course
beginnerscursus
15:38
EN-NL
course for beginners
beginnerscursus
15:39
EN-NL
beginners' course
beginnerscursus
15:39
EN-NL
unfortunately
ongelukkigerwijze
15:39
EN-NL
misuse of power
machtsmisbruik
15:40
EN-NL
abuse of power
machtsmisbruik
15:40
EN-NL
to demand ransom
losgeld eisen
15:40
EN-NL
lexical category
lexicale categorie
15:40
EN-NL
meadow saxifrage
knolsteenbreek
15:41
EN-NL
frost tracery
ijsbloemen
15:41
DE-ES
etw. definieren
definir algo
15:41
EN-NL
frostwork
ijsbloemen
15:41
EN-NL
memory card
geheugenkaart
15:41
EN-NL
Falklands
Falklandeilanden
15:41
EN-NL
Falkland Islands
Falklandeilanden
15:42
EN-NL
great yellow bumblebee
gele hommel
15:42
EN-NL
gastroenterology
gastro-enterologie
15:42
EN-NL
primary education
basisonderwijs
15:42
EN-NL
cholesterol level
cholesterolspiegel
15:43
EN-NL
algebraic curve
algebraïsche kromme
15:43
EN-NL
winning mentality
winnaarsmentaliteit
15:43
EN-NL
football magazine
voetbaltijdschrift
15:44
EN-NL
supernova
supernova
15:44
EN-NL
toy factory
speelgoedfabriek
15:44
EN-NL
travel blog
reisblog
15:44
EN-NL
Northern Ireland
Noord-Ierland
15:45
EN-NL
neuropathy
neuropathie
15:45
EN-NL
midlife crisis
midlifecrisis
15:45
EN-NL
Madeira pipistrelle
madeiradwergvleermuis
15:45
EN-NL
biology teacher
lerares biologie
15:45
EN-NL
non-violence
geweldloosheid
15:46
EN-NL
nonviolence
geweldloosheid
15:46
EN-NL
epidermis
epidermis
15:46
EN-NL
anode
anode
15:46
EN-NL
winner's time
winnende tijd
15:47
EN-NL
southern bottlenose whale
zuidelijke butskop
15:47
EN-NL
Principality of Monaco
Vorstendom Monaco
15:47
EN-NL
restaurant visit
restaurantbezoek
15:47
EN-NL
Oscar ® winner
Oscarwinnaar
15:48
EN-NL
research reactor
onderzoeksreactor
15:48
EN-NL
monarchic
monarchistisch
15:48
EN-NL
monarchist
monarchistisch
15:49
EN-NL
fashion trend
modetrend
15:49
EN-NL
manic-depressive
manisch-depressief
15:49
EN-NL
baton blue
klein tijmblauwtje
15:49
EN-NL
nuclear membrane
kernmembraan
15:49
EN-NL
kakapo
kakapo
15:50
EN-NL
court photographer
hoffotograaf
15:50
EN-NL
owl parrot
kakapo
15:50
EN-NL
Congratulations!
Hartelijk gefeliciteerd!
15:50
EN-NL
wholesale establishment
groothandelsbedrijf
15:51
EN-NL
prison library
gevangenisbibliotheek
15:51
EN-NL
Balmer's formula
Balmerformule
15:51
EN-NL
touchscreen
aanraakbeeldscherm
15:55
EN-NL
wine lover
wijnliefhebber
15:55
EN-NL
South American
Zuid-Amerikaan
15:55
EN-NL
principle of subsidiarity
subsidiariteitsprincipe
15:55
EN-NL
subsidiarity principle
subsidiariteitsprincipe
15:56
EN-NL
stomatitis
stomatitis
15:56
EN-NL
playground
speelplaats
15:56
EN-NL
ex-teacher
oud-lerares
15:56
EN-NL
eye douche
oogdouche
15:57
EN-NL
environmental prize
milieuprijs
15:57
EN-NL
environment prize
milieuprijs
15:57
EN-NL
environment award
milieuprijs
15:57
EN-NL
media empire
media-imperium
15:58
EN-NL
maths teacher
lerares wiskunde
15:58
EN-NL
math teacher
lerares wiskunde
15:58
EN-NL
calligraphy
kalligrafie
15:58
EN-NL
Hilbert space
hilbertruimte
15:58
EN-NL
gigantomania
gigantomanie
15:58
EN-NL
hooded carpetshark
gekapte epaulethaai
15:59
EN-NL
thought pattern
denkpatroon
15:59
EN-NL
pattern of thinking
denkpatroon
15:59
EN-NL
Anubis
Anubis
15:59
EN-NL
seasonal laborer
seizoenarbeider
16:00
EN-NL
seasonal labourer
seizoenarbeider
16:00
EN-NL
seasonal worker
seizoenarbeider
16:00
EN-NL
climatologist
klimatologe
16:01
EN-NL
exogamy
exogamie
16:01
EN-NL
photographic paper
fotopapier
16:02
EN-NL
photo paper
fotopapier
16:02
EN-NL
contractual liability
contractuele aansprakelijkheid
16:02
EN-NL
organ pipe
orgelpijp
16:03
EN-NL
tragus piercing
traguspiercing
16:03
EN-NL
eyebrows
wenkbrauwen
16:03
EN-NL
leather gloves
leren handschoenen
16:03
EN-NL
glottophobia
glottofobie
16:03
EN-NL
carnival party
carnavalsfuif
16:04
EN-NL
bigamist
bigamist
16:04
EN-NL
terrestrial magnetic field
aardmagnetisch veld
16:04
EN-NL
earth's magnetic field
aardmagnetisch veld
16:04
EN-NL
press cutting
persknipsel
16:04
EN-NL
northern hemisphere
noordelijke hemisfeer
16:05
EN-NL
Namibian
Namibisch
16:05
EN-NL
light switch
lichtknopje
16:05
EN-NL
radio talkshow
radiotalkshow
16:06
EN-NL
winter fun
winterplezier
16:06
EN-NL
swallow-tailed flycatcher
zwaluwstaartkoningstiran
16:06
EN-NL
scissor-tailed flycatcher
zwaluwstaartkoningstiran
16:06
EN-NL
constellation
sterrenbeeld
16:07
EN-NL
project management
projectmanagement
16:07
EN-NL
scalloped hook-tip
bleke eenstaart
16:07
EN-NL
novel fragment
romanfragment
16:07
EN-NL
hot sauce
pittige saus
16:07
EN-NL
panic attack
paniekaanval
16:08
EN-NL
laryngology
laryngologie
16:08
EN-NL
tufted puffin
kuifpapegaaiduiker
16:08
EN-NL
shingle beach
kiezelstrand
16:09
EN-NL
pebble beach
kiezelstrand
16:09
EN-NL
chemical company
chemieonderneming
16:09
EN-NL
dystopia
antiutopie
16:10
EN-NL
alligator snapping turtle
alligatorschildpad
16:10
EN-NL
silver difluoride
zilverdifluoride
16:11
EN-NL
street name
straatnaam
16:11
EN-NL
year in office
regeringsjaar
16:11
EN-NL
rain god
regengod
16:11
EN-NL
rain deity
regengod
16:12
EN-NL
plastic bag
plastieken zak
16:12
EN-NL
English teacher
lerares Engels
17:55
EN-NL
lichenology
lichenologie
17:55
EN-NL
chamber ensemble
kamerensemble
17:55
EN-NL
gyro
gyroscoop
17:55
EN-NL
gyroscope
gyroscoop
17:56
EN-NL
gastrulation
gastrulatie
17:56
EN-NL
clouded border (moth)
gerande spanner
17:56
EN-NL
electronic typewriter
elektronische schrijfmachine
17:56
EN-NL
(Eurasian) pygmy owl
dwerguil
17:56
EN-NL
gnome owl
dwerguil
17:57
EN-NL
intestinal wall
darmwand
17:57
EN-NL
prairie dog hunter
zwartvoetbunzing
17:57
EN-NL
Arnhem
Arnhem
17:57
EN-NL
American polecat
zwartvoetbunzing
17:57
EN-NL
black-footed ferret
zwartvoetbunzing
17:57
EN-NL
white ermine (moth)
witte tijger
17:58
EN-NL
(finger) ring
vingerring
17:58
EN-NL
tomato sauce
tomatenketchup
17:58
EN-NL
(tomato) ketchup
tomatenketchup
17:59
EN-NL
jigsaw (puzzle)
puzzelspel
17:59
EN-NL
political party
politieke partij
18:00
EN-NL
planting period
planttijd
18:00
EN-NL
nickelous chloride
nikkeldichloride
18:00
EN-NL
neuropsychologist
neuropsycholoog
18:01
EN-NL
press clipping
persknipsel
18:01
EN-NL
media event
media-event
18:01
EN-NL
winter moth
kleine wintervlinder
18:02
EN-NL
temperatures in October
oktobertemperaturen
18:02
EN-NL
Galapagos bullhead shark
Galapagosstierkophaai
18:03
EN-NL
diving goggles
duikbril
18:03
EN-NL
differential equation
differentiaalvergelijking
18:04
EN-NL
third-degree burn
derdegraadsverbranding
18:04
EN-NL
dendrology
dendrologie
18:04
EN-NL
computer anxiety
computerangst
18:04
EN-NL
Goffin's corella
Goffin-kaketoe
18:05
EN-NL
Goffin's cockatoo
Goffin-kaketoe
18:05
EN-NL
Tanimbar corella
Goffin-kaketoe
18:05
EN-NL
shark (moth)
grauwe monnik
18:05
EN-NL
annual sow thistle
gewone melkdistel
18:06
EN-NL
smooth sow thistle
gewone melkdistel
18:06
EN-NL
common sowthistle
gewone melkdistel
18:06
EN-NL
circus tiger
circustijger
18:06
EN-NL
white asphodel
witte affodil
18:06
EN-NL
Venezuelan
Venezolaan
18:07
EN-NL
lawn sprinkler
tuinsproeier
18:07
EN-NL
tautology
tautologie
18:07
EN-NL
quick-change system
snelwisselsysteem
18:07
EN-NL
cycle of novels
romancyclus
18:08
EN-NL
novel cycle
romancyclus
18:08
EN-NL
war criminals
oorlogsmisdadigers
18:08
EN-NL
birthday calendar
verjaardagskalender
18:09
EN-NL
mitochondria
mitochondriën
18:09
EN-NL
physics teacher
lerares natuurkunde
18:09
EN-NL
occasional smoker
gelegenheidsroker
18:09
EN-NL
professional football player
beroepsvoetballer
18:10
EN-NL
professional soccer player
beroepsvoetballer
18:10
EN-NL
pro footballer
beroepsvoetballer
18:11
EN-NL
styling gel
haargel
18:11
EN-NL
hair gel
haargel
18:11
EN-NL
parquet floor
parketvloer
18:11
EN-NL
sailing course
zeilcursus
18:12
EN-NL
subduction zone
subductiezone
18:12
EN-NL
festival theme
festivalthema
18:12
EN-NL
cigarette advertising
sigarettenreclame
18:12
EN-NL
Arctic Ocean
Arctische Oceaan
18:12
EN-NL
bock (beer)
bockbier
18:13
EN-NL
Belizean
Belizaans
18:13
EN-NL
drone pilot
dronepiloot
18:13
EN-NL
tourist village
toeristendorp
18:14
EN-NL
mushroom sauce
paddestoelensaus
18:14
EN-NL
winter morning
wintermorgen
18:14
EN-NL
stock photo
stockfoto
18:15
EN-NL
netiquette
netetiquette
18:21
EN-SK
martial art
bojové umenie
18:21
EN-SK
hantavirus
hantavírus
18:21
EN-SK
geosciences
geovedy
18:21
EN-SK
two-piece swimsuit
dvojdielne plavky
18:21
EN-SK
Dalmatian (dog)
dalmatín
20:38
EN-FR
dusky hawkmoth
sphinx cendré
20:38
EN-FR
dusky hawk-moth
sphinx cendré
20:38
EN-FR
bat hawkmoth
sphinx cendré
20:38
EN-FR
bat hawk-moth
sphinx cendré
20:38
EN-FR
humming-bird hawk-moth
sphinx colibri
20:38
EN-FR
hummingbird hawkmoth
sphinx colibri
20:39
EN-FR
humming-bird hawk-moth
sphinx du caille-lait
20:39
EN-FR
hummingbird hawk-moth
sphinx du caille-lait
20:39
EN-FR
hummingbird hawkmoth
sphinx du caille-lait
20:39
EN-FR
army green moth
sphinx du laurier-rose
20:39
EN-FR
privet hawk-moth
sphinx du troène
20:39
EN-FR
privet hawkmoth
sphinx du troène
20:39
EN-FR
broad-bordered bee hawk-moth
sphinx fuciforme
20:39
EN-FR
broad-bordered bee hawkmoth
sphinx fuciforme
20:39
EN-FR
downy Japanese maple
érable du Japon
20:39
EN-FR
full moon maple
érable du Japon
20:39
EN-FR
clouded buff
écaille roussette
20:39
EN-FR
European cranberrybush
viorne obier
20:39
EN-FR
cramp bark
viorne obier
20:39
EN-FR
guelder rose
viorne obier
20:39
EN-FR
water elder
viorne obier
20:40
EN-FR
snowball tree
viorne obier
20:40
EN-FR
viburnum
viorne
20:40
EN-FR
alder (tree)
vergne
20:40
EN-FR
greater prairie-chicken
tétras des prairies
20:40
EN-FR
pinnated grouse
tétras des prairies
20:40
EN-FR
prairie hen
tétras des prairies
20:40
EN-FR
greater prairie-chicken
tétras cupidon
20:40
EN-FR
pinnated grouse
tétras cupidon
20:40
EN-FR
prairie hen
tétras cupidon
20:40
EN-FR
coltsfoot
tussilage
20:41
EN-FR
foalfoot
tussilage
20:41
EN-FR
horsefoot
tussilage
20:41
EN-FR
beefsteak tomato
tomate charnue
20:41
EN-FR
black-backed wood-quail
tocro à dos noir
20:41
EN-FR
black-backed woodquail
tocro à dos noir
20:41
EN-FR
dark-backed wood-quail
tocro à dos noir
20:41
EN-FR
dark-backed woodquail
tocro à dos noir
20:41
EN-FR
tangerine
tangerine
20:41
EN-FR
Norway rat
surmulot
20:41
EN-FR
Norwegian rat
surmulot
20:41
EN-FR
brown rat
surmulot
20:41
EN-FR
common rat
surmulot
20:41
EN-FR
sewer rat
surmulot
20:41
EN-FR
street rat
surmulot
20:41
EN-FR
wharf rat
surmulot
20:41
EN-FR
black longicorn beetle
spondyle bupreste
20:41
EN-FR
firewood long-horn beetle
spondyle bupreste
20:41
EN-FR
firewood longhorn beetle
spondyle bupreste
20:41
EN-FR
borough
arrondissement administratif
20:42
EN-FR
county
arrondissement administratif
20:42
EN-FR
administrative supervision
contrôle hiérarchique
20:42
EN-FR
diplomatic corps
corps diplomatique
20:42
EN-FR
Administrative Court
Cour administrative
20:42
EN-FR
to decide on sth.
décider de qc.
20:42
EN-FR
fonctionnariser qn.
20:42
EN-FR
summons
intimation
20:42
EN-FR
attendance fee
jeton de présence
20:42
EN-FR
notifiable disease
maladie à déclaration obligatoire
20:43
EN-NL
Michelson-Morley experiment
Michelson-Morley-experiment
20:43
EN-HR
menhir
menhir
20:43
EN-NL
high-tension (power) line
hoogspanningsleiding
20:43
EN-HR
lion
lav
20:44
EN-HR
cuprous chloride
bakrov(I) klorid
20:44
EN-NL
high-voltage (power) line
hoogspanningsleiding
20:44
EN-NL
fineliner (pen)
fineliner
20:44
EN-NL
polytheist
polytheïst
20:45
EN-NL
Christmas time
kersttijd
20:45
EN-NL
gentleman's agreement
herenakkoord
20:45
EN-NL
fiery-tailed awlbill
vuurstaartkluutkolibrie
20:46
EN-NL
key scene
sleutelscène
20:46
EN-NL
response strategy
responsstrategie
20:46
EN-NL
Orphean warbler
orpheusgrasmus
20:46
EN-NL
organ stop
orgelregister
20:47
EN-NL
nuclear waste
kernafval
20:47
EN-NL
sexual dimorphism
geslachtsdimorfie
20:47
EN-NL
stereochemistry
stereochemie
20:48
EN-NL
continental climate
continentaal klimaat
20:48
EN-NL
blue underwing
blauw weeskind
20:49
EN-NL
Clifden nonpareil
blauw weeskind
20:49
EN-NL
Burmese hare
Birmaanse haas
20:49
EN-NL
(Eurasian) collared dove
Turkse tortel
20:49
EN-NL
aviation accident
vliegtuigongeval
20:49
EN-NL
aircraft accident
vliegtuigongeval
20:50
EN-NL
southern river otter
zuidelijke rivierotter
20:50
EN-NL
precipitation reaction
neerslagreactie
20:50
EN-NL
change in climate
klimaatsverandering
20:50
EN-NL
climatic change
klimaatsverandering
20:50
EN-NL
climate change
klimaatsverandering
20:51
EN-NL
fundamentalist
fundamentalist
20:51
EN-NL
black-naped oriole
Chinese wielewaal
20:51
EN-NL
violet carpenter bee
blauwzwarte houtbij
20:51
EN-NL
African fish eagle
Afrikaanse zeearend
20:52
EN-NL
mandolin
mandoline
20:52
EN-NL
(American) black vulture
zwarte gier
20:52
EN-NL
neurosurgeon
neurochirurg
20:52
EN-NL
migration problem
migratieprobleem
20:52
EN-HR
cricket
cvrčak
20:52
EN-NL
media sector
mediasector
20:53
EN-NL
light gray
lichtgrijs
20:53
EN-NL
light grey
lichtgrijs
20:53
EN-SK
mendacious
lživý
20:53
EN-NL
commercial at
apenstaartje
20:53
EN-SK
mendacious
klamársky
20:53
EN-SK
mendacity
lživosť
20:53
EN-SK
mendacity
nepravdivosť
20:53
EN-SK
mendaciously
lživo
20:53
EN-SK
mendaciously
nepravdivo
20:53
EN-SK
mendaciously
klamársky
20:55
DE-SK
Sesamsamen
sezamové semeno
20:55
DE-SK
indirektes Objekt
nepriamy predmet
20:55
DE-SK
tasmanisch
tasmánsky
20:55
DE-SK
Stimulans
stimulans
20:55
DE-SK
Hochdruck
vysoký tlak
20:55
DE-SK
was mich angeht
čo sa mňa týka
20:55
DE-SK
Pristina
Priština
20:55
DE-SK
Bett-
posteľný
20:55
DE-SK
Eintrittsgebühr
vstupný poplatok
20:55
DE-SK
letzten Monat
minulý mesiac
20:55
DE-SK
Verachtung
opovrhnutie
20:55
DE-SK
rückwirkend
spätne účinný
20:55
DE-SK
Fanclub
klub fanúšikov
20:55
DE-SK
Fanklub
klub fanúšikov
20:55
DE-SK
Börsenkrach
krach na burze
20:55
DE-SK
Fettpolster
tukový vankúš
20:56
DE-IT
harmonisch
armonico
20:56
DE-IT
Leistungsprüfung
verifica
20:56
DE-FR
Komododrache
dragon de Komodo
20:57
DE-FR
Priester-
sacerdotal
20:57
DE-FR
einkaufen
magasiner
20:57
DE-FR
Das Wetter ist schön.
Il fait beau temps.
20:57
DE-FR
Salzgau
Pays du Saulnois
20:57
DE-FR
Trompete spielen
jouer de la trompette
20:57
DE-FR
Jour fixe
rendez-vous régulier
20:57
DE-FR
Reisegruppe
groupe de voyageurs
20:57
DE-FR
verpflichtet
dans l'obligation
20:57
DE-FR
in der Pflicht
dans l'obligation
20:57
DE-FR
Zulassungsantrag
demande d'agrément
20:57
DE-FR
sich mit jdm./etw. herumschlagen
être aux prises avec qn./qc.
20:57
DE-FR
Matrosenshirt
marinière
20:57
DE-FR
Hartglas
verre trempé
20:57
DE-FR
Captatio Benevolentiae
captatio benevolentiae
20:57
DE-FR
Probenahmestelle
point de prélèvement
20:57
DE-FR
etw. abtauen
dégivrer qc.
20:57
DE-FR
Merkheft
guide
20:57
DE-FR
Bauausschuss
comité d'urbanisme
20:57
DE-FR
jdn. wachküssen
ressusciter qn.
20:57
DE-FR
sich von etw. berieseln lassen
s'exposer au flot continu de qc.
20:57
DE-FR
Das regt mich auf.
Ça me rend fou.
20:58
DE-FR
Schwertkampf
duel à l'épée
20:58
DE-FR
Carbonstahl
acier au carbone
20:58
DE-FR
Karbonstahl
acier au carbone
20:58
DE-FR
Kohlenstoffstahl
acier au carbone
20:58
DA-DE
skizofren
schizophren
20:58
DA-DE
kinematisk
kinematisch
20:58
DA-DE
kammerjæger
Kammerjäger
20:58
DA-DE
entusiasme
Begeisterung
20:58
DA-DE
sulfat
Sulfat
20:58
DA-DE
antigen
Antigen
20:59
DA-DE
holistisk
ganzheitlich
20:59
DA-DE
holistisk
holistisch
20:59
DA-DE
logaritmisk
logarithmisch
20:59
DA-DE
østrogen
Östrogen
20:59
DA-DE
aseptisk
aseptisch
20:59
DA-DE
laktoseintolerans
Laktoseintoleranz
20:59
DA-DE
laktoseintolerans
Lactoseintoleranz
20:59
DA-DE
laktoseintolerans
Laktoseunverträglichkeit
20:59
DA-DE
laktoseintolerans
Lactoseunverträglichkeit
20:59
DA-DE
tomatsauce
Tomatensauce
20:59
DA-DE
tomatsauce
Tomatensoße
20:59
DA-DE
vindmøllepark
Windpark
20:59
DA-DE
islænding
Isländer
20:59
DA-DE
eksportør
Exporteur
20:59
DA-DE
logaritme
Logarithmus
20:59
DA-DE
vegetabilsk olie
pflanzliches Öl
20:59
DA-DE
komponist
Komponist
20:59
DA-DE
entomolog
Entomologe
20:59
DA-DE
sandstorm
Sandsturm
20:59
DA-DE
telemarketing
Telefonmarketing
20:59
DA-DE
vulkansk
vulkanisch
20:59
DA-DE
vulkansk
Vulkan-
20:59
DA-DE
pailletter
Pailletten
20:59
DA-DE
horrorfilm
Horrorfilm
20:59
DA-DE
nyklassicisme
Neoklassizismus
20:59
DA-DE
hvidbog
Weißbuch
20:59
DA-DE
esoterisk
esoterisch
20:59
DA-DE
genetiker
Genetiker
20:59
DA-DE
husholdningsapparat
Haushaltsgerät
20:59
DA-DE
øgruppe
Inselgruppe
20:59
DA-DE
Ægypten
Ägypten
20:59
DA-DE
enlig forælder
Alleinerziehender
20:59
DA-DE
indenlandsk flyvning
Inlandsflug
20:59
DA-DE
indkøbscenter
Einkaufszentrum
20:59
DA-DE
nobelpris
Nobelpreis
20:59
DA-DE
topografi
Topographie
20:59
DA-DE
topografi
Topografie
20:59
DA-DE
musikalsk
musikalisch
21:00
DA-DE
majestætisk
majestätisch
21:00
DA-DE
etpartistat
Einparteienstaat
21:00
DA-DE
guldmedalje
Goldmedaille
21:00
DA-DE
langærmet T-shirt
langärmeliges T-Shirt
21:00
DA-DE
superleder
Supraleiter
21:00
DA-DE
arketypisk
archetypisch
21:00
DA-DE
dervish
Derwisch
21:00
DA-DE
upraktisk
unpraktisch
21:00
DA-DE
ridebanespringning
Springreiten
21:00
DA-DE
kvantitativ
quantitativ
21:00
DA-DE
hæfteklammefjerner
Heftklammerentferner
21:00
DA-DE
strukturel
strukturell
21:00
DA-DE
traditionelt
traditionell
21:00
DA-DE
hjernecelle
Gehirnzelle
21:00
DA-DE
bakteriologisk
bakteriologisch
21:00
DA-DE
byggemateriale
Baumaterial
21:00
DA-DE
garanteret
garantiert
21:00
DA-DE
garanteret
gewährleistet
21:00
DA-DE
imaginær
eingebildet
21:00
DA-DE
imaginær
imaginär
21:00
DA-DE
overgangsperiode
Übergangsperiode
21:00
DA-DE
overgangsperiode
Übergangszeitraum
21:00
DA-DE
satiriker
Satiriker
21:00
DA-DE
maritim
maritim
21:00
DA-DE
blomsterløg
Blumenzwiebel
21:01
DA-DE
klokkeformet
glockenförmig
21:01
DA-DE
slalom
Slalom
21:01
DA-DE
ionosfære
Ionosphäre
21:01
DA-DE
fønikisk
phönizisch
21:01
DA-DE
natriumbromid
Natriumbromid
21:01
DA-DE
vulkanø
Vulkaninsel
21:01
DA-DE
halvsøster
Halbschwester
21:01
DA-DE
nation
Nation
21:01
DA-DE
kompatibel
kompatibel
21:01
DA-DE
erogen
erogen
21:01
DA-DE
neutral
neutral
21:01
DA-DE
solist
Solist
21:02
DA-DE
klimaforandring
Klimaveränderung
21:02
DA-DE
uelastisk
unelastisch
21:02
DA-DE
version
Version
21:02
DA-DE
gartner
Gärtner
21:02
DA-DE
maksimum
Maximum
21:02
DA-DE
stjerneformet
sternförmig
21:02
DA-DE
identificerbar
identifizierbar
21:02
DA-DE
ørenring
Ohrring
21:02
DA-DE
uetisk
unethisch
21:02
DA-DE
kemikalie
Chemikalie
21:02
DA-DE
luftrum
Luftraum
21:02
DA-DE
frugttræ
Obstbaum
21:02
DA-DE
bureaukrat
Bürokrat
21:02
DA-DE
endeløs
endlos
21:02
DA-DE
resumé
Resümee
21:03
DA-DE
intellekt
Intellekt
21:03
DA-DE
decentral
dezentral
21:03
DA-DE
hjerteformet
herzförmig
21:04
DA-DE
statistisk
statistisch
21:04
DA-DE
punktlighed
Pünktlichkeit
21:04
DA-DE
natklub
Nachtklub
21:04
DA-DE
fugleperspektiv
Vogelperspektive
21:04
DA-DE
lesbisk
lesbisch
21:04
DA-DE
sommerdag
Sommertag
21:04
DA-DE
sandpapir
Sandpapier
21:04
DA-DE
tematisk
thematisch
21:05
DA-DE
stilistisk
stilistisch
21:05
DA-DE
metrisk
metrisch
21:05
DA-DE
geovidenskab
Geowissenschaft
21:06
DA-DE
Det er en god idé!
Das ist eine gute Idee!
21:06
DA-DE
bøjning
Biegung
21:06
DA-DE
Hvad er den korteste vej til busstationen?
Wie komme ich am schnellsten zum Busbahnhof?
21:06
DA-DE
Er der noget ledigt?
Haben Sie noch etwas frei?
21:07
DA-DE
Vandhanen drypper.
Der Wasserhahn tropft.
21:07
DA-DE
ved lyskurven
an der Ampel
21:07
DA-DE
passager
Fahrgast
21:07
EN-IT
second
secondo
21:08
EN-FR
healthcare sector
système de santé
21:08
EN-FR
notification
notification
21:08
EN-FR
notice
notification
21:08
EN-FR
Foreign Office
office des Affaires étrangères
21:08
EN-FR
State Department
office des Affaires étrangères
21:08
EN-FR
debt enforcement office
office des poursuites
21:08
DE-NL
erst einmal
allereerst
21:08
EN-FR
learner's permit
permis d'élève conducteur
21:08
DE-NL
Ernennung zum Bürgermeister
burgemeestersbenoeming
21:08
EN-FR
learner's driving licence
permis d'élève conducteur
21:08
DE-NL
Einbildung
eigenwaan
21:08
EN-FR
building licence
permis de construire
21:09
EN-FR
building permission
permis de construire
21:09
DE-NL
unbeteiligt
ongeïnteresseerd
21:09
EN-FR
building permit
permis de construire
21:09
EN-FR
building warrant
permis de construire
21:09
EN-FR
university employees
personnel universitaire
21:09
EN-FR
executive authority
pouvoir exécutif
21:09
EN-FR
administrative procedure
procédure administrative
21:09
EN-FR
administrative process
procédure administrative
21:09
EN-FR
administrative directive
règlement administratif
21:09
EN-FR
administrative fiat
règlement administratif
21:09
EN-FR
administrative order
règlement administratif
21:09
DE-NL
Schwarzer Marlin
zwarte marlijn
21:09
EN-FR
administrative regulation
règlement administratif
21:09
EN-FR
habitual abode
résidence habituelle
21:09
EN-FR
habitual residence
résidence habituelle
21:09
EN-FR
health services
système de santé
21:09
EN-FR
usual (place of) residence
résidence habituelle
21:09
EN-FR
professional secret
secret de fonction
21:09
EN-FR
advice center
service de consultation
21:10
EN-FR
advice centre
service de consultation
21:10
EN-FR
counseling center
service de consultation
21:10
EN-FR
counselling centre
service de consultation
21:10
EN-FR
information center
service de consultation
21:10
EN-FR
information centre
service de consultation
21:10
EN-FR
tax investigation department
service de répression des fraudes fiscale
21:10
EN-FR
street cleaning
service de voirie
21:10
EN-FR
through the official channels
sur la voie hiérarchique
21:10
EN-FR
health care system
système de santé
21:10
EN-FR
refuse-bag charge
taxe poubelle
21:10
EN-FR
titulariser qn.
22:01
DE-IT
elektromagnetische Strahlung
radiazione elettromagnetica
22:02
DE-IT
Schufterei
sgobbata
22:03
EN-ES
collector
coleccionista
22:04
EN-NL
corpulence
corpulentie
22:04
EN-NL
destruction
destructie
22:04
EN-NL
dream man
droomman
22:04
EN-NL
etymology
etymologie
22:04
EN-NL
improvised
geïmproviseerd
22:04
EN-NL
heart-lung machine
hart-longmachine
22:04
EN-NL
starvation diet
hongerkuur
22:04
EN-NL
isotope
isotoop
22:04
EN-NL
to canoe
kanoën
22:04
EN-NL
to puke
kotsen
22:04
EN-NL
theatrical blood
kunstbloed
22:04
EN-NL
stage blood
kunstbloed
22:04
EN-NL
fake blood
kunstbloed
22:04
EN-NL
pieceworker
akkoordarbeider
22:04
EN-NL
piece-worker
akkoordarbeider
22:04
EN-NL
azimuth
azimut
22:04
EN-NL
cavalry
cavalerie
22:04
EN-NL
cybercrime
cybercriminaliteit
22:04
EN-NL
European Patent Office
Europees Octrooibureau
22:04
EN-NL
glass museum
glasmuseum
22:04
EN-NL
grey bamboo shark
grijze bamboehaai
22:04
EN-NL
not at all
helemaal niet
22:04
EN-NL
in no way
helemaal niet
22:04
EN-NL
by no means
helemaal niet
22:04
EN-NL
cancer risk
kankerrisico
22:04
EN-NL
customer friendliness
klantvriendelijkheid
22:05
EN-NL
serfdom
lijfeigenschap
22:05
EN-NL
serfage
lijfeigenschap
22:05
EN-NL
bondage
lijfeigenschap
22:05
EN-NL
villeinage
lijfeigenschap
22:05
EN-NL
(Madagascar) red owl
Madagaskar-grasuil
22:05
EN-NL
Soumange's owl
Madagaskar-grasuil
22:05
EN-NL
migrant influx
migrantenstroom
22:05
EN-NL
North Sea coast
Noordzeekust
22:05
EN-NL
unmasking
ontmaskering
22:05
EN-NL
Holy Saturday
paaszaterdag
22:05
EN-NL
steel giant
staalgigant
22:05
EN-NL
hijacking
vliegtuigkaping
22:05
EN-NL
skyjacking
vliegtuigkaping
22:05
EN-NL
white blood cells
witte bloedcellen
22:05
EN-NL
leukocytes
witte bloedcellen
22:05
EN-NL
leucocytes
witte bloedcellen
22:05
EN-NL
Maoist
maoïst
22:05
EN-NL
power structures
machtsstructuren
22:05
EN-NL
roofer
dakdekker
22:05
EN-NL
kinetic energy
bewegingsenergie
22:05
EN-NL
bloodshed
bloedvergieten
22:05
EN-NL
Canarian
Canariër
22:05
EN-NL
computer firm
computerfirma
22:05
EN-NL
database
database
22:05
EN-NL
white-throated dipper
gewone waterspreeuw
22:05
EN-NL
common dipper
gewone waterspreeuw
22:05
EN-NL
European dipper
gewone waterspreeuw
22:05
EN-NL
Eurasian dipper
gewone waterspreeuw
22:08
EN-RO
natural gas
gaz natural
22:09
EN-RO
plenary session
sesiune plenară
22:09
EN-RO
coffee service
serviciu de cafea
22:09
EN-RO
fire risk
risc de incendiu
22:09
EN-RO
fire hazard
risc de incendiu
22:09
EN-NL
red-collared longhorn beetle
roodblauwe smalboktor
22:09
EN-NL
asparagine
asparagine
22:09
EN-NL
sculpture garden
beeldentuin
22:09
EN-NL
door seal
deurdichting
22:09
EN-NL
rough hawksbeard
groot streepzaad
22:09
EN-NL
homiletics
homiletiek
22:09
EN-NL
iron construction
ijzerconstructie
22:10
EN-NL
iron structure
ijzerconstructie
22:10
EN-NL
risks
risico's
22:10
EN-NL
red-faced (black) spider monkey
zwarte slingeraap
22:10
EN-NL
Guiana spider monkey
zwarte slingeraap
22:10
EN-NL
atrial fibrillation
atriumfibrilleren
22:10
EN-NL
auricular fibrillation
atriumfibrilleren
22:10
EN-NL
mountain stream
bergbeek
22:10
EN-NL
mountain creek
bergbeek
22:10
EN-NL
cowgirl
cowgirl
22:10
EN-NL
drug courier
drugskoerier
22:10
EN-NL
esterase
esterase
22:10
EN-NL
fax (machine)
faxapparaat
22:10
EN-NL
mottled umber
grote wintervlinder
22:10
EN-NL
I can't work miracles.
Ik kan niet heksen.
22:10
EN-NL
pneumothorax
pneumothorax
22:10
EN-NL
collapsed lung
pneumothorax
22:10
EN-NL
rain front
regenfront
22:10
EN-NL
arms boycott
wapenboycot
22:10
EN-NL
financial product
financieel product
22:10
EN-NL
Aramean
Arameeër
22:10
EN-NL
snowshoe hare
Amerikaanse haas
22:10
EN-NL
varying hare
Amerikaanse haas
22:10
EN-NL
snowshoe rabbit
Amerikaanse haas
22:10
EN-NL
Burgundy
Bourgondië
22:10
EN-NL
Burundian
Burundees
22:10
EN-NL
Burundi
Burundees
22:10
EN-NL
the Ten Commandments
de Tien woorden
22:10
EN-NL
the Decalogue
de Tien woorden
22:10
EN-NL
Aegadian Islands
Egadische Eilanden
22:10
EN-NL
Eurasian lynx
Euraziatische lynx
22:10
EN-NL
extremism
extremisme
22:10
EN-NL
fasciotomy
fasciotomie
22:10
EN-NL
(Indian) gavial
gangesgaviaal
22:10
EN-NL
gharial
gangesgaviaal
22:10
EN-NL
pale clouded yellow
gele luzernevlinder
22:10
EN-NL
organized crime
georganiseerde criminaliteit
22:10
EN-NL
organised crime
georganiseerde criminaliteit
22:10
EN-NL
yellow-spotted emerald
gevlekte glanslibel
22:10
EN-NL
sparkling violetear
gewone violetoorkolibrie
22:11
EN-NL
paragliding
glijschermvliegen
22:11
EN-NL
chemistry teacher
leraar chemie
22:11
EN-NL
sandbar shark
grootvinhaai
22:11
EN-NL
brown shark
grootvinhaai
22:11
EN-NL
thickskin shark
grootvinhaai
22:11
EN-NL
North Pacific right whale
grote oceaannoordkaper
22:11
EN-NL
Lake Huron
Huronmeer
22:11
EN-NL
hyperbolic paraboloid
hyperbolische paraboloïde
22:11
EN-NL
hypersomnia
hypersomnie
22:11
EN-NL
oversleeping
hypersomnie
22:11
EN-NL
industrial park
industriepark
22:11
EN-NL
industrial estate
industriepark
22:11
EN-NL
Jesuit
jezuïet
22:11
EN-NL
plain golden Y
jota-uil
22:11
EN-NL
linear equation
lineaire vergelijking
22:11
EN-NL
power struggle
machtsconflict
22:11
EN-NL
metal products
metaalproducten
22:11
EN-NL
microwave radiation
microgolfstraling
22:11
EN-NL
Mesoarchean
Mesoarcheïcum
22:11
EN-NL
eventing
military
22:11
EN-NL
marsh sowthistle
moerasmelkdistel
22:11
EN-NL
natural phenomenon
natuurfenomeen
22:11
EN-NL
neurophysiology
neurofysiologie
22:12
EN-NL
oligarch
oligarch
22:12
EN-NL
opposition movement
oppositiebeweging
22:12
EN-NL
placenta
placenta
22:12
EN-NL
polygamy
polygamie
22:12
EN-NL
Priapus
Priapus
22:12
EN-NL
rice flour
rijstmeel
22:12
EN-NL
rodeo rider
rodeorijder
22:12
EN-NL
assassin bugs
roofwantsen
22:12
EN-NL
tower of strength
rots in de branding
22:12
EN-NL
chess grandmaster
schaakgrootmeester
22:12
EN-NL
ski flying
skivliegen
22:12
EN-NL
snack vending machine
snackautomaat
22:12
EN-NL
Rosetta stone
steen van Rosette
22:12
EN-NL
Suprematism
suprematisme
22:12
EN-NL
triumphator
triomfator
22:12
EN-NL
farm holidays
vakantie op de boerderij
22:13
EN-NL
farm vacation
vakantie op de boerderij
22:13
EN-NL
spot-winged grosbeak
vlekvleugeldikbek
22:13
EN-NL
nuclear arms race
nucleaire wapenwedloop
22:13
EN-NL
hospital visit
ziekenhuisbezoek
22:13
EN-NL
black swan
zwarte zwaan
22:13
EN-NL
Weser (River)
Wezer
22:13
EN-NL
socialist
socialist
22:13
EN-NL
Pelias
Pelias
22:13
EN-NL
Moheli scops owl
mohélidwergooruil
22:13
EN-NL
long drink
longdrink
22:13
EN-NL
lanthanum sesquioxide
lanthaansesquioxide
22:13
EN-NL
Japanese giant salamander
Japanse reuzensalamander
22:13
EN-NL
cable fire
kabelbrand
22:13
EN-NL
cherry stoner
kersenontpitter
22:13
EN-NL
materials science
materiaalkunde
22:13
EN-NL
Hephaestus
Hephaistos
22:13
EN-NL
microloan
microkrediet
22:13
EN-NL
Tuesday morning
dinsdagvoormiddag
22:13
EN-NL
causes
oorzaken
22:13
EN-NL
bonobo
bonobo
22:13
EN-NL
magpie moth
bonte bessenvlinder
22:13
EN-NL
Belizean
Belizaanse
22:13
EN-NL
arboretum
arboretum
22:13
EN-NL
species of lemur
soort lemuur
22:13
EN-NL
(common) grasshopper warbler
sprinkhaanrietzanger
22:13
EN-NL
archer's dart
bonte worteluil
22:13
EN-NL
table fan
tafelventilator
22:13
EN-NL
team meeting
teambespreking
22:13
EN-NL
vitamins
vitaminen
22:13
EN-NL
black oriole
zwarte wielewaal
22:13
EN-NL
black-necked swan
zwarthalszwaan
22:13
EN-NL
import restrictions
invoerbeperkingen
22:13
EN-NL
judo (championship) title
judotitel
22:13
EN-NL
British Indian Ocean Territory
Brits Indische Oceaanterritorium
22:13
EN-NL
silly question
domme vraag
22:13
EN-NL
tompot blenny
gehoornde slijmvis
22:13
EN-NL
genealogy
genealogie
22:13
EN-NL
wave theory
golftheorie
22:13
EN-NL
Sardinian warbler
kleine zwartkop
22:14
EN-NL
Botta's serotine
Botta's vleermuis
22:14
EN-NL
waste paper
papierafval
22:14
EN-NL
to scale down
lager leggen
22:14
EN-NL
portrait series
portretserie
22:14
EN-NL
chinstrap penguin
stormbandpinguïn
22:14
EN-NL
home university
thuisuniversiteit
22:14
EN-NL
superb bird of paradise
kraagparadijsvogel
22:14
EN-NL
Lesser Antilles
Kleine Antillen
22:14
EN-NL
jaw surgery
kaakchirurgie
22:15
EN-NL
maxillary surgery
kaakchirurgie
22:15
EN-ES
bus driver
conductor de autobús
22:15
EN-NL
red-winged pratincole
vorkstaartplevier
22:15
EN-NL
collared pratincole
vorkstaartplevier
22:16
EN-NL
prestressed concrete
voorgespannen beton
22:16
EN-NL
purple-shot copper
violette vuurvlinder
22:16
EN-NL
psychotherapist
psychotherapeut
22:16
EN-NL
cock
mannetjesvogel
22:17
EN-NL
male bird
mannetjesvogel
22:17
EN-NL
dusky longhorn beetle
bruine grootoogboktor
22:17
EN-NL
balcony plant
balkonplant
22:17
EN-NL
bird's nest
vogelnest
22:17
EN-NL
Swiss woman
Zwitserse
22:18
EN-NL
Swiss
Zwitserse
22:18
EN-NL
road user
verkeersdeelnemer
22:18
EN-NL
traffic participant
verkeersdeelnemer
22:18
EN-NL
paper collection bin
papiercontainer
22:19
EN-NL
Greek tortoise
Moorse landschildpad
22:19
EN-NL
cannabis tea
cannabisthee
22:19
EN-NL
green tea
groene thee
22:19
EN-NL
export firm
exportfirma
22:20
EN-NL
clavulanic acid
clavulaanzuur
22:20
EN-NL
camping ground
kampeerterrein
22:20
EN-NL
campground
kampeerterrein
22:20
EN-NL
caravan site
kampeerterrein
22:21
EN-NL
camping site
kampeerterrein
22:21
EN-NL
campsite
kampeerterrein
22:21
EN-NL
great oak beauty
grote spikkelspanner
22:22
EN-NL
Asian house martin
Aziatische huiszwaluw
22:22
EN-NL
Bell's hinge-backed tortoise
gladrandklepschildpad
22:23
EN-NL
neurologist
neurologe
22:23
EN-NL
black bittern
zwarte woudaap
22:23
EN-NL
kolonok
Siberische wezel
22:24
EN-NL
theme night
thema-avond
22:24
EN-NL
rural sociology
rurale sociologie
22:25
EN-NL
Siberian weasel
Siberische wezel
22:25
EN-NL
relative humidity (of the air)
relatieve luchtvochtigheid
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni