Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Dezember 2024
00:01
mit jdm. im Reinen sein
to have got things straightened out with sb.
04:21
jdn./etw. betasten
to feel sb./sth.
07:08
Gewöhnliche Chinesische Haubennatter
Karl Schmidt's false cobra
07:09
Gewöhnliche Chinesische Haubennatter
Schmidt's mountain keelback
07:09
Gewöhnliche Chinesische Haubennatter
common Chinese mock cobra
07:09
Gewöhnliche Chinesische Haubennatter
Chinese bamboo snake
07:11
Verelendungstheorie
emiseration thesis
10:15
jdn./etw. spüren
to feel sb./sth.
11:03
Gepunktete Acanthinucella
spotted thorn drupe
11:24
sich breit machen
to spread
11:24
sich breitmachen
to broaden
11:24
sich breit machen
to broaden
11:25
jdn./etw. anfassen
to feel sb./sth.
11:33
Trickle-down-Ökonomie
trickle-down economics
11:33
Trickle-down-Effekt
trickle-down effect
11:44
Konzept der Forstwirtschaft
concept of forest management
12:22
etw. aus seiner / der Verankerung reißen
to rip sth. from its / the moorings
12:22
jdm. etw. aus den Händen reißen
to pry sth. out of sb.'s hands
12:23
etw. aus dem Zusammenhang reißen
to take sth. out of context
12:23
etw. aus dem Kontext reißen
to divorce sth. from its / the context
12:25
einzigartig
sui generis
12:26
etw. ausstreuen
to spread sth.
12:30
etw. durchspülen
to flush sth.
12:35
etw. schieben
to shove sth.
12:36
etw. anfeuchten
to wet sth.
12:36
etw. hinunterspülen
to flush sth.
12:36
etw. befeuchten
to wet sth.
12:36
etw. (auf etw. ) aufstreichen
to spread sth. (on sth.)
12:36
etw. scheiteln
to part sth.
12:36
etw. gleiten lassen
to slide sth.
12:36
etw. abziehen
to flush sth.
15:10
etw. hart herunterfahren
to force close sth.
16:58
Elementarkörperchen
elementary body
16:58
Replikationsform
replicative form
17:00
Kantiges Einhorn
angular unicorn
17:12
Einhornschnecke
unicorn
17:12
Einhornschnecke
one-toothed thais
17:13
Abgewinkeltes Einhorn
angular unicorn
17:27
Rolli
turtleneck
17:36
Ignoranz
ignorance
17:36
Ignoranz
willful ignorance
20:48
Das wollen wir (doch) (erst) mal sehen!
(Well,) we'll see about that!
Weitere Sprachen
06:17
DE-FR
fehlschlagen
tourner court
06:17
DE-FR
Nichtsnutz
bras cassé
06:18
DE-FR
armes Würsten
tache
06:19
DE-FR
schnell vorbei sein
tourner court
06:19
DE-FR
etw. nutzen
mettre qc. à profit
06:26
EN-ES
traffic police
policía de tráfico
08:35
DE-RO
Übeltäter
vinovat
09:27
EN-FR
to address each other as "vous"
se vouvoyer
09:43
DE-HR
umherstreifen
lutati okolo
09:58
DE-RO
Himbeersaft
suc de zmeură
10:46
EN-FR
herd
harde
10:46
EN-FR
pack of wolves
horde de loups
10:57
DE-UK
achtstündig
восьмигодинний
10:59
DE-UK
Waschbrettbauch
прес (з) кубиками
12:43
DE-IT
Beweissicherung
istruzione preventiva
12:51
EN-IT
floor lamp
piantana
12:51
EN-SK
palaeobiologist
paleobiologička
12:51
EN-SK
paleobiologist
paleobiologička
12:56
DE-SV
Armutsgrenze
fattigdomsstreck
14:25
DE-HR
Nachkriegsjahre
poratne godine
14:25
DE-HR
verlernen
zaboraviti
14:25
DE-HR
Sanddornfruchtfleisch
pulpa pasjeg trna
14:25
DE-HR
baff
zapanjen
14:25
DE-HR
Bist du wieder gesund?
Jesi li ozdravila?
14:25
DE-HR
Tausend
hiljada
14:25
DE-HR
beladen
natovariti
14:25
DE-HR
klimpern
drndati
14:41
DE-RO
die Bevölkerung zählen
a număra populația
14:51
EN-RO
by land
pe cale terestră
14:52
EN-RO
overland
pe cale terestră
14:52
EN-RO
non-negotiable
nenegociabil
14:52
EN-RO
Have a great holiday!
Vacanță plăcută!
15:37
EN-NO
Strongly not recommended!
Frarådes på det sterkeste!
15:37
EN-NO
summer spawning
sommergytende
15:37
EN-NO
to bring sth. to life
å sette kulør på noe
15:37
EN-NO
bike check
16:59
DE-NL
Rotfußseriema
kuifseriema
16:59
DE-NL
Gestreifter Schleimfisch
gehoornde slijmvis
16:59
DE-NL
Braunschulterstärling
bruinboegtroepiaal
16:59
DE-NL
Gelbschulterstärling
geelschoudertroepiaal
16:59
DE-NL
Dreifarbenstärling
driekleurtroepiaal
17:01
EN-FR
broadband
haut débit
17:34
EN-FR
scammer
arnaqueur
17:34
EN-FR
scammer
arnaqueuse
17:44
EN-FR
sought-after
coté
17:44
EN-FR
my little one
ma droulette
17:44
EN-FR
my little one
mon droulet
17:44
EN-FR
commutative
commutatif
17:44
EN-FR
commutable
commutatif
17:44
EN-FR
Collatz conjecture
conjecture de Collatz
17:44
EN-FR
cardinal numeral
numéral cardinal
17:44
EN-FR
cardinal number
numéral cardinal
17:44
EN-FR
since
depuis que
17:45
EN-FR
99 divided by 9 gives 11.
Divisé 99 par 9 donne 11.
17:45
EN-FR
divided by
divisé par
18:19
EN-SK
microfossil
mikrofosília
18:19
EN-SK
palaeozoology
paleozoológia
18:19
EN-SK
paleozoology
paleozoológia
18:19
EN-SK
palaeozoological
paleozoologický
18:19
EN-SK
paleozoological
paleozoologický
18:20
EN-SK
palaeobotanist
paleobotanička
18:20
EN-SK
paleobotanist
paleobotanička
18:20
EN-SK
war crime
vojnový zločin
18:20
EN-SK
palaeozoologist
paleozoológ
18:20
EN-SK
paleozoologist
paleozoológ
18:21
EN-SK
palaeobotanist
paleobotanik
18:21
EN-SK
paleobotanist
paleobotanik
18:21
EN-SK
palaeobotanical
paleobotanický
18:21
EN-SK
paleobotanical
paleobotanický
18:22
EN-SK
micropalaeontological
mikropaleontologický
18:22
EN-SK
micropaleontological
mikropaleontologický
18:23
EN-SK
micropalaeontologist
mikropaleontológ
18:23
EN-SK
micropaleontologist
mikropaleontológ
18:23
EN-SK
palaeobotany
paleobotanika
18:23
EN-SK
paleobotany
paleobotanika
18:25
EN-FR
Willis polygon
polygone de Willis
18:25
EN-FR
even if
lors même que
18:25
EN-FR
even though
lors même que
18:25
EN-FR
(even) though
malgré que
18:25
EN-FR
although
malgré que
18:25
EN-FR
aside from the fact that
mis à part le fait que
18:25
EN-FR
except for the fact that
mis à part le fait que
18:26
EN-FR
if only
ne fût-ce
18:26
EN-FR
indebtedness
redevabilité
18:26
EN-FR
bronchi
bronches
18:26
EN-FR
bronchia
bronches
18:26
EN-FR
bronchial tubes
bronches
18:26
EN-FR
corner of (the) mouth
commissure des lèvres
18:26
EN-FR
corner of one's mouth
commissure des lèvres
18:26
EN-FR
diastole
diastole
18:26
EN-FR
toe
doigt de pied
18:26
EN-FR
digit
doigt de pied
18:26
EN-FR
notwithstanding
nonobstant que
18:26
EN-FR
as far as
pour autant que
18:26
EN-FR
if and when
pour autant que
18:26
EN-FR
insofar as
pour autant que
18:26
EN-FR
so far as
pour autant que
18:26
EN-FR
even if
quand bien même
18:27
EN-FR
even though
quand bien même
18:27
EN-FR
especially as
surtout que
18:27
EN-FR
especially considering that
surtout que
18:27
EN-FR
especially since
surtout que
18:27
EN-FR
particularly as
surtout que
18:27
EN-FR
particularly since
surtout que
18:27
EN-FR
both ... and
tant ... que
18:27
EN-FR
outside of
au-dehors de
18:27
EN-FR
less
déduction faite de
18:27
EN-FR
minus
déduction faite de
18:27
EN-FR
within
endéans
18:27
EN-FR
within
endéans de
18:27
EN-FR
in light of
eu égard à
18:27
EN-FR
in the light of
eu égard à
18:27
EN-FR
in view of
eu égard à
18:28
EN-FR
in consideration of
eu égard à
18:28
EN-FR
You are welcome!
Pas de quoi !
18:28
EN-FR
You're welcome!
Pas de quoi !
18:28
EN-FR
Most welcome!
Pas de quoi !
18:29
EN-FR
with reference to
pour ce qui est de
18:29
EN-FR
respecting
pour ce qui est de
18:29
EN-FR
relating to
pour ce qui est de
18:29
EN-FR
versus
versus
18:29
EN-FR
whose
ce dont
18:29
EN-FR
whosever
ce dont
18:30
EN-FR
any
chacune
18:30
EN-FR
each
chacune
18:30
EN-FR
either (of them)
l'un des deux
18:30
EN-FR
their sort
leurs semblables
18:30
EN-FR
the likes of them
leurs semblables
18:30
EN-FR
people like them
leurs semblables
18:30
EN-FR
similar ones
leurs semblables
18:30
EN-FR
(others of) their ilk
leurs semblables
18:30
EN-FR
my equal
mon semblable
18:30
EN-FR
people like me
mes semblables
18:30
EN-FR
people such as me
mes semblables
18:31
EN-FR
one of our sort
nous autres
18:31
EN-FR
both of us
nous deux
18:31
EN-FR
the two of us
nous deux
18:31
EN-FR
we both
nous deux
18:31
EN-FR
you and I
nous deux
18:31
EN-FR
his equals
ses pairs
18:31
EN-FR
his peers
ses pairs
18:31
EN-FR
the likes of him
ses pairs
18:32
EN-FR
your equal
ton semblable
18:32
EN-FR
the likes of you
tes semblables
18:32
EN-FR
people like you
tes semblables
18:32
EN-FR
another
un autre
18:32
EN-FR
something of the kind
une telle chose
18:32
EN-FR
anybody
X ou Y
18:32
EN-FR
candied
confit
18:32
EN-FR
connoted
connoté
18:32
EN-FR
consented
consenti
18:32
EN-FR
become
devenu
18:32
EN-FR
overallocated
débordé
18:32
EN-FR
overburdened
débordé
18:33
EN-FR
overstretched
débordé
18:33
EN-FR
overloaded
débordé
18:33
EN-FR
overworked
débordé
18:33
EN-FR
desolated
désertifié
18:33
EN-FR
devastated
désertifié
18:33
EN-FR
wasted
désertifié
18:33
EN-FR
girded
enceint
18:33
EN-FR
desired
espéré
18:33
EN-FR
barred
grillagé
18:33
EN-FR
grilled
grillagé
18:33
EN-FR
latticed
grillagé
18:34
EN-FR
trellised
grillagé
18:34
EN-FR
gelatinized
gélifié
18:34
EN-FR
gelatinised
gélifié
18:34
EN-FR
chopped
haché
18:34
EN-FR
interned
interné
18:34
EN-FR
poorly ventilated
mal ventilé
18:34
EN-FR
normalised
normalisé
18:34
EN-FR
normalized
normalisé
18:35
EN-FR
got
obtenu
18:46
DE-UK
Taxi
таксі
18:46
DE-UK
Simbabwe
Зімбабве
18:48
DE-UK
Ersatz
сурогат
18:53
DE-RO
Vogelfalle
cursă de prins păsări
19:49
DE-NO
ein Tor schießen
å sette ballen i buret
19:50
DE-NO
das Tor sauber halten
å stenge buret
19:51
DE-NO
das Tor hüten
å vokte buret
20:02
DE-UK
Guru
ґуру
20:54
DE-SK
Herzoperation
operácia srdca
20:54
DE-SK
teleologisch
teleologicky
21:27
BG-DE
давам нщ. на нкг.
jdn./etw. weggeben
23:52
EN-FR
to be displayed
s'afficher
23:52
EN-FR
hooked
accro
23:52
EN-FR
standing
standing
23:53
EN-FR
standard
standing
23:53
EN-FR
real estate rental
location immobilière
23:53
EN-FR
property leasing
location immobilière
23:53
EN-FR
to usurp sth.
usurper qc.
23:53
EN-FR
to be shown
s'afficher
23:53
EN-FR
to display
s'afficher
23:53
EN-FR
cerebral arterial circle
polygone de Willis
23:53
EN-FR
gotten
obtenu
23:53
EN-FR
flame-cut
oxycoupé
23:53
EN-FR
hanged
pendu
23:53
EN-FR
hung
pendu
23:53
EN-FR
covered
plaqué
23:53
EN-FR
gryphon
griffon
23:53
EN-FR
(greater) white-fronted goose
oie rieuse
23:53
EN-FR
specklebelly (goose)
oie rieuse
23:53
EN-FR
greater whitefront
oie rieuse
23:54
EN-FR
hummingbird
oiseau-mouche
23:54
EN-FR
scaled ground cuckoo
géocoucou écaillé
23:54
EN-FR
chickadees
paridés
23:54
EN-FR
titmice
paridés
23:54
EN-FR
to wear a (face) mask
porter un masque
23:54
EN-FR
Greek partridge
perdrix bartavelle
23:54
EN-FR
rock partridge
perdrix bartavelle
23:54
EN-FR
boxing coach
coach de boxe
23:54
EN-FR
boxing coach
coach de boxe
23:54
EN-FR
football coach
coach de foot
23:54
EN-FR
soccer coach
coach de foot
23:54
EN-FR
football coach
coach de foot
23:54
EN-FR
soccer coach
coach de foot
23:54
EN-FR
next journey
prochain voyage
23:54
EN-FR
next trip
prochain voyage
23:54
EN-FR
craps
craps
23:54
EN-FR
tadalafil
tadalafil
23:55
EN-FR
vardenafil
vardénafil
23:55
EN-FR
avanafil
avanafil
23:55
EN-FR
brightness
gaieté
23:55
EN-FR
willingly
de gaieté de cœur
23:55
EN-FR
stump
estompe
23:55
EN-FR
stumped drawing
estompe
23:55
EN-FR
to shade sth. off
estomper qc.
23:55
EN-FR
to gloss over sth.
estomper qc.
23:55
EN-FR
fulfilment
exaucement
23:55
EN-FR
granting
exaucement
23:55
EN-FR
philosophy of multiculturalism
doctrine du multiculturalisme
23:55
EN-FR
croupier
croupière
23:55
EN-FR
croupier
croupier
23:55
EN-FR
spoonerism
contrepèterie
23:55
EN-FR
timber framework
colombage
23:55
EN-FR
wooden framework
colombage
23:55
EN-FR
half-timber construction
colombage
23:55
EN-FR
mustard spiced butter
beurre de moutarde
23:55
EN-FR
to disclose sth.
ébruiter qc.
23:55
EN-FR
to spread sth.
ébruiter qc.
23:55
EN-FR
to undermine sb.'s confidence
ébranler la confiance de qn.
23:55
EN-FR
to shake sb.'s confidence
ébranler la confiance de qn.
23:55
EN-FR
to make sb. very nervous
ébranler les nerfs de qn.
23:55
EN-FR
to be hemmed in
être pris comme dans un étau
23:55
EN-FR
to examine the life history thoroughly
éclairer toute la vie
23:56
EN-FR
to varnish sth.
vitrifier qc.
23:56
EN-FR
to glaze sth.
vitrifier qc.
23:56
EN-FR
to vitrify sth.
vitrifier qc.
23:56
EN-FR
to destroy sth. with nuclear weapons
vitrifier qc.
23:56
EN-FR
to vitrify
se vitrifier
23:56
EN-FR
to beat sth. down
verser qc.
23:56
EN-FR
to add sth.
verser qc.
23:57
EN-FR
to pour sth. into sth.
verser qc. dans qc.
23:57
EN-FR
to tip sth. into sth.
verser qc. dans qc.
23:57
EN-FR
to go there
y aller
23:57
EN-FR
to use the formal form to address sb.
vousoyer qn.
23:57
EN-FR
to rail against sb./sth.
vitupérer contre qn./qc.
23:57
EN-FR
to inveigh against sb./sth.
vitupérer contre qn./qc.
23:57
EN-FR
to report an offender
verbaliser
23:57
EN-FR
to express sth. verbally
verbaliser qc.
23:57
EN-FR
to put sth. into words
verbaliser qc.
23:57
EN-FR
to verbalise sth.
verbaliser qc.
23:57
EN-FR
to alter sth.
varier qc.
23:57
EN-FR
to change sth.
varier qc.
23:57
EN-FR
to shift sth.
varier qc.
23:57
EN-FR
to diversify sth.
varier qc.
23:57
EN-FR
to vary the menu
varier le menu
23:57
EN-FR
to ring the changes
varier le menu
23:57
EN-FR
just for a change
pour varier les plaisirs
23:57
EN-FR
to change
varier
23:57
EN-FR
The products vary in quality.
Les produits varient en qualité.
23:57
EN-FR
to vary a function
faire varier une fonction
23:57
EN-FR
to differ
varier
23:57
EN-FR
to range between sth. and sth.
varier entre qc. et qc.
23:57
EN-FR
to vary from sth. to sth.
varier de qc. à qc.
23:57
EN-FR
to vary in line with sth.
varier parallèlement à qc.
23:57
EN-FR
to vary with the temperature
varier selon la température
23:57
EN-FR
to vary greatly
varier considérablement
23:58
EN-FR
Women are fickle, and one should not trust them, believe them nor take them seriously.
Souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie.
23:58
EN-FR
The accused is sticking to his story.
L'accusé ne varie pas.
23:58
EN-FR
to expand the capacity of the hard disk
étendre la capacité du disque dur
23:58
EN-FR
to shore sth. up
étançonner qc.
23:58
EN-FR
to support sth.
étançonner qc.
23:58
EN-FR
to underpin sth.
étançonner qc.
23:58
EN-FR
to put rumours in circulation
émettre de faux bruits
23:58
EN-FR
to put rumors in circulation
émettre de faux bruits
23:58
EN-FR
to spread rumours
émettre de faux bruits
23:58
EN-FR
to spread rumors
émettre de faux bruits
23:58
EN-FR
to jam on the brakes
écraser la pédale de frein
23:58
EN-FR
commercial vehicle
véhicule utilitaire
23:58
EN-FR
automobile
véhicule particulier
23:58
EN-FR
car
véhicule particulier
23:58
EN-FR
motorcar
véhicule particulier
23:58
EN-FR
passenger car
véhicule particulier
23:58
EN-FR
leased vehicle
véhicule en leasing
23:58
EN-FR
petrol-driven car
voiture à essence
23:58
EN-FR
classic car
voiturette
23:58
EN-FR
vintage car
voiturette
23:58
EN-FR
lightweight vehicle with an engine of limited capacity
voiturette
23:58
EN-FR
car sharing
voitures en libre-service
23:58
EN-FR
cabriolet
voiture décapotable
23:58
EN-FR
convertible (car)
voiture décapotable
23:58
EN-FR
drop-top (car)
voiture décapotable
23:58
EN-FR
fire engine
voiture de pompiers
23:58
EN-FR
fire truck
voiture de pompiers
23:58
EN-FR
classic car
voiture ancienne
23:59
EN-FR
vintage car
voiture ancienne
23:59
EN-FR
Schrader valve
valve Schrader
23:59
EN-FR
body shop
tôlerie
23:59
EN-FR
front-wheel drive
traction avant
23:59
EN-FR
rear-wheel drive
traction arrière
23:59
EN-FR
articulated lorry
tracteur de semi-remorque
23:59
EN-FR
articulated truck
tracteur de semi-remorque
23:59
EN-FR
tractor-trailer
tracteur de semi-remorque
23:59
EN-FR
artic
tracteur de semi-remorque
23:59
EN-FR
all-terrain vehicle
tout-terrain
23:59
EN-FR
cross country vehicle
tout-terrain
23:59
EN-FR
four-by-four
tout-terrain
23:59
EN-FR
free practice session
séance d'essais libres
23:59
EN-FR
antilock braking system
système antiblocage
23:59
EN-FR
wallaby
wallaby
23:59
EN-FR
calving
vêlement
23:59
EN-FR
Geoffroy's bat
vespertilion à oreilles échancrées
23:59
EN-FR
Geoffroy's myotis
vespertilion à oreilles échancrées
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni