Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Dezember 2024

00:01  mit jdm. im Reinen sein to have got things straightened out with sb.
04:21  jdn./etw. betasten to feel sb./sth.
07:08  Gewöhnliche Chinesische Haubennatter Karl Schmidt's false cobra
07:09  Gewöhnliche Chinesische Haubennatter Schmidt's mountain keelback
07:09  Gewöhnliche Chinesische Haubennatter common Chinese mock cobra
07:09  Gewöhnliche Chinesische Haubennatter Chinese bamboo snake
07:11  Verelendungstheorie emiseration thesis
10:15  jdn./etw. spüren to feel sb./sth.
11:03  Gepunktete Acanthinucella spotted thorn drupe
11:24  sich breit machen to spread
11:24  sich breitmachen to broaden
11:24  sich breit machen to broaden
11:25  jdn./etw. anfassen to feel sb./sth.
11:33  Trickle-down-Ökonomie trickle-down economics
11:33  Trickle-down-Effekt trickle-down effect
11:44  Konzept der Forstwirtschaft concept of forest management
12:22  etw. aus seiner / der Verankerung reißen to rip sth. from its / the moorings
12:22  jdm. etw. aus den Händen reißen to pry sth. out of sb.'s hands
12:23  etw. aus dem Zusammenhang reißen to take sth. out of context
12:23  etw. aus dem Kontext reißen to divorce sth. from its / the context
12:25  einzigartig sui generis
12:26  etw. ausstreuen to spread sth.
12:30  etw. durchspülen to flush sth.
12:35  etw. schieben to shove sth.
12:36  etw. anfeuchten to wet sth.
12:36  etw. hinunterspülen to flush sth.
12:36  etw. befeuchten to wet sth.
12:36  etw. (auf etw. ) aufstreichen to spread sth. (on sth.)
12:36  etw. scheiteln to part sth.
12:36  etw. gleiten lassen to slide sth.
12:36  etw. abziehen to flush sth.
15:10  etw. hart herunterfahren to force close sth.
16:58  Elementarkörperchen elementary body
16:58  Replikationsform replicative form
17:00  Kantiges Einhorn angular unicorn
17:12  Einhornschnecke unicorn
17:12  Einhornschnecke one-toothed thais
17:13  Abgewinkeltes Einhorn angular unicorn
17:27  Rolli turtleneck
17:36  Ignoranz ignorance
17:36  Ignoranz willful ignorance
20:48  Das wollen wir (doch) (erst) mal sehen! (Well,) we'll see about that!

Weitere Sprachen

06:17  DE-FR   fehlschlagen tourner court
06:17  DE-FR   Nichtsnutz bras cassé
06:18  DE-FR   armes Würsten tache
06:19  DE-FR   schnell vorbei sein tourner court
06:19  DE-FR   etw. nutzen mettre qc. à profit
06:26  EN-ES   traffic police policía de tráfico
08:35  DE-RO   Übeltäter vinovat
09:27  EN-FR   to address each other as "vous" se vouvoyer
09:43  DE-HR   umherstreifen lutati okolo
09:58  DE-RO   Himbeersaft suc de zmeură
10:46  EN-FR   herd harde
10:46  EN-FR   pack of wolves horde de loups
10:57  DE-UK   achtstündig восьмигодинний
10:59  DE-UK   Waschbrettbauch прес (з) кубиками
12:43  DE-IT   Beweissicherung istruzione preventiva
12:51  EN-IT   floor lamp piantana
12:51  EN-SK   palaeobiologist paleobiologička
12:51  EN-SK   paleobiologist paleobiologička
12:56  DE-SV   Armutsgrenze fattigdomsstreck
14:25  DE-HR   Nachkriegsjahre poratne godine
14:25  DE-HR   verlernen zaboraviti
14:25  DE-HR   Sanddornfruchtfleisch pulpa pasjeg trna
14:25  DE-HR   baff zapanjen
14:25  DE-HR   Bist du wieder gesund? Jesi li ozdravila?
14:25  DE-HR   Tausend hiljada
14:25  DE-HR   beladen natovariti
14:25  DE-HR   klimpern drndati
14:41  DE-RO   die Bevölkerung zählen a număra populația
14:51  EN-RO   by land pe cale terestră
14:52  EN-RO   overland pe cale terestră
14:52  EN-RO   non-negotiable nenegociabil
14:52  EN-RO   Have a great holiday! Vacanță plăcută!
15:37  EN-NO   Strongly not recommended! Frarådes på det sterkeste!
15:37  EN-NO   summer spawning sommergytende
15:37  EN-NO   to bring sth. to life å sette kulør på noe
15:37  EN-NO   bike check
16:59  DE-NL   Rotfußseriema kuifseriema
16:59  DE-NL   Gestreifter Schleimfisch gehoornde slijmvis
16:59  DE-NL   Braunschulterstärling bruinboegtroepiaal
16:59  DE-NL   Gelbschulterstärling geelschoudertroepiaal
16:59  DE-NL   Dreifarbenstärling driekleurtroepiaal
17:01  EN-FR   broadband haut débit
17:34  EN-FR   scammer arnaqueur
17:34  EN-FR   scammer arnaqueuse
17:44  EN-FR   sought-after coté
17:44  EN-FR   my little one ma droulette
17:44  EN-FR   my little one mon droulet
17:44  EN-FR   commutative commutatif
17:44  EN-FR   commutable commutatif
17:44  EN-FR   Collatz conjecture conjecture de Collatz
17:44  EN-FR   cardinal numeral numéral cardinal
17:44  EN-FR   cardinal number numéral cardinal
17:44  EN-FR   since depuis que
17:45  EN-FR   99 divided by 9 gives 11. Divisé 99 par 9 donne 11.
17:45  EN-FR   divided by divisé par
18:19  EN-SK   microfossil mikrofosília
18:19  EN-SK   palaeozoology paleozoológia
18:19  EN-SK   paleozoology paleozoológia
18:19  EN-SK   palaeozoological paleozoologický
18:19  EN-SK   paleozoological paleozoologický
18:20  EN-SK   palaeobotanist paleobotanička
18:20  EN-SK   paleobotanist paleobotanička
18:20  EN-SK   war crime vojnový zločin
18:20  EN-SK   palaeozoologist paleozoológ
18:20  EN-SK   paleozoologist paleozoológ
18:21  EN-SK   palaeobotanist paleobotanik
18:21  EN-SK   paleobotanist paleobotanik
18:21  EN-SK   palaeobotanical paleobotanický
18:21  EN-SK   paleobotanical paleobotanický
18:22  EN-SK   micropalaeontological mikropaleontologický
18:22  EN-SK   micropaleontological mikropaleontologický
18:23  EN-SK   micropalaeontologist mikropaleontológ
18:23  EN-SK   micropaleontologist mikropaleontológ
18:23  EN-SK   palaeobotany paleobotanika
18:23  EN-SK   paleobotany paleobotanika
18:25  EN-FR   Willis polygon polygone de Willis
18:25  EN-FR   even if lors même que
18:25  EN-FR   even though lors même que
18:25  EN-FR   (even) though malgré que
18:25  EN-FR   although malgré que
18:25  EN-FR   aside from the fact that mis à part le fait que
18:25  EN-FR   except for the fact that mis à part le fait que
18:26  EN-FR   if only ne fût-ce
18:26  EN-FR   indebtedness redevabilité
18:26  EN-FR   bronchi bronches
18:26  EN-FR   bronchia bronches
18:26  EN-FR   bronchial tubes bronches
18:26  EN-FR   corner of (the) mouth commissure des lèvres
18:26  EN-FR   corner of one's mouth commissure des lèvres
18:26  EN-FR   diastole diastole
18:26  EN-FR   toe doigt de pied
18:26  EN-FR   digit doigt de pied
18:26  EN-FR   notwithstanding nonobstant que
18:26  EN-FR   as far as pour autant que
18:26  EN-FR   if and when pour autant que
18:26  EN-FR   insofar as pour autant que
18:26  EN-FR   so far as pour autant que
18:26  EN-FR   even if quand bien même
18:27  EN-FR   even though quand bien même
18:27  EN-FR   especially as surtout que
18:27  EN-FR   especially considering that surtout que
18:27  EN-FR   especially since surtout que
18:27  EN-FR   particularly as surtout que
18:27  EN-FR   particularly since surtout que
18:27  EN-FR   both ... and tant ... que
18:27  EN-FR   outside of au-dehors de
18:27  EN-FR   less déduction faite de
18:27  EN-FR   minus déduction faite de
18:27  EN-FR   within endéans
18:27  EN-FR   within endéans de
18:27  EN-FR   in light of eu égard à
18:27  EN-FR   in the light of eu égard à
18:27  EN-FR   in view of eu égard à
18:28  EN-FR   in consideration of eu égard à
18:28  EN-FR   You are welcome! Pas de quoi !
18:28  EN-FR   You're welcome! Pas de quoi !
18:28  EN-FR   Most welcome! Pas de quoi !
18:29  EN-FR   with reference to pour ce qui est de
18:29  EN-FR   respecting pour ce qui est de
18:29  EN-FR   relating to pour ce qui est de
18:29  EN-FR   versus versus
18:29  EN-FR   whose ce dont
18:29  EN-FR   whosever ce dont
18:30  EN-FR   any chacune
18:30  EN-FR   each chacune
18:30  EN-FR   either (of them) l'un des deux
18:30  EN-FR   their sort leurs semblables
18:30  EN-FR   the likes of them leurs semblables
18:30  EN-FR   people like them leurs semblables
18:30  EN-FR   similar ones leurs semblables
18:30  EN-FR   (others of) their ilk leurs semblables
18:30  EN-FR   my equal mon semblable
18:30  EN-FR   people like me mes semblables
18:30  EN-FR   people such as me mes semblables
18:31  EN-FR   one of our sort nous autres
18:31  EN-FR   both of us nous deux
18:31  EN-FR   the two of us nous deux
18:31  EN-FR   we both nous deux
18:31  EN-FR   you and I nous deux
18:31  EN-FR   his equals ses pairs
18:31  EN-FR   his peers ses pairs
18:31  EN-FR   the likes of him ses pairs
18:32  EN-FR   your equal ton semblable
18:32  EN-FR   the likes of you tes semblables
18:32  EN-FR   people like you tes semblables
18:32  EN-FR   another un autre
18:32  EN-FR   something of the kind une telle chose
18:32  EN-FR   anybody X ou Y
18:32  EN-FR   candied confit
18:32  EN-FR   connoted connoté
18:32  EN-FR   consented consenti
18:32  EN-FR   become devenu
18:32  EN-FR   overallocated débordé
18:32  EN-FR   overburdened débordé
18:33  EN-FR   overstretched débordé
18:33  EN-FR   overloaded débordé
18:33  EN-FR   overworked débordé
18:33  EN-FR   desolated désertifié
18:33  EN-FR   devastated désertifié
18:33  EN-FR   wasted désertifié
18:33  EN-FR   girded enceint
18:33  EN-FR   desired espéré
18:33  EN-FR   barred grillagé
18:33  EN-FR   grilled grillagé
18:33  EN-FR   latticed grillagé
18:34  EN-FR   trellised grillagé
18:34  EN-FR   gelatinized gélifié
18:34  EN-FR   gelatinised gélifié
18:34  EN-FR   chopped haché
18:34  EN-FR   interned interné
18:34  EN-FR   poorly ventilated mal ventilé
18:34  EN-FR   normalised normalisé
18:34  EN-FR   normalized normalisé
18:35  EN-FR   got obtenu
18:46  DE-UK   Taxi таксі
18:46  DE-UK   Simbabwe Зімбабве
18:48  DE-UK   Ersatz сурогат
18:53  DE-RO   Vogelfalle cursă de prins păsări
19:49  DE-NO   ein Tor schießen å sette ballen i buret
19:50  DE-NO   das Tor sauber halten å stenge buret
19:51  DE-NO   das Tor hüten å vokte buret
20:02  DE-UK   Guru ґуру
20:54  DE-SK   Herzoperation operácia srdca
20:54  DE-SK   teleologisch teleologicky
21:27  BG-DE   давам нщ. на нкг. jdn./etw. weggeben
23:52  EN-FR   to be displayed s'afficher
23:52  EN-FR   hooked accro
23:52  EN-FR   standing standing
23:53  EN-FR   standard standing
23:53  EN-FR   real estate rental location immobilière
23:53  EN-FR   property leasing location immobilière
23:53  EN-FR   to usurp sth. usurper qc.
23:53  EN-FR   to be shown s'afficher
23:53  EN-FR   to display s'afficher
23:53  EN-FR   cerebral arterial circle polygone de Willis
23:53  EN-FR   gotten obtenu
23:53  EN-FR   flame-cut oxycoupé
23:53  EN-FR   hanged pendu
23:53  EN-FR   hung pendu
23:53  EN-FR   covered plaqué
23:53  EN-FR   gryphon griffon
23:53  EN-FR   (greater) white-fronted goose oie rieuse
23:53  EN-FR   specklebelly (goose) oie rieuse
23:53  EN-FR   greater whitefront oie rieuse
23:54  EN-FR   hummingbird oiseau-mouche
23:54  EN-FR   scaled ground cuckoo géocoucou écaillé
23:54  EN-FR   chickadees paridés
23:54  EN-FR   titmice paridés
23:54  EN-FR   to wear a (face) mask porter un masque
23:54  EN-FR   Greek partridge perdrix bartavelle
23:54  EN-FR   rock partridge perdrix bartavelle
23:54  EN-FR   boxing coach coach de boxe
23:54  EN-FR   boxing coach coach de boxe
23:54  EN-FR   football coach coach de foot
23:54  EN-FR   soccer coach coach de foot
23:54  EN-FR   football coach coach de foot
23:54  EN-FR   soccer coach coach de foot
23:54  EN-FR   next journey prochain voyage
23:54  EN-FR   next trip prochain voyage
23:54  EN-FR   craps craps
23:54  EN-FR   tadalafil tadalafil
23:55  EN-FR   vardenafil vardénafil
23:55  EN-FR   avanafil avanafil
23:55  EN-FR   brightness gaieté
23:55  EN-FR   willingly de gaieté de cœur
23:55  EN-FR   stump estompe
23:55  EN-FR   stumped drawing estompe
23:55  EN-FR   to shade sth. off estomper qc.
23:55  EN-FR   to gloss over sth. estomper qc.
23:55  EN-FR   fulfilment exaucement
23:55  EN-FR   granting exaucement
23:55  EN-FR   philosophy of multiculturalism doctrine du multiculturalisme
23:55  EN-FR   croupier croupière
23:55  EN-FR   croupier croupier
23:55  EN-FR   spoonerism contrepèterie
23:55  EN-FR   timber framework colombage
23:55  EN-FR   wooden framework colombage
23:55  EN-FR   half-timber construction colombage
23:55  EN-FR   mustard spiced butter beurre de moutarde
23:55  EN-FR   to disclose sth. ébruiter qc.
23:55  EN-FR   to spread sth. ébruiter qc.
23:55  EN-FR   to undermine sb.'s confidence ébranler la confiance de qn.
23:55  EN-FR   to shake sb.'s confidence ébranler la confiance de qn.
23:55  EN-FR   to make sb. very nervous ébranler les nerfs de qn.
23:55  EN-FR   to be hemmed in être pris comme dans un étau
23:55  EN-FR   to examine the life history thoroughly éclairer toute la vie
23:56  EN-FR   to varnish sth. vitrifier qc.
23:56  EN-FR   to glaze sth. vitrifier qc.
23:56  EN-FR   to vitrify sth. vitrifier qc.
23:56  EN-FR   to destroy sth. with nuclear weapons vitrifier qc.
23:56  EN-FR   to vitrify se vitrifier
23:56  EN-FR   to beat sth. down verser qc.
23:56  EN-FR   to add sth. verser qc.
23:57  EN-FR   to pour sth. into sth. verser qc. dans qc.
23:57  EN-FR   to tip sth. into sth. verser qc. dans qc.
23:57  EN-FR   to go there y aller
23:57  EN-FR   to use the formal form to address sb. vousoyer qn.
23:57  EN-FR   to rail against sb./sth. vitupérer contre qn./qc.
23:57  EN-FR   to inveigh against sb./sth. vitupérer contre qn./qc.
23:57  EN-FR   to report an offender verbaliser
23:57  EN-FR   to express sth. verbally verbaliser qc.
23:57  EN-FR   to put sth. into words verbaliser qc.
23:57  EN-FR   to verbalise sth. verbaliser qc.
23:57  EN-FR   to alter sth. varier qc.
23:57  EN-FR   to change sth. varier qc.
23:57  EN-FR   to shift sth. varier qc.
23:57  EN-FR   to diversify sth. varier qc.
23:57  EN-FR   to vary the menu varier le menu
23:57  EN-FR   to ring the changes varier le menu
23:57  EN-FR   just for a change pour varier les plaisirs
23:57  EN-FR   to change varier
23:57  EN-FR   The products vary in quality. Les produits varient en qualité.
23:57  EN-FR   to vary a function faire varier une fonction
23:57  EN-FR   to differ varier
23:57  EN-FR   to range between sth. and sth. varier entre qc. et qc.
23:57  EN-FR   to vary from sth. to sth. varier de qc. à qc.
23:57  EN-FR   to vary in line with sth. varier parallèlement à qc.
23:57  EN-FR   to vary with the temperature varier selon la température
23:57  EN-FR   to vary greatly varier considérablement
23:58  EN-FR   Women are fickle, and one should not trust them, believe them nor take them seriously. Souvent femme varie, bien fol est qui s'y fie.
23:58  EN-FR   The accused is sticking to his story. L'accusé ne varie pas.
23:58  EN-FR   to expand the capacity of the hard disk étendre la capacité du disque dur
23:58  EN-FR   to shore sth. up étançonner qc.
23:58  EN-FR   to support sth. étançonner qc.
23:58  EN-FR   to underpin sth. étançonner qc.
23:58  EN-FR   to put rumours in circulation émettre de faux bruits
23:58  EN-FR   to put rumors in circulation émettre de faux bruits
23:58  EN-FR   to spread rumours émettre de faux bruits
23:58  EN-FR   to spread rumors émettre de faux bruits
23:58  EN-FR   to jam on the brakes écraser la pédale de frein
23:58  EN-FR   commercial vehicle véhicule utilitaire
23:58  EN-FR   automobile véhicule particulier
23:58  EN-FR   car véhicule particulier
23:58  EN-FR   motorcar véhicule particulier
23:58  EN-FR   passenger car véhicule particulier
23:58  EN-FR   leased vehicle véhicule en leasing
23:58  EN-FR   petrol-driven car voiture à essence
23:58  EN-FR   classic car voiturette
23:58  EN-FR   vintage car voiturette
23:58  EN-FR   lightweight vehicle with an engine of limited capacity voiturette
23:58  EN-FR   car sharing voitures en libre-service
23:58  EN-FR   cabriolet voiture décapotable
23:58  EN-FR   convertible (car) voiture décapotable
23:58  EN-FR   drop-top (car) voiture décapotable
23:58  EN-FR   fire engine voiture de pompiers
23:58  EN-FR   fire truck voiture de pompiers
23:58  EN-FR   classic car voiture ancienne
23:59  EN-FR   vintage car voiture ancienne
23:59  EN-FR   Schrader valve valve Schrader
23:59  EN-FR   body shop tôlerie
23:59  EN-FR   front-wheel drive traction avant
23:59  EN-FR   rear-wheel drive traction arrière
23:59  EN-FR   articulated lorry tracteur de semi-remorque
23:59  EN-FR   articulated truck tracteur de semi-remorque
23:59  EN-FR   tractor-trailer tracteur de semi-remorque
23:59  EN-FR   artic tracteur de semi-remorque
23:59  EN-FR   all-terrain vehicle tout-terrain
23:59  EN-FR   cross country vehicle tout-terrain
23:59  EN-FR   four-by-four tout-terrain
23:59  EN-FR   free practice session séance d'essais libres
23:59  EN-FR   antilock braking system système antiblocage
23:59  EN-FR   wallaby wallaby
23:59  EN-FR   calving vêlement
23:59  EN-FR   Geoffroy's bat vespertilion à oreilles échancrées
23:59  EN-FR   Geoffroy's myotis vespertilion à oreilles échancrées