Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. August 2024
00:32
Würfel
die
00:58
jdn. übertölpeln
to con sb.
01:09
würfeln
to dice
01:09
würfeln
to play at dice
01:11
etw. in Würfel schneiden
to dice sth.
01:21
etw. in Würfel schneiden
to cube sth.
01:22
etw. in Würfel schneiden
to cut sth. into cubes
01:29
intimrasiert
intimately shaven
01:37
Schwarzstreifennatter
Veracruz black-striped snake
01:38
Veracruz-Schwarzstreifennatter
Veracruz black-striped snake
01:48
wichtigtuerisch
in a self-important manner
01:48
etw. kritisch abschätzen
to take stock of sth.
02:03
Streifennatter
road guarder
02:03
Streifennatter
Central American road guarder
02:03
Streifennatter
many-lined snake
02:04
Gewöhnliche Streifennatter
many-lined snake
02:04
Gewöhnliche Streifennatter
Central American road guarder
02:04
Gewöhnliche Streifennatter
road guarder
02:04
Gewöhnliche Streifennatter
lizard killer
02:05
Streifennatter
lizard killer
02:51
Guatemaltekische Streifennatter
striped road guarder
03:03
Gelbbäuchige Schwarzstreifennatter
brown spotbelly
03:04
Gelbbäuchige Schwarzstreifennatter
brown debris snake
03:05
Gelbbäuchige Schwarzstreifennatter
Central American yellow-bellied snake
03:28
Mjam mjam!
Yum-yum!
06:21
Also sag mal ...
So tell me ...
07:18
zwei linke Füße haben
to be a klutz
10:06
Mattigkeit
weariness
10:49
Guerrero-Schwarzstreifennatter
Guerreran black-striped snake
10:50
Guerrero-Schwarzstreifennatter
Taylor's black-striped snake
10:51
etw. würfeln
to throw sth.
10:56
Veracruz-Schwarzstreifennatter
Cope's black-striped Snake
10:56
Schwarzstreifennatter
Cope's black-striped Snake
11:01
künstliche Nägel
artificial nails
11:56
Was ist denn passiert?
So what (on earth) happened?
11:59
Windpfeil
wind barb
12:01
etw. würfeln
to roll sth.
12:04
aufrecht
righteous
12:11
auditiv
audial
12:34
Peters's black-striped snake
12:55
Veracruz yellow-bellied snake
13:34
etw. erstreben
to aspire to sth.
13:35
Schwarzstreifennatter
Oaxacan black-striped snake
13:35
König-Schwarzstreifennatter
black-striped snake
13:39
den Weg für jdn./etw. ebnen
to pave the way for sb./sth.
13:44
Kerngehäuse eines Apfels
apple core
13:45
jdm. einen Fingerzeig geben
to give sb. a hint
18:45
Ih!
Yuck!
18:46
Huckepacktransport
piggyback transportation
18:47
ungesättigter Beton
non-saturated concrete
18:47
motorbetrieben
engine-driven
18:47
motorangetrieben
engine-driven
18:48
Radbruch'sche Formel
Radbruch's formula
18:48
Radbruchsche Formel
Radbruch's formula
18:48
radbruchsche Formel
Radbruch's formula
18:48
Leuchtturmprojekt
flagship project
18:48
Blickführung
gaze guidance
18:57
Was ist denn passiert?
What's wrong?
19:18
saitisch
Saitic
19:35
Was ist das denn für eine Ausdrucksweise!
What sort of language is that (to use)!
19:37
Was habe ich denn davon?
What's in it for me?
19:40
Ist das denn die Möglichkeit?
Whatever next!
19:41
Ist denn das die Möglichkeit?
Whatever next!
19:42
Ist was?
Is anything wrong?
19:43
Erlaubt ist, was gefällt.
Do as you like.
19:43
Also, was ist Sache?
So, what's it to be?
19:53
Die Sache ist ganz ohne Haken und Ösen.
There's no catch.
19:55
Gelbbauchschlange
Central American yellow-bellied snake
19:56
Gelbbauchschlange
brown debris snake
19:57
Gelbbauchschlange
brown spotbelly
19:58
Gelbbauchschlange
yellowbelly snake
19:59
Gelbbäuchige Schwarzstreifennatter
yellowbelly snake
19:59
Winterquartier
wintering ground
20:00
Überwinterungsquartier
wintering ground
20:08
auseinanderstreben
to strive apart
20:14
Schwarzstreifennatter
Cope's black-striped snake
21:02
Lexikografie
lexicography
21:11
Lexikographie
lexicography
21:23
Umweltingenieur
environmental engineer
21:24
Umweltingenieurin
environmental engineer
21:32
Neodadaismus
neo-Dadaism
21:33
sich orientieren
to orientate oneself
21:34
Hi-Tech-
high-tech
21:34
Hightech-
hightech
21:34
etw. in den Mund nehmen
to utter sth.
21:34
(jdm.) etw. erläutern
to expound sth. (to sb.)
21:34
etw. vor sich hinmurmeln
to mutter sth. under one's breath
23:28
allgemeine Gegebenheiten
general scheme of things
23:32
Sperrholzplatte
sheet of plywood
23:32
Sperrholzplatte
plywood panel
23:32
Sperrholzplatte
plywood board
23:36
Was hat das denn damit zu tun?
What has that got to do with the price of fish?
23:37
sich anstrengen
to exert oneself
23:37
von jdm. stammen
to be sb.'s
23:38
sich anstrengen
to try hard
23:38
etw. vor sich hin murmeln
to utter sth. under one's breath
23:39
Was passiert ist, ist passiert.
Don't cry over spilt milk.
23:39
quantitative Aussagen
quantitative evidence
23:39
Produkttopologie
product topology
23:39
ein Seil in Schlingen legen
to coil a rope
23:39
Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas.
What happens in Vegas, stays in Vegas.
23:40
jdn. bedenklich machen
to give sb. cause for concern
23:40
jdn. bedenklich stimmen
to give sb. cause for concern
23:41
in die Schlinge fallen
to fall into a snare
23:44
Was passiert ist, ist passiert.
Don't cry over spilled milk.
23:54
diskrete Topologie
discrete topology
23:59
etw. aufschlüsseln
to break sth. down
23:59
etw. neu orientieren
to realign sth.
Weitere Sprachen
02:29
DE-NO
etw. pökeln
å speke noe
06:26
DE-SK
Reithalle
jazdiareň
06:27
DE-SK
Deistin
deistka
06:27
DE-SK
Dirigieren
dirigovanie
06:27
DE-SK
laparoskopisch
laparoskopicky
06:27
DE-SK
Muffin
mafinka
06:27
DE-SK
aktiver Wortschatz
aktívna slovná zásoba
06:27
DE-SK
zweiräderig
dvojkolesový
06:27
DE-SK
Verwaltungsangestellter
administratívny pracovník
06:27
DE-SK
Anthropogeographie
antropogeografia
06:28
DE-SK
endotherm
endotermný
06:28
DE-SK
ziemlich gut
dosť dobrý
08:13
EN-ES
clumsiness
inhabilidad
08:23
DE-RO
Lärm
tapaj
09:00
DE-RO
Stadtwald
pădure în oraș
09:00
DE-RO
Stadtwald
pădure urbană
09:00
DE-RO
Normalbürger
cetățean obișnuit
09:01
DE-RO
über etw. beunruhigt sein
a fi neliniștit în legătură cu ceva
09:02
DE-RO
Betriebshof
depou
09:02
DE-RO
längsverlaufend
longitudinal
09:02
DE-RO
Volkslied
baladă populară
09:12
DE-SK
Nadelkissen
ihelník
09:13
DE-SK
Palatalisierung
palatalizácia
09:13
DE-SK
diplomatisch
diplomaticky
09:13
DE-SK
Myogenese
myogenéza
09:13
DE-SK
Geostrategie
geostratégia
09:13
DE-SK
Operon
operón
09:13
DE-SK
konspirativ
konšpiratívny
09:13
DE-SK
Piment
piment
09:13
DE-SK
geozentrisch
geocentricky
09:14
DE-SK
Radiofrequenz
rádiofrekvencia
09:53
DE-UK
Bunttukan
тукан строкатий
09:53
DE-UK
Goldkehltukan
тукан жовтошиїй
09:53
DE-UK
Weißbrusttukan
тукан червонодзьобий
09:56
EN-RO
to raid
a prăda
10:03
DE-UK
Hochtechnologie
висока технологія
10:03
DE-UK
weilen
перебувати
10:05
DE-UK
Scholastik
схоластика
10:05
DE-UK
Schadenfreude
зловтіха
10:06
DE-RO
Lieblingsmannschaft
echipă preferată
10:07
DE-UK
Algebra
алгебра
10:07
DE-RO
schlimmer Finger
băiat rău
12:28
DE-RO
Arbeitsteam
echipă de lucru
15:08
DE-UK
keimend
що зароджується
15:08
DE-UK
weilen
зупинятися
15:08
DE-UK
heliozentrisch
геліоцентричний
15:09
DE-UK
Erfüllung
виконання
15:09
DE-UK
Erfüllung
задоволення
15:09
DE-UK
Ahnung
передчуття
15:09
DE-UK
Ahnung
підозра
15:10
DE-UK
Ahnung
уявлення
15:10
DE-FR
Einstiegsdroge
drogue de passage
15:10
DE-FR
Ethnobotanik
ethnobotanie
15:10
DE-UK
Ahnung
розуміння
15:10
DE-FR
haploid
haploïde
15:10
DE-UK
seelisch
душевний
15:11
DE-UK
seelisch
психічно
15:11
DE-UK
seelisch
душевно
15:11
DE-FR
Schlaganfall
apoplexie
15:12
DE-FR
abdominell
abdominal
15:12
DE-UK
ausrechnen
обчислювати
15:13
DE-UK
Seelenklempner
мозкоправ
15:13
DE-UK
infinitesimal
нескінченно малий
15:14
DE-UK
Tendenzen
тенденції
15:14
DE-UK
verneinen
заперечувати
15:15
DE-UK
Spiegelung
віддзеркалення
15:15
DE-UK
verneinen
не погоджуватися
15:16
DE-UK
Äther
етер
15:16
DE-UK
Äther
ефір
15:16
DE-UK
Ether
етери
15:17
DE-UK
Ether
етер
15:17
DE-UK
Verleugnung
заперечення
15:17
DE-UK
Verleugnung
зречення
15:17
DE-UK
kühn
відважний
15:18
DE-UK
kühn
хоробрий
15:20
DE-UK
Exhaustionsmethode
метод вичерпування
15:21
DE-UK
Sehnensatz
теорема про перетин хорд
15:22
DE-UK
Sehnensatz
теорема хорд
15:22
DE-UK
Sehnenviereck
вписаний чотирикутник
15:22
DE-UK
Umkreis
описане коло
15:22
DE-UK
Sehne
хорда
15:23
DE-UK
Notochord
хорда
15:24
DE-UK
verwickelt
заплутаний
15:24
DE-UK
dumpf
задушливий
15:25
DE-UK
thronen
сидіти на троні
15:25
DE-UK
thronen
здійматися
15:25
DE-UK
thronen
височіти
15:26
DE-UK
Die Beständigkeit der Erinnerung
Постійність пам'яті
15:26
DE-UK
Gestaltung
компонування
15:29
DE-UK
Wasser ohne Kohlensäure
негазована вода
15:31
DE-RO
Zufallsbefund
descoperire întâmplătoare
15:35
DE-UK
gesetzmäßig
за законом
15:36
DE-UK
Speisen
страви
15:36
DE-UK
erfrischend
освіжаючий
15:36
DE-UK
kommen
приходити
15:37
DE-UK
kommen
прийти
15:37
DE-UK
Herrentoilette
чоловічий туалет
15:37
DE-UK
Insolvenz
неплатоспроможність
15:38
DE-UK
vollkommen
досконалий
15:38
DE-UK
vollkommen
ідеальний
15:38
DE-UK
vollkommen
цілковитий
15:39
DE-UK
vollkommen
повний
15:39
DE-UK
vollkommen
абсолютний
15:39
DE-UK
vollkommen
абсолютно
15:39
DE-UK
vollkommen
докорінно
15:40
DE-UK
vollkommen
повністю
15:40
DE-UK
vollkommen
цілковито
15:41
DE-UK
vollkommen
ідеально
15:41
DE-UK
vollkommen
досконало
15:41
DE-UK
vollkommen
зовсім
15:42
DE-UK
vollkommen
геть
15:43
DE-UK
Platonismus
платонізм
15:43
DE-UK
Tastaturbelegung
розкладка клавіатури
15:44
DE-UK
Semiotik
семіотика
15:45
DE-UK
gesetzmäßig
закономірний
15:45
DE-UK
Pragmatik
прагматика
15:45
DE-UK
angestrebt
очікуваний
15:46
DE-UK
angestrebt
бажаний
15:48
DE-UK
diophantisch
діофантовий
15:48
DE-UK
reelle Zahl
дійсне число
15:50
DE-UK
Kieselgur
діатоміт
15:51
DE-UK
Kieselgur
кізельґур
15:52
DE-UK
Spiegelung
відображення
15:52
DE-UK
Legalisierung
легалізація
15:53
DE-UK
eurozentrisch
євроцентричний
15:53
DE-UK
Brandenburg
Бранденбург
15:54
DE-UK
Denker
мислитель
15:54
DE-UK
abschließend
прикінцевий
15:54
DE-UK
abschließend
заключний
15:54
DE-UK
abschließend
остаточний
15:54
DE-UK
abschließend
фінальний
15:55
DE-UK
abschließend
остаточно
16:10
EN-RU
contention
спор
16:30
DE-IS
unsicher
hjárænulegur
16:32
DE-UK
Gerontologie
геронтологія
16:32
DE-UK
Speläologie
спелеологія
16:33
DE-UK
Hepatologie
гепатологія
16:36
DE-UK
Menge der reellen Zahlen
множина дійсних чисел
16:36
DE-UK
keimend
проростаючий
18:37
DE-IS
Oheim
föðurbróðir
18:37
DE-IS
Oheim
móðurbróðir
18:37
DE-IS
Oheim
frændi
18:41
EN-RO
bravado
bravadă
18:43
DE-RU
Übereinkommen
соглашение
18:45
DE-RU
Gerontologie
геронтология
18:45
DE-RU
Studienplan
учебный план
18:45
DE-RU
durchdrungen sein
проникнуться
18:45
DE-RU
Grader
грейдер
18:50
EN-FR
to ill befit sb.
messeoir à qn.
18:50
EN-FR
Shahid
chahid
18:50
EN-FR
Von der Decken's hornbill
calao de (der) Decken
18:50
EN-FR
Monteiro's hornbill
calao de Monteiro
18:50
EN-FR
Hemprich's hornbill
calao de Hemprich
18:50
EN-FR
Asian golden cat
chat doré d'Asie
18:50
EN-FR
Temminck's cat
chat doré d'Asie
18:50
EN-FR
Asiatic golden cat
chat doré d'Asie
18:50
EN-FR
Asian golden cat
chat de Temminck
18:50
EN-FR
Temminck's cat
chat de Temminck
18:50
EN-FR
Asiatic golden cat
chat de Temminck
18:50
EN-FR
Grant's gazelle
gazelle de Grant
18:50
EN-FR
Przewalski's gazelle
gazelle Przewalski
18:51
EN-FR
Mongolian gazelle
gazelle à queue blanche
18:51
EN-FR
Mongolian gazelle
gazelle de Daourie
18:51
EN-FR
feverfew
grande camomille
18:51
EN-FR
feverfew
pyrèthre doré
18:51
EN-FR
feverfew
pyrèthre mousse
18:51
EN-FR
feverfew
partenelle
18:51
EN-FR
(common) witch-hazel
hamamélis de Virginie
18:51
EN-FR
American witch-hazel
hamamélis de Virginie
18:51
EN-FR
beadwood
hamamélis de Virginie
18:51
EN-FR
sea fennel
fenouil marin
18:51
EN-FR
tetrafluoromethane
tétrafluorure de carbone
18:51
EN-FR
carbon tetrafluoride
tétrafluorure de carbone
18:51
EN-FR
tetrafluoromethane
perfluorométhane
18:51
EN-FR
carbon tetrafluoride
perfluorométhane
18:51
EN-FR
carbon tetrafluoride
tétrafluorométhane
18:51
EN-FR
tetrafluoromethane
tétrafluorométhane
18:52
EN-FR
carbon tetrafluoride
fréon 14
18:52
EN-FR
tetrafluoromethane
fréon 14
18:52
EN-FR
to be unbecoming
messeoir
18:52
EN-FR
to be unbecoming to sb.
messeoir à qn.
18:52
EN-FR
right now
illico
18:52
EN-FR
reassuring
sécurisant
18:52
EN-FR
The rain soaked through our clothes.
La pluie a pénétré nos vêtements.
18:53
EN-FR
active voice
voix active
18:53
EN-FR
to cancel sth.
décommander qc.
18:53
EN-FR
to break sth. down
décomposer qc.
18:53
EN-FR
to distort sth.
décomposer qc.
18:53
EN-FR
to deform sth.
décomposer qc.
18:53
EN-FR
to unsettle sb.
déconcerter qn.
18:53
EN-FR
to decongest sth.
décongestionner qc.
18:53
EN-FR
to unblock sth.
décongestionner qc.
18:53
EN-FR
to disconnect
se déconnecter
18:53
EN-FR
to take time out
déconnecter
18:53
EN-FR
to get away (from it all)
déconnecter
20:01
BG-DE
хидрогеология
Hydrogeologie
20:01
BG-EN
хидрогеология
hydrogeology
20:02
BG-DE
хидрология
Hydrologie
20:02
BG-EN
хидрология
hydrology
20:06
BS-DE
hidrologija
Hydrologie
20:19
DE-PL
Hydrologie
hydrologia
20:20
EN-PL
limnology
limnologia
20:20
EN-PL
hydrology
hydrologia
20:35
DE-EL
Hydrologie
υδρολογία
20:37
DE-EL
Hydrogeologie
υδρογεωλογία
20:49
BG-DE
лексикология
Lexikologie
20:49
DE-FR
Lexikologie
lexicologie
20:50
EN-NL
lexicology
lexicologie
20:50
DE-PT
Lexikologie
lexicologia
20:50
DE-RO
Lexikologie
lexicologie
20:51
DE-SV
Lexikologie
lexikologi
21:04
DE-FI
Lexikografie
leksikografia
21:05
DE-UK
Kinderpornografie
дитяча порнографія
21:05
DE-UK
Desinformation
дезінформація
21:05
EN-FI
lexicography
leksikografia
21:05
DE-NL
Lexikographie
lexicografie
21:06
EN-NL
lexicography
lexicografie
21:06
DE-NL
Lexikografie
lexicografie
21:06
DE-UK
Pornografie
порнографія
21:07
DE-RU
Lexikografie
лексикография
21:07
EN-RU
lexicography
лексикография
21:07
DE-RU
Lexikographie
лексикография
21:08
DE-RO
Lexikographie
lexicografie
21:08
EN-RO
lexicography
lexicografie
21:09
DE-UK
Lexikografie
лексикографія
21:10
DE-UK
Lexikographie
лексикографія
21:12
EN-ES
lexicography
lexicografía
21:14
DE-FI
Lexikographie
leksikografia
22:47
EN-HU
lexicography
lexikográfia
23:07
EN-RO
organist
organist
23:07
EN-RO
existent
existent
23:14
DE-SK
Bolero
bolero
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober