Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. August 2024
01:32
das Hausmütterchen spielen
to play wifey
01:35
Küchenschütte
(kitchen) drawer-container
01:35
Insel Jejudo
Jeju (Island)
01:36
Abfallveredelung
creative reuse
04:46
etw. auseinanderfalten
to unfold sth.
07:05
dritte hochgesetzte Bremsleuchte
centre high mount stop lamp
07:07
maßvoll
appropriate
07:07
Ausgabenvorschläge
spending proposals
07:08
sich senken
to fall away
07:09
jdn. entmutigen
to put sb. off
07:09
Haushaltshilfe
home help
08:39
sich zeigen
to show
08:43
sich angurten
to fasten one's seat belt
08:44
etw. runterholen
to get sth. down
08:45
Narkotikum
narcotic agent
08:45
Betäubungsmittel
narcotic agent
08:45
von großer Bedeutung sein
to loom large
09:31
etw. (an etw. ) kletten
to Velcro-fasten sth. (to sth.)
09:39
jdm. einen runterholen
to give sb. one off the wrist
12:25
Preistreiberei
profiteering
12:54
Schwarzbrauen-Mausdrossling
black-browed babbler
13:50
reihern
to barf
13:52
reihern
to puke (up)
13:52
Fidschiotter
Fiji snake
13:52
Fidschiotter
bola
13:53
Fidschischlange
Fijian burrowing snake
14:16
reihern
to throw up
15:32
Fidschiotter
Fijian ground snake
15:33
Fidschiotter
Fijian burrowing snake
15:33
Fidschischlange
Fijian ground snake
15:33
Fidschischlange
bola
15:33
Fidschischlange
Fiji snake
16:29
einander sichern
to belay each other
16:30
sich (gegenseitig) sichern
to belay each other
16:30
etw. (an etw. ) festmachen
to moor sth. (to sth.)
17:39
etw. ergründen
to fathom sth.
18:20
Preistreiber
inflater
18:21
Wichtigtuer
wise guy
18:24
Festmachen
mooring
18:25
etw. zufügen
to inflict sth.
18:25
etw. beifügen
to enclose sth.
18:27
grenzenlos
shoreless
19:15
Anzeiger
indices
19:20
im Wortsinn
in the literal sense
19:20
Frugalismus
frugalism
20:11
Rohling
yahoo
20:12
Rohling
ruffian
20:20
Hepatotoxine
hepatotoxins
20:22
Kotzbrocken
puke
20:25
Pichelsteiner
20:50
etw. anbringen
to fasten sth.
21:21
Kotzbrocken
slimeball
21:21
Schlangesteher
queuer
21:22
vorfallen
to fall forward
21:22
nach vorne fallen
to fall forward
21:22
nach vorn fallen
to fall forward
21:23
etw. festschnallen
to fasten in sth.
21:23
etw. festschnallen
to fasten sth. in
21:24
etw. festmachen
to fasten down sth.
21:24
etw. festmachen
to fasten sth. down
21:24
Rohling
brutal man
21:25
etw. ergründen
to figure out sth.
21:25
etw. ergründen
to figure sth. out
21:26
jdm. zu Füßen liegen
to lie at sb.'s feet
21:26
verlaufen
to proceed
21:26
Gangster
racketeer
21:27
Halsabschneider
racketeer
21:27
Gerontologie
gerontology
21:28
etw. anschnallen
to fasten sth.
21:28
zu / nach etw. aufstreben
to aspire to sth.
21:28
Hochtechnologie
high tech
21:28
Was ist denn passiert?
What happened?
21:29
etw. ochsen
to bone up on sth.
21:29
Was ist denn passiert?
What's happened?
21:30
etw. wiederholen
to bone up on sth.
22:27
Gelbbäuchige San-Andres-Natter
San Andres snake
22:27
Gelbbäuchige San-Andres-Natter
San Andres ground snake
22:27
Gelbbäuchige San-Andres-Natter
San Andres yellow-bellied snake
22:28
Zweifleckige Schwarzstreifennatter
two-spotted snake
22:28
Zweifleckige Schwarzstreifennatter
mottled-jaw spot-bellied snake
22:29
Fianarantsoa-Großkopfnatter
Fianarantsoa big-headed snake
22:30
Fünfstreifige Schwarzstreifennatter
five-striped black-striped snake
22:30
Fünfstreifige Schwarzstreifennatter
striped spot-bellied snake
22:32
Ecuadorianische Schwarzstreifennatter
Ecuadorian black-striped snake
22:32
Ecuadorianische Schwarzstreifennatter
Peters' running snake
22:32
Radbruchformel
Radbruch's formula
22:33
Fünfstreifige Schwarzstreifennatter
five-striped snake
22:38
Helle Schwarzstreifennatter
faded black-striped snake
22:38
Helle Schwarzstreifennatter
Schmidt's black-striped snake
22:38
Westmexikanische Ungestreifte Natter
stripeless snake
22:42
Panamaische Schwarzstreifennatter
Panamanian highland snake
22:42
Panamaische Schwarzstreifennatter
Panamanian black-striped snake
22:42
Westmexikanische Ungestreifte Natter
West Mexican stripeless snake
22:42
Westmexikanische Ungestreifte Natter
Cope's stripeless snake
22:43
Mérida-Natter
peninsula stripeless snake
22:44
Mérida-Natter
peninsular stripeless snake
22:44
Michoacan-Schwarzstreifennatter
Michoacan black-striped snake
22:45
Peruanische Schwarzstreifennatter
remote black-striped snake
22:46
Peruanische Schwarzstreifennatter
Peruvian black-striped snake
22:46
Peruanische Schwarzstreifennatter
Peruvian running snake
22:51
Schwarzköpfige Ungestreifte Natter
black-headed stripeless snake
22:52
Oaxaca-Schwarzstreifennatter
Cope's black-striped snake
22:54
Oaxaca-Schwarzstreifennatter
Oaxacan black-striped snake
22:58
König-Schwarzstreifennatter
black-banded snake
23:00
König-Schwarzstreifennatter
regal black-striped snake
23:06
Veracruz-Streifennatter
Mora's road guarder
23:06
Veracruz-Streifennatter
Veracruz road guarder
23:07
Tamaulipan black-striped snake
23:08
Cope's black-striped snake
23:08
red-bellied black-striped snake
Weitere Sprachen
00:55
EN-SQ
epigram
epigram
00:55
EN-SQ
Belarusian
bjellorus
05:37
DE-SV
Leseratte
bokslukare
05:37
DE-SV
Klärgrube
septiktank
05:38
DE-SV
ein ausschweifendes Leben führen
att leva loppan
05:39
DE-SV
Geschäftsschluss
affärsstängning
05:39
DE-SV
Plätze gut machen
att klättra (placeringer)
05:39
DE-SV
Wundschwellung
sårsvullnad
05:39
EN-SV
antistatic
antistatisk
05:40
EN-SV
Asperger's
Aspergers syndrom
05:40
EN-SV
Asperger's syndrome
Aspergers syndrom
05:40
EN-SV
warm stream
varm havsström
05:40
EN-SV
declined
deklinerad
05:40
EN-SV
to tie round
att binda om
05:41
EN-SV
capacity to work
arbetsförhet
05:41
EN-SV
square
fyrkantig person
05:41
EN-SV
text message
textmeddelande
05:42
EN-SV
to fetishize
att fetischisera
05:42
DE-HR
Britische Inseln
Britanski otoci
05:42
DE-HR
Feldmaus
poljska voluharica
05:42
DE-HR
Ägadische Inseln
Egadski otoci
05:42
DE-HR
Neusibirische Inseln
Novosibirski otoci
05:42
DE-HR
Kontinuumshypothese
hipoteza kontinuuma
05:42
DE-HR
Habichtskauz
jastrebača
05:42
DE-HR
Uralkauz
jastrebača
05:42
DE-HR
Fiale
fijala
05:42
DE-HR
Weißaugenmöwe
crvenomorski galeb
05:42
DE-HR
Mengenlehre
teorija skupova
05:43
DE-HR
Memme
papak
05:43
DE-HR
Nachspielzeit
nadoknada
05:44
DE-HR
gewaltig
ogromno
05:44
DE-HR
Rassenvorurteile
rasne predrasude
05:45
EN-HR
continuum hypothesis
hipoteza kontinuuma
05:45
EN-HR
pinnacle
fijala
05:45
EN-HR
church father
crkveni otac
05:45
EN-HR
gynaecological
ginekološki
05:45
EN-HR
gynecological
ginekološki
05:45
EN-HR
Seoul
Seul
05:45
EN-HR
white-eyed gull
crvenomorski galeb
05:45
EN-HR
set theory
teorija skupova
05:45
EN-HR
lime
kreč
05:46
DE-IT
Westfriesische Inseln
Isole Frisone Occidentali
05:46
DE-IT
Neusibirische Inseln
Isole della Nuova Siberia
05:46
DE-IT
Britische Inseln
Isole britanniche
05:46
DE-IT
Ostfriesische Inseln
isole Frisone Orientali
05:46
DE-IT
Bunttukan
tucano pettorosso
05:46
EN-IT
coffee machine
caffettiera
05:47
EN-IT
chaotic
confuso
05:47
EN-IT
earplugs
tappi per (le) orecchie
05:47
EN-IT
aerosol
spray
05:47
EN-IT
to gulp sth. down
tracannare qc.
05:48
EN-IT
liquid effluents
acque reflue
06:48
DE-RO
Normalbürger
cetățean de rând
06:49
DE-RO
Normalbürger
om obișnuit
07:04
DE-ES
Höhlenkunde
espeleología
07:22
EN-FR
celebrant
célébrante
07:22
EN-FR
officiant
officiante
07:25
EN-FR
to sand sth. off
décaper qc.
07:25
EN-FR
to scram
décamper
07:25
EN-FR
to sand sth. down
décaper qc.
07:26
EN-FR
to rub sth. down
décaper qc.
07:26
EN-FR
to scrub sth.
décaper qc.
07:38
EN-FR
contestation
contestation
07:52
EN-FR
intestate
intestat
07:54
EN-FR
to die intestate
mourir intestat
07:54
EN-FR
to die intestate
décéder intestat
08:45
EN-FR
to let sb. down
décevoir qn.
08:45
EN-FR
to unchain sb./sth.
déchaîner qn./qc.
08:45
EN-FR
to come
décharger
08:45
EN-FR
to shoot one's load
décharger
08:45
EN-FR
to remove the nail(s) from sth.
déclouer qc.
08:45
EN-FR
to take sth. down
déclouer qc.
08:52
EN-RO
pre-Columbian
precolumbian
10:07
DE-SK
Symptomatik
symptomatika
10:07
DE-SK
Inklination
inklinácia
10:08
DE-SK
Exilantin
exulantka
10:08
DE-SK
Distributionszentrum
distribučné centrum
10:08
DE-SK
Spender
donátor
10:08
DE-SK
jahreszeitlich
sezónne
10:08
DE-SK
Schadsoftware
škodlivý softvér
10:08
DE-SK
dualistisch
dualisticky
10:08
DE-SK
Objektivität
objektívnosť
10:08
DE-SK
halbparasitisch
hemiparazitický
10:08
DE-SK
hemiparasitisch
hemiparazitický
10:08
DE-SK
halbschmarotzend
hemiparazitický
10:08
DE-SK
Halbparasit
hemiparazit
10:09
DE-SK
Faradisation
faradizácia
10:10
DE-UK
erworbenes Immunschwächesyndrom
Синдром набутого імунодефіциту
10:11
DE-UK
Angehöriger der Spezialeinheiten
спецпризначенець
10:11
DE-UK
Sympathisant
симпатик
10:12
DE-UK
verwickelt
складний
10:12
DE-UK
Frevel
блюзнірство
10:12
DE-UK
Frevel
святотатство
10:12
DE-UK
grüblerisch
замислений
10:12
DE-UK
grüblerisch
задумливий
10:13
DE-UK
grüblerisch
вдумливий
10:13
DE-UK
mühselig
клопіткий
10:13
DE-UK
mühselig
каторжний
10:13
DE-UK
mühselig
марудний
10:13
DE-UK
mühselig
обтяжливо
10:14
DE-UK
mühselig
марудно
10:14
DE-UK
mühselig
каторжно
10:14
DE-UK
fesseln
приковувати
10:14
DE-UK
fesseln
сковувати
10:14
DE-UK
fesseln
полонити
10:15
DE-UK
Ellenbogen
лікоть
10:16
EN-FR
throttling the engine speed
bridage de moteur
10:17
DE-UK
Bedeutungslehre
семантика
10:17
EN-FR
to clean sth. off
décaper qc.
10:17
EN-FR
to scrape sth. clean
décaper qc.
10:17
DE-UK
Symbol
символ
10:17
EN-FR
curbing the engine speed
bridage de moteur
10:18
EN-FR
to wash up
faire la plonge
10:52
EN-SK
encaustically
enkausticky
10:52
EN-SK
contralaterally
kontralaterálne
11:32
EN-FR
to strip sth.
décaper qc.
12:26
EN-FR
to stupefy sb.
hébéter qn.
12:26
EN-FR
to burn sth. off
décaper qc.
12:26
EN-FR
to clear sth. of surface soil
décaper qc.
12:29
EN-FR
contesting
contestation
12:29
EN-FR
questioning
contestation
12:29
EN-FR
opposing
contestation
12:29
EN-FR
doubting
contestation
12:29
EN-FR
dispute
contestation
12:29
EN-FR
controversy
contestation
12:29
EN-FR
debate
contestation
12:29
EN-FR
beyond question
sans contestation
12:29
EN-FR
beyond all possible question
sans contestation possible
12:29
EN-FR
beyond all possible dispute
sans contestation possible
12:29
EN-FR
to fail to fulfil sth.
décevoir qc.
12:30
EN-FR
to fail to fulfill sth.
décevoir qc.
12:30
EN-FR
to pass away
décéder
12:30
EN-FR
deceased person
personne décédée
12:30
EN-FR
to die a natural death
décéder d'une mort naturelle
12:30
EN-FR
intestate
intestat
12:30
EN-FR
intestate
intestat
12:30
EN-FR
to unburden sb.
décharger qn.
12:30
EN-FR
Let me take your luggage.
Je vais te décharger.
12:30
EN-FR
to unload the cargo off a ship
décharger la cargaison d'un navire
12:30
EN-FR
to relieve sb. of sth.
décharger qn. de qc.
12:30
EN-FR
to unburden sb. of sth.
décharger qn. de qc.
12:30
EN-FR
to be dismissed
être déchargé de ses fonctions
12:30
EN-FR
to exonerate sb.
décharger qn.
12:31
EN-FR
to clear sb.
décharger qn.
12:31
EN-FR
to fire one's gun at sb.
décharger son arme sur qn.
12:31
EN-FR
to discharge sth.
décharger qc.
12:31
EN-FR
to vent one's spleen
décharger sa bile
12:32
EN-FR
to give vent to one's anger
décharger sa colère
12:32
EN-FR
to vent one's temper on sb.
décharger sa mauvaise humeur sur qn.
12:32
EN-FR
to go flat
se décharger
12:32
EN-FR
to hand over sth. to sb.
se décharger de qc. sur qn.
12:32
EN-FR
to release sb. from sth.
décharger qn. de qc.
12:32
EN-FR
to clear sb. of sth.
décharger qn. de qc.
12:32
EN-FR
to take the weight off sth.
décharger qc.
12:32
EN-FR
to lose its colour
décharger
12:33
EN-FR
to lose its color
décharger
12:33
EN-FR
to pull the nail(s) from sth.
déclouer qc.
12:33
EN-FR
to fall apart
se déclouer
12:33
EN-FR
to come apart
se déclouer
12:33
EN-FR
lowering
baissant
12:33
EN-FR
reducing
baissant
12:33
EN-FR
confirmation of receipt of payment
accusé de réception de paiement
12:33
EN-FR
to have free rein to do sth.
avoir toute latitude pour faire qc.
12:33
EN-FR
to have free rein to do sth.
avoir toute latitude de faire qc.
12:34
EN-FR
It didn't turn out as expected.
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.
12:34
EN-FR
power station
centrale
12:34
EN-FR
county jail
centrale
12:34
EN-FR
penitentiary
centrale
12:34
EN-FR
each on both sides
chacun de part et d'autre
12:34
EN-FR
Committee on Foreign Affairs in the European Parliament
commission des affaires étrangères du Parlement européen
12:34
EN-FR
voiced bilabial trill
consonne roulée bilabiale voisée
12:35
EN-FR
Koranic
coranique
12:35
EN-FR
Koramic law
loi coranique
12:35
EN-FR
Islamic law
loi coranique
12:35
EN-FR
cotton fabric
cotonnade
12:35
EN-FR
cotonnade
cotonnade
12:35
EN-FR
chocolate praline
crotte en chocolat
12:35
EN-FR
protest movement
contestation
12:41
DE-SV
Zeit sparen
att spara tid
12:42
EN-FR
to daze sb.
hébéter qn.
12:53
EN-FR
pomology
pomologie
12:54
EN-FR
That's just like her!
C'est tout à fait elle !
12:54
EN-FR
to have had it up to here with sb./sth.
en avoir plein basques de qn./qc.
12:54
EN-FR
as far as sth. is concerned
en matière de qc.
12:54
EN-FR
authoritative
faisant foi
12:54
EN-FR
definitive
faisant foi
12:54
EN-FR
to fox-trot
fox-trotter
12:54
EN-FR
to dance the fox-trot
fox-trotter
12:54
EN-FR
polyphenol
polyphénol
12:54
EN-FR
polyphenol oxidase
polyphénol oxydase
12:54
EN-FR
pomologist
pomologiste
12:54
EN-FR
pomologist
pomologiste
12:54
EN-FR
pain therapist
thérapeute de la douleur
12:55
EN-FR
striking surface
grattoir
13:07
DE-FR
Malaysischer Tapir
tapir malais
13:07
DE-FR
Asiatischer Tapir
tapir malais
13:16
DE-NO
So einen / eine / ein ... habe ich noch nie gesehen!
Aldri sett maken til ...!
13:26
DE-SK
Diffusionswiderstand
difúzny odpor
13:26
DE-SK
flach
plytko
13:26
DE-SK
Altpapier
starý papier
13:26
DE-SK
andernorts
inde
13:27
DE-SK
Datenkanal
dátový kanál
13:27
DE-SK
Jesus!
Kriste!
13:27
DE-SK
Regenerator
regenerátor
13:27
DE-SK
Bacchant
bakchant
13:27
DE-SK
Aerostatik
aerostatika
13:28
DE-SK
Lebensdauer
dĺžka života
13:29
DE-SK
Raubtier
dravé zviera
13:29
DE-SK
Hühnerbrühe
kurací vývar
13:29
DE-SK
Überflüssigkeit
prebytočnosť
13:30
DE-SK
Invariante
invariant
13:30
DE-SK
wissenschaftliche Kenntnisse
vedecké poznatky
13:31
EN-SV
to beg
att bönfalla
13:41
DE-RU
vorhersagen
пророчить
14:12
EN-PL
speleology
speleologia
14:47
DE-RO
Pola
Pula
14:48
DE-RO
Totonaken
totonaci
14:48
DE-RO
Quadratfuß
picior pătrat
14:48
DE-RO
Ortsteil
cartier
14:48
DE-RO
ebendaselbst
ibidem
15:42
EN-FR
pain therapist
thérapeute de la douleur
16:00
DE-NO
Britische Inseln
De britiske øyer
16:18
EN-FR
to mess sb.'s hair up
décoiffer qn.
16:18
EN-FR
to blow sb.'s hat off
décoiffer qn.
16:19
EN-FR
hairdo
coupe de cheveux
16:19
EN-FR
to unblock sth.
décoincer qc.
16:19
EN-FR
to loosen sb./sth. up
décoincer qn./qc.
16:19
EN-FR
to free sth. up
décoincer qc.
16:19
EN-FR
to unstick sth.
décoller qc.
16:19
EN-FR
to get off the ground
décoller
16:19
EN-FR
to behead sb./sth.
décoller qn./qc.
16:21
EN-FR
gender dimorphism
dimorphisme sexuel
16:21
EN-FR
to do the washing-up
faire la plonge
16:21
EN-FR
to dawn
éclore
16:21
EN-FR
part number
code article
16:21
EN-FR
to work as a dishwasher
faire la plonge
16:22
EN-FR
to put out shoots
faire éclore son germe
16:22
EN-FR
to hatch out
éclore
16:22
EN-FR
to open out
éclore
16:22
EN-FR
to be swimming in sth.
flotter dans qc.
16:22
EN-FR
to be lost in sth.
flotter dans qc.
16:23
EN-FR
to hang
flotter
16:23
EN-FR
to be going the rounds
flotter dans l'air
16:23
EN-FR
to flap
flotter
16:23
EN-FR
to flutter
flotter
16:26
EN-FR
screwpropeller
hélice
16:28
EN-FR
flywheel
volant d'inertie
16:28
EN-FR
fly wheel
volant d'inertie
16:29
EN-FR
propeller shaft
arbre d'hélice
16:39
EN-SK
vegetation
vegetácia
17:22
DE-RO
Speläologe
speolog
17:24
DE-RO
Speläologin
speologă
17:34
EN-FR
to hoodwink sb.
flouer qn.
17:34
EN-FR
to wander
flotter
17:34
EN-SV
to save time
att spara tid
17:41
EN-FR
pants
froc
17:41
EN-FR
to float sth.
flotter qc.
17:41
EN-FR
to rain
flotter
17:42
EN-FR
to drift
flotter à la dérive
17:42
EN-FR
What a downpour!
Qu'est-ce qu'il flotte! !
17:42
EN-FR
to waft towards sb./sth.
flotter dans la direction de qn./qc.
17:42
EN-FR
to waft toward sb./sth.
flotter dans la direction de qn./qc.
17:42
EN-FR
floating sensation
sensation de flotter
17:42
EN-FR
to float sth.
laisser flotter qc.
17:42
EN-FR
to drift with the stream
flotter au gré du courant
17:42
EN-FR
to waver
flotter
17:42
EN-FR
advance booking fees
frais de prévente
17:42
EN-FR
manuring
fumage
17:42
EN-FR
dunging
fumage
17:42
EN-FR
smoking
fumage
17:42
EN-FR
smoked meat and fish products
fumage
17:42
EN-FR
hot smoking
fumage à chaud
17:42
EN-FR
warm smoking
fumage à une température intermédiaire
17:42
EN-FR
(direct) confrontation
face-à-face
17:43
EN-FR
face to face
face à face
17:43
EN-FR
face to face with sb.
face à face avec qn.
17:43
EN-FR
to skim stones across the canal
faire des ricochets sur le canal
17:43
EN-FR
abiotic location factor
facteur stationnel abiotique
17:43
EN-FR
accumulated foul
faute cumulée
17:43
EN-FR
to con sb.
flouer qn.
17:43
EN-FR
to cheat sb.
flouer qn.
17:43
EN-FR
to deceive sb.
flouer qn.
17:43
EN-FR
to trick sb.
flouer qn.
17:43
EN-FR
to swindle sb.
flouer qn.
17:43
EN-FR
to take sb. in
flouer qn.
17:43
EN-FR
habit
froc
17:43
EN-FR
trousers
froc
17:48
DE-IS
Westfriesische Inseln
Vesturfrísnesku eyjarnar
17:49
DE-IS
Britische Inseln
Bretlandseyjar
17:49
DE-IS
Ostfriesische Inseln
Austurfrísnesku eyjarnar
18:05
EN-FR
to roam
flotter
18:05
EN-FR
to disagree with sb.
donner tort à qn.
18:05
EN-FR
to be scared shitless
faire dans son froc
18:05
EN-FR
to drop a clanger
gaffer
18:06
EN-FR
to make a gaffe
gaffer
18:51
EN-FR
off the top of one's head
au pied levé
18:51
EN-FR
without preparation
au pied levé
18:51
EN-FR
off the cuff
au pied levé
18:52
EN-FR
extemporaneously
au pied levé
18:52
EN-FR
ad-lib
au pied levé
18:53
EN-FR
stamp collecting
philatélie
18:54
EN-FR
doer
homme d'action
18:54
EN-FR
doer
femme d'action
19:14
EN-FR
Hell's Kitchen
Hell's Kitchen
19:14
EN-FR
at short notice
au pied levé
19:48
EN-FR
sidewalk
cotteur
19:48
EN-FR
footpath
cotteur
19:49
EN-FR
pavement
cotteur
19:49
EN-FR
sylphid
sylphide
19:49
EN-FR
weatherman
monsieur Météo
19:49
EN-FR
weathergirl
madame Météo
19:49
EN-FR
law clerk
cléresse de notaire
19:49
EN-FR
junior lawyer
cléresse de notaire
19:49
EN-FR
articled clerk
cléresse de notaire
19:49
EN-FR
law clerk
clerc de notaire
19:49
EN-FR
junior lawyer
clerc de notaire
19:50
EN-FR
articled clerk
clerc de notaire
19:50
EN-FR
to palm sth. off on sb.
fourguer qc. à qn.
19:50
EN-FR
to foist sth. on sb.
fourguer qc. à qn.
19:50
EN-FR
to fob sth. off on sb.
fourguer qc. à qn.
19:50
EN-FR
debt relief
désendettement
19:50
EN-FR
commercial manager
directrice administratif et financier
19:51
EN-FR
commercial manager
directeur administratif et financier
19:51
EN-FR
sexual dimorphism
dimorphisme sexuel
19:51
EN-FR
customs inspection
contrôle douanier
19:51
EN-FR
customs control
contrôle douanier
19:51
EN-FR
customs check
contrôle douanier
19:54
EN-FR
boss
patron
19:54
EN-FR
to float
flotter
20:09
DE-NO
Speläologie
speleologi
20:19
DE-NO
unbefristeter Arbeitsvertrag
fast arbeidskontrakt
20:45
DA-EN
hæmatologi
haematology
20:45
DA-EN
hæmatologi
hematology
20:47
DE-FI
Hämatologie
hematologia
20:47
DE-UK
Eis
морозиво
20:47
DE-FR
Hämatologie
hématologie
20:47
DE-UK
Petersilie
петрушка
20:49
DE-NO
Hämatologie
hematologi
20:49
DE-FI
Britische Inseln
Britteinsaaret
20:49
EN-NO
haematology
hematologi
20:49
DE-FI
Ostfriesische Inseln
Itäfriiseinsaaret
20:49
DE-FI
Westfriesische Inseln
Länsifriiseinsaaret
20:49
EN-NO
hematology
hematologi
20:50
DE-RO
Hämatologie
hematologie
20:51
EN-SV
haematology
hematologi
20:51
EN-SV
hematology
hematologi
20:51
EN-SK
haematology
hematológia
20:51
EN-SK
hematology
hematológia
20:52
DE-HU
Hämatologie
hematológia
20:52
EN-HU
haematology
hematológia
20:52
EN-HU
hematology
hematológia
20:54
EN-ES
hematology
hematología
20:54
EN-ES
haematology
hematología
20:56
EN-PL
haematology
hematologia
20:57
EN-PL
hematology
hematologia
20:59
EN-PT
haematology
hematologia
20:59
EN-PT
hematology
hematologia
21:00
DE-IS
Hämatologie
blóðfræði
21:00
EN-IS
haematology
blóðfræði
21:26
EN-SK
Indochina
Indočína
21:28
DE-FR
Gerontologie
gérontologie
21:28
EN-FR
gerontology
gérontologie
21:28
EN-FI
gerontology
gerontologia
21:29
DE-FI
Gerontologie
gerontologia
21:30
DE-NO
Gerontologie
gerontologi
21:30
DE-SV
Gerontologie
gerontologi
21:31
EN-NO
gerontology
gerontologi
21:31
EN-SV
gerontology
gerontologi
21:31
DE-IS
Gerontologie
öldrunarfræði
21:32
EN-IS
gerontology
öldrunarfræði
21:32
DE-NL
Gerontologie
gerontologie
21:32
EN-NL
gerontology
gerontologie
21:33
EN-RO
gerontology
gerontologie
21:33
DE-RO
Gerontologie
gerontologie
21:34
DE-ES
Gerontologie
gerontología
21:34
EN-ES
gerontology
gerontología
21:34
EN-PL
gerontology
gerontologia
21:35
DE-PT
Gerontologie
gerontologia
21:36
EN-PT
gerontology
gerontologia
21:36
EN-SK
gerontology
gerontológia
21:36
DE-SK
Gerontologie
gerontológia
21:37
CS-EN
gerontologie
gerontology
21:37
CS-DE
gerontologie
Gerontologie
22:08
EN-RO
pre-Colombian
precolumbian
22:13
EN-FR
helcology
helcologie
22:13
EN-FR
gaffer
patron
22:13
EN-FR
gaffer
vieux bonhomme
22:13
EN-FR
statuesque woman
grande bringue
22:13
EN-FR
scraper
grattoir
22:13
EN-FR
grattoir
grattoir
22:13
EN-FR
to chop sth. coarsely
hacher qc. gros
22:13
EN-FR
acknowledged fact
fait reconnu
22:13
EN-FR
high fever
forte fièvre
22:14
EN-FR
very high fever
fièvre de cheval
22:14
EN-FR
to be ill in bed
être alité
22:14
EN-FR
to stay in bed
être alité
22:14
EN-FR
Elisha
Élisée
22:14
EN-FR
brighter period
éclaircie
22:14
EN-FR
clearing up
éclaircie
22:14
EN-FR
sunny spell
éclaircie
22:14
EN-FR
break in the weather
éclaircie
22:14
EN-FR
How much is that?
Ça fait combien ?
22:14
EN-FR
glass eye
œil de verre
22:14
EN-FR
at the drop of a hat
sans hésiter
22:17
EN-FR
to goof
gaffer
22:17
EN-FR
to boob
gaffer
22:18
EN-FR
to put one's foot in it
gaffer
22:18
EN-FR
She played piano for 10 years.
Elle a fait dix ans de piano.
22:27
EN-SK
volunteer
dobrovoľníčka
22:27
EN-SK
hickory
hikória
22:27
EN-SK
denaturised
denaturovaný
22:27
EN-SK
denaturized
denaturovaný
22:27
EN-SK
hypocapnia
hypokapnia
22:27
EN-IT
any
qualcuno
22:28
EN-SK
schnozzle
raťafák
22:28
EN-SK
to thump sb.
vraziť n-mu (jednu)
22:28
EN-SK
to punch sb.
vraziť n-mu (jednu)
22:28
EN-SK
to sock sb.
vraziť n-mu (jednu)
22:28
EN-SK
schnoz
rypák
22:28
EN-SK
schnozz
rypák
22:28
EN-SK
schnozzle
rypák
22:28
EN-SK
schnoz
frniak
22:28
EN-SK
schnozz
frniak
22:28
EN-SK
schnozzle
frniak
22:29
EN-SK
schnoz
raťafák
22:29
EN-SK
schnozz
raťafák
22:30
EN-FR
at the drop of a hat
pour un oui ou pour un non
22:30
EN-FR
blaze
brasier
22:30
EN-FR
blazing passion
brasier
22:30
EN-FR
ardent passion
brasier
22:30
EN-FR
infatuation
brasier
22:42
EN-SK
vegetation
vegetačný
22:42
EN-SK
vegetative
vegetatívny
22:42
EN-SK
Cochinchina
Kočinčína
22:43
EN-SK
vegetation
rastlinstvo
22:43
EN-SK
to conk sb. (on the head)
tresnúť n-ho po hlave
22:43
EN-SK
to give sb. a conk on the nose
vraziť n-mu (jednu) do nosa
22:43
EN-SK
conk
frniak
22:43
EN-SK
conk
raťafák
22:43
EN-SK
conk
rypák
22:43
EN-SK
vegetation
kvetena
22:43
EN-SK
vegetation zone
vegetačné pásmo
22:43
EN-SK
vegetational
vegetačný
22:43
EN-SK
vegetable
rastlinný
22:43
EN-SK
vegetable fat
rastlinný tuk
22:44
EN-SK
to endear oneself to sb.
získať si obľubu u n-ho
22:44
EN-SK
to endear oneself to sb.
získať si priazeň n-ho
22:44
EN-SK
aforethought
(vopred) uvážený
22:44
EN-SK
aforethought
(vopred) premyslený
22:44
EN-SK
aforethought
plánovaný
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober