Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. August 2024
01:00
Nachmittag
arvo
01:30
Mpox
mpox
02:34
vorbereiten
to prep
05:30
ohne Mühe
effortlessly
05:30
Paarbildung
pair bonding
05:31
Brückenvektor
bridge vector
05:32
jdn. antreiben
to rark sb. up
05:34
OFNR-Kabel
optical fiber non-conductive riser cable
05:34
OFNP-Kabel
optical fiber non-conductive plenum cable
05:34
OFN-Kabel
optical fiber non-conductive cable
05:35
schnippisch
snide
05:36
unterirdisches Habitat
subterranean habitat
05:36
OFNG-Kabel
optical fiber non-conductive general-purpose cable
05:36
LSZH-Kabel
low smoke zero halogen cable
05:38
Wassist
Wassist
05:39
Hemist
Hemist
05:39
Histel
Histel
05:39
Turbel
Turbel
05:39
Orthel
Orthel
05:39
jdn. achtkantig hinauswerfen
to throw sb. out neck and crop
05:40
Saprist
Saprist
06:29
ethnischer Pluralismus
ethnic pluralism
07:08
einscheren
to filter in
07:09
Nanu!
Wow!
07:09
etw. national lösen
to solve sth. at national level
07:10
national gesinnt sein
to be nationalistic
07:11
Änderungsbestimmungen
amendment provisions
07:12
Positionsbestimmung
position determination
07:14
abkratzen
to cark it
07:16
Masterstudiengang Bildende Künste
Master of Fine Arts programme
08:05
Schnabelspitze
apex (of the bill)
08:06
etw. anspannen (an etw. )
to harness sth. (to sth.)
08:06
etw. (provisorisch) an etw. befestigen
to hitch sth. to sth.
08:07
etw. zerkochen
to cook sth. to a pulp
08:10
Erregersteckbrief
pathogen profile
10:30
jdn./etw. erhaschen
to catch sb./sth.
10:39
Labortier
lab animal
10:39
Versuchsaffe
laboratory monkey
10:40
Laboraffe
laboratory monkey
10:47
Versuchstier
laboratory animal
10:54
Das ist (doch) der Gipfel!
That just takes the biscuit!
11:01
etw. mit etw. verrechnen
to offset sth. against sth.
11:04
etw. auffüllen
to top sth. off
11:04
etw. nachfüllen
to top sth. off
11:30
Syph
the pox
11:30
anheften
to tack weld
11:30
anheften
to tack
11:30
Das ist wirklich der Gipfel!
That really is the limit!
11:31
etw. ergreifen
to catch sth.
11:31
jdn./etw. gefangen nehmen
to catch sb./sth.
11:31
die Grenzen des guten Geschmacks überschreiten
to overstep the bounds of good taste
11:31
seine Schranken / Grenzen überschreiten
to overstep one's bounds / limits
11:31
Maß und Ziel kennen
to know one's metes and bounds
11:32
Sie kennt nicht Maß und Ziel.
She doesn't know her metes and bounds.
11:33
Das ist der Gipfel!
That beats everything!
11:33
etw. auffangen
to catch sth.
11:41
Provider
provider
11:49
Sonnenflare
solar flare
12:18
Da könnte ich die Wände hochgehen.
It's enough to drive you up the wall.
12:36
Kälberhütte
calf house
12:37
Versuchskaninchen
laboratory rabbit
12:43
Laborkaninchen
laboratory rabbit
12:46
Laborkaninchen
lab rabbit
12:46
Versuchskaninchen
lab rabbit
13:14
Matjes
matie
14:33
etw. verstehen
to get one's head around sth.
14:36
im Augenblick
at the mo
14:52
etw. begreifen
to get one's head round sth.
14:53
etw. zerstücken
to hack sth. to pieces
14:54
etw. verräuchern
to fill sth. with smoke
17:54
junges Kaninchen
young rabbit
17:55
Jungkaninchen
young rabbit
17:57
etw. abernten
to harvest sth.
17:57
Ich kann es immer noch nicht begreifen.
I still can't get my head round it.
17:57
Ich kann es immer noch nicht fassen.
I can't get my head around it yet.
17:58
weder Maß noch Ziel kennen
to know no bounds
17:58
uferlos
boundless
17:59
nach jdm./etw. schmachten
to crave after sb./sth.
18:00
jdn./etw. (nach etw. ) zurückschaffen
to get sb./sth. back (to sth.)
18:00
jdn./etw. (an etw. ) zurückschaffen
to get sb./sth. back (to sth.)
18:00
jdn./etw. (zu jdm./etw.) zurückschaffen
to get sb./sth. back (to sb./sth.)
18:36
Samtpfötchen machen
to draw in its claws
18:36
Caimito-Spindelnatter
indistinct ground snake
18:38
Caimito-Spindelnatter
Caimito spindle snake
18:39
jdn. verrückt machen
to drive sb. cuckoo
18:51
etw. begreifen
to get one's head around sth.
18:52
Iglu-Dorf
igloo village
18:57
Tiere in Einzelhaltung
single-housed animals
19:31
Kälberiglu
calf igloo
19:35
Kongolesische Bandnatter
Christy's banded snake
19:36
Kongolesische Bandnatter
Congolese banded snake
19:38
Ituri-Bandnatter
African banded snake
19:53
Ituri-Bandnatter
banded dwarf wolf snake
19:54
Ituri-Bandnatter
Ituri banded snake
19:55
Kivu-Bandnatter
Parker's banded snake
19:55
Kivu-Bandnatter
Kivu banded snake
19:58
Hidalgo-Hakennasennatter
Hardy's hook-nosed snake
20:05
Mexikanische Hakennasennatter
Mexican hook-nosed snake
20:05
Mexikanische Braune Hakennasennatter
Mexican hook-nosed snake
20:06
Mexikanische Hakennasennatter
brown hook-nosed snake
20:06
Mexikanische Braune Hakennasennatter
brown hook-nosed snake
20:08
Tehuantepec-Streifennatter
Tehuantepec striped snake
20:20
gegen Treu und Glauben verstoßend
unconscionable
20:20
Tiere in Gruppenhaltung
group-housed animals
20:33
Geigenspielerin
violin player
20:40
Aufregung
kerfuffle
20:42
etw. einprägen
to impress sth.
20:49
Flügeltür
double door
20:49
Flügeltür
leaf door
20:50
Hidalgo-Hakennasennatter
Hidalgo hook-nosed snake
20:56
Fußende (des Bettes / Betts)
foot (of the bed)
21:04
Mangaratiba-Spindelnatter
Mangaratiba spindle snake
21:15
zerstieben
to spray
21:22
Aschgraue Spindelnatter
sooty spindle snake
21:22
Aschgraue Spindelnatter
dark spindle snake
21:33
gischten
to spray up
21:35
Südecuadorianische Spindelnatter
Gaige's ground snake
21:35
Südecuadorianische Spindelnatter
Gaige's spindle snake
21:42
Südecuadorianische Spindelnatter
Southeast Ecuadorian spindle snake
21:44
etw. zerstoßen
to pound sth.
21:46
Riesen-Spindelnatter
giant ground snake
21:47
Riesen-Spindelnatter
giant spindle snake
21:48
Cañavieras-Spindelnatter
Günther's ground snake
21:48
Cañavieras-Spindelnatter
Cañavieras spindle snake
21:50
Piedras-Pacora-Spindelnatter
Piedras-Pacora spindle snake
21:50
Piedras-Pacora-Spindelnatter
imperfect spindle snake
21:55
Glas-Iglu
glass igloo
21:57
La-Chorrera-Spindelnatter
La Chorrera spindle snake
21:57
Yacambú-Spindelnatter
Yacambú spindle snake
21:58
Santa-Luzia-Spindelnatter
Santa Luzia spindle snake
22:00
Mortí-Spindelnatter
Mortí River spindle snake
22:01
etw. streuen
to spread sth.
22:03
Spezielles
special feature
22:03
Ocaña-Spindelnatter
indistinct ground snake
22:03
Ocaña-Spindelnatter
indistinct spindle snake
22:03
Ocaña-Spindelnatter
Ocaña spindle snake
22:04
El-Junquito-Spindelnatter
Lancini's ground snake
22:04
El-Junquito-Spindelnatter
El Junquito spindle snake
22:07
Uraricapará-Spindelnatter
border spindle snake
22:07
Uraricapará-Spindelnatter
Uraricapará River spindle snake
22:10
Azuay-Spindelnatter
Azuay spindle snake
22:11
aus etw. hervorgehen
to arise from sth.
22:12
Azuay-Spindelnatter
Lehmann's ground snake
22:13
Gelbflecken-Spindelnatter
Lasalle's ground snake
22:13
Gelbflecken-Spindelnatter
highland spindle snake
22:13
Gelbflecken-Spindelnatter
yellow-spotted spindle snake
22:13
Keilschwanz-Spindelnatter
wedge-tailed spindle snake
22:13
Keilschwanz-Spindelnatter
broad-headed spindle snake
22:13
Keilschwanz-Spindelnatter
broadhead ground snake
22:14
dysenteriekrank
suffering from dysentery
22:18
Einzeliglu
single igloo
22:19
entspringen
to arise
22:24
Narrenposse
buffoonery
22:24
Narrenpossen treiben
to fool about
22:27
Das sind (doch) Narrenpossen!
Nonsense!
22:33
Gefleckte Spindelnatter
spotted ground snake
22:33
Gefleckte Spindelnatter
spotted spindle snake
22:35
Jericó-Spindelnatter
Loveridge's ground snake
22:35
Jericó-Spindelnatter
Jericó spindle snake
22:38
Narrenposse
tomfoolery
22:42
etw. auf mehrere Schultern verteilen
to spread sth.
22:51
Aschgraue Spindelnatter
Hallowell's ground snake
22:52
Quindío-Spindelnatter
Quindío spindle snake
22:54
Versuchstier
lab animal
Weitere Sprachen
07:30
EN-PL
common treecreeper
pełzacz leśny
07:31
EN-PL
blue petrel
petrelek modry
07:31
EN-PL
four-vector
czterowektor
07:31
EN-PL
Bible paper
papier biblijny
07:31
EN-PL
conceptual art
sztuka konceptualna
07:31
EN-PL
Clark's nutcracker
orzechówka popielata
07:31
EN-PL
Clark's crow
orzechówka popielata
07:31
EN-PL
woodpecker crow
orzechówka popielata
07:31
EN-PL
river warbler
strumieniówka
07:31
EN-PL
Blyth's reed warbler
zaroślówka
07:31
EN-PL
Blyth's reed warbler
trzciniak zaroślowy
07:31
EN-PL
little tern
rybitwa białoczelna
07:31
EN-PL
black-bellied sandgrouse
stepówka czarnobrzucha
07:31
EN-PL
black-bellied sandgrouse
stepówka ciemnobrzucha
07:31
EN-PL
pin-tailed sandgrouse
stepówka białobrzucha
07:31
EN-PL
(Eurasian) treecreeper
pełzacz leśny
07:31
EN-PL
pallid swift
jerzyk blady
07:31
EN-PL
protein sequencing
sekwencjonowanie białka
07:31
EN-PL
Edman degradation
degradacja Edmana
07:31
EN-PL
Japanese spider crab
japoński krab pacyficzny
07:31
EN-PL
karst lake
jezioro krasowe
07:31
EN-PL
subungual hematoma
krwiak podpaznokciowy
07:31
EN-PL
subungual haematoma
krwiak podpaznokciowy
07:31
EN-PL
epistolary novel
powieść epistolarna
07:31
EN-PL
Manchurian crane
żuraw mandżurski
07:31
EN-PL
red-crowned crane
żuraw mandżurski
07:31
EN-PL
Japanese crane
żuraw mandżurski
07:31
EN-PL
quantum gravity
grawitacja kwantowa
07:31
EN-PL
perfect number
liczba doskonała
07:31
EN-PL
knot theory
teoria węzłów
07:31
EN-PL
sodium fluoride
fluorek sodu
07:31
EN-PL
consumption per capita
konsumpcja na głowę
07:31
EN-PL
parasitology
parazytologia
07:31
EN-PL
Meller's duck
kaczka madagaskarska
07:31
EN-PL
millisecond pulsar
pulsar milisekundowy
07:32
EN-PL
proton therapy
terapia protonowa
07:32
EN-PL
proton therapy
radioterapia protonowa
07:32
EN-PL
proton therapy
protonoterapia
07:32
EN-PL
Madagascar sparrowhawk
krogulec prążkowany
07:32
EN-PL
rufous-breasted sparrowhawk
krogulec rudobrzuchy
07:32
EN-PL
rufous-chested sparrowhawk
krogulec rudobrzuchy
07:32
EN-PL
red-breasted sparrowhawk
krogulec rudobrzuchy
07:32
EN-PL
ring galaxy
galaktyka pierścieniowa
07:32
EN-PL
cedar waxwing
jemiołuszka cedrowa
07:32
EN-PL
irregular galaxy
galaktyka nieregularna
07:32
EN-PL
elliptical galaxy
galaktyka eliptyczna
07:32
EN-PL
Aicardi syndrome
zespół Aicardiego
07:32
EN-PL
barrage balloon
balon zaporowy
07:32
EN-PL
bronze-winged parrot
piona brązowoskrzydła
07:32
EN-PL
blue-crowned lorikeet
loreczka modroczapkowa
07:32
EN-PL
blue-crowned lory
loreczka modroczapkowa
07:32
EN-PL
yellow-billed chough
wieszczek
07:32
EN-PL
Alpine chough
wieszczek
07:32
EN-PL
architectural acoustics
akustyka architektoniczna
07:32
EN-PL
hymen
błona dziewicza
07:32
EN-PL
deposit bottle
butelka zwrotna
07:32
EN-PL
Cooper's hawk
krogulec czarnołbisty
07:32
EN-PL
bicolored hawk
krogulec dwubarwny
07:32
EN-PL
bicoloured sparrow hawk
krogulec dwubarwny
07:32
EN-PL
Thomism
tomizm
07:32
EN-PL
Manichaeism
manicheizm
07:33
EN-PL
transfusiology
transfuzjologia
07:33
EN-PL
transfusion medicine
transfuzjologia
07:33
EN-PL
northern pygmy owl
włochatka mała
07:33
EN-PL
two-toed amphiuma
amfiuma dwupalcowa
07:33
EN-PL
three-toed amphiuma
amfiuma trójpalcowa
07:33
EN-PL
wedge-tailed eagle
orzeł australijski
07:33
EN-PL
Celtic studies
celtologia
07:34
EN-PL
Anthropocene
antropocen
07:34
EN-PL
selective
wybiórczy
07:34
EN-PL
toy library
ludoteka
07:34
EN-PL
regenerative
odradzający się
07:53
DE-RO
Acryl-
acrilic
07:53
DE-RO
katarrhalisch
cataral
07:54
DE-RO
Hochzeitssaison
sezon de nuntă
10:38
DE-UK
Wirklichkeit
дійсність
10:39
DE-UK
Vorwand
привід
10:39
DE-UK
angehen
стосуватися
10:39
DE-UK
Umwertung
переоцінка
10:40
DE-UK
Gesichtskreis
горизонт
10:40
DE-UK
Gesichtskreis
обрій
10:40
DE-UK
Gesichtskreis
небокрай
10:43
DE-UK
Gesichtskreis
видноколо
10:44
DE-UK
Gesichtskreis
кругозір
10:44
DE-UK
Fülle
надмір
10:44
DE-UK
Fülle
надлишок
10:44
DE-UK
Fülle
багатство
10:44
DE-UK
Fülle
достаток
10:44
DE-UK
Speck
сало
10:45
DE-UK
ausblenden
приховати
10:45
DE-UK
Befehl
команда
10:45
DE-UK
Vollendung
завершення
10:46
DE-UK
Vollendung
завершеність
10:46
DE-UK
fortschreiten
прогресувати
10:47
DE-UK
Begleiterscheinung
епіфеномен
10:48
DE-UK
Begleiterscheinung
супутнє явище
10:48
DE-UK
Epiphänomenalismus
епіфеноменалізм
10:49
DE-UK
Glut
жар
10:49
DE-UK
Glut
грань
10:50
DE-UK
Glühlampe
лампа розжарювання
10:50
DE-UK
Glühlampe
лампа розжарення
10:50
DE-UK
etw. erliegen
піддатися чомусь
10:51
DE-UK
Inschrift
напис
10:51
DE-UK
Inschrift
надпис
10:51
DE-UK
Metalepse
металепсис
10:51
DE-UK
Metalepsis
металепсис
10:52
DE-UK
Waagschale
шалька терезів
10:52
DE-UK
Banause
невіглас
10:52
DE-UK
Alltagsleben
повсякдення
10:53
DE-UK
Alltagsleben
повсякденність
10:53
DE-UK
Alltagsleben
життєві будні
10:54
DE-UK
Alltagsleben
побут
10:54
DE-UK
frivol
сороміцький
10:54
DE-UK
frivol
фривольний
10:54
DE-UK
frivol
легковажний
10:54
DE-UK
Tschetschene
чеченець
10:55
DE-UK
Pick-up
пікап
10:55
DE-UK
Schlagwort
ключове слово
10:56
DE-UK
naturgemäß
натуральний
11:00
EN-FR
rebelote
rebelote
11:00
EN-FR
last time
la dernière fois
11:00
EN-FR
the last time
la dernière fois
11:00
EN-FR
Bayesian estimation
estimation bayésienne
11:00
EN-FR
funds
ressources
11:00
EN-FR
means
ressources
11:00
EN-FR
finances
ressources
11:00
EN-FR
financial means
ressources
11:00
EN-FR
financial resources
ressources
11:00
EN-FR
capabilities
ressources
11:00
EN-FR
opportunities
ressources
11:00
EN-FR
possibilities
ressources
11:00
EN-FR
potentialities
ressources
11:00
EN-FR
genetic resources
ressources génétiques
11:00
EN-FR
funds
ressources pécuniaires
11:01
EN-FR
means
ressources pécuniaires
11:01
EN-FR
finances
ressources pécuniaires
11:01
EN-FR
financial means
ressources pécuniaires
11:01
EN-FR
financial resources
ressources pécuniaires
11:06
EN-ES
to take the floor
lanzarse a la palestra
11:06
EN-ES
adiposity
adiposis
11:06
EN-ES
fatness
adiposis
11:06
EN-ES
obeseness
adiposis
11:06
EN-ES
obesity
adiposis
11:06
EN-ES
excess current
sobreintensidad
11:06
EN-ES
overcurrent
sobreintensidad
11:06
EN-ES
bramble patch
zarzal
11:06
EN-ES
bramble
zarzal
11:06
EN-ES
It takes two to tango.
Esas cosas no se hacen sin cooperación.
11:06
EN-ES
It takes two to tango.
El tango se baila de a dos.
11:06
EN-ES
to wreck sth.
destruir algo
11:06
EN-ES
to tear sth. down
destruir algo
11:06
EN-ES
to tear sth. apart
destruir algo
11:06
EN-ES
to devastate sth.
destruir algo
11:06
EN-ES
to ruin sth.
destruir algo
11:06
EN-FR
Here we go again !
Rebelote !
11:07
EN-ES
to demolish sth.
destruir algo
11:07
EN-ES
to tear sth. up
romper en pedazos
11:07
EN-ES
to tear up the rulebook
ir contra las reglas
11:07
EN-FR
oilfields
ressources pétrolières
11:07
EN-ES
to tear up
lagrimear
11:07
EN-ES
rapid
rabión
11:07
EN-ES
riffle
rabión
11:07
EN-FR
oil deposits
ressources pétrolières
11:07
EN-ES
cataract
rabión
11:07
EN-ES
to alleviate sth.
paliar algo
11:07
EN-ES
back of the neck
cerviz
11:07
EN-FR
oil fields
ressources pétrolières
11:07
EN-ES
cervix
cerviz
11:07
EN-ES
to awake sb.
despertar a algn
11:07
EN-ES
to split up with sb.
acabar con algn
11:07
EN-ES
to make love
amarse
11:07
EN-FR
vocabulary
ressources d'une langue
11:07
EN-ES
homeland
patria
11:07
EN-ES
polyandry
poliandria
11:07
EN-ES
silk trade
sedería
11:07
EN-ES
silks
sedería
11:07
EN-ES
silk goods
sedería
11:07
EN-FR
personnel manager
directeur des ressources humaines
11:07
EN-ES
dry goods store
sedería
11:07
EN-ES
dry goods store
tienda de telas
11:07
EN-ES
soft goods
tejidos
11:07
EN-ES
soft goods
géneros textiles
11:07
EN-FR
personnel manager
directrice des ressources humaines
11:07
EN-ES
dry goods
artículos de confección
11:07
EN-ES
dry goods
prendas de confección
11:07
EN-FR
bonesetter
rebouteur
11:07
EN-ES
dry goods store
tienda de confecciones
11:07
EN-ES
dry goods
comestibles no perecederos
11:07
EN-FR
bonesetter
rebouteuse
11:07
EN-ES
hard goods
productos no perecederos
11:07
EN-ES
comestibles
comestibles
11:07
EN-ES
grocery store
tienda de comestibles
11:07
EN-ES
haberdashery
tienda de ropa de caballeros
11:07
EN-FR
bonesetter
rebouteux
11:07
EN-ES
semivocalic
semivocal
11:07
EN-ES
very old
antiquísimo
11:07
EN-ES
extremely ancient
antiquísimo
11:07
EN-FR
left riverbank
rive gauche
11:07
EN-ES
very ancient
antiquísimo
11:07
EN-ES
extremely old
antiquísimo
11:07
EN-ES
age-old
antiquísimo
11:08
EN-FR
right riverbank
rive droite
11:08
EN-ES
older than dirt
antiquísimo
11:08
EN-ES
as old as the hills
antiquísimo
11:08
EN-ES
old as dirt
antiquísimo
11:08
EN-ES
immemorial
antiquísimo
11:08
EN-ES
dateless
antiquísimo
11:08
EN-FR
romanche grison
11:08
EN-ES
hoary
antiquísimo
11:08
EN-ES
anchoring
anclaje
11:08
EN-ES
leaf undersurface
envés
11:08
EN-ES
underside of the leaf
envés
11:08
EN-ES
well-off
acomodado
11:08
EN-ES
well-to-do
acomodado
11:08
EN-ES
well-heeled
acomodado
11:08
EN-ES
wealthy
acomodado
11:08
EN-ES
affluent
acomodado
11:08
EN-ES
comfortably off
acomodado
11:08
EN-ES
moneyed
acomodado
11:08
EN-ES
pecunious
acomodado
11:08
EN-ES
prosperous
acomodado
11:08
EN-ES
rich
acomodado
11:08
EN-ES
silk-stocking
acomodado
11:08
EN-ES
well off
acomodado
11:08
EN-ES
drowning
ahogamiento
11:08
EN-ES
revolt
alzamiento
11:08
EN-ES
rebellion
alzamiento
11:08
EN-ES
uprising
alzamiento
11:08
EN-ES
rising
alzamiento
11:08
EN-ES
riot
alzamiento
11:08
EN-ES
open rioting
alzamiento
11:08
EN-ES
insurrection
alzamiento
11:08
EN-ES
insurgency
alzamiento
11:08
EN-ES
insurgence
alzamiento
11:08
EN-ES
insurrection
rebelión
11:08
EN-ES
insurrection
levantamiento
11:08
EN-ES
flood
aluvión
11:08
EN-ES
deluge
aluvión
11:08
EN-ES
downpour
aluvión
11:08
EN-ES
mud slide
aluvión
11:08
EN-ES
mudslide
aluvión
11:08
EN-ES
arrogant
altanero
11:08
EN-ES
haughty
altanero
11:08
EN-ES
sniffy
altanero
11:08
EN-ES
lordly
altanero
11:08
EN-ES
supercilious
altanero
11:08
EN-ES
snotty
altanero
11:08
EN-ES
cavalier
altanero
11:08
EN-ES
hot spring
aguas termales
11:08
EN-ES
thermal spring
aguas termales
11:08
EN-ES
hosanna
hosanna
11:09
DE-SK
stündlich
hodinový
11:09
DE-SK
Indikation
indikovanie
11:09
DE-SK
Serviertisch
servírovací stolík
11:09
DE-SK
royalistisch
rojalistický
11:09
DE-SK
Primitivismus
primitivizmus
11:09
DE-SK
so lang wie möglich
čo najdlhšie
11:09
DE-SK
stimulierend
stimulačný
11:09
DE-SK
fein gemahlen
jemne mletý
11:09
DE-SK
Detektion
detekcia
11:09
DE-SK
politische Agenda
politická agenda
11:09
DE-SK
vernichtende Niederlage
drvivá porážka
11:09
DE-SK
Nonchalance
nonšalancia
11:10
DE-SK
jovial
žoviálne
11:10
DE-SK
selbstherrlich
samovládny
11:10
DE-SK
einen Kaffee trinken
dať si kávu
11:10
DE-SK
Klerikalist
klerikál
11:10
DE-SK
unheilbar
nevyliečiteľne
11:10
DE-SK
Flugabwehrsystem
protilietadlový systém
11:10
DE-SK
Diachronie
diachronizmus
11:10
DE-SK
unkultiviert
nekultivovaný
11:10
DE-SK
Lange nicht gesehen.
Dávno sme sa nevideli.
11:10
DE-SK
Benefizveranstaltung
benefičné podujatie
11:10
DE-SK
baselsche Kirchenversammlung
Bazilejský koncil
11:10
DE-SK
Bibelkanon
biblický kánon
11:10
DE-SK
liberalistisch
liberalistický
11:10
DE-SK
Kosekans
kosekans
11:10
DE-SK
Giardiasis
giardiáza
11:10
DE-SK
Heuristik
heuristika
11:10
DE-SK
Blumenkohlsalat
karfiolový šalát
11:10
DE-SK
Lexik
lexika
11:10
DE-SK
ungerechterweise
nespravodlivo
11:10
DE-SK
Schmetterlingskundlerin
lepidopterologička
11:11
DE-SK
Konnektionismus
konekcionizmus
11:11
DE-SK
anonymer Brief
anonymný list
11:11
DE-SK
arithmetisch
aritmeticky
11:11
DE-SK
Ambitioniertheit
ambicióznosť
11:11
DE-SK
aerodynamisch
aerodynamicky
11:11
DE-SK
Schleifstein
brúsny kameň
11:11
DE-SK
Schleifstein
osla
11:11
DE-SK
Schleifstein
oslička
11:11
DE-SK
Gelelektrophorese
gélová elektroforéza
11:11
DE-SK
Diodengleichrichter
diódový usmerňovač
11:11
DE-SK
Gleichrichter
usmerňovač
11:11
DE-SK
Karbonatit
karbonatit
11:11
DE-SK
Klimatologin
klimatologička
11:11
DE-SK
bronchoskopisch
bronchoskopický
11:11
DE-SK
Büroarbeit
kancelárska práca
11:11
DE-SK
Casting-Agentur
kastingová agentúra
11:11
DE-SK
Justiz
justícia
11:11
DE-SK
chronisch
chronicky
11:11
DE-SK
Pferderennbahn
dostihová dráha
11:11
DE-SK
Butterkeks
maslový keks
11:11
DE-SK
keuchen
zafučať
11:11
DE-SK
Welpe
štenec
11:12
EN-ES
to bring sth. to the fore
traer algo a la palestra
11:12
EN-ES
tuple
tupla
11:12
EN-ES
vector
vector
11:12
EN-ES
thesis
tesina
11:12
EN-ES
degree dissertation
tesina
11:12
EN-ES
retransmission
retransmisión
11:12
EN-ES
to strip off
despelotarse
11:12
EN-ES
to strip off
desvestirse
11:12
EN-ES
to strip off
empelotarse
11:12
EN-ES
to strip off
desnudarse
11:12
EN-ES
to strip off
quitarse la ropa
11:12
EN-ES
to strip sth.
quitar algo
11:12
EN-ES
preparation
gestación
11:12
EN-ES
heptagon
heptágono
11:12
EN-ES
seven-sided figure
heptágono
11:12
EN-ES
neck
mástil
11:12
EN-ES
to hit the headlines
saltar a la palestra
11:12
EN-ES
political arena
palestra política
11:12
EN-ES
to take the floor
saltar a la palestra
11:13
EN-ES
to bring sth. up
traer algo a la palestra
11:13
EN-ES
to bring sth. forward
traer algo a la palestra
11:13
EN-ES
to come to light
salir a la palestra
11:13
EN-ES
to step up to the podium
lanzarse a la palestra
11:13
EN-ES
to rise to the occasion
lanzarse a la palestra
11:13
EN-ES
to take the podium
lanzarse a la palestra
11:13
EN-ES
folding
doblamiento
11:13
EN-ES
bending
doblamiento
11:13
EN-ES
doubling
doblamiento
11:13
EN-ES
bend
doblamiento
11:13
EN-ES
edge of the forest
linde del bosque
11:13
EN-ES
edge of a wood
linde del bosque
11:13
EN-ES
border of a wood
linde del bosque
11:13
EN-ES
outskirts of the forest
linde del bosque
11:13
EN-ES
outskirts of the wood
linde del bosque
11:13
EN-ES
skirts of the forest
linde del bosque
11:13
EN-ES
forest edge
linde del bosque
11:13
EN-ES
fishnet
atarraya
11:13
EN-ES
elation
exaltación
11:13
EN-ES
praise
exaltación
11:13
EN-ES
passion
exaltación
11:13
EN-ES
overexcitement
exaltación
11:13
EN-ES
hot-headedness
exaltación
11:13
EN-ES
I realize you said it in the heat of the moment.
Ya sé que lo dijiste en un momento de exaltación.
11:13
EN-ES
to meander
serpentear
11:13
EN-ES
to meander
deambular
11:13
EN-ES
to meander
vagar
11:13
EN-ES
to wander
vagar
11:13
EN-ES
to iterate sth.
iterar algo
11:13
EN-ES
to iterate sth.
repetir algo
11:13
EN-ES
to repeat sth.
iterar algo
11:13
EN-ES
to pursue sth.
continuar con algo
11:13
EN-ES
flagship
producto bandera
11:13
EN-ES
flagship
bandera
11:13
EN-ES
flagship
programa bandera
11:13
EN-ES
flagship
principal
11:14
EN-ES
agentic
agentico
11:14
EN-ES
virtuous circle
círculo vicioso
11:14
EN-ES
cocaine addict
adicto a la cocaína
11:14
EN-ES
wapiti
wapití
11:14
EN-ES
elk
wapití
11:14
EN-ES
objectively
con objetividad
11:14
EN-ES
objectively
objetivamente
11:14
EN-ES
objectively speaking
desde un punto de vista objetivo
11:14
EN-ES
objectively speaking
si se es objetivo
11:14
EN-ES
to take aim
hacer puntería
11:14
EN-ES
to be careful
afinar la puntería
11:14
EN-ES
to take careful aim
afinar la puntería
11:14
EN-ES
to take care
afinar la puntería
11:14
EN-ES
aiming
puntería
11:14
EN-ES
accuracy
puntería
11:14
EN-ES
boring speech
perorata
11:14
EN-ES
lighthouse keeper
torrero
11:14
EN-ES
lighthouse keeper
torrera
11:14
EN-ES
fur
pelaje
11:14
EN-ES
type
pelaje
11:14
EN-ES
debt-free
libre de deudas
11:14
EN-ES
unindebted
libre de deudas
11:14
EN-ES
free from debt
libre de deudas
11:14
EN-ES
clear of debt
libre de deudas
11:14
EN-ES
free of debt
libre de deudas
11:14
EN-ES
out of debt
libre de deudas
11:14
EN-ES
not indebted
libre de deudas
11:14
EN-ES
debtless
libre de deudas
11:14
EN-ES
taciturn
de pocas palabras
11:14
EN-ES
reticent
de pocas palabras
11:14
EN-ES
uncommunicative
de pocas palabras
11:14
EN-ES
silent
de pocas palabras
11:14
EN-ES
unloquacious
de pocas palabras
11:14
EN-ES
sparing with words
de pocas palabras
11:14
EN-ES
body odor
olor a chivo
11:15
EN-ES
body odour
olor a chivo
11:15
EN-ES
B.O.
olor a chivo
11:15
EN-ES
usufruct
usufructo
11:15
EN-ES
bare title
nuda propiedad
11:15
EN-ES
bare ownership
nuda propiedad
11:15
EN-ES
heart of the matter
nudo de la cuestión
11:15
EN-ES
naked owner
nudo propietario
11:15
EN-ES
legal owner
propietario legal
11:15
EN-ES
legal owner
propietaria legal
11:15
EN-ES
joint owner
socio propietario
11:15
DE-NO
kantig
kantete
11:16
DE-NO
jdn./etw. schocken
å sjokke noen/noe
11:16
DE-NO
Zufluss
tilsig
11:16
DE-NO
Westen
vesten
11:16
DE-NO
Norden
Norden
11:16
DE-NO
etw. abhängen
å ta ned noe
11:16
DE-NO
etw. abhängen
å koble fra noe
11:16
DE-NO
handgreiflich
voldelig
11:16
DE-NO
Schöne Ferien!
God ferie!
11:16
DE-NO
rosarot
rosenrød
11:16
DE-NO
Quellentext
kildetekst
11:16
DE-NO
egnebu
11:16
DE-NO
Abfallentsorgung
bosstømming
11:17
DE-NO
zum Priester geweiht
presteviet
11:17
DE-NO
(zum Pfarrer / zur Pfarrerin) ordiniert
presteviet
11:17
DE-NO
Wasserhahn
spring
11:17
DE-NO
(etw. ) fegen
å sope (noe)
11:17
DE-NO
ärztliches Rezept
legeresept
11:17
DE-NO
Hauptvariante
hovedvariant
11:17
DE-NO
Binnendeutsch
11:17
DE-NO
schweizerisches Deutsch
11:17
DE-NO
österreichisches Deutsch
11:17
DE-NO
Färbung
farging
11:17
DE-NO
Färben
farging
11:17
DE-NO
k. o.
knockout
11:17
DE-NO
jdn. k. o. schlagen
å slå noen knockout
11:17
DE-NO
etw. kalken
å kalke noe
11:17
DE-NO
etw. tünchen
å kalke noe
11:17
DE-NO
kandierte Früchte
kandiserte frukter
11:17
DE-NO
eckig
kantet
11:17
DE-NO
kantig
kantet
11:17
DE-NO
Wettrennen
kappkjøring
11:17
DE-NO
Entführung
bortførelse
11:18
DE-NO
Entführung
kidnapping
11:18
DE-NO
Karat
karat
11:18
DE-NO
(metrisches) Karat
karat
11:18
DE-NO
Bö
kastevind
11:18
DE-NO
Unternehmen
foretakende
11:18
DE-NO
Unternehmung
foretakende
11:19
DE-NO
befristeter Arbeitsvertrag
midlertidig arbeidskontrakt
11:19
DE-NO
Gewässersystem
vassdrag
11:19
DE-NO
Seefahrt
tokt
11:19
DE-NO
Ladeplattform
lasteplattform
11:20
DE-NL
Kontinuumshypothese
continuümhypothese
11:20
DE-NL
Extensionalitätsaxiom
gelijkheidsaxioma
11:20
DE-FR
Kontinuumshypothese
hypothèse du continu
11:20
DE-FR
Extensionalitätsaxiom
axiome d'extensionnalité
11:22
DE-PL
Weißaugenmöwe
mewa białooka
11:22
DE-PL
Wahlrecht
prawo wyborcze
11:23
DA-EN
digital
digital
11:23
DA-EN
atrioventrikulærknude
atrioventricular node
11:23
EN-RO
vitality
vitalitate
11:23
EN-RO
Transylvanian Saxons
sași ardeleni
11:23
EN-RO
spatio-temporal
spațio-temporal
11:24
EN-RO
Banate Swabians
șvabi bănățeni
11:24
EN-RO
nucleon
nucleon
11:24
EN-RO
beauty salon
salon de cosmetică
11:24
EN-RO
mouth wash
apă de gură
11:24
EN-RO
mouthrinse
apă de gură
11:25
EN-RO
mouthwash
apă de gură
11:25
EN-RO
Zurich
Zürich
11:25
EN-FR
umbrella language
langue-toit
11:26
EN-FR
to relativize sth.
relativiser qc.
11:26
EN-FR
to relativise sth.
relativiser qc.
11:26
EN-FR
to consider sth. in context
relativiser qc.
11:26
EN-FR
to put sth. into perspective
relativiser qc.
11:26
EN-FR
to qualify sth.
relativiser qc.
11:26
EN-FR
to pull in one's stomach
rentrer son ventre
11:26
EN-FR
to suck in one's stomach
rentrer son ventre
11:34
EN-ES
air contamination
contaminación del aire
11:34
EN-ES
legitimate owner
propietaria legítima
11:34
EN-ES
legitimate owner
propietario legítimo
11:34
EN-ES
sole owner
único propietario
11:34
EN-ES
sole owner
única propietaria
11:34
EN-ES
part owner
socio propietario
11:34
EN-ES
founding partner
socio fundador
11:34
EN-ES
founding partner
socia fundadora
11:34
EN-ES
majority shareholder
socio mayoritario
11:34
EN-ES
main shareholder
socio mayoritario
11:34
EN-ES
main stockholder
socio mayoritario
11:34
EN-ES
majority stockholder
socio mayoritario
11:34
EN-ES
majority stockholder
socia mayoritaria
11:34
EN-ES
main stockholder
socia mayoritaria
11:34
EN-ES
main shareholder
socia mayoritaria
11:34
EN-ES
majority shareholder
socia mayoritaria
11:34
EN-ES
equity partner
socio capitalista
11:34
EN-ES
capital investor
socio capitalista
11:34
EN-ES
capital investor
socia capitalista
11:34
EN-ES
equity partner
socia capitalista
11:34
EN-ES
usufructuary
usufructuario
11:34
EN-ES
to have the usufruct of sth.
usufructuar algo
11:34
EN-ES
enteric flora
flora intestinal
11:34
EN-ES
gut flora
flora intestinal
11:34
EN-ES
intestinal flora
flora intestinal
11:34
EN-ES
intestinal microbiota
flora intestinal
11:34
EN-ES
air contamination
contaminación atmosférica
11:34
EN-ES
air pollution
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
airborne pollution
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
atmospheric contamination
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
atmospheric pollution
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
pollution of the air
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
pollution of the atmosphere
contaminación atmosférica
11:35
EN-ES
air pollution
contaminación del aire
11:35
EN-ES
airborne pollution
contaminación del aire
11:35
EN-ES
atmospheric contamination
contaminación del aire
11:35
EN-ES
atmospheric pollution
contaminación del aire
11:35
EN-ES
to rearm sb./sth.
rearmar a-algn/algo
11:35
EN-ES
unease
comezón
11:40
DE-UK
Provider
провайдер
11:41
DE-UK
Internetanbieter
провайдер
11:51
DE-RO
jeden August
în fiecare august
11:52
DE-RO
jeden Morgen
în fiecare dimineață
11:52
DE-RO
jeden Sommer
în fiecare vară
11:52
DE-RO
longitudinal
longitudinal
11:54
DE-RO
Ölmühle
presă de ulei
12:32
DE-SV
Rechen
räfsa
12:33
DE-SV
Mäusebau
musbo
12:34
DE-SV
blitzgescheit
kvicktänkt
12:36
DE-SV
Pflichtlektüre
måsteläsning
12:37
DE-SV
Kattun
kattun
12:38
DE-SV
den Auschlag geben
att avgöra saken
12:39
DE-SV
den Auschlag geben
att ge utslag
12:53
EN-FR
to reorder sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to resequence sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to put sth. back
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to refile sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to reclassify sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to reorganize sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to reorganise sth.
reclasser qc.
12:53
EN-FR
to reclassify the files in chronological order
reclasser les dossiers par ordre chronologique
12:54
EN-FR
to restructure sth.
reclasser qc.
12:54
EN-FR
to regrade sb.
reclasser qn.
12:54
EN-FR
to place sb.
reclasser qn.
12:54
EN-FR
to rehabilitate sb.
reclasser qn.
12:54
EN-FR
to ask again
redemander
12:54
EN-FR
to ask for more
redemander
12:54
EN-FR
to ask sb. for sth.
redemander qc. à qn.
12:54
EN-FR
King of the Pippins
reine des reinettes
12:54
EN-FR
rough
râpeux
12:54
EN-FR
husky
râpeux
12:54
EN-FR
hoarse
râpeux
12:54
EN-FR
gruff
râpeux
12:54
EN-FR
recycled
récupérateur
12:54
EN-FR
restorative
récupérateur
12:54
EN-FR
refreshing sleep
sommeil récupérateur
12:54
EN-FR
builder working with reclaimed materials
récupérateur
12:54
EN-FR
builder working with reclaimed materials
récupératrice
12:54
EN-FR
heat exchanger in a ventilation system
récupérateur de chaleur sur air vicié
12:54
EN-FR
to look for sb./sth.
rechercher qn./qc.
12:54
EN-FR
to search for sb./sth.
rechercher qn./qc.
12:55
EN-FR
to investigate sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to look into sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to seek sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to be in search of sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to strive for sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to aim at sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to collect sb.
rechercher qn.
12:55
EN-FR
to fetch sb.
rechercher qn.
12:55
EN-FR
to look for sb./sth. again
rechercher qn./qc.
12:55
EN-FR
to search for sb./sth. again
rechercher qn./qc.
12:55
EN-FR
to search sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to look for work
rechercher du travail
12:55
EN-FR
to scout around for sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to pursue sth.
rechercher qc.
12:55
EN-FR
to be on the lookout for sb./sth.
rechercher qn./qc.
12:55
EN-FR
to seek fulfilment
rechercher la plénitude
12:55
EN-FR
to seek fulfillment
rechercher la plénitude
12:55
EN-FR
to hunt for a terrorist
rechercher un terroriste
12:55
EN-FR
to try to determine where it happened
rechercher où c'est arrivé
12:56
EN-FR
to try to determine when it happened
rechercher quand c'est arrivé
12:56
EN-FR
to try to determine how it happened
rechercher comment c'est arrivé
12:56
EN-FR
to try to determine if it happened
rechercher si c'est arrivé
12:56
EN-FR
to be wanted for murder
être recherché pour meurtre
12:56
EN-FR
to go and fetch sb./sth.
aller rechercher qn./qc.
12:56
EN-FR
to investigate when it happened
rechercher quand c'est arrivé
12:56
EN-FR
to investigate how it happened
rechercher comment c'est arrivé
12:56
EN-FR
to investigate if it happened
rechercher si c'est arrivé
12:56
EN-FR
to investigate where it happened
rechercher où c'est arrivé
12:56
EN-FR
to be on the hunt for sb./sth.
rechercher qn./qc.
12:56
EN-FR
to redeploy sb.
reclasser qn.
12:56
EN-FR
to find new employment
se reclasser
12:56
EN-FR
to ask sb. for more fruit
redemander des fruits à qn.
12:56
EN-FR
to ask for a book again
redemander un livre
12:56
EN-FR
to ask for a book back
redemander un livre
12:56
EN-FR
to ask for the return of a book
redemander un livre
12:56
EN-FR
to ask for another book
redemander un livre
12:56
EN-FR
to reprocess sth.
retraiter qc.
12:56
EN-FR
to rework sth.
retraiter qc.
12:56
EN-FR
to recycle sth.
retraiter qc.
12:56
EN-FR
to restock sth.
réassortir qc.
12:56
EN-FR
to renew sth.
réassortir qc.
12:57
EN-FR
to stock up
se réassortir
12:57
EN-FR
to supply sb. with new goods
réassortir qn.
12:57
EN-FR
income and expense
recettes et dépenses
12:57
EN-FR
casual
relaxe
12:57
EN-FR
easygoing
relaxe
12:57
EN-FR
informal
relaxe
12:57
EN-FR
relaxed
relaxe
12:57
EN-FR
release
relaxe
12:57
EN-FR
discharge
relaxe
13:47
EN-FR
to perform double-eyelid surgery on sb.
débrider les yeux de qn.
13:48
DE-FR
überraschenderweise
étonnamment
14:30
DE-UK
Geschoss
снаряд
14:30
DE-UK
Grenzübergang
прикордонний перехід
14:31
DE-UK
Homophobie
гомофобія
14:32
DE-UK
Spitzenbeamter
високопосадовець
14:33
DE-UK
Doppelagent
подвійний агент
15:24
DE-UK
Reservist
резервіст
15:24
DE-UK
Gaza
Газа
15:24
DE-UK
Raketenbeschuss
ракетний обстріл
15:25
DE-UK
Tel Aviv
Тель-Авів
15:25
DE-UK
zerbomben
розбомбити
15:25
DE-UK
Kriegserklärung
оголошення війни
15:26
DE-UK
das Weiße Haus
Білий дім
15:26
DE-UK
elektronische Musik
електронна музика
15:27
DE-UK
Funk
фанк
15:27
DE-UK
zweistöckig
двоповерховий
15:27
DE-UK
Klassiker
класик
15:27
DE-UK
Komödien-
комедійний
15:27
DE-UK
Überleben
виживання
15:27
DE-UK
Mond-
місячний
15:28
DE-UK
Mondfinsternis
місячне затемнення
15:28
DE-UK
linksradikal
ліворадикальний
15:29
DE-UK
Stromversorgung
електроживлення
15:29
DE-UK
Doppelmord
подвійне вбивство
15:29
DE-UK
anklagen
оскаржити
15:30
DE-UK
Prämie
премія
15:30
DE-UK
institutionell
інституційний
15:30
DE-UK
ungerecht
несправедливий
15:30
DE-UK
Ungerechtigkeit
несправедливість
15:31
DE-UK
ungerecht
несправедливо
15:31
DE-UK
vielschichtig
багатошаровий
15:31
DE-UK
Vielschichtigkeit
багатошаровість
15:32
DE-UK
chaotisch
хаотично
15:32
DE-UK
charismatisch
харизматичний
15:32
DE-UK
Substanz
субстанція
15:32
DE-UK
sexistisch
сексистський
15:32
DE-UK
nachdenklich
вдумливий
15:33
DE-UK
Fotojournalismus
фотожурналістика
15:33
DE-UK
Fotojournalist
фотожурналіст
15:34
DE-UK
Spiderman
людина-павук
15:35
DE-UK
Ocean's Eleven
Одинадцять друзів Оушена
15:35
DE-UK
verneint
заперечений
15:36
DE-UK
frivol
пустотливий
15:36
DE-UK
frivol
непристойний
15:36
DE-UK
frivol
соромітний
15:36
DE-UK
kurios
курйозний
15:36
DE-UK
kurios
чудний
15:37
DE-UK
kurios
чудернацький
15:40
DE-UK
kurios
дивний
15:41
DE-UK
Kauz
оригінал
15:41
DE-UK
Kauz
сич
15:41
DE-UK
Kauz
сова
15:42
DE-UK
darwinistisch
дарвіністський
15:43
DE-UK
Philister
філістер
15:43
DE-UK
Philister
філістимлянин
15:45
DE-UK
Philister
філістимляни
15:45
DE-UK
jdn. schelten
сварити когось
15:46
DE-UK
jdn. schelten
лаяти когось
15:46
DE-UK
jdn. schelten
вилаяти когось
15:47
DE-UK
jdn. schelten
насварити когось
15:47
DE-UK
entsetzt
переляканий
15:47
DE-UK
entsetzt
нажаханий
15:48
DE-UK
Spruch
приказка
15:48
DE-UK
Ephebe
ефеб
15:49
DE-UK
gepickt
дзьобаний
15:49
DE-UK
gepickt
задзьобаний
15:50
DE-UK
Auffassungsgabe
спостережливість
15:50
DE-UK
Auffassungsgabe
сприйнятливість
15:51
DE-UK
volkstümlich
популярний
15:51
DE-UK
Auffassungsgabe
тямущість
15:52
DE-UK
Isomorphismus
ізоморфізм
15:52
DE-UK
Homomorphismus
гомоморфізм
15:53
DE-UK
bijektive Funktion
бієкція
15:53
DE-UK
bijektiv
бієктивний
15:53
DE-UK
verspottet
висміюваний
15:53
DE-UK
verspottet
висміяний
15:54
DE-UK
verspottet
осміяний
15:57
DE-UK
einschlägig
відповідний
15:58
DE-UK
Schnecke
дівчина
15:58
DE-UK
Auffassungen
переконання
15:59
DE-UK
Auffassungen
уявлення
15:59
DE-UK
scheu
сором'язливий
15:59
DE-SK
Entoblast
entoblast
15:59
DE-UK
scheu
полохливий
15:59
DE-SK
Fantastik
fantastika
15:59
DE-SK
zweimal täglich
dvakrát denne
15:59
DE-SK
Hexameter
hexameter
15:59
DE-SK
Kinematik
kinematika
15:59
DE-SK
Neuropathologin
neuropatologička
15:59
DE-SK
Mindestpreis
minimálna cena
15:59
DE-SK
Gummistiefel
gumák
15:59
DE-UK
scheu
боязкий
15:59
DE-SK
surrealistisch
surrealisticky
16:00
DE-SK
unveränderlich
nemenný
16:00
DE-UK
Scheu
сором'язливість
16:00
DE-UK
Scheu
боязкість
16:01
DE-UK
Scheu
лякливість
16:01
DE-UK
geistreich
дотепний
16:01
DE-UK
geistreich
кмітливий
16:01
DE-SK
Alarmsystem
poplašný systém
16:01
DE-SK
Rhyodazit
ryodacit
16:01
DE-UK
unverhohlen
відверто
16:02
DE-UK
unverhohlen
неприховувано
16:02
DE-UK
unverhohlen
неприховано
16:02
DE-UK
unverhohlen
неприхований
16:03
DE-UK
unverhohlen
явний
16:03
DE-UK
unverhohlen
відвертий
16:03
DE-UK
unverhohlen
незавуальований
16:03
DE-UK
Missvergnügen
невдоволення
16:04
DE-UK
Missvergnügen
незадоволення
16:04
DE-UK
Missvergnügen
досада
16:05
DE-UK
Pöbel
чернь
16:06
DE-UK
Lustknabe
хлопчик для насолод
16:07
DE-UK
brünstig
у тічці
16:07
DE-UK
brünstig
жагучий
16:07
DE-UK
brünstig
палкий
16:08
DE-UK
begriffen
збагнутий
16:08
DE-UK
begriffen
засвоєний
16:08
DE-UK
unausweichlich
неминучий
16:09
DE-UK
unausweichlich
невідворотний
16:09
DE-UK
unausweichlich
невідворотно
16:09
DE-UK
unausweichlich
неминуче
16:10
DE-UK
Starrheit
жорсткість
16:10
DE-UK
Starrheit
нерухомість
16:10
DE-UK
Starrheit
закляклість
16:10
DE-UK
Starrheit
закостенілість
16:11
DE-UK
Starrheit
непохитність
16:11
DE-UK
Starrheit
заціпеніння
16:13
DE-UK
Greisen
ґрейзен
16:13
DE-UK
vorangehen
просуватися
16:13
DE-UK
vorangehen
просунутися
16:14
DE-UK
vorangehen
передувати
16:14
DE-UK
vorangehen
іти попереду
16:15
DE-UK
Einbildungskraft
уява
16:15
DE-UK
Einbildungskraft
фантазія
16:15
DE-UK
Einbildung
уява
16:16
DE-UK
Einbildung
фантазія
16:16
DE-UK
Geschick
спритність
16:16
DE-UK
Geschick
вправність
16:17
DE-UK
erlöschend
згасаючий
16:17
DE-UK
Menschentum
гуманність
16:17
DE-UK
Menschentum
людяність
16:18
DE-UK
stutzig
насторожений
16:19
DE-UK
vollziehen
виконувати
16:23
DE-UK
darwinistisch
дарвіністичний
16:23
DE-UK
vollziehen
здійснювати
16:23
DE-UK
vollziehen
робити
16:23
DE-UK
Tragweite
важливість
16:24
DE-UK
Tragweite
значення
16:24
DE-UK
Tragweite
наслідки
16:24
DE-UK
Heiligenschein
німб
16:24
DE-UK
Urbild
прообраз
16:25
DE-UK
Urbild
прототип
16:26
DE-UK
dergestalt
таким чином
16:26
DE-UK
dergestalt
так
16:27
DE-UK
dergestalt
у такий спосіб
16:28
DE-UK
naturgemäß
природний
16:29
DE-UK
Hugenottenkriege
гугенотські війни
16:29
DE-UK
Bartholomäusnacht
Варфоломіївська ніч
16:29
EN-SK
trinitite
trinitit
16:29
EN-SK
orange juice
pomarančová šťava
16:29
EN-SK
auriscope
auriskop
16:29
EN-SK
incantation
inkantácia
16:29
EN-SK
ambo
ambóna
16:30
DE-UK
Hugenotten
Гугеноти
16:30
EN-SK
liposarcoma
liposarkóm
16:30
EN-SK
to retire
ísť do penzie
16:30
EN-SK
hypotropia
hypotropia
16:30
DE-UK
Wahlspruch
девіз
16:30
DE-UK
erheben
піднімати
16:31
DE-UK
erheben
підбадьорювати
16:31
DE-UK
erheben
заохочувати
16:32
DE-UK
Lebensinhalt
зміст життя
16:32
DE-UK
Lebensinhalt
сенс життя
16:33
DE-UK
Tierkadaver
туша
16:34
DE-UK
Kehricht
сміття
16:35
DE-UK
geistig
ментально
16:35
DE-UK
Zuchtwahl
природній добір
16:37
DE-UK
Die Entstehung der Arten (durch natürliche Zuchtwahl)
Походження видів (шляхом природного добору)
16:38
DE-UK
dörflich
сільський
16:38
DE-UK
dörflich
по-сільському
16:40
DE-UK
Tschetschenien
Чечня
16:40
DE-UK
Tschetschenin
чеченка
16:42
DE-UK
Fossil
скам'янілість
16:43
DE-UK
geistig
розумово
16:57
EN-SK
Latin studies
latinistika
17:14
EN-FR
to decaffeinate sth.
décaféiner qc.
17:14
EN-FR
to perform an Asian blepharoplasty on sb.
débrider les yeux de qn.
17:14
EN-FR
blepharoplasty
blépharoplastie
17:14
EN-FR
to cut the strings on sth.
débrider qc.
17:14
EN-FR
to remedy a situation
débrider une situation
17:14
EN-FR
to rectify a situation
débrider une situation
17:14
EN-FR
to debride sth.
débrider qc.
17:14
EN-FR
slant-eye
bridé
17:14
EN-FR
slant-eyes
bridé
17:14
EN-FR
slit-eyes
bridé
17:14
EN-FR
slant-eye
bridée
17:14
EN-FR
slant-eyes
bridée
17:14
EN-FR
slit-eyes
bridée
17:15
EN-FR
to decalcify sth.
décalcifier qc.
17:15
EN-FR
to make sth. lose calcium
décalcifier qc.
17:15
EN-FR
to fail to take sth. into account
omettre de tenir compte de qc.
17:15
EN-FR
crawling
reptation
17:15
EN-FR
reptation
reptation
17:16
EN-FR
government bond
obligation d'État
17:17
EN-FR
gilt-edged security
obligation d'État
17:21
EN-RO
knifeman
cuțitar
17:27
DE-LA
Dickicht
dumetum
17:28
DE-LA
Gebüsch
dumetum
17:28
DE-LA
Hecke
dumetum
17:28
DE-LA
Busch
dumus
17:28
DE-LA
Gebüsch
dumus
17:28
DE-LA
Gestrüpp
dumus
17:28
DE-LA
Rosenstock
frutex rosae
17:30
DE-LA
buschig
fruticosus
17:30
DE-LA
voll Gebüsch
fruticosus
17:30
DE-LA
voll junger Zweige
fruticosus
17:31
DE-LA
Pferdemilch
lac equinum
17:31
DE-LA
Milch von einer anderen Frau
lac alienum
17:35
DE-LA
Klappmuschel
spondylus
18:11
EN-SK
African studies
afrikanistika
18:11
EN-SK
Sinologist
sinologička
18:12
EN-SK
Sinologist
sinológ
18:12
EN-SK
permaculture
permakultúra
18:12
EN-SK
pedogenesis
pedogenéza
18:19
DE-ES
Ägadische Inseln
Islas Egadas
18:30
DE-FR
Feldmaus
campagnol des champs
19:03
EN-RO
radiotherapy
radioterapie
19:04
EN-RO
inguinal region
regiune inghinală
19:04
EN-RO
nucleotide
nucleotid
19:04
EN-RO
inhabitant of Munich
locuitoare din München
19:04
EN-RO
hemisphere
emisferă
19:04
EN-RO
retrospective
retrospectivă
19:04
EN-RO
cardiac arrest
stop cardiac
19:05
DE-UK
Küstentukan
тукан гірський
19:05
DE-UK
Weißaugenmöwe
мартин червономорський
19:05
DE-UK
Riesentukan
тукан великий
19:05
DE-UK
Fischertukan
тукан жовтогорлий
19:05
DE-UK
Regenbogentukan
тукан жовтогорлий
19:05
DE-UK
Kontinuumshypothese
континуум-гіпотеза
19:07
DE-UK
aufrufend
викликаючий
19:08
DE-NO
sich (nach etw. ) erkundigen
å forhøre seg (om noe)
19:08
DE-NO
Zufuhr
tilførsel
19:08
DE-NO
zuungunsten von jdm./etw.
i disfavør av noen/noe
19:09
DE-NO
(mit jdm.) (um etw. ) feilschen
å kjøpslå (med noen) (om noe)
19:10
EN-NO
Breakfast at Tiffany's
Frokost hos Tiffanys
19:10
EN-NO
definite article
bestemt artikkel
19:10
EN-NO
set theory
mengdelære
19:10
EN-NO
invasive species
invaderende art
19:11
EN-NO
fish shop
fiskeforretning
19:11
EN-NO
fish store
fiskeforretning
19:11
EN-NO
Balinese
balinesisk
20:06
DE-FR
magnetoresistiv
magnétorésistif
20:06
DE-FR
Guppy
guppy
20:06
DE-FR
Millionenfisch
guppy
20:06
DE-FR
akatalektisch
acatalectique
20:06
DE-FR
dominikanisch
dominicain
20:06
DE-FR
Feuerunterstützung
appui de feu
20:07
DE-FR
falscher Freund
faux ami
20:07
DE-FR
Gasbildung
gazéification
20:07
DE-FR
Stettin
Szczecin
20:07
DE-FR
Edelsteinkunde
gemmologie
20:08
DE-FR
Vorzugsaktie
action préférentielle
20:08
DE-FR
Polospieler
joueur de polo
20:08
DE-FR
Gartenkreuzspinne
araignée des jardins
20:08
DE-FR
Montanarchäologie
archéologie minière
20:09
DE-FR
Konservenfabrik
conserverie
20:09
DE-FR
Bauch-
abdominal
20:13
DE-ES
Athletik
atletismo
20:13
DE-ES
Ding
chisme
20:13
DE-ES
etw. torpedieren
torpedear algo
20:13
DE-ES
unreif
en agraz
20:13
DE-ES
Dynamik
dinamismo
20:13
DE-ES
Dynamismus
dinamismo
20:13
DE-ES
Gelegenheit
coyuntura
20:14
DE-ES
etw. anheben
alzar algo
20:14
DE-ES
Steigerung
alza
20:14
DE-ES
Preistreiber
alcista
20:14
DE-ES
Haussebörse
mercado alcista de la bolsa
20:14
DE-ES
aufwachen
amanecer
20:14
DE-ES
geil
salaz
20:14
DE-ES
beschuldigt
inculpado
20:15
DE-ES
Datensicherung
aseguramiento de datos
20:17
DE-ES
Es strömt Gas aus.
Hay una fuga de gas.
20:17
DE-ES
wirtschaftliche Schäden
daños económicos
20:17
DE-ES
schlecht
berreta
20:18
DE-ES
Abstellraum
baulera
20:21
CS-DE
sadismus
Sadismus
20:22
DE-HR
Zinksulfat
cinkov sulfat
20:22
DE-HR
Arsensäure
arsenatna kiselina
20:22
DE-HR
Kaliumchlorid
kalijev klorid
20:22
DE-HR
Actinium(III)-oxid
aktinijev(III) oksid
20:22
DE-HR
Mangan(II)-oxid
manganov(II) oksid
20:22
DE-HR
Manganmonoxid
manganov monoksid
20:22
DE-HR
Strontiumchromat
stroncijev kromat
20:44
EN-FR
wholesale buyer
repreneur
20:45
EN-FR
not yet well
pas encore bien vaillant
20:45
EN-FR
still weak
pas encore bien vaillant
20:45
EN-FR
kid
petite
20:45
EN-FR
little one
petite
20:45
EN-FR
little one
petit
20:45
EN-FR
Lesser Poland
Petite-Pologne
20:45
EN-FR
key money
pas-de-porte
20:45
EN-FR
away
pas là
20:45
EN-FR
law of silence
omerta
20:45
EN-FR
One is short of money.
On manque d'argent.
20:45
EN-FR
cancellation
oblitération
20:45
EN-FR
postmark
oblitération
20:45
EN-FR
stamp
oblitération
20:45
EN-FR
obturation
oblitération
20:45
EN-FR
medicinal
officinal
20:45
EN-FR
oosterboschite
oosterboschite
20:46
EN-FR
Where are the boys?
Où sont les garçons ?
20:46
EN-FR
to be nominated by one's party
obtenir l'investiture de son parti
20:46
EN-FR
onesie
onesie
20:46
EN-FR
thought processes
opérations mentales
20:46
EN-FR
mental processes
opérations mentales
20:46
EN-FR
wherever one goes
où que l'on aille
20:46
EN-FR
to pass sb. over for sth.
omettre qn. lors de qc.
20:46
EN-FR
to fail to do sth.
omettre de faire qc.
20:46
EN-FR
Don't leave out any detail.
N'omettez aucun détail.
20:46
EN-FR
to leave sth. out of sth.
omettre qc. de qc.
20:46
EN-FR
Slovakian
slovaque
20:46
EN-FR
to leave sth. off a list
omettre qc. d'une liste
20:46
EN-FR
to neglect to mention sb./sth.
omettre de mentionner qn./qc.
20:47
EN-FR
Star of Life
étoile de vie
20:47
EN-FR
city fathers
édiles
20:47
EN-FR
at one o'clock
à une heure
20:47
EN-FR
to behold sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
to eyeball sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
to face sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
to gape at sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
to look at sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
to stare at sb./sth.
zyeuter qn./qc.
20:47
EN-FR
revegetation
végétalisation
20:47
EN-FR
instrument flight
vol aux instruments
20:47
EN-FR
domestic violence
violence domestique
20:47
EN-FR
domestic abuse
violence domestique
20:47
EN-FR
Fuck my life!
Vie de merde !
20:47
EN-FR
expert
évaluatrice
20:47
EN-FR
expert
évaluateur
20:47
EN-FR
stamina
étamines
20:47
EN-FR
to establish a diagnosis
établir un diagnostique
20:47
EN-FR
butterfly nut
écrou papillon
20:47
EN-FR
thumb nut
écrou papillon
20:47
EN-FR
ebony
ébène
20:48
EN-FR
volcanic island
île volcanique
20:48
EN-FR
to be piqued at sth.
être vexé à cause de qc.
20:48
EN-FR
to be piqued by sth.
être vexé à cause de qc.
20:48
EN-FR
emotional
émotif
20:48
EN-FR
begrudgingly
à son corps défendant
20:48
EN-FR
grudgingly
à son corps défendant
20:48
EN-FR
reluctantly
à son corps défendant
20:48
EN-FR
unwillingly
à son corps défendant
20:48
EN-FR
collapsible bicycle
vélo pliant
20:48
EN-FR
collapsible bike
vélo pliant
20:48
EN-FR
folding bike
vélo pliant
20:48
EN-FR
folding bicycle
vélo pliant
20:48
EN-FR
folding cycle
vélo pliant
20:48
EN-FR
voyage of exploration
voyage d'exploration
20:48
EN-FR
voyage of discovery
voyage d'exploration
20:48
EN-FR
expedition
voyage d'exploration
20:48
EN-FR
expedition of discovery
voyage d'exploration
20:48
EN-FR
gooseneck
vit-de-mulet
20:48
EN-FR
bleed screw
vis de purge
20:48
EN-FR
vent screw
vis de purge
20:49
EN-FR
free imperial city
ville libre d'Empire
20:49
EN-FR
highly fluid
très fluide
20:49
EN-FR
second hand
trotteuse
20:49
EN-FR
sweep hand
trotteuse
20:49
EN-FR
indomitable
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
inflexible
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
intransigent
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
stubborn
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
unbending
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
unrelenting
tout d'une pièce
20:49
EN-FR
educated
éduqué
20:49
EN-FR
civilized
éduqué
20:49
EN-FR
civilised
éduqué
20:49
EN-FR
colour range
échelle des couleurs
20:49
EN-FR
colour scale
échelle des couleurs
20:49
EN-FR
color range
échelle des couleurs
20:49
EN-FR
color scale
échelle des couleurs
20:49
EN-FR
at school
à l'école
20:49
EN-FR
motor vehicle
véhicule automobile
20:49
EN-FR
volcanologist
vulcanologue
20:49
EN-FR
volcanologist
vulcanologue
20:49
EN-FR
sails
voilure
20:49
EN-FR
cocktail reception
vin d'honneur
20:50
EN-FR
expansion tank
vase d'expansion
20:50
EN-FR
expansion vessel
vase d'expansion
20:50
EN-FR
as a matter of urgency
urgemment
20:50
EN-FR
urgently
urgemment
20:50
EN-FR
imperatively
urgemment
20:50
EN-FR
to negotiate an obstacle
éviter un écueil
20:50
EN-FR
to work around a difficult issue
éviter un écueil
20:50
EN-FR
Iron Age
âge du fer
20:50
EN-FR
umpteen times
x fois
20:50
EN-FR
loads of times
x fois
20:50
EN-FR
dozens of times
x fois
20:50
EN-FR
to plant greenery in sth.
végétaliser qc.
20:50
EN-FR
to plant greenery on sth.
végétaliser qc.
20:50
EN-FR
ocean view
vue sur la mer
20:51
EN-FR
sea view
vue sur la mer
20:51
EN-FR
view of the ocean
vue sur la mer
20:51
EN-FR
view of the sea
vue sur la mer
20:51
EN-FR
ornate lettering
écriture ornementale
20:51
EN-FR
Hooray!
Youpi !
20:51
EN-FR
violet of Nice
violette de Nice
20:51
EN-FR
payment in instalments
versement échelonné
20:51
EN-FR
payment by instalments
versement échelonné
20:51
EN-FR
to remove the wedges from sth.
décaler qc.
20:51
EN-FR
to lose calcium
se décalcifier
20:51
EN-FR
to move sth. back
décaler qc.
20:51
EN-FR
to put sth. back
décaler qc.
20:51
EN-FR
to move (oneself)
se décaler
20:51
EN-FR
to shift (oneself)
se décaler
20:52
EN-FR
to unwedge sth.
décaler qc.
20:52
EN-FR
global warming
réchauffement planétaire
20:52
EN-FR
payment by installments
versement échelonné
20:52
EN-FR
Eridanus
Éridan
20:52
EN-FR
jump-off
épreuve de barrage
20:52
EN-FR
parliamentary elections (for the German Bundestag)
élections au Bundestag
20:52
EN-FR
wiretapping
écoute de surveillance
20:52
EN-FR
bugging
écoute de surveillance
20:52
EN-FR
military training school
école de recrues
20:52
EN-FR
Stone Age
âge de la pierre
20:52
EN-FR
heel spur
épine calcanéenne
20:52
EN-FR
calcaneal spur
épine calcanéenne
20:52
EN-FR
ecliptic
écliptique
20:52
EN-FR
geologic time scale
échelle des temps géologiques
20:52
EN-FR
geological time scale
échelle des temps géologiques
20:52
EN-FR
rings under the eyes
yeux cernés
20:52
EN-FR
legal challenge
voie de recours
20:52
EN-FR
legal redress
voie de recours
20:52
EN-FR
legal remedy
voie de recours
20:52
EN-FR
utensil
ustensile
20:52
EN-FR
ironworks
usine métallurgique
20:52
EN-FR
iron and steel works
usine métallurgique
20:53
EN-FR
Third Reich
Troisième Reich
20:53
EN-FR
building alteration
transformation d'un bâtiment
20:53
EN-FR
building conversion
transformation d'un bâtiment
20:53
EN-FR
gang rape
tournante
20:53
EN-FR
gangbang
tournante
20:53
EN-FR
thermopause
thermopause
20:53
EN-FR
expert knowledge
technicité
20:53
EN-FR
know-how
technicité
20:53
EN-FR
specialised knowledge
technicité
20:53
EN-FR
specialized knowledge
technicité
20:53
EN-FR
nominalized
substantivé
20:53
EN-FR
nominalised
substantivé
20:53
EN-FR
stomatology
stomatologie
20:53
EN-FR
Slovak
slovaque
20:53
EN-FR
sixfold
sextuple
20:53
EN-FR
to call each other "tu“
se tutoyer
20:53
EN-FR
sculptural
sculptural
20:53
EN-FR
large-leaved willow
saule à grandes feuilles
20:53
EN-FR
Salafist
salafiste
20:53
EN-FR
control
régulation
20:54
EN-FR
regulation
régulation
20:54
EN-FR
governance
régulation
20:54
EN-FR
wholesale buyer
repreneuse
20:56
EN-ES
Aegadian Islands
Islas Egadas
21:10
DE-SK
Optimierung
optimalizácia
21:10
DE-SK
Sexualität
sexuálnosť
21:10
DE-SK
ökologisch
ekologicky
21:10
DE-SK
Protozoologie
protozoológia
21:10
DE-SK
Ozeanologe
oceánológ
21:11
DE-SK
Semasiologie
semaziológia
21:11
DE-SK
Eremitin
pustovníčka
21:11
DE-SK
hyperbolisch
hyperbolický
21:12
DE-SK
Absorptionsfähigkeit
absorptivita
21:19
CS-EN
sakrální
sacral
21:19
CS-DE
sakrální
sakral
22:12
EN-SV
temporary solution
övergångslösning
22:42
DE-NO
Wurzelspross
rotskudd
23:11
EN-SK
Aegadian Islands
Egadské ostrovy
23:11
EN-SK
otherness
odlišnosť
23:11
EN-SK
otherness
inakosť
23:11
DE-SK
auf der Stelle
okamžite
23:12
DE-SK
auf der Stelle
ihneď
23:23
DE-UK
Spelunke
забігайлівка
23:47
DE-LA
Klostergemeinde
conventus
23:47
DE-LA
Kloster
conventus
23:48
DE-LA
kleiner Hammer
marculus
23:48
DE-LA
Sprenghammer
fractaria
23:50
DE-RO
einfacher Mann
om simplu
23:56
DE-LA
Schanzkorb
alveolus
23:57
DE-LA
Schanzkorb
alveus
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober