Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. August 2024
01:15
genervt wirken
to seem on edge
01:16
genervt sein
to be on edge
02:33
klein anfangen
to start off small
02:34
(wie) im Flug / Fluge vergehen
to fly by
02:36
Selbstgespräch
monologue
03:24
Off-Line-Betrieb
off-line processing
07:28
sich verplappern
to open one's big mouth
07:30
todunglücklich sein
to be in a funk
08:20
Bruderhahn
brother rooster
08:22
etw. entflecken
to remove stains from sth.
08:22
Westlicher Taipan
small-scaled snake
08:22
Inlandtaipan
small-scaled snake
08:24
Seemannsbraut
pocket pussy
08:24
den Mund aufmachen
to speak up
10:07
Xalapa-Erdnatter
Xalapa earth snake
11:00
Disease-Management-Programm
disease management program
11:04
ein Kuvert beschriften
to address an envelope
11:21
laktierende Kuh
lactating cow
11:38
Milchziegen
dairy goats
11:49
so gut er / sie irgendwie konnte
as best he / she could
12:56
jdn. einbuchten
to bang sb. up
14:15
etw. griffbereit haben
to have sth. handy
14:16
etw. vorgeben
to profess sth.
14:16
sich in etw. einfügen
to fit into sth.
14:16
etw. zurückweisen
to fend sth. off
14:17
Luft holen
to catch one's breath
14:17
etw. linieren
to line sth.
14:19
Begierde
craving
14:20
Lebensschwungkraft
élan vital
14:20
feldmäßig zerlegen
to field-strip
14:20
Ausbruch
breakout view
14:21
Apostolin
apostle
14:21
Apostelin
apostless
14:21
Märchengeschichte
fairytale
14:21
Kronenarchitektur
canopy architecture
15:35
Rückgang
drop-off
15:36
etw. darlegen
to declare sth.
15:38
Vogelkot
bird poop
15:43
jdn./etw. vernachlässigen
to slight sb./sth.
15:46
etw. raspeln
to shred sth.
15:46
Bettbühre
duvet cover
15:49
Bettbühr
duvet cover
15:51
Fianarantsoa-Natter
Ranomafana big-headed snake
15:56
Foret-de-Fiherenana-Natter
Fiherenana white-spotted snake
15:56
Foret-de-Fiherenana-Natter
Foret de Fiherenana snake
16:07
etw. vermurksen
to mess sth. up
16:09
sich absichern
to cover one's back
17:03
Spagetti
spaghetti
17:10
etw. hobeln
to shred sth.
17:13
(von etw. ) zurücktreten
to stand down (from sth.)
17:30
Vogelkot
bird poo
17:33
ausgeprägte Neigung
pronounced tendency
17:33
etw. entspricht
sth. is
17:37
Mesa-del-Sur-Erdnatter
Mesa del Sur earth snake
17:37
Sierra-Juarez-Erdnatter
Sierra Juarez earth snake
18:06
sich verquatschen
to open one's big mouth
18:07
Theater
kerfuffle
18:07
Wirbel
kerfuffle
18:12
Allein die Tatsache, dass ...
The bare fact that ...
18:17
Gedöns
kerfuffle
19:24
etw. zugeben
to add sth.
19:45
Chaosforscherin
chaologist
19:46
lärmendes Durcheinander
kerfuffle
19:47
Balgerei
kerfuffle
19:56
etw. zugeben
to allow sth.
20:25
Geigerin
violinist
20:28
Eineck
henagon
20:28
Drosselung
tapering
20:29
Software Development Kit
software development kit
20:29
Schlaf-Wach-Rhythmus
rhythm of sleep
20:29
Rechtswirksamkeit
legal validity
20:29
Wüstennagetier
desert rodent
20:29
Wasserschutz
water conservation
20:30
Nadelfilz
needle felt
20:30
Nadelfilz
needled felt
20:30
heldenmütiger Kämpfer
have-a-go hero
20:33
etw. jdm. gegenüber zugeben
to admit sth. to sb.
20:55
zerstieben
to scatter
21:02
zerstieben
to disperse
21:07
Madagassische Weißfleckennatter
Fiherenana white-spotted snake
21:07
Madagassische Weißfleckennatter
Foret de Fiherenana snake
21:31
Paarhufer
even-toed ungulate
21:33
etw. zerschnipseln
to snip sth. (to pieces)
21:37
etw. zerschlitzen
to slash sth.
21:37
etw. zersieben
to pepper sth.
21:41
srilankisch
Sri Lankan
21:41
etw. zerschmettern
to smash sth.
21:43
Automatisierungsstufe
automation level
21:43
Rechtswirksamkeit
legal force
21:44
lärmendes Durcheinander
kafuffle
21:55
Wohlan!
Well then!
21:57
aus zerrütteten Familienverhältnissen stammen
to come from a broken home
22:01
Etwas stimmt nicht mit jdm./etw.
Something is up with sb./sth.
22:14
Stuss lallen
to talk shit
22:25
Maibaumverein
maypole club
22:29
etw. griffbereit halten
to keep sth. handy
22:37
Möchtegernheld
have-a-go hero
22:37
etw. auskleiden
to line sth.
22:38
etw. füttern
to line sth.
22:39
zerstieben
to vanish
22:49
(etw. ) zerkrümeln
to crumble (sth.)
23:21
zerbröseln
to crumble
23:28
etw. zersägen
to saw up sth.
23:28
etw. zersägen
to saw sth. up
23:28
etw. zerdätschen
to squash sth.
23:29
etw. zugeben
to cop to sth.
23:29
etw. zerdätschen
to crush sth.
23:29
etw. übergehen
to pass sth. by
23:30
ein Schlaglicht auf jdn./etw. werfen
to shine a spotlight on sb./sth.
23:30
ein Schlaglicht auf jdn./etw. werfen
to spotlight sb./sth.
23:30
ein Schlaglicht auf etw. werfen
to highlight sth.
23:30
unbeeindruckt
unfazed
23:30
etw. entsalzen
to desalinate sth.
23:30
hinauflangen
to reach up
23:31
Ich will es nicht verschreien.
I don't want to jinx it.
23:31
Anbietervielfalt
vendor diversity
23:31
etw. festlegen
to establish sth.
23:32
etw. zerbröseln
to crumble sth.
23:32
jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen
to burst sb.'s bubble
23:32
jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückbringen
to burst sb.'s bubble
23:33
etw. zerbrechen
to break sth. to pieces
23:34
etw. ausnehmen
to eviscerate sth.
23:34
nach jdm./etw. schmachten
to crave (for) sb./sth.
23:34
etw. Schlaglichter aufsetzen
to highlight sth.
23:35
etw. festlegen
to specify sth.
23:35
eine Berufung widerrufen
to cancel an appointment
23:36
(jdn.) durch etw. bestechen
to impress (sb.) with sth.
Weitere Sprachen
07:32
EN-FI
jute fabric
juuttikangas
07:32
EN-FI
(European) snow vole
lumimyyrä
07:32
EN-FI
nylon stocking
nailonsukka
07:33
EN-FI
common pine vole
tunneliruohomyyrä
07:33
EN-FI
European pine vole
tunneliruohomyyrä
07:33
EN-FI
common pine vole
pikkutunnelimyyrä
07:33
EN-FI
European pine vole
pikkutunnelimyyrä
07:33
EN-FI
common vole
lännenkenttämyyrä
07:55
DE-ES
Arithmetik
aritmética
09:40
DE-SV
Steuermann
styrman
10:50
DE-RO
Rückenschwimmen
înot pe spate
12:05
DE-SV
habgierig
rovgirig
12:10
DE-SV
hochalpin
högalpin
12:11
DE-SV
Appetithemmer
aptitdämpare
12:13
DE-SV
Appetit stimulierendes Mittel
aptitökare
12:13
DE-SV
appetitstimulierend
aptitstimulerande
12:20
DE-SV
Kaskett
kaskett
12:38
DE-SV
etw. auf etw. auftragen
att applicera ngt. på ngt.
12:38
DE-SV
pixelig
pixlig
12:48
DE-SK
Installierung
inštalovanie
12:48
DE-SK
Strategin
strategička
12:49
EN-NO
East European
østeuropeer
12:52
DE-SV
Straßensperre
vägspärr
12:52
DE-SK
hypoman
hypomanický
12:54
DE-SK
Spielfilm
celovečerný film
12:57
DE-SK
im Sitzen
posediačky
12:59
DE-SK
Universalität
univerzalita
12:59
DE-SK
Rubinglas
rubínové sklo
12:59
DE-SK
Neonlicht
neónové svetlo
13:00
DE-SK
peripher
periférne
13:00
DE-SK
Kartonschachtel
kartónová škatuľa
13:00
DE-SK
in einem Wort
jedným slovom
13:01
DE-SK
Schäferhund
ovčiarsky pes
13:01
DE-SK
Flirt
flirt
13:02
DE-SK
besoffen
nachmelený
13:03
DE-SK
Zeichentrickfilm
kreslený film
14:08
DE-SK
boxen
boxovať
14:09
DE-SK
nervös sein
byť nervózny
14:14
DE-SK
stotternd
koktavo
14:17
DE-SK
diffus
difúzny
14:18
DE-SK
Statisten
komparz
14:18
DE-SK
angeheitert
liznutý
14:20
DE-SK
unbeschreibbar
neopísateľný
14:27
DE-SK
Introduktion
introdukcia
14:27
DE-SK
Jutegewebe
jutovina
14:28
DE-SK
Hörsaal
prednášková miestnosť
14:29
DE-SK
Hegelianer
heglovec
14:29
DE-SK
Homophobe
homofóbka
14:32
DE-SK
Korrespondenzkarte
korešpondenčný lístok
15:44
EN-FR
to work oneself to death
se tuer à la tâche
15:48
EN-FR
to get a punch on the nose
se faire boxer
15:48
EN-FR
to get a rap over the knuckles
se faire boxer
15:48
EN-FR
to get it in the neck
se faire boxer
15:48
EN-FR
to be caught speeding
se faire flasher
15:48
EN-FR
to spruce oneself up
se saper
15:48
EN-FR
to glam up
se saper
15:48
EN-FR
to get dressed up
se saper
15:48
EN-FR
to get dolled up
se saper
15:48
EN-FR
to doll oneself up
se saper
15:48
EN-FR
to be putting on the Ritz
se saper
15:48
EN-FR
to hide oneself away
se claquemurer
15:48
EN-FR
to hole (oneself) up
se claquemurer
15:48
EN-FR
to go online
se connecter au Web
15:48
EN-FR
to answer the call of nature
se soulager
15:48
EN-FR
to relieve oneself
se soulager
15:48
EN-FR
to sprain one's ankle
se fouler la cheville
15:49
EN-FR
to wither away
se dessécher
15:50
EN-FR
to take the piss out of sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:50
EN-FR
to come out on sth.
déboucher sur qc.
15:50
EN-FR
to unbuckle sth.
déboucler qc.
15:50
EN-FR
to make the curls fall out of sb.'s hair
déboucler la chevelure de qn.
15:50
EN-FR
to straighten sb.'s hair
déboucler la chevelure de qn.
15:50
EN-FR
to oust sb.
déboulonner qn.
15:50
EN-FR
to throw sb.
déboussoler qn.
15:50
EN-FR
to rattle sb.
déboussoler qn.
15:50
EN-FR
to unbutton sth.
déboutonner qc.
15:50
EN-FR
to come clean
se déboutonner
15:50
EN-FR
to pull the plug on sb.
débrancher qn.
15:50
EN-FR
to turn sth. off
débrancher qc.
15:50
EN-FR
to declutch
débrayer
15:50
EN-FR
to disengage
débrayer
15:50
EN-FR
to down tools
débrayer
15:50
EN-FR
to walk out
débrayer
15:51
EN-FR
to wean oneself from sth.
se déshabituer de qc.
15:51
EN-FR
to remember (sth.)
se souvenir (de qc.)
15:52
EN-FR
to wean oneself off sth.
se déshabituer de qc.
15:52
EN-FR
to deride sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to jibe at sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to laugh at sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to make fun of sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to mock sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to poke fun at sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to scoff at sb./sth.
se gausser de qn./qc.
15:52
EN-FR
to change oneself
se modifier
15:52
EN-FR
to alter oneself
se modifier
15:52
EN-FR
to transform oneself
se modifier
15:53
EN-FR
to become dry
se dessécher
15:53
EN-FR
to dry off
se dessécher
15:53
EN-FR
to dry out
se dessécher
15:53
EN-FR
to dry up
se dessécher
15:53
EN-FR
to go dry
se dessécher
15:53
EN-FR
to wither
se dessécher
15:54
EN-FR
to recollect (sth.)
se souvenir (de qc.)
15:56
DE-UK
jugendlich
юний
15:57
DE-UK
Winterdepression
зимова депресія
15:57
DE-UK
wozu
навіщо
15:58
DE-UK
anschließend
згодом
15:58
DE-UK
anschließend
після цього
15:58
DE-UK
mütterlicherseits
з боку матері
15:58
DE-UK
mütterlicherseits
зі сторони матері
15:58
DE-UK
vereinbar
сумісно
15:58
DE-UK
in der Folgezeit
в подальшому
15:58
DE-UK
in der Folgezeit
надалі
15:58
DE-UK
eifrig
старанно
15:59
DE-UK
eifrig
завзято
15:59
DE-UK
eifrig
сумлінно
15:59
DE-UK
eifrig
ревно
15:59
DE-UK
enorm
дуже
15:59
DE-UK
enorm
надзвичайно
16:00
DE-UK
vollzogen
здійснений
16:00
DE-UK
herangezogen
задіяний
16:00
DE-UK
versiegelt
запечатаний
16:00
DE-UK
versiegelt
опечатаний
16:00
DE-UK
inhaftiert
ув'язнений
16:00
DE-UK
gewürdigt
вдостоєний
16:00
DE-UK
gewürdigt
удостоєний
16:00
DE-UK
gewürdigt
вшанований
16:01
DE-UK
gewürdigt
ушанований
16:01
DE-UK
gewürdigt
цінований
16:01
DE-UK
gezügelt
стриманий
16:01
DE-UK
gezügelt
стримуваний
16:01
DE-UK
gezügelt
втамований
16:01
DE-UK
gezügelt
утамований
16:01
DE-UK
gezügelt
вгамований
16:01
DE-UK
gezügelt
вгамовуваний
16:01
DE-UK
gezügelt
угамовуваний
16:01
DE-UK
gezügelt
угамований
16:01
DE-UK
zugerechnet
приписаний
16:01
DE-UK
zugerechnet
віднесений
16:02
DE-UK
vollzogen
виконуваний
16:02
DE-UK
vollzogen
здійснюваний
16:02
DE-UK
vollzogen
виконаний
16:02
DE-UK
Studio-
студійний
16:02
DE-UK
bedürftig
потребуючий
16:02
DE-UK
bedürftig
нужденний
16:03
DE-UK
unerheblich
незначний
16:03
DE-UK
eifrig
старанний
16:03
DE-UK
eifrig
ревний
16:03
DE-UK
eifrig
сумлінний
16:03
DE-UK
eifrig
завзятий
16:03
DE-UK
enorm
величезний
16:03
DE-UK
enorm
надмірний
16:03
DE-UK
populärwissenschaftlich
науково-популярний
16:12
DE-UK
derartig
такий
16:12
DE-UK
derartig
схожий
16:13
DE-UK
nüchtern
тверезий
16:13
DE-UK
nüchtern
безпристрасний
16:20
EN-FR
to disengage the clutch
débrayer l'embrayage
16:20
EN-FR
to uncouple sth.
débrayer qc.
16:21
EN-FR
to open up
se déboutonner
16:36
DE-UK
Gras fressend
травоїдний
16:36
DE-UK
zweibeinig
двоногий
16:36
DE-UK
warmblütig
теплокровний
16:36
DE-UK
allesfressend
всеїдний
16:36
DE-UK
unentwickelt
нерозвинений
16:37
DE-UK
erloschen
погаслий
16:37
DE-UK
neu gebildet
новоутворений
16:37
DE-UK
heraldisch
геральдичний
16:37
DE-UK
liberal
ліберальний
16:50
DE-UK
unbeweglich
нерухомий
16:50
DE-UK
dürftig
бідний
16:50
DE-UK
dürftig
вбогий
16:50
DE-UK
dürftig
убогий
16:50
DE-UK
töricht
дурний
16:50
DE-UK
töricht
нерозумний
16:50
DE-UK
töricht
безглуздий
16:50
DE-UK
töricht
безрозсудний
16:51
DE-UK
selbsternannt
самопроголошений
16:51
DE-UK
abendländisch
західний
16:51
DE-UK
lang andauernd
довготривалий
16:51
DE-UK
kirgisisch
киргизький
16:51
DE-UK
Festland-
сухопутний
16:51
DE-UK
subkutan
підшкірний
16:51
DE-UK
dreimonatig
тримісячний
16:52
DE-UK
banausisch
необізнаний
16:53
DE-UK
banausisch
неосвічений
16:53
DE-UK
friedlich
мирний
16:53
DE-UK
Experten-
експертний
16:53
DE-UK
parteilich
партійний
16:54
DE-UK
südasiatisch
південноазійський
16:54
DE-UK
nationalistisch
націоналістичний
16:54
DE-UK
dreitägig
триденний
16:54
DE-UK
Nahrungs-
продовольчий
16:54
DE-UK
malerisch
мальовничий
16:54
DE-UK
familiär
родинний
16:54
DE-UK
szenisch
сценічний
16:54
DE-UK
Pariser
паризький
16:55
DE-UK
paramilitärisch
парамілітарний
16:55
DE-UK
neu gebaut
новозбудований
16:55
DE-UK
selbstverliebt
самозакоханий
16:55
DE-UK
baumartig
деревоподібний
16:55
DE-UK
angetrunken
сп'янілий
16:55
DE-UK
romantisch
романтичний
16:55
DE-UK
dümmlich
недоумкуватий
16:55
DE-UK
latent
латентний
16:56
DE-UK
kriminologisch
кримінологічний
16:56
DE-UK
kriminalistisch
криміналістичний
16:56
DE-UK
Quarantäne-
карантинний
16:56
DE-UK
isoliert
ізольований
16:56
DE-UK
begleitend
супутній
16:56
DE-UK
lokal
локальний
16:57
DE-UK
Fabrik
фабрика
16:57
DE-UK
Fettsäure
жирна кислота
16:58
DE-UK
Überordnung
надряд
16:59
DE-UK
Unterordnung
підряд
16:59
DE-UK
Nomenklatur
номенклатура
17:05
DE-UK
Rechtsbewusstsein
правосвідомість
17:05
DE-UK
Warmblütigkeit
теплокровність
17:05
DE-UK
wiederkäuen
пережовувати
17:05
DE-UK
Schnabeltier
качкодзьоб
17:05
DE-UK
Unentwickeltheit
нерозвиненість
17:06
DE-UK
Inkubation
інкубація
17:06
DE-UK
Inkubator
інкубатор
17:06
DE-UK
Patentierung
патентування
17:06
DE-UK
Gerichtsprozess
судовий процес
17:06
DE-UK
Repression
репресія
17:07
DE-UK
Segment
сегмент
17:07
DE-UK
Meeresspiegel
рівень моря
17:09
DE-UK
Cowboy
ковбой
17:10
DE-UK
Hermelin
горностай
17:10
DE-UK
Waldrand
узлісся
17:10
DE-UK
Flechte
лишайник
17:11
DE-UK
urbanisieren
урбанізувати
17:11
DE-UK
Urbanisierung
урбанізація
17:11
DE-UK
Niagarafälle
Ніагарський водоспад
17:11
DE-UK
Wasserturbine
гідротурбіна
17:12
DE-UK
Reisig
хмиз
17:12
DE-UK
feindlich gesonnen sein
ворогувати
17:13
DE-UK
Himmelsbewohner
небожитель
17:13
DE-UK
Zerfall
розпад
17:13
DE-UK
Auflösung
розпущення
17:13
DE-UK
Embargo
ембарго
17:14
DE-UK
Abrüstung
роззброєння
17:14
DE-UK
Libanese
ліванець
17:14
DE-UK
Kirgise
киргиз
17:14
DE-UK
Landraubtier
сухопутний хижак
17:14
DE-UK
Exemplar
особина
17:15
DE-UK
variieren
варіювати
17:15
DE-UK
absorbieren
абсорбувати
17:15
DE-UK
Geschlechtsreife
статева зрілість
17:16
DE-UK
Anhängerin
прихильниця
17:20
DE-UK
Organisation der Vereinten Nationen
Організація Об'єднаних Націй
17:21
DE-UK
Verurteilung
засудження
17:21
DE-UK
Wiederwahl
переобрання
17:23
DE-UK
Kriminologe
кримінолог
17:23
DE-UK
Rupie
рупія
17:23
DE-UK
Gesprächspartner
співрозмовник
17:23
DE-UK
Publizist
публіцист
17:23
DE-UK
Beobachter
оглядач
17:31
DE-UK
Streitkräfte der Ukraine
Збройні сили України
17:31
DE-UK
Schabe
тарган
17:31
DE-UK
humanitäre Hilfe
гуманітарна допомога
17:32
DE-UK
Nationalist
націоналіст
17:43
DE-UK
Nationalismus
націоналізм
17:43
DE-UK
Chemikalie
хімікат
17:43
DE-UK
Magnat
магнат
17:45
DE-UK
Anrede
звертання
17:46
DE-UK
Tonaufzeichnung
звукозапис
17:46
DE-UK
Studioalbum
студійний альбом
17:47
DE-EO
Weißaugenmöwe
blankokula mevo
17:47
DE-UK
Diskografie
дискографія
17:48
DE-UK
Superheld
супергерой
17:48
DE-UK
Pariser
парижанин
17:48
DE-UK
Präambel
преамбула
17:48
DE-UK
Selbstverliebtheit
самозакоханість
17:49
DE-UK
Eitelkeit
марнославство
17:49
DE-UK
Begehrlichkeit
пожадливість
17:49
DE-UK
Begehrlichkeit
хіть
17:50
DE-UK
Abhaltung
проведення
17:50
DE-UK
Hebung
підняття
17:50
DE-UK
Hebung
підвищення
17:50
DE-UK
Hebung
збільшення
17:51
DE-UK
Hebung
зростання
17:51
DE-UK
Bildungsstand
рівень освіти
17:51
DE-UK
Förderer
меценат
17:51
DE-UK
Förderer
заступник
17:51
DE-UK
Förderer
транспортер
17:51
DE-UK
Förderer
конвеєр
17:52
DE-UK
Lebensbeschreibung
життєпис
17:53
DE-UK
Wegstunde
година шляху
17:54
DE-UK
verfallen
деградувати
17:54
DE-UK
verfallen
занепадати
17:54
DE-UK
verfallen
руйнуватися
17:55
DE-UK
Kriminalist
криміналіст
17:55
DE-UK
konstruieren
конструювати
17:55
DE-UK
Sammler
колекціонер
17:55
DE-UK
Anklage
обвинувачення
17:55
DE-UK
Aufenthaltsort
місцеперебування
17:56
DE-UK
Antiheld
антигерой
17:57
DE-UK
Widersacher
кривдник
17:57
DE-UK
diagnostizieren
діагностувати
17:57
DE-UK
absägen
відпилювати
17:58
DE-UK
ergebnislos
безрезультатно
17:58
DE-UK
Brandstätte
згарище
17:58
DE-UK
Komplize
поплічник
17:59
DE-UK
Eisverkäufer
морозивник
17:59
DE-UK
übernachten
ночувати
17:59
DE-UK
Kriminologie
кримінологія
18:00
DE-UK
Videoüberwachung
відеоспостереження
18:00
DE-UK
Abschaum
покидьок
18:00
DE-UK
Testen
тестування
18:00
DE-UK
Direktorin
директорка
18:03
DE-UK
Staatliche Verwaltung der Stadt Kyjiw
Київська міська державна адміністрація
18:04
DE-UK
medizinische Einrichtung
медзаклад
18:05
DE-UK
Konsequenzen
наслідки
18:06
DE-UK
Kulturgut
культурне надбання
18:06
DE-UK
Buchdeckel
палітурка
18:06
DE-UK
Anstieg
підйом
18:06
DE-UK
Anstieg
підвищення
18:06
DE-UK
Anstieg
збільшення
18:06
DE-UK
Überlieferung
традиція
18:07
DE-UK
Überlieferung
звичай
18:09
DE-UK
mündliche Überlieferung
усна традиція
18:09
DE-UK
fasten
постити
18:09
DE-UK
fasten
поститися
18:33
DE-UK
Unvollkommenheit
неідеальність
18:33
DE-UK
auskurieren
виліковувати
18:33
DE-UK
auskurieren
вилікувати
18:34
DE-UK
Fieberanfall
напад лихоманки
19:07
DE-UK
Unvollkommenheit
недовершеність
19:07
DE-UK
Einheit
єдність
19:08
DE-UK
Reichseinheit
єдність імперії
19:08
DE-UK
Gebeine
мощі
19:08
DE-UK
Nachkommen
нащадки
19:08
DE-UK
Nachkommen
потомство
19:09
DE-UK
Keimzellen
зародкові клітини
19:09
DE-UK
Keimzelle
зародкова клітина
19:09
DE-UK
Keim
зародок
19:09
DE-UK
Keim-
зародковий
19:10
DE-UK
Attizismus
аттикізм
19:10
DE-UK
Keim
зачаток
19:10
DE-UK
jdn. zurücksetzen
нехтувати кимось
19:11
DE-UK
jdn. zurücksetzen
зневажати когось
19:11
DE-UK
Unvollkommenheit
небездоганність
19:15
DE-UK
Nebenfrau
конкубіна
19:15
DE-UK
Nebenfrau
наложниця
19:15
DE-UK
Weltgeschichte
всесвітня історія
19:15
DE-UK
zeugen
свідчити
19:15
DE-UK
zeugen
зачати
19:17
DE-UK
zeugen
породжувати
19:18
DE-UK
zeugen
породити
19:18
DE-UK
zeugen
народити
19:18
DE-UK
zeugen
народжувати
19:19
DE-UK
entgegenbringen
виявляти
19:19
DE-UK
Banause
неук
19:19
DE-UK
Zuneigung
прихильність
19:19
DE-UK
Zuneigung
симпатія
19:19
DE-UK
Zuneigung
приязнь
19:20
DE-UK
Liebschaft
любовний роман
19:20
DE-UK
Liebschaft
любовна афера
19:21
DE-UK
Liebschaft
любовна інтрига
19:21
DE-UK
Geschichtsschreiber
літописець
19:22
DE-UK
Geschichtsschreiber
історіограф
19:22
DE-UK
Glauben
віра
19:23
DE-UK
Dasein
існування
19:23
DE-UK
zum Ausdruck kommen
проявлятися
19:23
DE-UK
zum Ausdruck kommen
виражатися
19:23
DE-UK
zum Ausdruck kommen
відбиватися
19:23
DE-UK
zum Ausdruck kommen
відбитися
19:23
DE-UK
zum Ausdruck kommen
проявитися
19:24
DE-UK
zum Ausdruck kommen
виразитися
19:24
DE-UK
zum Ausdruck kommen
позначитися
19:24
DE-UK
zum Ausdruck kommen
позначатися
19:24
DE-UK
Beiname
прізвисько
19:25
DE-UK
Beiname
титул
19:25
DE-UK
Beiname
кличка
19:25
DE-UK
umwandeln
трансформувати
19:25
DE-UK
umwandeln
перетворювати
19:25
DE-UK
etw. deuten
інтерпретувати щось
19:25
DE-UK
etw. deuten
тлумачити щось
19:25
DE-UK
etw. deuten
трактувати щось
19:26
DE-UK
etw. deuten
потрактувати щось
19:27
DE-UK
Salier
Салічна династія
19:27
DE-UK
Wirken
діяльність
19:29
DE-UK
Wirken
діяння
19:29
DE-UK
Kurie
курія
19:30
DE-UK
Schutzheiliger
патрон
19:30
DE-UK
Schutzheilige
патронеса
19:30
DE-UK
Patrone
набій
19:30
DE-UK
Patrone
патрон
19:32
DE-UK
Seitenblick
погляд скоса
19:32
DE-UK
Entdecker
відкривач
19:33
DE-UK
Vorbild
зразок
19:35
DE-UK
Facettenauge
фасеткове око
19:51
DE-FR
Akarologe
acarologue
19:51
DE-FR
Weißaugenmöwe
goéland à iris blanc
19:51
DE-FR
Runologe
runologue
19:52
DE-FR
medizinische Biotechnologie
biotechnologie médicale
19:53
DE-FR
bewegungsarm
akinétique
19:53
DE-FR
Dipterologe
diptériste
19:53
DE-FR
Uxorizid
uxoricide
19:53
DE-FR
Evolutionsbiologe
biologiste de l'évolution
19:54
DE-FR
katarrhalisch
catarrhal
19:54
DE-FR
Sabah
Sabah
19:54
DE-FR
Europäische Sardelle
anchois européen
20:15
EN-FR
to mind sth.
se souvenir de qc.
20:15
EN-FR
adjacent plot
terrain d'à côté
20:15
EN-FR
neighboring lot
terrain d'à côté
20:15
EN-FR
neighboring plot
terrain d'à côté
20:15
EN-FR
neighbouring plot
terrain d'à côté
20:15
EN-FR
ending
terminaison
20:16
EN-FR
termination
terminaison
20:16
EN-FR
flip-flops
tongs
20:16
EN-FR
jandals
tongs
20:16
EN-FR
thongs
tongs
20:16
EN-FR
to pull sth.
tracter qc.
20:16
EN-FR
to haul sth.
tracter qc.
20:16
EN-FR
to drag sth.
tracter qc.
20:16
EN-FR
to tow sth.
tracter qc.
20:17
EN-FR
transcutaneous
transcutané
20:17
EN-FR
mental disorders
troubles mentaux
20:17
EN-FR
clay tablet
tablette d'argile
20:17
EN-FR
share in profits
tantième
20:17
EN-FR
female toilets
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
ladies' room
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
ladies' toilet
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
little girl's room
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
powder room
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
women's restroom
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
women's toilet
toilettes pour dames
20:17
EN-FR
to keep company with sb.
tenir compagnie à qn.
20:17
EN-FR
to keep sb. company
tenir compagnie à qn.
20:17
EN-FR
to keep sb.'s company
tenir compagnie à qn.
20:17
EN-FR
eye examination
test d'acuité visuelle
20:17
EN-FR
eye test
test d'acuité visuelle
20:18
EN-FR
eyesight test
test d'acuité visuelle
20:18
EN-FR
vision test
test d'acuité visuelle
20:18
EN-FR
blood transfusion
transfusion sanguine
20:18
EN-FR
braided bread
tresse au beurre
20:18
EN-FR
plaited bread
tresse au beurre
20:18
EN-FR
plaited loaf
tresse au beurre
20:18
EN-FR
breakdown triangle
triangle de sécurité
20:18
EN-FR
hazard warning triangle
triangle de sécurité
20:18
EN-FR
advance warning triangle
triangle de sécurité
20:18
EN-FR
to fiddle around with sth.
tripatouiller qc.
20:18
EN-FR
railway tariff
tarif ferroviaire
20:18
EN-FR
train fare
tarif ferroviaire
20:19
EN-RO
bank transfer
transfer bancar
20:19
EN-RO
112 call
apel la 112
20:19
EN-RO
melting
topire
20:19
EN-RO
heretical
eretic
20:20
EN-RO
underlined
subliniat
20:20
EN-RO
circumspection
circumspecție
20:20
EN-RO
atomization
atomizare
20:20
EN-RO
atomisation
atomizare
20:22
EN-FR
length of exposure
temps de pose
20:22
EN-FR
period of exposure
temps de pose
20:22
EN-FR
exposure time
temps de pose
20:23
DE-SK
Vibrisse
vibrisa
20:23
DE-SK
hypomanisch
hypomanický
20:23
DE-SK
Langfilm
celovečerný film
20:23
DE-SK
Langspielfilm
celovečerný film
20:23
DE-SK
sitzend
posediačky
20:23
DE-SK
Flirten
flirtovanie
20:23
DE-SK
Schnurrhaare
hmatové fúzy
20:23
DE-SK
tüchern
súkenný
20:23
DE-SK
tüchern
súknový
20:23
DE-SK
Hygrograph
hygrograf
20:23
DE-SK
Stottern
koktavosť
20:23
DE-SK
beschwipst
liznutý
20:23
DE-SK
unbeschreiblich
neopísateľný
20:23
DE-SK
alphabetisiert
gramotný
20:23
DE-SK
Alphabetisierung
gramotnosť
20:23
DE-SK
vor etw. sprühen
sršať n-čím
20:23
DE-SK
Sprühflasche
rozprašovač
20:24
DE-SK
etw. sprühen
rozprášiť n-čo
20:24
DE-SK
etw. zerstäuben
rozprášiť n-čo
20:24
DE-SK
Okklusion
oklúzia
20:24
DE-SK
Modellparameter
modelový parameter
20:25
DE-FI
Geigerin
viulisti
20:25
DE-FI
Violinistin
viulisti
20:25
DE-FI
Geiger
viulisti
20:26
DE-FI
Violinist
viulisti
20:26
DA-DE
violinist
Geigerin
20:26
EN-NO
chief
overhode
20:26
EN-NO
e interfix
fuge-e
20:26
EN-NO
heath
lyng
20:26
EN-NO
quotation marks
anførselstegn
20:26
EN-NO
dominant
dominant
20:26
DA-DE
violinist
Geiger
20:26
EN-NO
Bosnian
bosnier
20:26
EN-NO
drug
medikament
20:26
EN-NO
prosecuting attorney
aktor
20:26
EN-NO
cog railway
tannhjulbane
20:26
EN-NO
heart transplant
hjertetransplantasjon
20:26
EN-NO
wolffish
steinbit
20:26
EN-NO
business card
visittkort
20:26
EN-NO
self-instruction
selvstudium
20:26
EN-NO
children's home
barnehjem
20:26
EN-NO
violinist
fiolinist
20:26
EN-NO
artist
artist
20:26
EN-NO
circus performance
sirkusforestilling
20:26
EN-NO
bird island
fugleskjaer
20:26
EN-NO
regret
beklagelse
20:26
EN-NO
apology
beklagelse
20:27
EN-IT
excessively
oltremodo
20:28
EN-IT
pitted
snocciolato
20:28
EN-IT
expressed
espresso
20:29
DE-RU
Geigerin
скрипачка
20:32
DE-TR
Fächer
yelpaze
20:33
DE-ES
Feldmaus
topillo campesino
20:33
DE-ES
Schneemaus
topillo nival
20:33
DE-ES
Sippe
progenie
20:33
DE-ES
Geschlecht
progenie
20:33
DE-ES
Neugierde
intriga
20:34
DE-ES
Inspektor
veedor
20:34
DE-ES
vor der Küste
frente a la costa
20:34
DE-ES
Experte
veterano
20:34
DE-ES
Expertin
veterana
20:34
DE-ES
Verfolgungswahn
demencia persecutoria
20:35
DE-HU
Bromtrifluorid
bróm-trifluorid
20:35
DE-HU
Kaliumacetat
kálium-acetát
20:35
DE-HU
Kaliumchlorid
kálium-klorid
20:35
DE-HU
Rubidiumhyperoxid
rubídium-szuperoxid
20:35
DE-HU
Rubidiumoxalat
rubídium-oxalát
20:35
DE-HU
Magnesiumperoxid
magnézium-peroxid
20:35
DE-HU
Magnesiumhydrid
magnézium-hidrid
20:35
DE-HU
Chrom(VI)-oxid
króm(VI)-oxid
20:35
DE-HU
Chromtrioxid
króm-trioxid
20:35
DE-HU
Blei(IV)-acetat
ólom(IV)-acetát
20:35
DE-HU
Blei(II)-nitrat
ólom(II)-nitrát
20:37
DE-NL
Landgraf
landgraaf
20:37
DE-NL
Canyon
canyon
20:37
EN-SK
hypothyreosis
hypotyreóza
20:38
DE-SK
Pankreashormon
hormón pankreasu
20:38
DE-SK
Eversion
everzia
20:38
DE-SK
Charlotte
Šarlota
20:38
DE-SK
Negativismus
negativizmus
20:39
DE-SK
Hahnenkampf
kohútí zápas
20:39
DE-SK
arthritisch
artritický
20:39
DE-SK
konstitutiv
konštitutívny
20:39
DE-SK
genealogisch
genealogický
20:39
DE-SK
Hygrograf
hygrograf
20:39
DE-SK
Wirtschaftsgeografie
hospodársky zemepis
20:39
DE-SK
Schiffscontainer
lodný kontajner
20:39
DE-SK
jdn. zu etw. anregen
podnecovať n-ho do n-čoho
20:39
DE-SK
jdn. zu etw. anregen
pobádať n-ho do n-čoho
20:39
DE-SK
Stromimpuls
prúdový impulz
20:39
DE-SK
Flusssediment
riečny sediment
20:39
DE-SK
venografisch
venografický
20:39
DE-SK
onomatopoetisch
onomatopoicky
20:39
DE-SK
proportional
proporcionálne
20:39
DE-SK
thermostatisch
termostaticky
20:39
DE-SK
Suchtrupp
pátracia skupina
20:39
DE-SK
Pseudowissenschaft
pseudoveda
20:39
DE-SK
Industrieland
priemyselná krajina
20:39
DE-SK
Windsack
veterný rukáv
20:39
DE-SK
Zollbeamter
colný úradník
20:40
DE-SK
Analphabetismus
negramotnosť
20:40
DE-SK
hiken
chodiť na výlety
20:41
DE-IT
Taillenumfang
girovita
20:41
DE-IT
snowboarden
fare snowboard
20:41
DE-IT
befristeter Arbeitsvertrag
precariato
20:42
EN-NO
arms race
kapprustning
20:42
EN-NO
geriatrician
geriatriker
20:42
EN-NO
autobiography
autobiografi
20:42
EN-NO
alto flute
altfløyte
20:43
EN-NO
soprano recorder
sopranblokkfløyte
20:43
EN-NO
descant recorder
sopranblokkfløyte
20:43
EN-NO
alto recorder
altblokkfløyte
20:43
EN-NO
treble recorder
altblokkfløyte
20:43
EN-NO
tenor recorder
tenorblokkfløyte
20:43
EN-NO
heckelphone
heckelfon
20:43
EN-NO
bass trumpet
basstrompet
20:43
EN-NO
piccolo trumpet
pikkolotrompet
20:43
EN-NO
contrabass clarinet
kontrabassklarinett
20:43
EN-NO
repetiteur
repetitør
20:43
EN-NO
year of destiny
skjebneår
20:43
EN-NO
chief conductor
sjefdirigent
20:43
EN-NO
principal conductor
sjefdirigent
20:43
EN-NO
eggplant
eggfrukt
20:43
EN-NO
aubergine
eggfrukt
20:44
EN-NO
defibrillator
defibrillator
20:44
EN-NO
cor anglais
engelsk horn
20:44
EN-NO
atomic physics
atomfysikk
20:44
EN-NO
English horn
engelsk horn
20:44
EN-NO
eggplant
aubergine
20:46
EN-NO
to be hungry
å være sulten
20:55
DE-SV
hochalpines Gelände
högalpinterräng
20:55
DE-SV
Erziehungsberechtigter
målsman
20:56
DE-SV
Erziehungsberechtigte
målsman
23:06
EN-FR
bloodhound
limier
23:06
EN-FR
step voltage
tension de pas
23:06
EN-FR
iced tea
thé glacé
23:06
EN-FR
transfer of money into an account
transfert de l'argent vers un compte
23:06
EN-FR
dachshund
teckel
23:06
EN-FR
sausage dog
teckel
23:07
EN-FR
timeout
temps mort
23:07
EN-FR
Timurids
Timourides
23:07
EN-FR
totalitarian
totalitaire
23:07
EN-FR
every half hour
toutes les demi-heures
23:07
EN-FR
half-hourly
toutes les demi-heures
23:07
EN-FR
human trafficking
traite des esclaves
23:08
EN-FR
trafficking in human beings
traite des esclaves
23:08
EN-FR
slave trade
traite des esclaves
23:08
EN-FR
trembling
tremblant
23:08
EN-FR
tremulous
tremblant
23:08
EN-FR
shaking
tremblant
23:08
EN-FR
trot
trot
23:08
EN-FR
a lot
tant et plus
23:08
EN-FR
share taxi
taxi collectif
23:08
EN-FR
piece-work
travail à la pièce
23:08
EN-FR
piecework
travail à la pièce
23:08
EN-FR
job-work
travail à la pièce
23:08
EN-FR
tripod
trépied technique
23:08
EN-FR
hair clippers
tondeuse à cheveux
23:08
EN-FR
potter's wheel
tour du potier
23:09
EN-FR
pottery wheel
tour du potier
23:09
EN-FR
pottery wheel
tour de potier
23:09
EN-FR
trilingual
trilingue
23:09
EN-FR
tri-lingual
trilingue
23:09
EN-FR
black lion tamarin
tamarin lion à croupe dorée
23:09
EN-FR
golden-rumped lion tamarin
tamarin lion à croupe dorée
23:09
EN-FR
Europe-wide
paneuropéen
23:09
EN-FR
pan-European
paneuropéen
23:10
EN-FR
parasitologist
parasitologiste
23:10
EN-FR
parasitologist
parasitologiste
23:10
EN-FR
pardonable
pardonnable
23:10
EN-FR
excusable
pardonnable
23:10
EN-FR
forgivable
pardonnable
23:10
EN-FR
non-smoking area
partie non-fumeurs
23:10
EN-FR
tracking dog
limier
23:10
EN-FR
leucinosis
leucinose
23:10
EN-FR
non-smoking section
partie non-fumeurs
23:10
EN-FR
beyond all bearing
pas tenable
23:10
EN-FR
beyond endurance
pas tenable
23:11
EN-FR
excruciating
pas tenable
23:11
EN-FR
insufferable
pas tenable
23:11
EN-FR
past bearing
pas tenable
23:11
EN-FR
unbearable
pas tenable
23:11
EN-FR
unendurable
pas tenable
23:11
EN-FR
border triangle
pays des trois frontières
23:11
EN-FR
tri-border region
pays des trois frontières
23:11
EN-FR
golden lion tamarin
petit singe-lion
23:11
EN-FR
golden marmoset
petit singe-lion
23:11
EN-FR
reticent
peu causant
23:11
EN-FR
sparing with words
peu causant
23:11
EN-FR
taciturn
peu causant
23:11
EN-FR
uncommunicative
peu causant
23:11
EN-FR
phlebologist
phlébologue
23:11
EN-FR
phlebotomist
phlébologue
23:11
EN-FR
phlebologist
phlébologue
23:11
EN-FR
phlebotomist
phlébologue
23:11
EN-FR
compound sentence
phrase composée
23:12
EN-FR
better not
plutôt pas
23:12
EN-FR
rather not
plutôt pas
23:12
EN-FR
rich in fish
poissonneux
23:12
EN-FR
post-factual
post-vérité
23:12
EN-FR
post-truth
post-vérité
23:12
EN-FR
poetaster
poétastre
23:12
EN-FR
to take up arms
prendre les armes
23:12
EN-FR
indirect
indirecte
23:12
EN-FR
oblique
indirecte
23:12
EN-FR
graduate engineer
ingénieur diplômé
23:12
EN-FR
graduate engineer
ingénieur diplômée
23:12
EN-FR
homeschooling
instruction en famille
23:12
EN-FR
intercom
interphone
23:12
EN-FR
intercommunication system
interphone
23:12
EN-FR
Italian-speaking
italophone
23:12
EN-FR
to have no bearing on sb./sth.
indifférer qn./qc.
23:12
EN-FR
not divided
indivis
23:12
EN-FR
undivided
indivis
23:12
EN-FR
whole
indivis
23:12
EN-FR
ideas
idées
23:13
EN-FR
body of thought
idées
23:13
EN-FR
mindset
idées
23:13
EN-FR
incentive
incitatif
23:13
EN-FR
to make sb. insecure
insécuriser qn.
23:13
EN-FR
to unnerve sb.
insécuriser qn.
23:13
EN-FR
fundamentalist
intégriste
23:13
EN-FR
fundamentalistic
intégriste
23:13
EN-FR
financial intermediary
intermédiaire financier
23:14
EN-FR
izard
izard
23:14
EN-FR
to motion to sb.
faire un signe à qn.
23:14
EN-FR
hylozoism
hylozoïsme
23:14
EN-FR
crown height
flèche d'une voûte
23:14
EN-FR
germ bud
graine germée
23:14
EN-FR
germling
graine germée
23:14
EN-FR
inaction
inaction
23:14
EN-FR
failure to act
inaction
23:14
EN-FR
idleness
inaction
23:14
EN-FR
inactiveness
inaction
23:14
EN-FR
inactivity
inaction
23:14
EN-FR
cardiac index
index cardiaque
23:14
EN-FR
innovations
innovations
23:14
EN-FR
unidentifiable
inidentifiable
23:14
EN-FR
wood pest
insecte xylophage
23:14
EN-FR
irritant
irritatif
23:14
EN-FR
beyond comparison
incomparable
23:14
EN-FR
incomparable
incomparable
23:15
EN-FR
matchless
incomparable
23:15
EN-FR
past comparison
incomparable
23:15
EN-FR
peerless
incomparable
23:15
EN-FR
second to none
incomparable
23:15
EN-FR
unequaled
incomparable
23:15
EN-FR
unequalled
incomparable
23:15
EN-FR
unmatched
incomparable
23:15
EN-FR
immaterial
incorporel
23:15
EN-FR
incorporeal
incorporel
23:15
EN-FR
intangible
incorporel
23:15
EN-FR
non-tangible
incorporel
23:15
EN-FR
sleuth dog
limier
23:15
EN-FR
local
locavore
23:15
EN-FR
regional
locavore
23:26
DE-UK
Superstar
суперзірка
23:40
DE-RU
Stuntfahrer
автокаскадёр
23:45
DE-RU
Auflassung
передача прав собственности (на недвижимость)
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober