Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. August 2024
00:02
Ghanesische Blindschlange
Ghanese blind snake
00:38
Chemielabor
chem lab
00:39
Braunkopfmöwe
brown-headed gull
00:39
Tibetlachmöwe
brown-headed gull
00:52
Gewöhnliche Ecuadorianische Spindelnatter
Ecuadorean ground snake
01:09
Rollschuhsport
rollerskating
01:18
in Gelächter ausbrechen
to burst out laughing
03:01
etw. voraussetzen
to premise sth.
04:25
Rollschuhsport
roller skating
04:30
Rollschuhlaufen
roller skating
04:30
Rollschuh
rollerskate
04:32
etw. zugeben
to confess to (doing) sth.
04:35
etw. zugeben
to fess up to sth.
04:35
etw. voraussetzen
to presume sth.
08:34
Wertstoffsammelstelle
tidy tip
09:35
etw. immer griffbereit haben
to keep sth. handy
11:30
für Vegetarier geeignet
vegetarian-friendly
12:37
etw. gestehen
to confess sth.
12:38
Zwerg-Schnabelnasennatter
western beaked snake
12:40
Schnullerclip
pacifier clip
12:41
voranschreiten
to go forward
12:41
Gefängnisüberbelegung
prison overcrowding
12:43
Anschlagsplan
attack plan
12:43
Philippinischer Baumschnüffler
Philippine whip snake
12:53
Bahnschwelle
railroad crosstie
12:56
Laborbereich
lab section
12:57
jdn. betrauern
to keen for sb.
12:58
in Gelächter ausbrechen
to burst out into laughter
12:58
Consumer-to-Consumer-
consumer-to-consumer
13:05
in Lachen ausbrechen
to break out laughing
13:09
Begierde
greediness
13:14
in Lachen ausbrechen
to burst out laughing
13:50
Karpule
cartridge
13:51
Karpule
carpule
14:23
whatsappen
to WhatsApp
14:26
jds. Aufmerksamkeit wecken
to draw sb.'s attention
14:26
frisch / frei von der Leber weg reden
to speak up
14:26
frisch / frei von der Leber weg sprechen
to speak up
14:28
Dialog
dialogue
15:57
Gesetz über die Landbeschaffung für Aufgaben der Verteidigung
Law concerning the Acquisition of Land for Defence Purposes
16:03
Pendant
equivalent
16:03
Pendant
companion
16:38
jdn./etw. taub machen
to deave sb./sth.
17:30
etw. herauflangen
to reach sth. up
17:30
langen
to be sufficient
17:31
hochlangen
to reach up
17:31
jdm. eine langen
to slap sb.
18:29
Straße und Hausnummer
street address
18:38
sich herausreden
to make excuses
18:50
von etw. reden
to talk about sth.
18:57
einen Monolog halten
to hold a monolog
18:57
einen Monolog halten
to hold a monologue
19:08
Schlafrhythmus
rhythm of sleep
19:43
sich neigen
to be on the slant
19:48
Kindeswohlgefährdung
child endangerment
20:12
vom Feinsten
at its best
21:21
jdn. einbuchten
to lock sb. up
22:12
Liquiditätshorizont
liquidity horizon
23:22
stoßzahnähnlich
tusky
23:22
Schlafstudie
sleep study
Weitere Sprachen
03:23
DE-IT
jdm. vorschweben
avere in mente
03:24
DE-IT
Weißaugenmöwe
gabbiano occhibianchi
06:22
DE-ES
Spontanität
espontaneidad
06:22
DE-ES
etw. hinterziehen
defraudar algo
07:19
DE-UK
Iraner
іранець
07:19
DE-UK
Iranist
іраніст
07:19
DE-UK
satirisch
сатиричний
07:19
DE-UK
Satiriker
сатирик
07:19
DE-UK
propagandistisch
пропагандистський
07:20
DE-UK
Skalp
скальп
07:22
DE-UK
Wiederkäuer
жуйна тварина
07:23
DE-UK
ideal
ідеальний
07:23
DE-UK
Kaufhaus
універмаг
07:24
DE-UK
Taverne
таверна
07:24
DE-UK
Eintauchen
занурення
07:24
DE-UK
Totes Meer
Мертве море
07:24
DE-UK
Jordanier
йорданець
07:25
DE-UK
jordanisch
йорданський
08:11
EN-FR
white-eyed gull
goéland à iris blanc
08:24
EN-FR
category theory
théorie des catégories
08:24
EN-FR
surjection
application surjective
08:24
EN-FR
onto function
application surjective
08:24
EN-FR
onto function
surjection
08:24
EN-FR
surjective function
surjection
08:24
EN-FR
injection
application injective
08:24
EN-FR
one-to-one function
application injective
08:25
EN-FR
one-to-one function
injection
08:25
EN-FR
injective function
injection
08:25
EN-FR
one-to-one correspondence
application bijective
08:25
EN-FR
linearly independent
linéairement indépendant
08:25
EN-FR
screeding
ragréage
08:25
EN-FR
panderer
lèche-bottes
08:25
EN-FR
panderer
lèche-bottes
08:25
EN-FR
pander
lèche-bottes
08:26
EN-FR
pander
lèche-bottes
08:26
EN-FR
panderer
souteneur
08:26
EN-FR
pander
souteneur
08:26
EN-FR
rarity of air
raréfaction d'air
08:26
EN-FR
screeding
ragrément
08:26
EN-FR
rarity
rareté
08:26
EN-FR
rarety
rareté
08:28
DE-UK
Sensor
сенсор
08:28
DE-UK
paarhufig
парнокопитний
08:28
DE-UK
Verteidigungsministerium
міноборони
08:28
DE-UK
Kreml
кремль
08:28
DE-UK
Kakaoplantage
плантація какао
08:28
DE-UK
Kongo
Конго
08:28
DE-UK
Kulturministerium
мінкульт
08:28
DE-UK
Pennsylvania
Пенсільванія
08:28
DE-UK
Michigan
Мічиган
08:29
DE-UK
stilisieren
стилізувати
08:29
DE-UK
Fettleibigkeit
ожиріння
08:29
DE-UK
fettleibig
огрядний
08:29
DE-UK
gefräßig
обжерливий
08:29
DE-UK
Gefräßigkeit
обжерливість
08:29
DE-UK
Totschlag
душогубство
08:29
DE-UK
venezianisch
венеційський
08:29
DE-UK
Hochmut
гординя
08:29
DE-UK
Problematik
проблематика
08:29
DE-UK
Schwindelgefühl
запаморочення
08:29
DE-UK
unverheiratet
неодружений
08:29
DE-UK
Haarfarbe
колір волосся
08:29
DE-UK
Augenfarbe
колір очей
08:29
DE-UK
Hautfarbe
колір шкіри
08:29
DE-UK
ultraviolett
ультрафіолетовий
08:29
DE-UK
Albino
альбінос
08:29
DE-UK
Ausbreitung
розселення
08:29
DE-UK
schändlich
безславний
08:29
DE-UK
Parade
парад
08:29
DE-UK
koscher
кошерний
08:29
DE-UK
wiederkäuend
жуйний
08:29
DE-UK
leicht entzündlich
легкозаймистий
08:29
DE-UK
allererste
найперший
08:29
DE-UK
assoziieren
асоціювати
08:34
DE-FR
Provider
hébergeur
08:58
EN-FR
to educate oneself
se cultiver
09:53
DE-UK
Wagehals
сміливець
09:55
DE-UK
Devise
девіз
09:56
DE-UK
Prozessor
процесор
09:56
DE-UK
Johannesburg
Йоганнесбург
10:18
EN-RU
white-eyed gull
красноморская чайка
10:19
EN-RU
placement officer
кадровый агент
10:19
EN-RU
outer harbor
аванпорт
10:19
EN-RU
outer harbour
аванпорт
10:32
EN-RU
thaumaturgy
тавматургия
10:35
DE-SV
ausbalancieren
att balansera
10:35
DE-SV
balancieren
att balansera
10:35
DE-SV
das Gleichgewicht halten
att balansera
10:35
DE-SV
(die) Bilanz ziehen
att balansera
10:36
DE-SV
bilanzieren
att balansera
10:36
DE-FI
Weißaugenmöwe
valkosilmälokki
10:37
EN-FI
white-eyed gull
valkosilmälokki
10:38
EN-SV
computerized
datoriserad
10:38
EN-SV
computerised
datoriserad
10:53
EN-ES
white-eyed gull
gaviota ojiblanca
10:53
EN-FR
to use the whip on an animal
cravacher un animal
10:53
EN-FR
scarcity
rareté
10:53
EN-FR
rare object
rareté
10:53
EN-FR
curiosity
rareté
10:53
EN-FR
curio
rareté
10:53
EN-FR
sparsity
rareté
10:53
EN-FR
rareness
rareté
10:53
EN-FR
sparseness
rareté
10:54
EN-FR
rarefaction
raréfaction
10:54
EN-FR
increasing scarcity
raréfaction
10:54
EN-FR
growing shortage
raréfaction
10:54
EN-FR
very rare edition
édition d'une grande rareté
10:54
EN-FR
small number of visitors
rareté des visiteurs
10:54
EN-FR
infrequency
rareté
10:54
EN-FR
to be very rare
être d'une grande rareté
10:54
EN-FR
to be very infrequent
être d'une grande rareté
10:54
EN-FR
dearth of visitors
rareté des visiteurs
10:54
EN-FR
mode
modalité
10:54
EN-FR
modality
modalité
10:55
EN-FR
to classify sth.
catégoriser qc.
10:55
EN-FR
terms of payment
modalités de paiement
10:55
EN-FR
conditions of payment
modalités de paiement
10:55
EN-FR
terms of repayment
modalités de remboursement
10:55
EN-FR
conditions of repayment
modalités de remboursement
10:55
EN-FR
terms of the agreement
modalités de l'accord
10:55
EN-FR
procedure
modalités d'intervention
10:55
EN-FR
modal adverb
adverbe de modalité
10:55
EN-FR
terms
modalités
10:55
EN-FR
practical details
modalités
10:55
EN-FR
clauses
modalités
10:55
EN-FR
mime artist
mime
10:55
EN-FR
mime artist
mime
10:56
EN-FR
mime
mime
10:56
EN-FR
mimic
mime
10:56
EN-FR
mimic
mime
10:56
EN-FR
to be a mime (artist)
faire du mime
10:56
EN-FR
mime show
spectacle de mime
10:56
EN-FR
to categorize sth.
catégoriser qc.
10:56
EN-FR
miming
mime
10:56
EN-FR
to mimic sb./sth.
mimer qn./qc.
10:56
EN-FR
gender diversity
mixité des sexes
10:56
EN-FR
to reach its peak
culminer
10:56
EN-FR
to peak
culminer
10:56
EN-FR
to reach its height
culminer
10:56
EN-FR
to tower above sth.
culminer au-dessus de qc.
10:56
EN-FR
to cultivate sth.
cultiver qc.
10:56
EN-FR
to keep sth. up
cultiver qc.
10:57
EN-FR
to safeguard sth.
cultiver qc.
10:57
EN-FR
layoff
mise à pied
10:57
EN-FR
to put sth. under
mettre qc. dessous
10:57
EN-FR
to protect sth.
cultiver qc.
10:57
EN-FR
to cultivate the mind
se cultiver l'esprit
10:57
EN-FR
to maintain sth.
cultiver qc.
10:58
EN-FR
to develop sth. further
cultiver qc.
10:58
EN-FR
to crumble
crouler
10:58
EN-FR
to topple
crouler
10:58
EN-FR
to sag under the weight of sth.
crouler sous le poids de qc.
10:58
EN-FR
to be weighed down by age
crouler sous le poids des ans
10:58
EN-FR
to be on the verge of collapse
crouler
10:58
EN-FR
cornflower
centaurée bleuet
10:58
EN-FR
bachelor's button
centaurée bleuet
10:58
EN-FR
to mumble a prayer
balbutier une prière
10:58
EN-FR
bachelor's button
bleuet
10:58
EN-FR
to stammer sth. out
balbutier qc.
10:58
EN-FR
to be in its infancy
balbutier
10:59
EN-FR
to be in its early stages
balbutier
10:59
EN-FR
Poaching is prohibited.
Il est interdit de braconner.
10:59
EN-FR
to babble
balbutier
10:59
EN-FR
to slur (one's speech)
balbutier
10:59
EN-FR
to be crumbling
crouler
10:59
EN-FR
to collapse into an armchair
se laisser crouler dans un fauteuil
10:59
EN-FR
to be inundated with sth.
crouler sous qc.
10:59
EN-FR
to crumble under sth.
crouler sous qc.
10:59
EN-FR
to bring the house down
faire crouler la salle de rire
10:59
EN-FR
to be loaded down with presents
crouler sous les cadeaux
10:59
EN-FR
to roll in money
crouler sous l'argent
10:59
EN-FR
to sink under the weight of sth.
crouler sous le poids de qc.
10:59
EN-FR
to have had one too many
avoir un coup dans le nez
10:59
EN-FR
to have had a drop too much
avoir un coup dans le nez
10:59
EN-FR
to be under the weather
avoir un coup dans le nez
10:59
EN-FR
bad cold
crève
10:59
EN-FR
to catch one's death (of cold)
attraper la crève
10:59
EN-FR
cardio-vascular diseases
maladies cardio-vasculaires
11:00
EN-FR
release from work
mise à pied
11:00
EN-FR
burr
morfil
11:00
EN-FR
against payment
moyennant finance
11:00
EN-FR
in return for payment
moyennant finance
11:00
EN-FR
one-parent household
ménage monoparental
11:00
EN-FR
to stutter
balbutier
11:00
EN-FR
to categorise sth.
catégoriser qc.
11:02
EN-FR
to give sb. drugs
doper qn.
11:03
EN-FR
cornflower
bleuet
11:03
EN-FR
to be just starting
balbutier
11:05
DE-IT
Café
bar
11:09
DE-FR
Enaktivismus
énactivisme
11:10
EN-FR
to belt along
cravacher
11:10
EN-FR
to go at full speed
cravacher
11:10
EN-FR
to go at full tilt
cravacher
11:10
EN-FR
to slog
cravacher
11:10
EN-FR
to plug away
cravacher
11:12
EN-FR
to take drugs
se doper
11:12
EN-FR
to stimulate sth.
doper qc.
11:12
EN-FR
to boost sth.
doper qc.
11:12
EN-FR
to boost sales
doper les ventes
11:12
EN-FR
to give sth. a boost
doper qc.
11:12
EN-FR
to take amphetamines
se doper aux amphétamines
11:12
EN-FR
to correlate sth. with sth.
corréler qc. avec qc.
11:12
EN-FR
remaining costs
coûts résiduels
11:13
DE-UK
Vorreiter
першопроходець
11:13
DE-UK
Urahn
пращур
11:13
DE-UK
Häresie
єресь
11:13
DE-UK
Häresie
блюзнірство
11:18
EN-RO
indecision
indecizie
11:18
EN-RO
same-sex marriage
căsătorie între persoane de același sex
11:18
EN-NL
teratology
teratologie
11:18
EN-NL
Hera
Hera
11:18
DE-NO
Schönen Abend (noch)!
Ha en fin kveld (videre)!
11:18
DE-NO
(ärztliches) Rezept
(medisinsk) resept
11:18
DE-NO
Quelltext
kildekode
11:18
DE-NO
Urtext
urtekst
11:18
DE-NO
Liegeplatz
kaiplass
11:18
DE-NO
etw. beinhalten
å romme noe
11:18
DE-NO
Dreschmaschine
treskeverk
11:18
DE-NO
körperlich
kroppslig
11:18
DE-NO
Geistliche
geistlig
11:19
DE-NO
Zwischenspiel
mellomspill
11:19
DE-NO
Operette
operette
11:19
DE-NO
Operettensänger
operettesanger
11:19
DE-NO
Operettensängerin
operettesanger
11:20
DE-NO
Operettensängerin
operettesangerinne
11:20
DE-NO
Soubrette
subrette
11:20
DE-NO
Heldentenor
heltetenor
11:20
DE-NO
dramatischer Sopran
dramatisk sopran
11:20
DE-NO
lyrischer Sopran
lyrisk sopran
11:20
DE-NO
Stimmfach
stemmefag
11:20
DE-NO
Tonlage
toneleie
11:20
DE-NO
Stimmlage
stemmeleie
11:20
DE-NO
Prädikat
predikat
11:20
DE-NO
Wahrnehmung
sansning
11:20
DE-NO
Smiley
smilefjes
11:20
DE-NO
Hauptstraße
storgate
11:20
DE-NO
Grauerle
gråor
11:21
DE-NO
Hochblatt
høyblad
11:21
DE-NO
Trieb
skudd
11:21
DE-NO
Farbtönung
fargeskjær
11:21
DE-NO
kameradschaftlich
kameratslig
11:21
DE-NO
Kamillentee
kamillete
11:21
DE-NO
kandiert
kandisert
11:21
DE-NO
Kandiszucker
kandissukker
11:21
DE-NO
Wettfahrt
kappkjøring
11:28
EN-FR
to be able to afford to do sth.
avoir les moyens de faire qc.
11:29
EN-FR
prohibition of
défense de
11:55
DE-NO
Entführung
kapring
11:55
DE-NO
Kaperung
kapring
11:55
DE-NO
Gastdirigent
gjestedirigent
11:55
DE-NO
Stimmführer
stemmefører
11:55
DE-NO
Bassoboe
bassobo
11:55
DE-NO
Doppelrohrblattinstrument
treblåseinstrument med dobbelt rørblad
11:55
DE-NO
Unternehmen
foretagende
12:11
DE-UK
Synode
синод
12:11
DE-UK
Erlass
указ
12:12
DE-FR
Flächenbrand
embrasement
12:13
DE-NL
Weißaugenmöwe
witoogmeeuw
12:13
DE-NL
Fiale
pinakel
12:13
DE-NL
Gemeiner Fuchshai
(gewone) voshaai
12:13
DE-NL
Menuett
menuet
12:13
CS-EN
chlorid tantaličný
tantalum(V) chloride
12:13
CS-EN
fluorid hafničitý
hafnium tetrafluoride
12:13
CS-EN
fluorid hafničitý
hafnium(IV) fluoride
12:13
CS-EN
fluorid holmitý
holmium(III) fluoride
12:13
CS-EN
fluorid antimoničný
antimony pentafluoride
12:13
CS-EN
fluorid antimoničný
antimony(V) fluoride
12:13
CS-EN
fluorid berkelitý
berkelium(III) fluoride
12:13
CS-EN
fluorid berkelitý
berkelium trifluoride
12:13
CS-EN
fluorid rhenistý
rhenium heptafluoride
12:13
CS-EN
fluorid rhenistý
rhenium(VII) fluoride
12:13
CS-EN
chlorid rtuťnatý
mercury(II) chloride
12:13
CS-EN
dusičnan curitý
curium(III) nitrate
12:13
CS-EN
dusičnan curitý
curium trinitrate
12:13
CS-EN
chlorid erbitý
erbium(III) chloride
12:13
CS-EN
chlorid erbitý
erbium trichloride
12:13
CS-EN
bromid antimonitý
antimony tribromide
12:13
CS-EN
bromid antimonitý
antimony(III) bromide
12:13
CS-EN
oxid manganatý
manganese(II) oxide
12:13
CS-EN
oxid manganatý
manganous oxide
12:13
CS-EN
chlorid manganatý
manganese(II) chloride
12:14
CS-EN
chlorid manganatý
manganese dichloride
12:14
CS-EN
chlorid manganatý
manganous chloride
12:14
CS-EN
fluorid europnatý
europium(II) fluoride
12:14
CS-EN
fluorid europnatý
europium difluoride
12:14
CS-EN
dusičnan rhoditý
rhodium(III) nitrate
12:14
CS-EN
dusičnan rhoditý
rhodium trinitrate
12:14
CS-EN
hydroxid hořečnatý
magnesium hydroxide
12:14
CS-EN
dusičnan hořečnatý
magnesium nitrate
12:14
CS-EN
chlorid tantaličný
tantalum pentachloride
12:14
CS-EN
fluorid chromičitý
chromium(IV) fluoride
12:14
CS-EN
fluorid chromičitý
chromium tetrafluoride
12:14
CS-EN
fluorid chromnatý
chromium(II) fluoride
12:14
CS-EN
fluorid chromnatý
chromium difluoride
12:14
CS-EN
fluorid bromitý
bromine trifluoride
12:14
DE-LA
sehr furchtsam
performidolosus
12:14
DE-LA
Vernichtung
peremptio
12:14
DE-LA
Tötung
peremptio
12:14
DE-LA
auf Vermutungen beruhend
opinabilis
12:14
DE-LA
bloß auf der Vorstellung beruhend
opinabilis
12:14
DE-LA
vermutlich
opinabilis
12:14
DE-LA
eingebildet
opinabilis
12:14
DE-LA
voller Vermutungen
opiniosus
12:14
DE-LA
reich an Hypothesen
opiniosus
12:14
DE-LA
geringe Meinung
opiniuncula
12:14
DE-LA
vermutet
opinatus
12:15
DE-LA
in der Einbildung bestehend
opinatus
12:15
DE-LA
in hoher Meinung stehend
opinatus
12:15
DE-LA
berühmt
opinatus
12:15
DE-LA
glauben
opinari
12:15
DE-LA
denken
opinari
12:15
DE-LA
wähnen
opinari
12:15
DE-LA
vermeinen
opinari
12:15
DE-LA
in der Einbildung stehen
opinari
12:20
EN-FR
to horsewhip sb.
cravacher qn.
12:20
EN-FR
reduced (in price)
dégriffé
12:20
EN-FR
reduced (and unlabelled) designer item
dégriffé
14:12
DE-EO
Streptokokkus
streptokoko
14:12
DE-EO
Habenichts
senhavulo
14:12
DE-EO
Schöllkraut
kelidonio
14:12
DE-EO
Chinesische Wollhandkrabbe
ĉina lankrura krabo
14:12
DE-EO
Amazonas
Amazono
14:12
DE-EO
Amazonas
Amazonio
14:12
DE-EO
Amazone
amazono
14:12
DE-EO
Reiterin
amazono
14:12
DE-EO
Gerte
vergo
14:13
DE-EO
Streptokokke
streptokoko
14:13
DE-EO
Statistik
statistiko
14:13
DE-EO
Redner
parolanto
14:13
EN-FR
Lebesgue space
espace de Lebesgue
14:21
EN-FR
empty space
espace vide
14:21
EN-FR
cavity
espace vide
14:22
DE-NO
Rechtswissenschaft
jus
15:26
DE-FR
brummig
ronchon
15:27
DE-FR
Vigreux-Kolonne
colonne de Vigreux
15:27
DE-FR
Desiccator
dessiccateur
15:27
DE-FR
Exsiccator
dessiccateur
15:27
DE-FR
Exsikkator
dessiccateur
15:27
DE-FR
Glasgeräte
verrerie de laboratoire
15:28
DE-FR
Uhrglas
verre de montre
15:28
DE-FR
Sinterwasser
eau de chaux
15:28
DE-FR
Kalksinterwasser
eau de chaux
15:28
DE-FR
Snooker
billard anglais
15:29
DE-FR
fehlerhafter Spannungszustand
dystonie
15:29
DE-FR
externe Prüferin
auditrice externe
15:29
DE-FR
Wahlsystem
mode de scrutin
15:30
DE-FR
Elitarismus
élitisme
15:30
DE-FR
Dunkle Energie
énergie noire
15:30
DE-FR
Dunkelenergie
énergie noire
15:30
DE-FR
Entfernungsmessgerät
télémètre
15:30
DE-FR
Entfernungsmesser
télémètre
15:31
DE-FR
Dynamometer
dynamomètre
15:31
DE-FR
bewegungslos
akinétique
15:31
DE-FR
akinetisch
akinétique
15:31
DE-FR
Creutzfeldt-Jakob-Krankheit
maladie de Creutzfeldt-Jakob
15:31
DE-FR
Wirbelschicht
lit fluidisé
15:31
DE-FR
Durchschlag
chasse-clou
15:31
DE-FR
Nageltreiber
chasse-clou
15:32
DE-FR
Senkstift
chasse-clou
15:32
DE-FR
Schichtengeologie
géologie stratigraphique
15:46
DE-TR
ulkig
gülünç
15:47
DE-TR
Gewinde schneiden
vida açmak
15:50
DE-NL
Eishöhle
ijsgrot
15:50
DE-NL
Zweizahl
tweetal
15:50
DE-NL
Sandwüste
zandwoestijn
15:50
DE-NL
Taiga
taiga
15:50
DE-NL
Pampa
pampa
15:50
DE-NL
Gebirgssee
bergmeer
15:50
DE-NL
Dienerin
dienares
15:53
DE-FR
Argonaut
argonaute
15:53
DE-FR
Akadierin
Acadienne
15:53
DE-FR
Gaborone
Gaborone
15:58
DE-NO
unbestimmter Artikel
ubestemt artikkel
16:04
DE-NO
einfache Bestimmtheit
enkelt bestemthet
16:09
EN-FR
The Bag of Flour
Le Sac de Farine
16:12
DE-NO
doppelt bestimmte Form
dobbelt bestemt form
16:46
DE-SV
Leseratte
läshäst
17:22
EN-FR
lead content
teneur en plomb
17:22
EN-FR
mishap
boulette
17:33
EN-FR
slip-up
boulette
17:33
EN-FR
large cumbersome old furniture
enquestre
17:33
EN-FR
mechanical jaundice
ictère par obstruction
17:33
EN-FR
felching
felching
17:33
EN-FR
meatball
boulette
17:44
EN-IT
serene
tranquillo
17:45
EN-IT
gameplay
esperienza di gioco
18:06
DE-UK
kanonisch
канонічний
18:14
DE-UK
biometrisch
біометричний
18:16
DE-UK
Humanismus
гуманізм
18:16
DE-UK
sensorisch
сенсорний
18:16
DE-UK
antisowjetisch
антирадянський
18:17
DE-UK
Klassizismus
класицизм
18:17
DE-UK
Strand-
пляжний
18:22
DE-UK
Taiga
тайга
18:31
EN-FR
lesser valerian
valériane dioïque
18:31
EN-FR
mischance
boulette
19:33
EN-FR
wide-eyed
écarquillé
19:33
EN-FR
bead
boulette
19:33
EN-FR
proficiency
aptitudes
19:33
EN-FR
dexterity
aptitudes
19:36
EN-FR
Ponzi scheme
vente pyramidale
19:40
EN-FR
facility
aptitudes
19:58
EN-ES
prison
prisión
20:03
EN-FR
accomplishment
aptitudes
20:03
EN-FR
to have the ability to do sth.
avoir la capacité de faire qc.
20:03
EN-FR
to be capable of doing sth.
avoir la capacité de faire qc.
20:03
EN-FR
to have a capacity for hard work
avoir une grande capacité de travail
20:03
EN-FR
to be capable of hard work
avoir une grande capacité de travail
20:04
EN-FR
vital capacity
capacité vitale
20:04
EN-FR
capacitance
capacité
20:04
EN-FR
to be (legally) entitled to sth.
avoir capacité pour qc.
20:04
EN-FR
financing capacity
capacité de financement
20:04
EN-FR
maximum possible output
capacité productrice
20:04
EN-FR
maximum possible capacity
capacité productrice
20:04
EN-FR
intellectual capacity
capacités intellectuelles
20:04
EN-FR
researcher of great ability
chercheur d'une grande capacité
20:04
EN-FR
very talented researcher
chercheur d'une grande capacité
20:04
EN-FR
researcher of great ability
chercheuse d'une grande capacité
20:04
EN-FR
very talented researcher
chercheuse d'une grande capacité
20:04
EN-FR
export capacity
capacité exportatrice
20:04
EN-FR
production capacity
capacité de production
20:04
EN-FR
storage capacity
capacités de stockage
20:08
DE-UK
Zucht
розведення
20:18
EN-FR
capacity of a hotel
capacité d'accueil d'un hôtel
20:18
EN-FR
nanny-goat dropping
crotte de bique
20:18
EN-FR
memory capacity
capacité de mémoire
20:18
EN-FR
memory size
capacité de mémoire
20:20
EN-FR
Banach algebra
algèbre de Banach
20:20
EN-FR
electrogalvanizing
zingage électrolytique
20:20
EN-FR
sheer
translucide
20:20
EN-FR
see-through
translucide
20:20
EN-FR
diaphanous
translucide
20:21
EN-FR
transparent
translucide
20:21
EN-FR
translucent
translucide
20:21
EN-FR
clear
translucide
20:21
EN-FR
tribulations
tribulations
20:21
EN-FR
flickering
vacillation
20:21
EN-FR
Triangulum Australe
Triangle austral
20:21
EN-FR
marsh valerian
valériane dioïque
20:21
EN-FR
control key
touche contrôle
20:40
EN-FR
Hausdorff pre-Hilbert space
espace préhilbertien
20:40
EN-FR
number of visitors a tourist resort can accommodate
capacité d'accueil d'une ville touristique
20:40
EN-FR
capacitance
capacité électrostatique
20:40
EN-FR
vital capacity
capacité respiratoire
20:40
EN-FR
heat capacity
capacité calorifique
20:40
EN-FR
storage capacity
capacité de mémoire
20:40
EN-FR
earning power
capacité de gain
20:40
EN-FR
processing capacity
capacité de traitement
20:40
EN-FR
sustainability
capacité de maintien
20:40
EN-FR
seating capacity
capacité d'accueil
20:40
EN-FR
abstemiousness
continence
20:40
EN-FR
differentiable function
fonction dérivable
20:40
EN-FR
topological dimension
dimension topologique
20:40
EN-FR
Lebesgue covering dimension
dimension topologique
20:41
EN-FR
compact space
espace compact
20:41
EN-FR
extended real number system
droite réelle achevée
20:41
EN-FR
metrisable space
espace métrisable
20:41
EN-FR
completely metrizable space
espace complètement métrisable
20:41
EN-FR
completely metrisable space
espace complètement métrisable
20:41
EN-FR
metrically topologically complete space
espace complètement métrisable
20:41
EN-FR
completely metrizable space
espace métriquement topologiquement complet
20:41
EN-FR
completely metrisable space
espace métriquement topologiquement complet
20:41
EN-FR
metrically topologically complete space
espace métriquement topologiquement complet
20:41
EN-FR
uniform space
espace uniforme
21:15
DE-FI
Jutesack
juuttisäkki
21:16
DE-FI
aus Nylon
nailoninen
21:26
EN-SQ
Time is money.
Koha është flori.
22:10
EN-NL
cubical
kubieke
22:23
EN-RU
budget surplus
профицит бюджета
22:23
EN-RU
bucket conveyor
ковшовый конвейер
22:23
EN-RU
deadlift
становая тяга
22:23
EN-RU
Hittitology
хеттеология
22:23
EN-RU
teratology
тератология
22:23
DE-ES
Gedächtnis
retentiva
22:27
DE-UK
libanesisch
ліванський
22:27
DE-UK
Beschuss
стрілянина
22:27
DE-UK
infiltrieren
інфільтрувати
22:28
DE-UK
maskieren
маскувати
22:28
EN-SK
impartiality
nestrannosť
22:28
EN-SK
crystallisation
kryštalizácia
22:28
EN-SK
crystallization
kryštalizácia
22:28
EN-SK
commuter train
prímestský vlak
22:28
EN-SK
commuter transport
prímestská doprava
22:28
EN-SK
insured person
poistenec
22:28
EN-SK
slice of lemon
koliesko citróna
22:28
EN-SK
bodybuilder
kulturistka
22:28
EN-SK
mixed drink
miešaný nápoj
22:29
DE-UK
Wanderzirkus
мандрівний цирк
22:29
DE-UK
hybrid
гібридний
22:29
EN-RU
white-eyed gull
белоглазая чайка
22:31
DE-UK
Uhren-
годинниковий
22:31
DE-UK
Uhr-
годинниковий
22:31
DE-UK
Tribüne
трибуна
22:31
DE-UK
Neuseeländer
новозеландець
22:32
DE-UK
restlos
цілковито
22:32
DE-UK
restlos
без останку
22:33
DE-UK
autoritär
авторитарний
22:35
EN-RU
allusion
аллюзия
22:36
DE-FR
Austernmesser
couteau à huîtres
22:36
EN-FR
oyster knife
couteau à huîtres
22:37
DE-PT
Austernmesser
faca para ostras
22:38
EN-RU
stabbing weapon
колющее оружие
22:38
EN-RU
murder weapon
орудие убийства
22:38
EN-RU
deadly weapon
смертоносное оружие
22:39
EN-RU
Wars of the Roses
война Алой и Белой розы
22:44
EN-SK
negative
negatív
22:44
EN-SK
negative
odmietavý
22:45
EN-SK
negative
zamietavý
22:45
EN-SK
negative vote
odmietavý hlas
22:45
EN-SK
negativeness
zápornosť
22:45
EN-SK
negativeness
záporné hodnoty
22:45
EN-SK
negative charge
záporný náboj
22:45
EN-SK
farad
farad
23:10
DE-PL
Luftröhre
tchawica
23:11
DE-PL
Sägekauz
włochatka mała
23:12
DE-PL
Konsultantin
konsultantka
23:12
DE-PL
Konsultant
konsultant
23:12
DE-PL
Kunden-
konsumencki
23:12
DE-PL
konsumieren
konsumować
23:12
DE-PL
Iranistik
iranistyka
23:12
DE-PL
Asterix bei den Olympischen Spielen
Asterix na olimpiadzie
23:13
DE-PL
Dyssomnie
dyssomnia
23:15
DE-PL
Moslem
muzułmanin
23:16
DE-PL
kaputt
zepsuty
23:16
DE-PL
Pollenallergie
alergia na pyłki
23:27
BS-DE
kalij-bromid
Kaliumbromid
23:27
BS-DE
lešina
Leiche
23:27
BS-DE
car
Kaiser
23:28
BS-DE
carica
Kaiserin
23:28
DE-FI
Elastan
elastaani
23:28
DE-FI
Handrührgerät
käsivatkain
23:28
DE-FI
Knethaken
taikinakoukku
23:28
DE-FI
schnurlos
johdoton
23:28
DE-FI
drahtlos
johdoton
23:28
DE-FI
kabellos
johdoton
23:28
DE-FI
Frage der Zeit
ajan kyksymys
23:28
BS-DE
elektroda
Elektrode
23:28
DE-FI
Schattenboxen
varjonyrkkeily
23:28
BS-DE
biolog
Biologe
23:28
DE-FI
gegen einen / seinen Schatten boxen
varjonyrkkeillä
23:28
DE-FI
herumlavieren
varjonyrkkeillä
23:28
DE-FI
Zünglein an der Waage
vaa'ankieli
23:29
DE-FI
Nylonfaden
nailonlanka
23:29
DE-FI
Swing State
vaa'ankieliosavaltio
23:29
DE-FI
verrückt
kreisi
23:29
DE-FI
irre
kreisi
23:29
DE-FI
Jute
juutti
23:30
DE-FI
Jütin
juutti
23:30
DE-FI
Jüte
juutti
23:30
DE-FI
Jutegewebe
juuttikangas
23:30
BS-DE
ginekologija
Frauenheilkunde
23:30
DE-FI
Jutestoff
juuttikangas
23:30
DE-FI
Acryl
akryyli
23:30
DE-FI
Polyamid
polyamidi
23:30
DE-FI
Polypropylen
polypropeeni
23:30
BS-DE
uzrečica
Redensart
23:30
DE-FI
Nylon
nailon
23:30
DE-FI
aus Holz
puinen
23:30
DE-FI
Nylonfaser
nailonkuitu
23:30
BS-DE
Saksonija
Sachsen
23:30
DE-FI
Nylonstrumpf
nailonsukka
23:31
BS-DE
strogost
Zucht
23:31
BS-DE
strog odgoj
Zucht
23:35
BG-DE
регионализация
Regionalisierung
23:36
BG-DE
цареубийство
Regizid
23:37
BG-DE
чума
Pestilenz
23:37
BG-DE
чума пo рогат добитък
Rinderpest
23:37
BG-DE
подчовек
Untermensch
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober