Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. August 2024

00:09  Haut-Oyapock-Spindelnatter Zidok's ground snake
00:09  Haut-Oyapock-Spindelnatter Haut Oyapock spindle snake
00:13  Karaganda-Otter Karaganda pitviper
00:14  Karaganda-Mamushi Karaganda mamushi
00:15  Karaganda-Mamushi Karaganda pitviper
00:15  Karaganda-Otter Karaganda mamushi
00:15  Karaganda-Otter Siberian pitviper
00:15  Karaganda-Mamushi Siberian pitviper
00:22  Himalaya-Mamushi Himalayan mamushi
00:22  Himalaya-Mamushi brown Himalayan viper
00:22  Himalaya-Mamushi Himalayan pitviper / pit viper
00:29  den Mund auftun to open one's mouth
00:36  Ussuri-Mamushi Ussuri mamushi
00:36  Ussuri-Mamushi Ussurian pitviper / pit viper
00:38  Ussuri-Mamushi caliginous mamushi
00:38  Ussuri-Mamushi Amur mamushi
00:38  Ussuri-Mamushi dusky mamushi
01:41  Schwarzkörper black body
02:37  sich von etw. abheben to be in contrast to sth.
02:37  etw. schnippeln to shred sth.
02:37  etw. schnipseln to shred sth.
02:39  Siebtrommel trommel
02:41  Geschwänzel cockamamie
03:26  den Mund aufmachen to open one's mouth
03:27  Mädchensport girls' PE
03:48  Rollschnelllauf roller speed skating
07:38  Fieslinge meanies
07:38  Fieslinge creeps
09:03  Kompetenzprofil skill set
09:04  Rumhurerei whoring around
09:31  Knochenfeile bone rasp
09:39  grottig grotty
09:43  etw. von etw. deduzieren to deduce sth. from sth.
09:43  etw. aus etw. deduzieren to deduce sth. from sth.
09:50  seine Ansichten verteidigen to speak up for oneself
09:54  kratzendes Geräusch rasp
09:59  etw. schnetzeln to shred sth.
10:09  etw. raspeln to confricate sth.
10:19  etw. wegraspeln to rasp away sth.
10:19  etw. wegraspeln to rasp sth. away
10:19  etw. wegraspeln to rasp off sth.
10:19  etw. wegraspeln to rasp sth. off
10:20  etw. wegkratzen to rasp away sth.
10:20  etw. wegkratzen to rasp sth. away
10:21  etw. raspeln to rasp sth.
10:21  raspeln to rasp
11:15  Braune Sumpfnatter (common) brown water snake
11:15  Braune Sumpfnatter olive-brown water snake
11:16  Braune Sumpfnatter South African rufous snake
11:16  Braune Sumpfnatter black water snake
11:17  Gewöhnliche Braune Sumpfnatter black water snake
11:17  Gewöhnliche Braune Sumpfnatter South African rufous snake
11:17  Gewöhnliche Braune Sumpfnatter olive-brown water snake
11:18  Gewöhnliche Braune Sumpfnatter (common) brown water snake
11:19  Rauhschwanz-Spindelnatter thickhead ground snake
11:21  Pichincha-Spindelnatter Despax's ground snake
11:27  Die Lage ist wie folgt: The situation is as follows:
11:27  Auffälliger ging's nicht. It couldn't be more obvious.
11:28  den Fehdehandschuh aufheben to take up the gauntlet
11:29  Jungensport boys' PE
11:29  Tunfisch tunny
11:29  Tunfisch tuna
11:59  für sich selbst sprechen to speak for oneself
12:18  Thunfisch tuna
12:18  Thunfisch tunny
12:18  Thunfisch tuna fish
12:21  Thon tuna
13:06  Granola granola
13:07  Bullenstander (gybe) preventer
13:23  etw. festlegen to fix sth.
13:56  etw. durcheinanderbringen to mess sth. up
14:02  etw. hervorheben to highlight sth.
14:03  etw. zulassen to approbate sth.
14:33  etw. für ausgestorben erklären to declare sth. extinct
14:35  etw. bilden to shape sth.
14:38  Savannen-Glattnatter savannah racer snake
14:38  Savannen-Glattnatter savannah smooth snake
14:39  Almada-Glattnatter Almaden ground snake
14:39  Almada-Glattnatter Almada smooth snake
14:43  Dickschwanz-Seeschlange mud sea snake
14:45  Dickschwanz-Seeschlange Broome thick-tailed sea snake
14:45  Dickschwanz-Seeschlange northwestern / north-western mangrove seasnake / sea snake
15:20  etw. modellieren to shape sth.
15:20  etw. abwenden to fend sth. off
15:20  etw. festlegen to set sth.
15:20  etw. festlegen to state sth.
15:20  etw. verkündigen to declare sth.
15:20  etw. festlegen to immobilize sth.
15:20  etw. festlegen to schedule sth.
15:21  etw. festlegen to settle sth.
15:21  etw. vereinbaren to declare sth.
15:21  etw. ausschütten to declare sth.
15:21  etw. für ungültig erklären to declare sth. invalid
15:21  jdn. als unfähig bezeichnen to declare sb. incapable
15:21  etw. für veraltet erklären to declare sth. obsolete
15:22  etw. für geöffnet erklären to declare sth. open
15:22  etw. deklarieren to declare sth.
15:22  etw. für tauglich erklären to declare sth. fit
15:22  etw. festlegen to decree sth.
15:22  etw. bekanntgeben to declare sth.
15:22  etw. anmelden to declare sth.
15:23  etw. aussprechen to declare sth.
15:23  etw. förmlich erklären to declare sth.
15:23  etw. festlegen to declare sth.
15:23  etw. zur Verzollung angeben to declare sth.
15:23  etw. offiziell erklären to declare sth.
15:23  etw. proklamieren to declare sth.
15:23  etw. bekannt machen to declare sth.
15:24  etw. versauen to mess sth. up
15:24  etw. verderben to foul sth. up
15:24  etw. kundtun to declare sth.
15:24  etw. neutralisieren to neuter sth.
15:24  sich für ein Projekt aussprechen to speak up for a project
15:24  sich für ein Projekt einsetzen to speak up for a project
15:25  etw. aus etw. folgern to deduce sth. from sth.
15:30  Nördliche Königsnatter reticulate snake
15:30  Nördliche Königsnatter common swamp snake
15:30  Nördliche Königsnatter northern royal smooth snake
15:31  Nördliche Königsnatter royal ground snake
15:31  Tanganyika-Weißbauch-Sumpfnatter Lake Tanganyika water snake
15:32  Tanganyika-Weißbauch-Sumpfnatter Tanganyika white-bellied water snake
15:33  Schwarze Hausschlange olive house snake
15:33  Schwarze Hausschlange olive ground snake
15:34  Schwarze Hausschlange black house snake
15:44  etw. zur Hand haben to have sth. handy
15:46  Südafrikanische Dunkelbauch-Sumpfnatter black water snake
15:46  Südafrikanische Dunkelbauch-Sumpfnatter dusky-bellied water snake
15:48  Kongolesische Dunkelbauch-Sumpfnatter Mulanje water snake
15:49  Kongolesische Dunkelbauch-Sumpfnatter Zaire dark-bellied water snake
15:49  Kongolesische Dunkelbauch-Sumpfnatter Congo dark-bellied water snake
15:51  Mulanje-Weißbauch-Sumpfnatter Mulanje water snake
15:51  Mulanje-Weißbauch-Sumpfnatter Mulanje white-bellied water snake
15:52  Mulanje-Weißbauch-Sumpfnatter Mlanje white-bellied water-snake
15:52  Westliche Weißbauch-Sumpfnatter lined water snake
15:53  Westliche Weißbauch-Sumpfnatter Eastern Congo white-bellied water snake
15:54  Zentralafrikanische Bandnatter Günther's banded snake
15:55  Zentralafrikanische Bandnatter Cameroon rainforest snake
15:55  Zentralafrikanische Bandnatter Central African banded snake
15:55  Dickschwanz-Seeschlange Grey's sea snake
15:56  Dickschwanz-Seeschlange Grey's mudsnake
15:57  Greys Mangrovenseeschlange Grey's mudsnake
16:15  (eine Scheibe) Brot mit etw. bestreichen to spread sth. on (a slice of) bread
16:17  Westliche Weißbauch-Sumpfnatter western white-bellied water snake
16:56  Kapazitätsprobleme capacity issues
17:03  eine Herde von 50 Kühen a herd of fifty cows
17:15  mit gespaltenem Huf cloven-hoofed
17:16  gehuft hoofed
17:18  Paarhufer even-toed ungulates
17:18  Paarzeher even-toed ungulates
17:19  Unpaarzeher odd-toed ungulates
17:19  Unpaarhufer perissodactyl
17:36  rauh raspy
17:53  etw. offen zugeben to admit sth. freely
17:54  etw. zugeben to admit to having done sth.
17:58  etw. wiederherstellen to re-establish sth.
19:43  Duida-Spindelnatter Mount Duida spindle snake
19:47  Nordecuadorianische Spindelnatter Dunn's ground snake
19:47  Nordecuadorianische Spindelnatter sleepy ground snake
19:54  Nordecuadorianische Spindelnatter north Ecuadorian spindle snake
19:55  Nariño-Spindelnatter Nariño spindle snake
19:57  Gewöhnliche Ecuadorianische Spindelnatter Ecuadorian spindle snake
19:58  Minacu-Spindelnatter Minacu spindle snake
19:59  Schwarze Spindelnatter ornate spindle snake
19:59  Schwarze Spindelnatter black spindle snake
20:06  Duida-Spindelnatter Venezuela ground snake
20:07  etw. zugeben to admit to sth.
20:25  Himalaya-Halysotter brown Himalayan viper
20:26  Himalaya-Halysotter Himalayan mamushi
20:28  Himalaya-Halysotter Himalayan viper
20:28  Himalaya-Halysotter Himalayan pitviper / pit viper
20:30  Himalaya-Mamushi Himalayan viper
20:45  mit jdm. debattieren to debate sb.
20:45  den Flattermann haben to have a trembling spell
20:48  Sharing Economy (the) sharing economy
20:50  allmählich over time
20:51  in die Wirklichkeit zurückkehren to touch grass
20:53  Rauschwanz-Spindelnatter thickhead ground snake
20:58  Weißaugenmöwe white-eyed gull
21:54  Zweistreifige Spindelnatter two-lined ground snake
21:55  Fachkamera technical camera
22:55  etw. vorgehen to take precedence over sth.

Weitere Sprachen

06:32  DE-ES   Bärenmarkt mercado bajista
06:33  DE-ES   anreizend revulsivo
06:33  DE-ES   Schielen estrabismo
07:35  EN-FR   to lollygag lambiner
09:06  DE-FR   Försterin garde forestière
09:07  DE-FR   einschläfernd narcotique
09:07  DE-FR   narkotisch narcotique
09:07  DE-FR   urethral urétral
09:08  DE-FR   Basizität basicité
09:08  DE-FR   Quarzkristall cristal de quartz
09:09  DE-FR   Harnröhren- urétral
09:09  DE-FR   Seekampf combat naval
09:10  DE-FR   Muskeldegeneration dystrophie musculaire
09:11  DE-FR   Retorte cornue
09:43  DE-RO   sachgerecht adecvat
09:43  DE-RO   Griff apucare
10:00  DE-UK   Merkmal прикмета
10:01  DE-UK   Eckchen куточок
10:01  DE-UK   Pferdchen коник
10:02  DE-UK   Schweinerei паскудство
10:02  DE-UK   schmeißen шпурляти
10:03  DE-UK   Taschengeld кишенькові гроші
10:03  DE-UK   Kinderbuch дитяча книга
10:04  DE-UK   Öltanklager нафтобаза
10:05  DE-UK   Untersuchung розглядання
10:06  DE-UK   Verlegen книговидання
10:07  DE-UK   Wegweiser путівник
10:09  EN-FR   coercive measure mesure contraignante
10:09  EN-FR   drop diminution
10:09  DE-UK   Färöer Фарерські острови
10:11  EN-FR   reduction in the number of staff diminution des effectifs
10:11  EN-FR   alleviation diminution
10:11  EN-FR   waning diminution
10:11  EN-FR   lessening diminution
10:11  EN-FR   to decrease faire une diminution
10:11  EN-FR   removal of grease marks dégraissage
10:11  EN-FR   shedding staff dégraissage
10:11  EN-FR   trimming dégraissage
10:11  EN-FR   trimming off the fat dégraissage
10:11  EN-FR   skimming off the fat dégraissage
10:11  EN-FR   to trim a manuscript down faire du dégraissage sur un manuscrit
10:11  EN-FR   staff reduction dégraissage des effectifs
10:11  EN-FR   planing dégraissage
10:11  EN-FR   smoothing dégraissage
10:11  EN-FR   Where does he come from? D'où est-il ?
10:11  EN-FR   with perspicacity d'un œil perspicace
10:12  EN-FR   from door to door de porte à porte
10:12  EN-FR   from house to house de porte à porte
10:12  EN-FR   How big is the dog? De quelle taille est le chien ?
10:12  DE-UK   groß angelegt повномасштабний
10:12  EN-FR   to drift dériver
10:12  EN-FR   to be adrift dériver
10:12  EN-FR   to divert (the course of) sth. dériver qc.
10:12  EN-FR   to derive sth. dériver qc.
10:12  DE-UK   Pontonbrücke понтонний міст
10:12  EN-FR   to come from sth. dériver de qc.
10:12  EN-FR   to be produced from sth. dériver de qc.
10:12  EN-FR   to stem from sth. dériver de qc.
10:12  EN-FR   to cause cracks in sth. crevasser qc.
10:12  EN-FR   to chap sth. crevasser qc.
10:12  EN-FR   to become cracked se crevasser
10:12  EN-FR   to become chapped se crevasser
10:12  EN-FR   to contort one's face (with pain) se crisper sous l'effet de la douleur
10:12  EN-FR   to be critical of sb./sth. critiquer qn./qc.
10:12  EN-FR   to critique sth. critiquer qc.
10:12  EN-FR   to tip sth. mettre un embout à qc.
10:12  DE-UK   Selbstverwaltung самоуправління
10:12  EN-FR   to tip sth. mettre un procédé à qc.
10:12  EN-FR   arrows tipped with poison flèches empoisonnées
10:12  EN-FR   to bend sth. incliner qc.
10:12  DE-UK   Kurzwellen- короткохвильовий
10:12  EN-FR   to incline one's head incliner la tête
10:12  EN-FR   to bow one's head incliner le front
10:13  EN-FR   to incline one's head incliner le front
10:13  DE-UK   gnädig милостивий
10:13  EN-FR   to bend forward incliner le corps en avant
10:13  EN-FR   to bow incliner le corps en avant
10:13  DE-UK   barmherzig милосердний
10:13  EN-FR   to tilt être incliné
10:13  EN-FR   to list être incliné
10:13  EN-FR   to prompt sb. to do sth. incliner qn. à faire qc.
10:13  EN-FR   to encourage sb. to do sth. incliner qn. à faire qc.
10:13  EN-FR   to encourage sb. to be strict incliner qn. à la rigueur
10:13  EN-FR   to tend to do sth. incliner à faire qc.
10:13  EN-FR   to tend toward doing sth. incliner à faire qc.
10:13  EN-FR   to tend towards doing sth. incliner à faire qc.
10:13  EN-FR   to tip sth. incliner qc.
10:13  EN-FR   to tip one's hat to sb. saluer qn. d'un coup de chapeau
10:13  DE-UK   Barmherzigkeit милосердя
10:13  EN-FR   to be in favor of sth. pencher pour qc.
10:13  EN-FR   (common) bleak ablette
10:13  EN-FR   sugar beet betterave sucrière
10:13  EN-FR   characterised caractérisé
10:13  EN-FR   characterized caractérisé
10:13  DE-UK   Lob хвала
10:13  EN-FR   marked caractérisé
10:13  EN-FR   hymn chant religieux
10:13  EN-FR   encompassing circonvoisin
10:13  EN-FR   surrounding circonvoisin
10:13  EN-FR   to behead sb. couper la tête de qn.
10:14  EN-FR   to decapitate sb. couper la tête de qn.
10:14  EN-FR   mafia-style maffieux
10:14  EN-FR   wheel of cheese meule de fromage
10:14  EN-FR   netbook miniportable
10:14  EN-FR   expression of opinion manifestation d'une opinion
10:14  EN-FR   pool of blood mare de sang
10:14  EN-FR   top match match au sommet
10:14  EN-FR   top game match au sommet
10:14  EN-FR   blue whiting merlan bleu
10:14  EN-FR   compulsory measure mesure contraignante
10:14  DE-UK   pikant пікантний
10:15  DE-UK   sich verirren заблукати
10:15  DE-UK   Sure сура
10:16  DE-UK   Schreiben писання
10:16  DE-UK   verborgen потаємний
10:16  DE-NL   Hallenhandball zaalhandbal
10:16  DE-UK   opfern жертвувати
10:16  DE-UK   Ungehorsam непослух
10:17  DE-UK   ungläubig невіруючий
10:17  DE-FR   Bauchzange pince à creuset
10:18  DE-FR   Zeitenwende tournant
10:18  DE-UK   Sehvermögen зір
10:18  DE-FR   Soxhlet-Aufsatz extracteur de Soxhlet
10:18  DE-FR   Soxhlet-Aufsatz appareil de Soxhlet
10:19  DE-FR   Koronarplaque plaque coronaire
10:19  DE-FR   Atomorbital orbitale atomique
10:19  DE-UK   Erdölerzeugnis нафтопродукт
10:19  DE-FR   motorische Aphasie aphasie motrice
10:19  DE-FR   Cousine ersten Grades cousine germain
10:19  DE-FR   Lorgnon lorgnon
10:20  DE-FR   Klemmer lorgnon
10:20  DE-UK   Fermentation ферментація
10:20  DE-FR   wiederholt redoublé
10:20  DE-FR   Finanzmittel capital financier
10:20  DE-FR   Kappenlangur entelle pileux
10:21  DE-FR   Körperverletzung agression criminelle
10:21  DE-UK   Stromversorgung електропередача
10:21  DE-UK   schwer zugänglich важкодоступний
10:21  DE-UK   Walfang- китобійний
10:21  DE-FR   Meeresgeologie géologie marine
10:21  DE-FR   pharmazeutische Biologie biologie pharmaceutique
10:22  DE-FR   Windpark ferme éolienne
10:22  DE-FR   Koloskop colonoscope
10:22  DE-FR   Kampfmesser couteau de guerre
10:22  DE-FR   Kakodyloxid oxyde de cacodyle
10:24  DE-FR   Pizzaschneider couteau à pizza
10:24  DE-FR   Professionalismus professionnalisme
10:25  DE-FR   Säugetierzelle cellule de mammifère
10:25  DE-FR   Korrigan korrigan
10:26  DE-FR   Duduk duduk
10:26  DE-FR   Zollboot bateau des douanes
10:26  DE-FR   Kugelfallviskosimeter viscosimètre à chute de bille
10:26  DE-FR   Dexamethason dexamethasone
10:27  DE-FR   Codex Sinaiticus Codex Sinaiticus
10:27  DE-FR   São Paulo São Paulo
10:28  DE-UK   Walfang китобійний промисел
10:28  DE-UK   Format формат
10:28  DE-UK   formatieren форматувати
10:29  DE-UK   färöisch фарерський
10:29  DE-UK   Hammel- баранячий
10:30  DE-UK   Parkplatz автостоянка
10:31  DE-UK   Rhabarber ревінь
10:31  DE-UK   fermentieren ферментувати
10:31  DE-FR   katatonisch catatonique
10:31  EN-FR   Mondo and Other Stories Mondo et autres histoires
10:31  EN-FR   The Interrogation Le Procès-verbal
10:32  EN-FR   The Flood Le Déluge
10:32  DE-UK   Hammelfleisch баранина
10:32  EN-FR   Desert Désert
10:32  EN-FR   The Prospector Le Chercheur d'or
10:32  DE-FR   einen Betrag abbuchen débiter un montant
10:32  EN-FR   Wandering Star Étoile errante
10:32  DE-UK   austrocknen висушити
10:32  DE-FR   Spielablauf gameplay
10:33  DE-FR   Konventionalismus conventionnalisme
10:33  DE-FR   Vielgestaltigkeit polymorphisme
10:33  DE-FR   Engführung réductionnisme
10:33  DE-FR   Libertinismus libertinisme
10:33  DE-UK   Jumper джемпер
10:33  DE-FR   Angst davor haben, etw. zu tun avoir peur de faire qc.
10:34  DE-FR   Augenmigräne migraine ophtalmique
10:34  DE-FR   Glénan-Inseln îles des Glénan
10:35  DE-FR   Biomathematik biomathématique
10:35  DE-FR   (Falsche) Mimose mimosa
10:35  DE-FR   Der Tod des Iwan Iljitsch La Mort d'Ivan Ilitch
10:35  DE-FR   Operationalisierung opérationnalisation
10:35  DE-FR   amharisch amharique
10:36  DE-FR   Heereslager baraquement
10:36  DE-FR   Sumatra-Orang-Utan orang-outan de Sumatra
10:36  DE-FR   Operationsteam équipe chirurgicale
10:37  DE-FR   Dornhai aiguillat (commun / tacheté)
10:37  DE-FR   Graphologie graphologie
10:37  DE-FR   Fundierungsaxiom axiome de fondation
10:38  DE-FR   Regularitätsaxiom axiome de fondation
10:38  DE-UK   Konkubinat конкубінат
10:38  DE-FR   Quaternion quaternion
10:38  DE-UK   Beurlaubung звільнення
10:38  DE-UK   qualmen диміти
10:38  DE-FR   Druck compulsion
10:39  DE-UK   Mobbing булінг
10:39  DE-UK   Mobbing знущання
10:39  DE-UK   Ansehen авторитет
10:39  DE-UK   Ansehen престиж
10:39  DE-FR   Biom biome
10:39  DE-UK   Gesinnung погляди
10:40  EN-FR   to interbreed sth. croiser qc.
10:40  DE-UK   Gesinnung переконання
10:40  EN-FR   to deodorize sb./sth. désodoriser qn./qc.
10:40  EN-FR   to deodorise sb./sth. désodoriser qn./qc.
10:40  EN-FR   second largest city deuxième plus grande ville
10:40  EN-FR   second largest city deuxième ville
10:40  DE-UK   Kennzeichen знак
10:40  EN-FR   dissolved dissous
10:40  EN-FR   solute dissous
10:40  DE-UK   Kennzeichen позначка
10:40  EN-FR   in solution dissous
10:40  EN-FR   disbanded dissous
10:40  DE-UK   einfangen спіймати
10:41  EN-FR   abolished dissous
10:41  DE-UK   einfangen схопити
10:41  EN-FR   unloading déchargement
10:41  EN-FR   disarming déchargement
10:41  EN-FR   deliberation délibération
10:41  EN-FR   thinking délibération
10:41  EN-FR   after due deliberation by the jury après délibération du jury
10:41  EN-FR   after careful consideration après (mûre) délibération
10:41  EN-FR   debate délibération
10:41  EN-FR   (legal) ruling délibération
10:41  EN-FR   legal outcome délibération
10:41  EN-FR   decisions délibérations
10:41  EN-FR   negotiations délibérations
10:41  DE-UK   Finalist фіналіст
10:41  EN-FR   in the amount of 100 Euros d'un montant de cent euros
10:41  EN-FR   Same here. De même pour moi.
10:41  EN-FR   to kick sb. in the shin donner à qn. un coup de pied dans le tibia
10:41  EN-FR   making more democratic démocratisation
10:41  DE-UK   fotogen фотогенічний
10:41  EN-FR   putting knowledge within reach of everyone démocratisation du savoir
10:41  EN-FR   in close proximity of sb./sth. dans le voisinage immédiat de qn./qc.
10:42  EN-FR   to come across sb./sth. croiser le chemin de qn./qc.
10:42  EN-FR   in close proximity to sb./sth. dans le voisinage immédiat de qn./qc.
10:42  EN-FR   degree of kinship degré de parenté
10:42  EN-FR   degree of consanguinity degré de parenté
10:42  DE-UK   namentlich поіменний
10:42  EN-FR   to tap sth. drainer qc.
10:42  EN-FR   to channel sth. drainer qc.
10:42  DE-UK   namentlich поіменно
10:42  EN-FR   to siphon sth. off drainer qc.
10:42  EN-FR   to wash sth. off drainer qc.
10:42  EN-FR   to drain water retention drainer les rétentions
10:42  EN-FR   to debate sth. mettre qc. en délibération
10:42  EN-FR   to be deliberating être en délibération
10:42  EN-FR   to quash a decision annuler une délibération
10:42  EN-FR   to make a decision prendre une délibération
10:42  EN-FR   to be out être en délibération
10:43  EN-FR   after due consideration après mille délibérations
10:43  EN-FR   calculation of commissions décompte des commissions
10:43  DE-UK   Anlaufstelle місце куди можна звернутися
10:43  EN-FR   declining défaillant
10:43  EN-FR   failing défaillant
10:43  DE-UK   Klo туалет
10:43  DE-UK   Unwohlsein нездужання
10:43  DE-UK   Unwohlsein недуга
10:43  EN-FR   malfunctioning défaillant
10:44  EN-FR   weak défaillant
10:44  EN-FR   weakening défaillant
10:44  EN-FR   faltering défaillant
10:44  DE-UK   Unwohlsein недуг
10:44  EN-FR   defaulting défaillant
10:44  EN-FR   to cross swords with sb. croiser l'épée avec qn.
10:44  EN-FR   to intersect sth. croiser qc.
10:44  EN-FR   to come across sb./sth. croiser la route de qn./qc.
10:44  DE-UK   Rippenfell плевра
10:45  DE-UK   Analphabetismus анальфабетизм
10:45  DE-UK   Analphabetismus неписьменність
10:45  EN-FR   to have a sideline mener une activité parallèle
10:46  DE-UK   Keim паросток
10:47  DE-UK   Vereinheitlichung уніфікація
10:47  DE-FR   Dramatiker dramaturge
10:48  DE-UK   vereinbar сумісний
10:48  DE-FR   Sinusoid signal sinusoïdal
10:49  DE-FR   anonym anonymement
10:50  DE-FR   nach reiflichem Nachdenken après mûre réflexion
10:51  DE-FR   Handschriftendeutung graphologie
10:52  DE-FR   Parallelenaxiom axiome d'Euclide
10:53  DE-FR   allotrop allotrope
10:54  DE-FR   allotropisch allotrope
10:54  DE-FR   jdn. entmutigen démoraliser qn.
10:55  DE-FR   jdn. decouragieren démoraliser qn.
10:55  DE-FR   jdm. den Schneid nehmen démoraliser qn.
10:55  DE-FR   Jainismus jaïnisme
10:56  DE-FR   Bewährungsstrafe condamnation avec sursis
10:56  DE-FR   schweres Wasser oxyde de deutérium
10:56  DE-FR   Bauchpressen abdominaux
10:57  DE-FR   Drang compulsion
10:58  DE-FR   Matchball balle de match
10:58  DE-FR   Jinismus jaïnisme
10:59  DE-FR   Bauchmuskeln abdominaux
10:59  DE-FR   Schlacht bei Lützen bataille de Lützen
11:00  DE-FR   Fachkraft agent qualifié
11:00  DE-FR   reiner Alkohol alcool absolu
11:00  DE-FR   Bürgersteig cotteur
11:01  DE-FR   absoluter Alkohol alcool absolu
11:01  DE-FR   wasserfreier Alkohol alcool absolu
11:01  DE-FR   Canterbury Cantorbéry
11:02  DE-FR   Sozialarbeiter animateur socio-culturel
11:02  DE-FR   symbolisch symboliquement
11:03  DE-FR   Arteriosklerose artériosclérose
11:03  DE-FR   Synonymwörterbuch thésaurus
11:04  DE-FR   Magensäure acidité gastrique
11:04  DE-FR   Fledermausblume fleur chauve-souris
11:05  DE-FR   Gemeiner Dornhai aiguillat (commun / tacheté)
11:05  DE-FR   Fledermauspflanze fleur chauve-souris
11:05  DE-FR   Teufelsblume fleur chauve-souris
11:05  DE-FR   Dämonenblüte fleur chauve-souris
11:06  DE-FR   drüsenartig adénoïde
11:07  DE-FR   Warmwasser eau tiède
11:08  DE-FR   Schleifstahl affiloir
11:08  DE-FR   Altersweitsicht presbytie
11:08  DE-FR   Sodbrennen aigreurs d'estomac
11:08  DE-FR   gegenseitiges Einvernehmen accord de gré à gré
11:08  DE-FR   Verseifung aquamation
11:08  DE-FR   Betazerfall désintégration bêta
11:08  DE-FR   EU-Mitgliedschaft adhésion à l'UE
11:08  DE-FR   ein Schloss knacken crocheter une serrure
11:08  DE-FR   Kreditvereinbarung accord de crédit
11:08  DE-FR   Ausgangssprache langue de départ
11:09  DE-FR   tiefe Beinvenenthrombose thrombophlébite
11:09  DE-FR   tiefe Venenthrombose thrombophlébite
11:09  DE-FR   Arbeitsfähigkeit puissance de travail
11:09  DE-FR   technischer Mangel déficience technique
11:09  DE-FR   Fütterbeutel musette mangeoire
11:09  DE-FR   Fluchttier animal de fuite
11:09  DE-FR   bedingte Strafe condamnation avec sursis
11:09  DE-FR   Strafaussetzung condamnation avec sursis
11:09  DE-FR   Haftverschonung condamnation avec sursis
11:09  DE-FR   Amman Amman
11:10  DE-FR   zartbitter aigre-doux
11:21  DE-RO   Sommersteinpilz hrib de vară
11:22  DE-RO   Baumhaus căsuță din copac
11:22  DE-RO   von vorne de la început
11:23  DE-RO   von vorn de la început
11:31  DE-FR   Werbebüro agence publicitaire
11:31  DE-FR   Anzeigenbüro agence publicitaire
11:31  DE-FR   Deuteriumoxid oxyde de deutérium
11:32  DE-FR   Hörakustiker audiologiste
11:32  DE-FR   Hörgeräteakustiker audiologiste
11:33  DE-FR   Audiologe audiologiste
11:33  DE-FR   Stockholm Stockholm
11:33  DE-FR   stilvoll sein avoir du style
11:34  DE-FR   förmlich dans les formes
11:36  DE-FR   Weihnachtskranz couronne de Noël
11:36  DE-FR   Kürassier cuirassier
11:37  DE-FR   Sterilisierung aseptisation
11:37  DE-FR   Gingivitis gingivite
11:38  DE-FR   asthenisch asthénique
11:38  DE-FR   Oikumene écoumène
11:39  DE-FR   alarmistisch alarmiste
11:39  DE-FR   Reifen robeur
11:40  DE-FR   Zahnfleischentzündung gingivite
11:41  DE-FR   Birnenschnaps alcool de poire
11:41  DE-FR   Birnenbrand alcool de poire
11:43  DE-FR   Distickstofftetroxid tétraoxyde de diazote
11:43  DE-FR   hansisch hanséatique
11:43  DE-FR   Brandmeldung alarme d'incendie
11:43  DE-FR   multidirektional multidirectionnel
11:44  DE-FR   mikroskopisch microscopique
11:44  DE-FR   Feuermelder alarme d'incendie
11:44  DE-FR   schweres Geschütz artillerie lourde
11:44  DE-FR   schwere Artillerie artillerie lourde
12:10  DE-FR   Einweisungsauftrag mandat d'accusation
12:10  DE-FR   streitsüchtig contentieusement
12:10  DE-FR   Glaubende croyante
12:11  DE-FR   zirrhotisch cirrhotique
12:11  DE-FR   Abflussloch trou d'écoulement
12:13  DE-FR   Arterienerweiterung anévrysme
12:14  DE-FR   Waldbrände feux de forêt
12:14  DE-FR   Dimethylsulfid sulfure de diméthyle
12:14  DE-FR   GPS-Spoofing leurrage du GPS
12:15  DE-FR   überreizt sein être à bout de nerfs
12:15  DE-FR   herumzappeln fortiller
12:15  DE-FR   Derbheit crudité
12:16  DE-FR   Spielablauf jouabilité
12:16  DE-FR   Rosenöl attar de rose
12:17  DE-FR   Medizinforscher chercheur médical
12:17  DE-FR   Baskenmütze béret basque
12:18  DE-FR   Cisatracuriumbesilat bésylate de cisatracurium
12:18  DE-FR   Adzukibohne adzuki
12:19  DE-FR   etw. automatisieren automatiser qc.
12:19  DE-FR   versaut cradingue
12:20  DE-FR   Kompulsion compulsion
12:20  DE-FR   Newtonringe anneaux de Newton
12:20  DE-FR   Schlafwagen voiture-lit
12:21  DE-FR   dreckig cradingue
12:21  DE-FR   Trockenfeldbau aridoculture
12:21  DE-NO   Der Geheimagent Den hemmelige agenten
12:22  DE-FR   versifft cradingue
12:22  DE-FR   Haushaltshilfe aide familiale
12:22  DE-FR   Versöhnungsangebot gage de réconciliation
12:23  DE-FR   katalektisch catalectique
12:23  DE-FR   Baumwollpflanze cotonnier
12:23  DE-FR   Baumwollstrauch cotonnier
12:24  DE-FR   Heimhelferin aide familiale
12:25  EN-SV   key role nyckelroll
12:26  DE-FR   Zwang compulsion
12:26  DE-FR   Lutschbonbon berlingot
12:31  DE-FR   Sandspierling anguille des sables
12:32  DE-FR   Düna Daugava
12:32  DE-FR   Performance Art art performatif
12:34  DE-SV   Juchhu! Tjoho!
12:34  DE-SV   Dandy modelejon
12:35  DE-SV   Glück flyt
12:42  DE-FR   vor der Kamera sur le plateau
12:42  DE-FR   hinter der Kamera hors du plateau
12:43  DE-FR   verdrießlich ronchon
12:44  DE-FR   knatschig ronchon
12:50  EN-FR   to come across each other se croiser
12:50  EN-FR   to meet each other se croiser
12:50  EN-FR   to fold one's arms se croiser les bras
12:50  EN-FR   to swell croître
12:50  EN-FR   to twiddle one's thumbs se croiser les bras
12:50  EN-FR   idler oisif
12:50  EN-FR   idler oisive
12:50  EN-FR   dialogue concertation
12:53  EN-FR   to maintain an ascetic life mener une vie d'ascète
12:53  EN-FR   to grow wiser and more beautiful croître en beauté et en sagesse
12:53  EN-FR   to be on the increase aller croissant
12:53  EN-FR   to keep growing aller croissant
12:53  EN-FR   Go forth and multiply. Croissez et multipliez.
12:53  EN-FR   to get longer croître
12:53  EN-FR   to increase sth. faire croître qc.
12:53  EN-FR   to wax and wane croître et décroître
12:53  EN-FR   to develop out of sth. croître de qc.
12:53  EN-FR   to outline sth. croquer qc.
12:53  EN-FR   to bite into sth. croquer dans qc.
12:53  EN-FR   chewable tablet comprimé à croquer
12:53  EN-FR   crunchy apple pomme qui croque
12:53  EN-FR   to hang about croquer le marmot
12:53  EN-FR   chewable à croquer
12:53  EN-FR   to fritter one's money away croquer son argent
12:53  EN-FR   to be gorgeous être à croquer
12:53  EN-FR   as long as anyone can remember depuis des temps immémoriaux
12:53  EN-FR   in living memory depuis des temps immémoriaux
12:53  EN-FR   within living memory depuis des temps immémoriaux
12:53  EN-FR   as far as I can see à mes yeux
12:53  EN-FR   in my (own) view à mes yeux
12:54  EN-FR   to my thinking à mes yeux
12:54  EN-FR   in my eyes à mes yeux
12:54  EN-FR   in my opinion à mes yeux
12:54  EN-FR   to play a (music) record mettre un disque
12:54  EN-FR   chocolate cake moelleux au chocolat
12:54  EN-FR   to climb the ladder monter en haut de l'échelle
12:54  EN-FR   modern French word mot du français moderne
12:54  EN-FR   weakest link maillon le plus faible
12:54  EN-FR   to live a life of domesticity mener une vie casanière
12:55  EN-FR   Hilbert's axioms axiomes de Hilbert
14:00  EN-FR   to deprave sb. débaucher qn.
14:14  DE-SV   Sperrung stängning
14:19  EN-SV   pivotal role nyckelroll
14:55  DE-FR   hanseatisch hanséatique
14:55  DE-FR   Bibliothekswissenschaft bibliothéconomie
15:01  DE-FR   lokales Medieninteresse couverture médiatique locale
15:03  DE-FR   Willensfreiheit libre arbitre
15:03  DE-FR   Marribaum corymbia calophylla
15:03  DE-FR   Medieninteresse couverture médiatique
15:03  DE-FR   Handelsverträge accords commerciaux
15:03  DE-FR   diktatorisch autoritairement
15:04  DE-FR   herrisch autoritairement
15:04  DE-FR   Andros Andros
15:04  DE-FR   Taktlosigkeit crudité
15:04  DE-FR   Roheit crudité
15:04  DE-FR   Desinfizierung aseptisation
15:04  DE-FR   Kanarischer Drachenbaum dragonnier des Canaries
15:05  DE-FR   Drachenbaum dragonnier des Canaries
15:05  DE-FR   viktorianische Architektur architecture victorienne
15:05  DE-FR   Amsterdam-Albatros albatros d'Amsterdam
15:05  DE-FR   Amsterdamalbatros albatros d'Amsterdam
15:05  DE-FR   Amsterdaminsel-Albatros albatros d'Amsterdam
15:05  DE-FR   Aktionskunst art performatif
15:05  DE-FR   Babylon Babylone
15:05  DE-FR   Fusionsbombe bombe à fusion
15:06  DE-FR   Weyl-Algebra algèbre de Weyl
15:06  DE-FR   Oberbefehlshaber généralissime
15:06  DE-FR   Generalissimus généralissime
15:07  DE-FR   Schlacht von Bannockburn bataille de Bannockburn
15:07  DE-FR   Satz von Ceva théorème de Ceva
15:28  EN-FR   fitness trail parcours vita
15:28  EN-FR   to lead a life of debauchery mener une vie de débauche
15:28  EN-FR   to live like a hermit mener une vie de moine
15:28  EN-FR   to lead a life of luxury mener une vie de luxe
15:28  EN-FR   to live like a prince mener une vie de château
15:28  EN-FR   Dead Sea mer Morte
15:28  EN-FR   linear space espace vectoriel
15:31  EN-FR   to lead a dog's life mener une vie de chien
15:31  EN-FR   to live the life of Riley mener une vie de château
15:31  EN-FR   to live in the fast lane mener une vie de patachon
15:44  DE-FR   Koloss von Rhodos colosse de Rhodes
15:44  DE-FR   zur Erkenntnis kommen avoir une révélation
15:45  DE-FR   Äthylazetat acétate d'éthyle
15:45  DE-FR   Äthylacetat acétate d'éthyle
15:45  DE-FR   Ethylacetat acétate d'éthyle
15:45  DE-FR   monoklines Kristallsystem système cristallin monoclinique
15:46  DE-FR   Alexithymie alexithymie
15:46  DE-FR   Hydrobiologin hydrobiologiste
15:46  DE-FR   Hydrobiologe hydrobiologiste
15:46  DE-FR   Kulturgerste orge
15:46  DE-FR   abstrakt abstraitement
15:47  DE-FR   Ästhetizismus esthétisme
15:47  DE-FR   Ästhetentum esthétisme
15:47  DE-FR   Ambrosia petite herbe à poux
15:47  DE-FR   Kreppbinde bande Velpeau®
15:48  DE-FR   Einsiedlerkrebs bernard-l'ermite
15:48  DE-FR   motzig ronchon
15:48  DE-FR   grummelig ronchon
17:35  DE-UK   Filmschauspieler кіноактор
17:36  DE-UK   Leinwand кіноекран
17:38  DE-UK   Fliegerbombe авіабомба
17:39  DE-UK   Generalstab генштаб
17:39  DE-UK   Tag des Jüngsten Gerichts судний день
17:39  DE-UK   Wikinger вікінг
17:40  DE-UK   Essayist есеїст
17:40  DE-UK   Schafzucht вівчарство
17:41  DE-UK   veterinär ветеринарний
17:41  DE-UK   Bingo бінго
17:50  DE-UK   Lüsternheit хтивість
17:51  DE-UK   Tórshavn Торсгавн
17:58  DE-UK   Gärung бродіння
18:04  EN-RO   deadline termen limită
18:04  EN-RO   to have a bath a face baie
18:04  EN-RO   abuse of right abuz de drept
18:13  EN-NL   stethoscope stethoscoop
18:17  DE-SK   Neutralisierung neutralizácia
18:17  DE-SK   panoramisch panoramaticky
18:18  DE-RO   Schülerin discipolă
18:18  DE-SK   metaplastisch metaplastický
18:18  DE-RO   von vorn din nou
18:18  DE-RO   von vorne din nou
18:19  DE-SK   gewaltlos nenásilne
18:19  DE-SK   Fermentationsprozess kvasný proces
18:19  DE-SK   Metamorphismus metamorfizmus
18:19  DE-SK   üppige Vegetation bujná vegetácia
18:20  DE-SK   speläologisch speleologický
18:20  DE-SK   Trockengebiet aridná oblasť
18:20  DE-SK   Porträtist portrétista
19:12  DE-UK   Melanin меланін
19:15  DE-FR   Essbarer Seeigel oursin comestible
19:15  DE-FR   Betonbarriere barrière de béton
19:15  DE-FR   Kaffeeanbau caféiculture
19:15  DE-FR   Ziegenbart barbichette
19:16  DE-FR   Weintourismus tourisme vinicole
19:16  DE-FR   Myotubus myotube
19:16  DE-FR   Gaschromatograph chromatographe à gaz
19:16  DE-FR   Geomorphologe géomorphologue
19:16  DE-FR   Intellektualisierung intellectualisation
19:17  DE-FR   Uhrglasschale verre de montre
19:17  DE-FR   Markow'sche Ungleichung inégalité de Markov
19:18  DE-FR   Bienaymé-Tschebyscheff-Ungleichung inégalité de Bienaymé-Tchebychev
19:18  DE-FR   Tschebyscheff-Ungleichung inégalité de Bienaymé-Tchebychev
19:18  DE-FR   tschebyscheffsche Ungleichung inégalité de Bienaymé-Tchebychev
19:18  DE-FR   technische Notation notation scientifique
19:18  DE-FR   wissenschaftliche Notation notation scientifique
19:24  DE-IT   fluchen smoccolare
19:42  EN-FR   function space espace fonctionnel
19:42  EN-FR   Tarski's axioms axiomes de Tarski
19:42  EN-FR   Birkhoff's axioms axiomes de Birkhoff
19:43  EN-FR   Dedekind cut coupure de Dedekind
19:43  EN-FR   projective space espace projectif
19:44  EN-FR   bijection application bijective
19:44  EN-FR   continuous function fonction continue
19:44  EN-FR   limit of a sequence limite d'une suite
19:44  EN-FR   uniform continuity continuité uniforme
19:44  EN-FR   uniform continuity uniforme continuité
20:07  DE-RO   zu Ende gehen a se sfârși
20:30  DE-UK   religiös релігійний
20:32  DE-UK   Falafel фалафель
20:33  DE-UK   inoffiziell неофіційний
20:33  DE-UK   inoffiziell неофіційно
20:43  EN-FR   bicontinuous function homéomorphisme
20:43  EN-FR   topological isomorphism homéomorphisme
20:44  EN-FR   bounded set partie bornée
20:44  EN-FR   bounded function fonction bornée
20:44  EN-FR   not-for-profit organisation organisation d'utilité publique
20:44  EN-FR   songbird oiseau chanteur
20:44  EN-FR   song bird oiseau chanteur
20:44  EN-FR   Odyssey Odyssée
20:44  EN-FR   little bird oiselet
20:44  EN-FR   non-profit organisation organisation d'utilité publique
20:45  EN-FR   non-profit organization organisation d'utilité publique
20:45  EN-FR   non-profit-making organization organisation d'utilité publique
20:45  EN-FR   non-profit-making organisation organisation d'utilité publique
20:45  EN-FR   not-for-profit organization organisation d'utilité publique
20:45  EN-FR   Japanese sea lion otarie du Japon
20:45  EN-HR   seagull galeb
20:45  EN-FR   kitchen paper papier ménage
20:45  EN-FR   kitchen roll papier ménage
20:45  EN-FR   paper towel papier ménage
20:45  EN-FR   keep-fit trail parcours vita
20:45  EN-FR   draw partie nulle
20:45  EN-FR   tied game partie nulle
20:45  EN-FR   partitive case partitif
20:45  EN-FR   close-up view plan rapproché
20:45  EN-FR   close-up image plan rapproché
20:45  EN-FR   close-up shot plan rapproché
20:54  EN-SK   market trend trhový trend
20:54  EN-SK   galactography galaktografia
20:55  EN-SK   coffee bean kávové zrno
20:55  EN-SK   promenade promenáda
20:55  EN-SK   mutagenically mutagénne
20:55  EN-SK   afloat nad vodou
20:55  EN-RO   to take a bath a face baie
20:56  EN-HU   rubidium superoxide rubídium-szuperoxid
20:56  EN-HU   potassium acetate kálium-acetát
20:56  EN-HU   potassium chloride kálium-klorid
20:56  EN-HU   rubidium fluoride rubídium-fluorid
20:56  EN-HU   magnesium hydride magnézium-hidrid
20:56  EN-HU   chromium(VI) oxide króm(VI)-oxid
20:57  EN-SQ   meteorologist meteorolog
20:57  EN-SQ   dermatologist dermatolog
20:57  EN-SQ   etymologist etimolog
20:57  EN-SQ   radiology radiologji
20:57  EN-SQ   ammonia amoniak
20:58  EN-IT   piquerism piquerismo
20:58  DE-NL   Blei(II)-sulfid lood(II)sulfide
20:58  DE-NL   Magnesiumperchlorat magnesiumperchloraat
20:58  DE-NL   Kaliumacetat kaliumacetaat
20:58  DE-NL   Kaliumbromat kaliumbromaat
20:58  DE-NL   Kaliumchlorid kaliumchloride
20:58  DE-NL   Kaliumperoxomonosulfat kaliumperoxosulfaat
20:58  DE-NL   Antimon(V)-fluorid antimoon(V)fluoride
20:58  DE-NL   Antimonpentafluorid antimoonpentafluoride
20:58  DE-NL   Tellurtetrafluorid telluurtetrafluoride
20:58  DE-NL   Iridium(V)-fluorid iridium(V)fluoride
20:58  DE-NL   Vanadium(III)-sulfat vanadium(III)sulfaat
20:58  DE-NL   Actinium(III)-fluorid actinium(III)fluoride
20:59  DE-NL   Actinium(III)-oxid actinium(III)oxide
20:59  DE-NL   Papuaweihe papoeakiekendief
20:59  DE-NL   Dimethylquecksilber dimethylkwik
20:59  DE-NL   Radiumchlorid radiumchloride
20:59  DE-NL   Nickel(II)-chlorid nikkel(II)chloride
20:59  DE-NL   Nickeldichlorid nikkeldichloride
20:59  DE-NL   Quecksilber(II)-chlorid kwik(II)chloride
20:59  DE-NL   Holmium(III)-oxid holmium(III)oxide
20:59  DE-NL   Bortrifluorid boortrifluoride
20:59  DE-NL   Bortribromid boortribromide
20:59  DE-NL   Actinium(III)-bromid actinium(III)bromide
20:59  DE-NL   Antimon(III)-bromid antimoon(III)bromide
20:59  DE-NL   Antimontribromid antimoontribromide
20:59  DE-NL   Blei(II)-bromid lood(II)bromide
20:59  DE-NL   Bleidibromid looddibromide
20:59  DE-NL   Aluminiumtribromid aluminiumtribromide
20:59  DE-NL   Bismut(III)-bromid bismut(III)bromide
20:59  DE-NL   Bismuttribromid bismuttribromide
20:59  DE-NL   Mangan(II)-oxid mangaan(II)oxide
20:59  DE-NL   Mangan(II)-chlorid mangaan(II)chloride
20:59  DE-NL   Mustererkennung patroonherkenning
20:59  DE-NL   Mangan(II)-sulfat mangaan(II)sulfaat
20:59  DE-NL   Mangan(III)-oxid mangaan(III)oxide
20:59  DE-NL   Dimangantrioxid dimangaantrioxide
20:59  DE-NL   Mangan(IV)-oxid mangaan(IV)oxide
20:59  DE-NL   Mangandioxid mangaandioxide
20:59  DE-NL   Strontiumchromat strontiumchromaat
20:59  DE-NL   Europium(III)-oxid europium(III)oxide
20:59  DE-NL   Cadmiumchlorid cadmiumchloride
20:59  DE-NL   Iridium(III)-chlorid iridium(III)chloride
20:59  DE-NL   Iridiumtrichlorid iridiumtrichloride
20:59  DE-NL   Rhodium(III)-bromid rodium(III)bromide
20:59  DE-NL   Rhodiumtribromid rodiumtribromide
20:59  DE-NL   Rhodium rodium
20:59  DE-NL   Rhodium(III)-chlorid rodium(III)chloride
20:59  DE-NL   Rhodium(III)-nitrat rodium(III)nitraat
20:59  DE-NL   Rhodium(III)-sulfat rodium(III)sulfaat
20:59  DE-NL   Rhodium(VI)-fluorid rodium(VI)fluoride
20:59  DE-NL   Rhodiumhexafluorid rodiumhexafluoride
20:59  DE-NL   Tellurhexafluorid telluurhexafluoride
20:59  DE-NL   Tellurdichlorid telluurdichloride
20:59  DE-NL   Tellurtrioxid telluurtrioxide
20:59  DE-NL   Tellurtetrachlorid telluurtetrachloride
20:59  DE-NL   Tellurtetrabromid telluurtetrabromide
20:59  DE-NL   Magnesiumperoxid magnesiumperoxide
21:00  DE-NL   Magnesiumchlorid magnesiumchloride
21:00  DE-UK   Religiosität релігійність
21:00  DE-NL   Magnesiumhydroxid magnesiumhydroxide
21:00  DE-NL   Magnesiumnitrat magnesiumnitraat
21:00  DE-NL   Americium(IV)-fluorid americium(IV)fluoride
21:00  DE-NL   Americium(IV)-oxid americium(IV)oxide
21:00  DE-NL   Americiumdioxid americiumdioxide
21:00  DE-NL   Indium(III)-bromid indium(III)bromide
21:00  DE-NL   Indiumtribromid indiumtribromide
21:00  DE-NL   Indium(III)-chlorid indium(III)chloride
21:00  DE-NL   Indiumarsenid indiumarsenide
21:00  DE-NL   Indium(III)-arsenid indium(III)arsenide
21:00  DE-NL   Vorderrhein Voor-Rijn
21:00  DE-NL   Molybdän(IV)-chlorid molybdeen(IV)chloride
21:00  DE-NL   Molybdäntetrachlorid molybdeentetrachloride
21:00  DE-NL   Chrom(IV)-chlorid chroom(IV)chloride
21:00  DE-NL   Chromtetrachlorid chroomtetrachloride
21:00  DE-NL   Chrom(VI)-oxid chroom(VI)oxide
21:00  DE-NL   Chromtrioxid chroomtrioxide
21:00  DE-NL   Bromtrifluorid broomtrifluoride
21:00  DE-NL   Brom(III)-fluorid broom(III)fluoride
21:00  DE-NL   Holmium(III)-chlorid holmium(III)chloride
21:00  DE-NL   Blei(IV)-acetat lood(IV)acetaat
21:00  DE-NL   Bleitetraacetat loodtetra-acetaat
21:00  DE-NL   Blei(II)-nitrat lood(II)nitraat
21:00  DE-NL   Blei(II)-sulfat lood(II)sulfaat
21:00  DE-NL   Chrom(III)-sulfid chroom(III)sulfide
21:00  DE-NL   Chrom(III)-fluorid chroom(III)fluoride
21:00  DE-NL   Dysprosium(III)-chlorid dysprosium(III)chloride
21:00  DE-NL   Dysprosiumtrichlorid dysprosiumtrichloride
21:01  DE-SK   somatotropes Hormon somatotropný hormón
21:01  DE-SK   Nistkasten hniezdna búdka
21:01  DE-SK   vergleichende Sprachwissenschaft komparatívna jazykoveda
21:01  DE-SK   Postmoderne postmodernizmus
21:01  DE-SK   Küchenutensilien kuchynské potreby
21:01  DE-SK   sicherer Unterschlupf bezpečný úkryt
21:01  DE-SK   Nur Samstag Nacht Horúčka sobotňajšej noci
21:01  DE-SK   Dressurpferd drezúrny kôň
21:01  DE-SK   absorbierend absorbujúci
21:01  DE-SK   assimilieren asimilovať sa
21:01  DE-SK   entweder ... oder buďto ... buďto
21:01  DE-SK   still sein byť ticho
21:01  DE-SK   autoritärer Führer autoritársky vodca
21:01  DE-SK   Flusssand fluviálny piesok
21:01  DE-SK   Arachnologe arachnológ
21:01  DE-SK   Autorschaft autorstvo
21:01  DE-SK   Gummigeschoss gumový projektil
21:01  DE-SK   integumental integumentárny
21:01  DE-SK   Falernerwein falernské víno
21:01  DE-SK   Aerodynamik aerodynamika
21:01  DE-SK   Flüssigsprengstoff tekutá výbušnina
21:01  DE-SK   jdn. exkommunizieren exkomunikovať n-ho
21:01  DE-SK   Diffusionsprozess difúzny proces
21:02  DE-SK   Infiltrationsanästhesie infiltračná anestézia
21:02  DE-SK   parthenokarp partenokarpický
21:02  DE-SK   astrobiologisch astrobiologický
21:02  DE-SK   aktualisiert aktualizovaný
21:02  DE-SK   Raubtierkapitalismus dravý kapitalizmus
21:02  DE-SK   Aquädukt akvadukt
21:02  DE-SK   Kantianer kantista
21:02  DE-SK   Materialist materialista
21:02  DE-SK   Ultraschalluntersuchung ultrazvukové vyšetrenie
21:02  DE-SK   Universalist univerzalista
21:02  DE-SK   Naturforscherin prírodopiskyňa
21:02  DE-SK   Bergbauindustrie banský priemysel
21:02  DE-SK   Glukoneogenese glukoneogenéza
21:02  DE-SK   Aerosoltherapie aerosólová liečba
21:02  DE-SK   Kalvarienberg kalvária
21:02  DE-SK   Amorphismus amorfnosť
21:02  DE-SK   mikrobisch mikróbový
21:02  DE-SK   adrenokortikotropes Hormon adrenokortikotropný hormón
21:02  DE-SK   pedantisch punktičkársky
21:02  DE-SK   Kletterausrüstung lezecký výstroj
21:02  DE-SK   Entscheidungsangst decidofóbia
21:02  DE-SK   Veruntreuer defraudant
21:02  DE-SK   eponym eponymický
21:02  DE-SK   Klavierbegleitung klavírny sprievod
21:02  DE-SK   Erkenntnistheorie teória poznania
21:02  DE-SK   Digital-analog-Umwandler digitálno-analógový prevodník
21:02  DE-SK   hypnotisieren hypnotizovať
21:02  DE-SK   defätistisch defetistický
21:02  DE-SK   Hussitismus husitské hnutie
21:02  DE-SK   Hussitenbewegung husitské hnutie
21:02  DE-SK   Atmungsbeschwerden dýchacie ťažkosti
21:02  DE-SK   rotierend rotujúci
21:02  DE-SK   Akzent akcent
21:02  DE-SK   unerwünscht neželaný
21:02  DE-SK   Psychoanalytiker psychoanalytik
21:03  DE-SK   Serum- sérový
21:03  DE-SK   Azidifikation acidifikácia
21:03  DE-SK   chromatografisch chromatograficky
21:03  DE-SK   Pheromonfalle feromónová pasca
21:03  DE-SK   bibliografisch bibliograficky
21:03  DE-SK   Fehlschluss mylný záver
21:03  DE-SK   Mikrobiozid mikrobicíd
21:03  DE-SK   stocktaub hluchý ako poleno
21:03  DE-SK   Joghurtkultur jogurtová kultúra
21:03  DE-SK   Lätzchen podbradník
21:03  DE-SK   Tintenfleck atramentová machuľa
21:03  DE-SK   Anwendungscode aplikačný kód
21:03  DE-SK   Golfwagen golfový vozík
21:03  DE-SK   Hegelianismus heglovstvo
21:03  DE-SK   Müllsack vrece na smeti
21:03  DE-SK   Anaerobier anaerób
21:03  DE-SK   anthropologisch antropologicky
21:03  DE-SK   Frankenreich Franská ríša
21:03  DE-SK   Apposition apozícia
21:03  DE-SK   Modekollektion módna kolekcia
21:03  DE-SK   Inkompetenz nekompetencia
21:03  DE-SK   Radiotherapie rádioterapia
21:03  DE-SK   Oppositionspartei opozičná strana
21:03  DE-SK   Regierungspolitik vládna politika
21:03  DE-SK   alarmierend alarmujúci
21:03  DE-SK   Adäquanz adekvátnosť
21:03  DE-SK   Dermatovenerologe dermatovenerológ
21:03  DE-SK   Fabulierer fabulátor
21:03  DE-SK   Rinderhackfleisch mleté hovädzie mäso
21:03  DE-SK   atheistisch ateisticky
21:03  DE-SK   homogen homogénne
21:03  DE-SK   Granitoid granitoid
21:03  DE-SK   Bacchantin bakchantka
21:03  DE-SK   Pythagoras von Samos Pytagoras zo Samosu
21:03  DE-SK   Absentismus absentizmus
21:03  DE-SK   kohäsiv kohézny
21:03  DE-SK   Monarchist monarchista
21:03  DE-SK   Abenteurerin avanturistka
21:03  DE-SK   Zwiebelbrot cibuľový chlieb
21:04  DE-SK   julianischer Kalender juliánsky kalendár
21:04  DE-SK   prompt promptne
21:04  DE-SK   stereotaktisch stereotaktický
21:04  DE-SK   hydraulisch hydraulicky
21:04  DE-SK   idiotensicher blbuvzdorný
21:04  DE-SK   Johannes Calvin Ján Kalvín
21:04  DE-SK   Empirismus empirizmus
21:04  DE-SK   Aschkenase Aškenáz
21:04  DE-SK   degeneriert degenerovaný
21:04  DE-SK   hysterisch hysterický
21:04  DE-SK   Zeitenfolge časová súslednosť
21:04  DE-SK   Astrochemiker astrochemik
21:04  DE-UK   Hunde- собачий
21:04  DE-SK   Dezimeter decimeter
21:04  DE-SK   hierarchisch hierarchicky
21:04  DE-SK   Geisterhaftigkeit mátožnosť
21:04  DE-SK   Dominanz dominantné postavenie
21:04  DE-SK   Infallibilität neomylnosť
21:04  DE-SK   Muttersprache materinská reč
21:04  DE-SK   Prädation dravý spôsob života
21:04  DE-SK   Malaiische Halbinsel Malajský polostrov
21:04  DE-SK   holistisch holistický
21:04  DE-SK   Londoner Nebel londýnska hmla
21:04  DE-SK   zytoplasmatisch cytoplazmatický
21:04  DE-SK   Akzeleration akcelerácia
21:04  DE-SK   Feinsand jemnozrnný piesok
21:04  DE-SK   Fertigstellung finalizácia
21:04  DE-SK   komparativ komparatívny
21:04  DE-SK   Preisspanne cenové rozpätie
21:04  DE-SK   mit jdm. Geduld haben mať strpenie s n-ým
21:04  DE-SK   Klappmesser otvárací nôž
21:04  DE-SK   Klebreis lepkavá ryža
21:04  DE-SK   Militanz militantnosť
21:04  DE-SK   Katheterisierung katetrizácia
21:04  DE-SK   Eduardsee Eduardovo jazero
21:04  DE-SK   Ökolinguistik ekologická lingvistika
21:05  DE-SK   angewandte Wissenschaft aplikovaná veda
21:05  DE-SK   Konventionalismus konvencionalizmus
21:05  DE-SK   Genom- genomický
21:05  DE-SK   unvorbereitet nepripravený
21:05  DE-SK   einen Bus erreichen chytiť autobus
21:05  DE-SK   Astrobiologie astrobiológia
21:05  DE-SK   Harmonikatür harmonikové dvere
21:05  DE-SK   Volatilität volatilnosť
21:05  DE-SK   elektrophoretisch elektroforetický
21:05  DE-SK   chromatographisch chromatografický
21:05  DE-SK   genetisch bestimmt geneticky podmienený
21:05  DE-SK   Kehrseite der Medaille druhá strana mince
21:05  DE-SK   Geschmackstester ochutnávač
21:05  DE-SK   disproportional disproporcionálny
21:05  DE-SK   Huronsee Hurónske jazero
21:05  DE-SK   Bowlingkugel bowlinglová guľa
21:05  DE-SK   Kinderspiel detská hračka
21:05  DE-SK   Energiepolitik energetická politika
21:05  DE-SK   deskriptive Linguistik deskriptívna jazykoveda
21:05  DE-SK   Chromosomenduplikation chromozómová duplikácia
21:05  DE-SK   thrombozytopenisch trombocytopenický
21:05  DE-SK   blau werden zmodravieť
21:05  DE-SK   unverschämt impertinentne
21:05  DE-SK   hexametrisch hexametrový
21:05  DE-SK   mühelos vykonaný bez námahy
21:05  DE-SK   Staumauer priehradný múr
21:05  DE-SK   Eventualfall eventualita
21:05  DE-SK   halblaut polohlasom
21:05  DE-SK   phosphoreszierend fosforeskujúci
21:05  DE-SK   rote Johannisbeerenkonfitüre džem z červených ríbezlí
21:05  DE-SK   Akkumulatorzelle akumulátorový článok
21:05  DE-SK   mit Autorität autoritatívne
21:05  DE-SK   unverzeihlich neospravedlniteľný
21:05  DE-SK   Tag und Nacht dňom i nocou
21:05  DE-SK   ephemer efemérny
21:05  DE-SK   Karamellbonbon karamelka
21:05  DE-SK   Maskulinum mužský rod
21:05  DE-SK   Imagination imaginácia
21:05  DE-SK   Verpackungsmaterial obalový materiál
21:05  DE-SK   Transzendentalismus transcendentalizmus
21:05  DE-SK   Phytologie fytológia
21:05  DE-SK   Felsengebirge Skalisté vrchy
21:05  DE-SK   fotografisch fotograficky
21:05  DE-SK   semasiologisch semaziologický
21:05  DE-SK   Edukation edukácia
21:06  DE-SK   museal muzeálny
21:06  DE-SK   endorheisch endoreický
21:06  DE-SK   deskriptive Linguistik deskriptívna lingvistika
21:06  DE-SK   Existenzialist existencialista
21:06  DE-SK   Geburtstagsgeschenk darček k narodeninám
21:06  DE-SK   insolvent nesolventný
21:06  DE-SK   Komplexität komplexnosť
21:06  DE-SK   Serumalbumin sérový albumín
21:06  DE-SK   Agrarbiologin agrobiologička
21:06  DE-SK   Absorptionsmittel absorbent
21:06  DE-SK   elektrochemisch elektrochemicky
21:06  DE-SK   Domeykit domeykit
21:06  DE-SK   Expressivität expresivita
21:06  DE-SK   gigantisch giganticky
21:06  DE-SK   irritierend iritujúci
21:06  DE-SK   Psychoanalytikerin psychoanalytička
21:06  DE-SK   Internationalistin internacionalistka
21:06  DE-SK   Tribologie tribológia
21:06  DE-SK   de facto de facto
21:06  DE-SK   sich formen formovať sa
21:06  DE-SK   Benefizveranstaltung benefičná akcia
21:06  DE-SK   Phylogenese fylogenéza
21:06  DE-SK   Besessenheit obsedantnosť
21:06  DE-SK   Kosmograph kozmograf
21:06  DE-SK   Viomycin viomycín
21:06  DE-SK   konstruktive Kritik konštruktívna kritika
21:06  DE-SK   Familienatmosphäre rodinná atmosféra
21:06  DE-SK   Pomphaftigkeit pompéznosť
21:06  DE-SK   den Verstand verlieren stratiť rozum
21:06  DE-SK   pro forma pro forma
21:06  DE-SK   Introvertierter introvert
21:06  DE-SK   Phthisiologie ftizeológia
21:06  DE-SK   Sylvin sylvín
21:06  DE-SK   Fossilreste fosílne zvyšky
21:13  DE-RU   formschlüssig путём кинематического замыкания
21:14  DE-RU   Schneckenförderer винтовой конвейер
21:14  DE-SK   fotografisches Gedächtnis fotografická pamäť
21:14  DE-SK   zweisilbiges Wort dvojslabičné slovo
21:15  DE-SK   Marihuana mariánka
21:15  DE-SK   Mikrophon mikrofón
21:15  DE-SK   Friedensverhandlungen mierové rokovania
21:15  DE-SK   Activin aktivín
21:15  DE-SK   epidermisch epidermický
21:15  DE-SK   photosynthetisch fotosynteticky
21:15  DE-SK   Giftzahn jedový zub
21:15  DE-SK   idyllisch idylicky
21:15  DE-SK   Basophil bazofil
21:15  DE-SK   Panphobie panfóbia
21:15  DE-SK   Republikanismus republikanizmus
21:15  DE-SK   Schönheitssalon salón krásy
21:15  DE-SK   astronomisches Jahr astronomický rok
21:15  DE-SK   Scheinwerfer svetlomet
21:15  DE-SK   allegorisch alegoricky
21:15  DE-SK   Kalzifikation kalcifikácia
21:15  DE-SK   Blumenbeet kvetinový záhon
21:15  DE-SK   thermodynamisch termodynamický
21:15  DE-SK   dielektrisch dielektricky
21:15  DE-SK   Monochromatizität monochromatickosť
21:15  DE-SK   Lochkarte dierny štítok
21:15  DE-SK   Alluvium alúvium
21:15  DE-SK   Nichtraucher- nefajčiarsky
21:15  DE-SK   Anthelminthikum anthelmintikum
21:15  DE-SK   Altargemälde oltárny obraz
21:15  DE-SK   galvanisch galvanicky
21:15  DE-SK   Metallurg metalurg
21:15  DE-SK   heuristisch heuristicky
21:15  DE-SK   klinisch klinicky
21:15  DE-SK   Übungsschießen cvičná streľba
21:15  DE-SK   axiologisch axiologicky
21:15  DE-SK   Kalligraf kaligraf
21:16  DE-SK   Investitur investitúra
21:16  DE-SK   Agronomin agronómka
21:16  DE-SK   parapsychologisch parapsychologický
21:16  DE-SK   Fotogrammetrie fotogrametria
21:16  DE-SK   kahl werden oplešatieť
21:16  DE-SK   mit allem Respekt pri všetkej úcte
21:16  DE-SK   Zooparasit zooparazit
21:16  DE-SK   kryptografisch kryptografický
21:16  DE-SK   Kristallograf kryštalograf
21:16  DE-SK   anachronistisch anachronisticky
21:16  DE-SK   Induktionskochfeld indukčná varná doska
21:16  DE-SK   Blutlache kaluž krvi
21:16  DE-SK   kongenital kongenitálny
21:16  DE-SK   Immigrantin imigrantka
21:17  DE-SK   Monotonie monotónnosť
21:17  DE-SK   Briefpapier listový papier
21:17  DE-SK   Pubeszenz pubescencia
21:17  DE-SK   paläogeographisch paleogeografický
21:17  DE-SK   Rassenvorurteil rasový predsudok
21:17  DE-SK   Biogeografie biogeografia
21:17  DE-SK   Unorthodoxie neortodoxnosť
21:17  DE-SK   kontradiktorisch kontradiktórny
21:17  DE-SK   apathisch bez energie
21:17  DE-SK   lithologisch litologický
21:17  DE-SK   Mobilisierung mobilizovanie
21:17  DE-SK   Interdisziplinarität interdisciplinárnosť
21:17  DE-SK   unökonomisch neekonomicky
21:17  DE-SK   animistisch animistický
21:17  DE-SK   modifiziert modifikovaný
21:17  DE-SK   Nachmittags- odpoludňajší
21:17  DE-SK   Äolsharfe Aiolova harfa
21:17  DE-SK   Tsugaru-Straße Cugarský prieliv
21:17  DE-SK   Lackmus lakmus
21:17  DE-SK   laryngoskopisch laryngoskopický
21:17  DE-SK   Quantenelektrodynamik kvantová elektrodynamika
21:17  DE-SK   monsunisch monzúnový
21:17  DE-SK   Biosynthese biosyntéza
21:17  DE-SK   jungfräulicher Boden panenská pôda
21:17  DE-SK   Bangalore Bangalúr
21:17  DE-SK   Inkompetenz nekompetentnosť
21:17  DE-SK   Wirtschaftsgeografie ekonomická geografia
21:17  DE-SK   Waldökosystem lesný ekosystém
21:18  DE-SK   oologisch oologický
21:18  DE-SK   animiert animovaný
21:18  DE-SK   Krokodilfarm krokodília farma
21:18  DE-SK   grammatisch gramaticky
21:18  DE-SK   Monotonie jednotvárnosť
21:18  DE-SK   intensiv intenzívne
21:18  DE-SK   institutionell inštitucionálne
21:18  DE-SK   emetisch emetický
21:18  DE-SK   ziemlich gut celkom dobrý
21:18  DE-SK   libysch líbijský
21:18  DE-SK   Mitternachtszug polnočný vlak
21:18  DE-SK   Verflixt! Krucinál!
21:18  DE-SK   aktivistisch aktivistický
21:18  DE-SK   ein Batzen Geld kopa prachov
21:18  DE-SK   Unternehmen podnikanie
21:18  DE-SK   unorthodox neortodoxný
21:18  DE-SK   intelligent inteligentne
21:18  DE-SK   Kuratorin kurátorka
21:19  DE-SK   Kräuter- bylinkový
21:19  DE-SK   ins Ausland do zahraničia
21:19  DE-SK   Apfelmost jablčný mušt
21:19  DE-SK   fixiert fixovaný
21:19  DE-SK   außer Gefahr sein byť mimo nebezpečenstva
21:19  DE-SK   Benzinmotor benzínový motor
21:19  DE-SK   Fehlzeit absencia v práci
21:19  DE-SK   Assertivität asertívnosť
21:19  DE-SK   Hit hitová skladba
21:19  DE-SK   Staubtuch handra na prach
21:19  DE-SK   analog analógový
21:19  DE-SK   Metabolit metabolit
21:19  DE-SK   frenetisch freneticky
21:19  DE-SK   nicht übersetzbar nepreložiteľný
21:19  DE-SK   Laserdiode laserová dióda
21:19  DE-SK   anarchisch anarchický
21:19  DE-SK   antiviral protivírusový
21:19  DE-SK   Seidenpapier hodvábny papier
21:20  DE-SK   semasiologisch semaziologicky
21:20  DE-SK   Sensitivität senzitívnosť
21:20  DE-SK   Atompolarisation atómová polarizácia
21:20  DE-SK   Speicherkapazität pamäťová kapacita
21:20  DE-SK   Rammelsbergit rammelsbergit
21:20  DE-SK   Wahlamt volená funkcia
21:20  DE-SK   Spielzeuggeschäft predajňa hračiek
21:20  DE-SK   taktlos netaktne
21:20  DE-SK   Oxygenierung okysličenie
21:20  DE-SK   kalzifizieren skalcifikovať
21:20  DE-SK   Leibwächter telesný strážca
21:20  DE-SK   Kein Problem! To nie je problém!
21:20  DE-SK   Akzeptierung akceptovanie
21:20  DE-SK   tot sein byť mŕtvy
21:20  DE-SK   Abstraktum abstraktné podstatné meno
21:20  DE-SK   Rezipient recipient
21:20  DE-SK   Pfefferminztee mätový čaj
21:20  DE-SK   Labortestung laboratórne testovanie
21:20  DE-SK   Botschafterin ambasádorka
21:20  DE-SK   wortlos bez slova
21:21  DE-SK   Manipulator manipulátor
21:21  DE-SK   Milliliter mililiter
21:21  DE-SK   Aerodrom aerodróm
21:21  DE-SK   Vulgarität vulgárnosť
21:21  DE-SK   Zollgebühren colné poplatky
21:21  DE-SK   Coulrophobie coulrofóbia
21:21  DE-SK   Kreislaufsystem obehový systém
21:21  DE-SK   Kommerzbank komerčná banka
21:21  DE-SK   fluoreszierend fluoreskujúci
21:21  DE-SK   Küchengeschirr kuchynský riad
21:21  DE-SK   Flusssediment fluviálny sediment
21:21  DE-SK   emotional emočne
21:22  DE-SK   calvinisch kalvínsky
21:22  DE-SK   arbiträr arbitrérne
21:22  DE-SK   Undefinierbarkeit nedefinovateľnosť
21:22  DE-SK   ungeplant neplánovaný
21:22  DE-SK   Öko-Aktivismus ekoaktivizmus
21:22  DE-SK   atomistisch atomisticky
21:23  DE-SK   Wirtschaftsgeografie hospodárska geografia
21:23  DE-SK   formlos neforemný
21:23  DE-SK   Kinetophobie kinetofóbia
21:23  DE-SK   Kreativität kreativita
21:23  DE-SK   Introspektion introspekcia
21:23  DE-SK   gesund sein byť zdravý
21:23  DE-SK   mythisch mýtický
21:23  DE-SK   Frigidität frigidita
21:23  DE-SK   mühelos bez námahy
21:23  DE-SK   Kosmologin kozmologička
21:23  DE-SK   Südalpen Južné Alpy
21:23  DE-SK   invasiv invazívne
21:23  DE-SK   Innenarchitekt bytový architekt
21:23  DE-SK   extravagant extravagantne
21:23  DE-SK   Keramikvase keramická váza
21:23  DE-SK   Meeresluft morský vzduch
21:23  DE-SK   indikativ indikatívny
21:23  DE-SK   Existenzialistin existencialistka
21:23  DE-SK   Konservierung konzervovanie
21:23  DE-SK   Reflexionsnebel reflexná hmlovina
21:23  DE-SK   Rektoskop rektoskop
21:23  DE-SK   Hegelianer hegelián
21:23  DE-SK   altruistisch altrusticky
21:23  DE-SK   Bambusstock bambuska
21:23  DE-SK   Rebell burič
21:23  DE-SK   Paralytiker paralytik
21:23  DE-SK   Mobilfunkbetreiber mobilný operátor
21:23  DE-SK   neu entdeckt nedávno objavený
21:23  DE-SK   Kohärenz koherencia
21:23  DE-SK   Stiefkinder nevlastné deti
21:23  DE-SK   Pingpong pingpong
21:23  DE-SK   Geschenkbox darčeková škatuľka
21:23  DE-SK   Aspirata aspiráta
21:23  DE-SK   Messsonde meracia sonda
21:23  DE-SK   kleiner Imbiss malé občerstvenie
21:24  DE-SK   vermögender Mann bohatý muž
21:24  DE-SK   quantifizierbar kvantifikovateľný
21:24  DE-SK   nichtvererblich nededičný
21:24  DE-SK   hektisch hekticky
21:24  DE-SK   Unhöflichkeit nezdvorilosť
21:24  DE-SK   unästhetisch neestetický
21:24  DE-SK   Zauberin kúzelníčka
21:24  DE-SK   Waldbewuchs lesný porast
21:24  DE-SK   wenn nötig ak je to potrebné
21:24  DE-SK   Topografie mapovanie
21:24  DE-SK   Alchemist alchymista
21:24  DE-SK   akrostichisch akrostichický
21:24  DE-SK   Fälscher falzifikátor
21:24  DE-SK   Kompostbehälter kompostovač
21:24  DE-SK   Moderne moderna
21:24  DE-SK   Leberenzym pečeňový enzým
21:24  DE-SK   Aborigine aborigén
21:24  DE-SK   instrumental inštrumentálne
21:24  DE-SK   Intellektuelle intelektuálka
21:24  DE-SK   Südwind južný vietor
21:24  DE-SK   improvisieren improvizovať
21:24  DE-SK   Labortier laboratórne zviera
21:24  DE-SK   Quantenkryptographie kvantová kryptografia
21:24  DE-SK   Gänsefeder husie brko
21:24  DE-SK   unbequem nepohodlne
21:24  DE-SK   keineswegs nijakým spôsobom
21:24  DE-SK   Kirchenbestattung cirkevný pohreb
21:24  DE-SK   Mittagspause poludňajšia prestávka
21:24  DE-SK   adaptierbar adaptabilný
21:24  DE-SK   sich akkumulieren akumulovať sa
21:24  DE-SK   homofon homofonický
21:24  DE-SK   laryngeal laryngálny
21:24  DE-SK   Museumssammlung muzeálna zbierka
21:24  DE-SK   darstellende Geometrie deskriptívna geometria
21:24  DE-SK   Vorschulerziehung predškolská výchova
21:24  DE-SK   Zivilisierungsprozess civilizačný proces
21:24  DE-SK   Um ehrlich zu sein, ... Aby som pravdu povedal, ...
21:24  DE-SK   stotternd zajakavo
21:25  DE-SK   Virilität virilita
21:25  DE-SK   Fahrtziel cieľ cesty
21:25  DE-SK   Likörglas likérový kalíšok
21:25  DE-SK   Kartografin kartografka
21:25  DE-SK   Rechtsanthropologie antropológia práva
21:25  DE-SK   Fehldiagnose chybná diagnóza
21:25  DE-SK   Küchenherd kuchynský sporák
21:25  DE-SK   betrunken sein byť opitý
21:25  DE-SK   Hausnummer hausnumero
21:25  DE-SK   Mineralsalz minerálna soľ
21:25  DE-SK   pathophysiologisch patofyziologicky
21:25  DE-SK   Quasiteilchen kvázičastica
21:25  DE-SK   Probabilismus probabilizmus
21:25  DE-SK   evolutionistisch evolucionistický
21:25  DE-SK   Manipulierung manipulovanie
21:25  DE-SK   Akzeptant akceptant
21:25  DE-SK   synonymisch synonymný
21:25  DE-SK   labormäßige Untersuchung laboratórne vyšetrenie
21:25  DE-SK   Aquaristik akvaristika
21:25  DE-SK   den Termin einhalten dodržať termín
21:25  DE-SK   Bonifaz Bonifác
21:25  DE-SK   Essenzialist esencialista
21:25  DE-SK   Eleganz elegancia
21:25  DE-SK   choreografisch choreograficky
21:25  DE-SK   legitim legitímne
21:25  DE-SK   Cyberspace kyberpriestor
21:25  DE-SK   Abusus abúzus
21:25  DE-SK   Klonierung klonovanie
21:25  DE-SK   Altersdemenz starecká demencia
21:25  DE-SK   Arbiträr- arbitrérny
21:25  DE-SK   Akzidens akcidencia
21:25  DE-SK   Hin- und Rückflugticket spiatočná letenka
21:25  DE-SK   hydrodynamisch hydrodynamicky
21:25  DE-SK   Journalismus novinárstvo
21:25  DE-SK   Administrator admin
21:25  DE-SK   Gymnastikerin gymnastka
21:25  DE-SK   Barett baretka
21:25  DE-SK   Säkularisierung sekularizácia
21:25  DE-SK   Schnuller dudlík
21:25  DE-SK   Konsolenspiel konzolová hra
21:26  DE-SK   Zölom celóm
21:26  DE-SK   abstrakt abstraktne
21:26  DE-SK   Rüssel frniak
21:26  DE-SK   Lolli lízatko
21:26  DE-SK   Kolonialist kolonialista
21:26  DE-SK   arturisch artušovský
21:26  DE-SK   Mammon mamonárstvo
21:26  DE-SK   hellrosa bledoružový
21:26  DE-SK   blitzschnell bleskurýchly
21:26  DE-SK   Datenkabel dátový kábel
21:26  DE-SK   Kommunikationssystem komunikačný systém
21:26  DE-SK   luteinisierendes Hormon luteinizačný hormón
21:26  DE-SK   Infra- infra-
21:26  DE-SK   Scheibe Brot krajec chleba
21:26  DE-SK   infertil infertilný
21:26  DE-SK   Invertebrat bezstavovec
21:26  DE-SK   kleines Kind malé dieťa
21:26  DE-SK   Apfelkompott jablkový kompót
21:26  DE-SK   intakt intaktný
21:26  DE-SK   stoßfest nárazuvzdorný
21:26  DE-SK   Ihre Majestät Jej Veličenstvo
21:26  DE-SK   Akkord- akordický
21:26  DE-SK   Quantenzustand kvantový stav
21:26  DE-SK   Psycholinguistik psycholingvistika
21:26  DE-SK   thermochemisch termochemicky
21:26  DE-SK   territorial teritoriálny
21:26  DE-SK   agronomisch agronomický
21:26  DE-SK   Polygamist polygamista
21:26  DE-SK   subjektiv subjektívny
21:27  DE-SK   monofon monofónny
21:27  DE-SK   Kataklysmus kataklizma
21:27  DE-SK   Tiefkühl- mrazený
21:27  DE-SK   physisch fyzicky
21:27  DE-SK   Stuntfrau kaskadérka
21:27  DE-SK   Energieabhängigkeit energetická závislosť
21:27  DE-SK   wirtschaftliche Stabilität ekonomická stabilita
21:27  DE-SK   Marmorsäule mramorový stĺp
21:27  DE-SK   unkommunikativ nekomunikatívny
21:27  DE-SK   Bonapartist bonapartovec
21:27  DE-SK   Pegmatit pegmatit
21:27  DE-SK   etw. hydrolysieren hydrolyzovať n-čo
21:27  DE-SK   Probleme haben mať problémy
21:27  DE-SK   Extrovertierter extrovert
21:27  DE-SK   Degression degresia
21:27  DE-SK   Orientierungspunkt orientačný bod
21:27  DE-SK   Mohnstrudel maková štrúdľa
21:27  DE-SK   Ausfuhrzoll exportné clo
21:27  DE-SK   Bürokratie byrokracia
21:27  DE-SK   Fieberhaftigkeit horúčkovitosť
21:27  DE-SK   nomadisch nomádsky
21:27  DE-SK   Cohenit cohenit
21:27  DE-SK   nomografisch nomografický
21:27  DE-SK   formalistisch formalisticky
21:27  DE-SK   Zitrusfrüchte citrusové ovocie
21:27  DE-SK   Fluoreszenz fluorescencia
21:27  DE-SK   zentralistisch centralisticky
21:27  DE-SK   Projektmanagerin projektová manažérka
21:27  DE-SK   Emotivismus emotivizmus
21:27  DE-SK   Inbus-Schlüssel inbusový kľúč
21:27  DE-SK   hydrobiologisch hydrobiologický
21:27  DE-SK   Hallensport halový šport
21:27  DE-SK   unentwickelt nevyvinutý
21:27  DE-SK   Xanthodermie xantodermia
21:27  DE-SK   elektrophoretisch elektroforézny
21:28  DE-SK   Fassade priečelie
21:28  DE-SK   Glassplitter úlomok skla
21:28  DE-SK   leeres Versprechen prázdny sľub
21:28  DE-SK   Decke prikrývka
21:28  DE-SK   Rockoper rocková opera
21:28  DE-SK   Demarkierung demarkácia
21:28  DE-SK   Pinguinkolonie tučniačia kolónia
21:28  DE-SK   önologisch enologický
21:28  DE-SK   zweideutig dvojzmyselne
21:28  DE-SK   Narkotisierung narkotizácia
21:28  DE-SK   Gedichtsammlung básnická zbierka
21:28  DE-SK   Pontifikat pontifikát
21:28  DE-SK   in einfachen Worten jednoducho povedané
21:28  DE-SK   Musikologie hudobná veda
21:28  DE-SK   diachron diachronicky
21:28  DE-SK   halluzinieren mať halucinácie
21:28  DE-SK   etw. vermasseln pokafrať n-čo
21:28  DE-SK   Alarmsignal poplašný signál
21:28  DE-SK   Essentialistin esencialistka
21:28  DE-SK   pyrrhonisch pyrrhonický
21:28  DE-SK   Paläoanthropologin paleoantropologička
21:28  DE-SK   Favorit favorit
21:28  DE-SK   Immunchemie imunochémia
21:28  DE-SK   illustriert ilustrovaný
21:28  DE-SK   Bernsteinstraße Jantárová cesta
21:28  DE-SK   Demarkationslinie demarkačná čiara
21:28  DE-SK   Plesiomorphie pleziomorfia
21:28  DE-SK   Standardisierung štandardizácia
21:28  DE-SK   Audiologe audiológ
21:28  DE-SK   proklamiert proklamovaný
21:28  DE-SK   Evokation evokácia
21:28  DE-SK   forensische Medizin forenzná medicína
21:28  DE-SK   Straßenbahnhaltestelle električková zastávka
21:28  DE-SK   phänomenologisch fenomenologicky
21:28  DE-SK   Internetcafé internetová kaviareň
21:28  DE-SK   Astrobiologe astrobiológ
21:28  DE-SK   daltonisch daltonický
21:28  DE-SK   aristokratisch aristokraticky
21:28  DE-SK   Quatsch hovadina
21:29  DE-SK   Mikrophage mikrofág
21:29  DE-SK   Übungsmunition cvičné strelivo
21:29  DE-SK   Heimindustrie domáci priemysel
21:29  DE-SK   Cocktailkleid koktailové šaty
21:29  DE-SK   Verteilungskoeffizient rozdeľovací koeficient
21:29  DE-SK   unerklärbar nevysvetliteľný
21:29  DE-SK   verfassungswidrig protiústavne
21:29  DE-SK   Mittagspause obedná prestávka
21:29  DE-SK   Dolomit dolomit
21:29  DE-SK   Krockethammer kroketová palica
21:29  DE-SK   Marihuana kanuma
21:29  DE-SK   Feindschaft nepriateľstvo
21:29  DE-SK   Poinsettie poinsettia
21:29  DE-SK   Hyaloklastit hyaloklastit
21:29  DE-SK   Methusalem Matuzalem
21:29  DE-SK   kalzifizieren kalcifikovať
21:29  DE-SK   gestreift pruhovaný
21:29  DE-SK   unvollständig nekompletne
21:29  DE-SK   ganz am Anfang na samom začiatku
21:29  DE-SK   Grenzkontrolle kontrola hraníc
21:29  DE-SK   Bleichmittel bielici prostriedok
21:29  DE-SK   Direktor direktor
21:29  DE-SK   Rezeptivität receptívnosť
21:29  DE-SK   linguistisch lingvisticky
21:29  DE-SK   Toxikose toxikóza
21:29  DE-SK   Intuitionismus intuicionizmus
21:30  DE-SK   Hydropumpe hydraulické čerpadlo
21:30  DE-SK   Diskordanz diskordancia
21:30  DE-SK   Sensualismus senzualizmus
21:30  DE-SK   Exklusivität exkluzívnosť
21:30  DE-SK   autoritäres Regime autoritársky režim
21:30  DE-SK   Munitionsfahrzeug muničné vozidlo
21:30  DE-SK   Meeresökosystem morský ekosystém
21:30  DE-SK   mikrobiell mikrobiálny
21:30  DE-SK   Pastellton pastelový odtieň
21:30  DE-SK   fossiler Boden fosílna pôda
21:30  DE-SK   Entwässerungskanal odvodňovací kanál
21:30  DE-SK   neurodegenerative Störung neurodegeneratívna porucha
21:30  DE-SK   Torpedonetz protitorpédová sieť
21:30  DE-SK   rückwärts vzad
21:30  DE-SK   Allemontit alemontit
21:30  DE-SK   zu Hause sein byť doma
21:30  DE-SK   Messgerät meracie zariadenie
21:30  DE-SK   Modelabel módna značka
21:30  DE-SK   Krächzen krákanie
21:30  DE-SK   beeinflussbar ovplyvniteľný
21:30  DE-SK   Legitimität legitímnosť
21:30  DE-SK   Malakologe malakológ
21:30  DE-SK   vulkanisches Gestein sopečná hornina
21:30  DE-SK   mauretanisch mauritánsky
21:30  DE-SK   Mystifikation mystifikácia
21:30  DE-SK   limitierend limitujúci
21:30  DE-SK   Darlehenszinsen pôžičkový úrok
21:30  DE-SK   sichelförmig kosákovitý
21:30  DE-SK   Notruf núdzové volanie
21:31  DE-SK   Jesuitenorden jezuitský rád
21:31  DE-SK   unkonventionell nekonvenčne
21:31  DE-SK   stotternd jachtavo
21:31  DE-SK   Maya-Kalender mayský kalendár
21:31  DE-SK   Euklid Euklides
21:31  DE-SK   Streichinstrumente sláčikové nástroje
21:31  DE-SK   Denken myslenie
21:31  DE-SK   fatalistisch fatalisticky
21:31  DE-SK   transzendental transcendentálny
21:31  DE-SK   Bioarchäologe bioarcheológ
21:31  DE-SK   Aphrodite Afrodita
21:31  DE-SK   Psychopathologie psychopatológia
21:32  DE-SK   Stiefbruder nevlastný brat
21:32  DE-SK   Deist deista
21:32  DE-SK   Grenzgebiet pohraničná oblasť
21:32  DE-SK   unlösbares Problem neriešiteľný problém
21:32  DE-SK   Floppy Disk floppy-disk
21:32  DE-SK   stündlich každú hodinu
21:32  DE-SK   ungedeckter Scheck nekrytý šek
21:32  DE-SK   Vernebelung nebulizácia
21:32  DE-SK   Präsupposition presupozícia
21:32  DE-SK   anonymer Schreiber anonymný pisateľ
21:32  DE-SK   Büroschreibtisch kancelársky stôl
21:32  DE-SK   Atrazin atrazín
21:41  DE-RU   Gewindefreistich недовод резьбы
21:46  DE-RU   Libelle накладной уровень
22:18  DE-UK   außerschulisch позашкільний
22:25  DE-UK   Satire сатира
22:29  DE-UK   Rezension рецензія
22:34  DE-UK   Reicher багач
22:46  DE-UK   Holzfäller дроворуб
22:53  DE-UK   Tasmanien Тасманія
22:57  EN-SK   knur hrča
22:57  EN-SK   knur suk
22:57  EN-SK   velamentum membrána
22:57  EN-SK   velamentum velámen
22:57  EN-SK   velamen velámen
22:58  EN-SK   inferiority horšia akosť
22:58  DE-UK   Schwesterchen сестричка
22:58  EN-SK   inferiority podradnosť
22:58  EN-SK   afloat na hladine
22:58  EN-SK   afloat na vode
22:58  EN-SK   afloat plávajúci
22:58  EN-SK   afloat v obehu
22:58  EN-SK   Rumours are afloat. Šíria sa klebety.
22:58  EN-SK   fan vaulting vejárovitá klenba
22:58  EN-SK   fanwise vejárovitý
22:58  EN-SK   fanwise vejárový
22:58  EN-SK   gnarl suk
22:59  EN-SK   gnarl hrča
22:59  DE-UK   Embryo ембріон
23:00  DE-UK   irakisch іракський
23:06  DE-UK   Supercomputer суперкомп'ютер
23:07  DE-UK   Iraker іракець
23:07  DE-UK   Kurde курд
23:07  DE-UK   kurdisch курдський
23:08  DE-UK   Kurdistan Курдистан
23:10  DE-UK   syrisch сирійський
23:10  DE-UK   Syrer сирієць
23:10  DE-UK   iranisch іранський
23:14  DE-SK   Überlebenskampf boj o prežitie
23:14  DE-SK   Germanophile germanofilka
23:14  DE-SK   Zweipunkt-Marienkäfer lienka dvojbodková
23:14  DE-SK   alkalische Hydrolyse alkalická hydrolýza
23:14  DE-SK   Mondschein mesačné svetlo
23:19  DE-UK   neuseeländisch новозеландський