Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. August 2024
01:35
sich auseinanderleben
to drift apart
01:35
in etw. schlittern
to drift into sth.
01:36
in krassem Gegensatz zu
in stark contrast to
01:36
etw. aus etw. schließen
to gather sth. from sth.
01:36
etw. klar aus etw. schließen
to deduce sth. clearly from sth.
01:36
etw. aus etw. schließen
to deduce sth. from sth.
01:36
etw. aus einer Tatsache schließen
to deduce sth. from a fact
01:37
genervt sein
to be stressed out
01:38
etw. entschlüsseln
to decode sth.
01:39
im Widerspruch zu etw. stehen
to contradict sth.
01:39
sich in Widersprüche verwickeln
to contradict oneself
01:39
etw. bestreiten
to contradict sth.
04:30
Elan vital
élan vital
08:01
wie gehabt
business as usual
08:15
Antifriktion
antifriction
10:29
kalorienbewusst
calorie-conscious
10:31
etw. schreddern
to shred sth.
10:31
etw. zerkleinern
to shred sth.
11:50
etw. zerreißen
to shred sth.
11:50
Elan
elan
11:50
Elan
élan
11:52
Fiesling
creep
11:52
nach etw. schmachten
to be yearning for sth.
11:52
Feindesliebe
love of one's enemy
12:32
Zugzwang
zugzwang
13:25
gemäßigtes Klima
moderate climate
15:44
abgenutzt
worn
15:57
statt eurer
instead of you
15:57
Zugkraft
tensile force
15:59
Auszugskraft
extraction force
15:59
beim ersten Durchgang
on the first pass
15:59
beim ersten Durchlauf
on the first pass
15:59
etw. abaasen
to flesh sth.
16:00
etw. zerschlagen
to scupper sth.
16:02
Lysimeter
lysimeter
16:03
Gewohnheitsverbrecher
habitual criminal
16:12
Bewährungshelfer
probation staff
16:16
etw. von etw. ableiten
to deduce sth. from sth.
16:16
etw. anstechen
to tap sth.
16:28
etw. antippen
to tap sth.
16:40
Gote
Goth
16:40
Gotin
Goth
16:41
Westgote
Visigoth
16:41
Westgotin
Visigoth
16:41
Ostgotin
Ostrogoth
16:44
Sueben
Suevians
16:44
Sueben
Suevi
16:47
Westgoten
Visigoths
16:54
etw. aus etw. schließen
to conclude sth. from sth.
17:33
Bajuwaren
Baiovarii
18:14
Zellflüssigkeit
cytosol
18:14
Gurkenbaum
cucumber tree
19:36
ganz in Weiß
all in white
19:36
Acetaminophen
acetaminophen
19:38
aus der Zeit gefallen
antiquated
21:39
dicht besetzt
crowded
21:59
etw. zu bedenken geben
to point out sth.
21:59
etw. zu bedenken geben
to point sth. out
22:08
lithosphärisch
lithospheric
22:16
Megafauna
megafauna
22:19
sich an etw. vergreifen
to misappropriate sth.
22:36
Kresol
cresol
22:40
Dissonanz
discordance
23:03
etw. fetzen
to tear down sth.
23:03
etw. fetzen
to tear sth. down
23:04
alles verzehrend
all-consuming
23:07
Goldkronen-Giftnatter
golden-crowned snake
23:21
Otiater
otologist
23:42
Roter Travancore-Schildschwanz
Travancore earth snake
23:42
Roter Travancore-Schildschwanz
Travancore red shieldtail
23:44
Rotbauch-Schildschwanz
red-bellied shieldtail
23:44
Rotbauch-Schildschwanz
Wall's shieldtail
23:44
Rotbauch-Schildschwanz
Palni Mountain burrowing snake
23:47
Roter Manantoddy-Schildschwanz
Manantoddy red shieldtail
23:48
Philippinischer Baumschnüffler
Philippine vine snake
23:49
Philippinischer Baumschnüffler
Philippine keel-bellied whip snake
23:58
Sokotra-Nachtnatter
Socotra night snake
23:59
Sokotra-Nachtnatter
Günther's racer
Weitere Sprachen
00:11
DE-ES
Rassentrennung
apartheid
00:13
DE-ES
Bullenmarkt
mercado alcista
00:14
EN-ES
teratology
teratología
00:57
EN-RU
blues
блюз
01:26
DE-RU
rowdyhaft
хулиганский
01:26
DE-RU
flegelhaft
хулиганский
04:33
EN-FR
digestive disorder
trouble digestif
04:33
EN-FR
personality problems
troubles de la personnalité
04:33
EN-FR
respiratory disorder
trouble respiratoire
04:33
EN-FR
breathing disorder
trouble respiratoire
04:33
EN-FR
respiratory impairment
trouble respiratoire
04:33
EN-FR
unrest
troubles
04:33
EN-FR
bipolar disorder
trouble bipolaire
04:33
EN-FR
anxiety disorder
trouble d'anxiété
04:34
EN-FR
indigestion
trouble gastrique
04:34
EN-FR
dyspepsy
trouble gastrique
04:34
EN-FR
stomach upset
trouble gastrique
04:34
EN-FR
upset stomach
trouble gastrique
04:34
EN-FR
autism spectrum disorder
trouble du spectre de l'autisme
04:34
EN-FR
He couldn't organise a piss-up in a brewery.
Il ne serait même pas foutu de trouver de l'eau dans la mer.
04:34
EN-FR
to master sth.
contrôler qc.
04:34
EN-FR
to curb sth.
contrôler qc.
04:35
EN-FR
to be in control of sth.
contrôler qc.
04:35
EN-FR
The situation is out of our control.
Nous ne contrôlons plus la situation.
04:35
EN-FR
to supervise sb./sth.
contrôler qn./qc.
04:35
EN-FR
to have one's ticket checked
se faire contrôler
04:35
EN-FR
to have one's ID checked
se faire contrôler
04:35
EN-FR
to hallmark sth.
contrôler qc.
04:35
EN-FR
to audit sth.
contrôler qc.
04:35
EN-FR
to control oneself
se contrôler
04:35
EN-FR
to be in control of oneself
se contrôler
04:35
EN-FR
to have oneself under control
se contrôler
04:35
EN-FR
face covered in bruises
visage contusionné
04:35
EN-FR
to dog-ear sth.
corner qc.
04:35
EN-FR
to deafen sb.
corner aux oreilles de qn.
04:35
EN-FR
to blare sth. out
corner qc.
04:35
EN-FR
to sound a horn
corner
04:35
EN-FR
to be convulsed
se convulser
04:35
EN-FR
to cooperate in (doing) sth.
coopérer à qc.
04:35
EN-FR
to collaborate on doing sth.
coopérer à qc.
04:35
EN-FR
to leave sth. bare
dénuder qc.
04:36
EN-FR
to strip sth.
dénuder qc.
04:36
EN-FR
to strip (off)
se dénuder
04:36
EN-FR
to be balding
se dénuder
04:36
EN-FR
to become bare
se dénuder
04:36
EN-FR
to free sb.
exempter qn.
04:36
EN-FR
to exempt sb. from sth.
exempter qn. de qc.
04:36
EN-FR
to exempt sb. from doing military service
exempter qn. du service militaire
04:36
EN-FR
to fawn upon sb.
flatter bassement qn.
04:36
EN-FR
to fawn on sb.
flatter bassement qn.
04:36
EN-FR
yellow light
feu jaune
04:36
EN-FR
to attune sth. to sth.
approprier qc. à qc.
04:36
EN-FR
to align sth. to sth.
approprier qc. à qc.
04:36
EN-FR
to adapt sth. to sth.
approprier qc. à qc.
04:36
EN-FR
to adjust sth. to sth.
approprier qc. à qc.
04:36
EN-FR
to seize sth.
s'approprier qc.
04:36
EN-FR
to reserve judgement on sth.
mettre qc. en délibéré
04:36
EN-FR
to confer a permit of residence on sb.
accorder un permis de séjour à qn.
04:36
EN-FR
Now that you say, ...
Mais maintenant que vous le dites, ...
04:36
EN-FR
demonstration march from different starting points
marche en étoile
04:37
EN-FR
brownish
marronnasse
04:37
EN-FR
my lord
messire
04:37
EN-FR
to bet on the right horse
miser sur le bon cheval
04:37
EN-FR
without a peep
sans moufter
04:37
EN-FR
to object
moufter
04:37
EN-FR
to protest
moufter
04:37
EN-FR
forced medication
médication forcée
04:37
EN-FR
Don't give it to me.
Ne me le donne pas.
04:37
EN-FR
to cheat death
faire la nique à la mort
04:37
EN-FR
poof
fiotte
04:37
EN-FR
faggot
fiotte
04:37
EN-FR
pansy
fiotte
04:37
EN-FR
fairy
fiotte
04:37
EN-FR
queen
fiotte
04:37
EN-FR
fruitcake
fiotte
04:37
EN-FR
to make merry
folichonner
04:37
EN-FR
to smoke grass
fumer de la beuh
04:37
EN-FR
Thuringian Forest
forêt de Thuringe
04:37
EN-FR
Frankfurt an der Oder
Francfort-sur-l'Oder
04:37
EN-FR
thick flank (of beef)
gîte à la noix
04:37
EN-FR
hiatus
hiatus
04:37
EN-FR
break
hiatus
04:38
EN-FR
to order sb. to be silent
imposer le silence à qn.
04:38
EN-FR
traffic information
inforoute
04:38
EN-FR
to inject sth.
injecter qc.
04:38
EN-FR
to infuse sth.
injecter qc.
04:38
EN-FR
to instil sth.
injecter qc.
04:38
EN-FR
to instill sth.
injecter qc.
04:38
EN-FR
to pump millions into a business
injecter des millions dans une affaire
04:38
EN-FR
to inject millions into a business
injecter des millions dans une affaire
04:38
EN-FR
to inject a spacecraft (into its orbit)
injecter un engin sur orbite
04:38
EN-FR
to become bloodshot
s'injecter
04:38
EN-FR
to inject oneself
s'injecter
04:38
EN-FR
stainless
inoxydable
04:38
EN-FR
to account for sth.
faire le décompte de qc.
04:38
EN-FR
working out
décompte
04:38
EN-FR
reckoning
décompte
04:38
EN-FR
calculation
décompte
04:38
EN-FR
deduction
décompte
04:39
EN-FR
to count the votes
faire le décompte des voix
04:39
EN-FR
to reckon up the score
faire le décompte des points
04:39
EN-FR
latrine
feuillées
04:39
EN-FR
foliage bower
feuillée
04:39
EN-FR
to focus sth.
focaliser qc.
04:39
EN-FR
to be focussed sth.
se focaliser sur qc.
04:39
EN-FR
to focus on sth.
se focaliser sur qc.
04:39
EN-FR
pineal gland
glande pinéale
04:39
EN-FR
pineal body
glande pinéale
04:39
EN-FR
epiphysis cerebri
glande pinéale
04:39
EN-FR
pineal gland
épiphyse
04:39
EN-FR
pineal body
épiphyse
04:39
EN-FR
epiphysis cerebri
épiphyse
04:39
EN-FR
to give a change of scenery to sb.
dépayser qn.
04:39
EN-FR
to give a change of surroundings to sb.
dépayser qn.
04:40
EN-FR
to disorientate sb.
dépayser qn.
04:40
EN-FR
to feel like a stranger
se sentir dépaysé
04:40
EN-FR
operculum
opercule
04:40
EN-FR
lid
opercule
04:40
EN-FR
posterior auricular artery
artère auriculaire postérieure
04:40
EN-FR
gifts
cadeaux
04:40
EN-FR
presents
cadeaux
04:40
EN-FR
cent
centime
04:40
EN-FR
hooded visorbearer
colibri lumachelle
04:40
EN-FR
issue date
date d'édition
04:40
EN-FR
ticket machine
distributeur de tickets
04:40
EN-FR
insurance papers
documents d'assurance
04:40
EN-FR
to be in a serious condition
avoir un pronostic vital engagé
04:40
EN-FR
to be critically ill
avoir un pronostic vital engagé
04:40
EN-FR
to be in critical condition
avoir un pronostic vital engagé
04:40
EN-FR
to be on the danger list
avoir un pronostic vital engagé
04:40
EN-FR
to be of the mind that ...
considérer que ...
04:40
EN-FR
to be of the opinion that ...
considérer que ...
04:40
EN-FR
to be of the view that ...
considérer que ...
04:40
EN-FR
to take the view that ...
considérer que ...
04:41
EN-FR
university medical center
centre hospitalier universitaire
04:41
EN-FR
university medical centre
centre hospitalier universitaire
04:41
EN-FR
classical conditioning
conditionnement classique
04:46
DE-ES
Teratologie
teratología
06:07
EN-RO
(Eurasian) three-toed woodpecker
ciocănitoare de munte
07:54
EN-IT
psychoactive
psicoattivo
07:55
EN-IT
platinum dioxide
diossido di platino
07:55
EN-IT
potassium bromate
bromato di potassio
07:55
EN-IT
potassium chloride
cloruro di potassio
07:55
EN-IT
gallium antimonide
antimoniuro di gallio
07:55
EN-IT
gallium trichloride
tricloruro di gallio
07:55
EN-IT
gallium(III) chloride
cloruro di gallio(III)
07:55
EN-IT
ruthenium trifluoride
trifluoruro di rutenio
07:55
EN-IT
climatology
climatologia
07:55
EN-IT
rubidium fluoride
fluoruro di rubidio
07:55
EN-IT
antimony pentafluoride
pentafluoruro di antimonio
07:55
EN-IT
antimony(V) fluoride
fluoruro di antimonio(V)
07:55
EN-IT
titanium trifluoride
trifluoruro di titanio
07:55
EN-IT
titanium(III) fluoride
fluoruro di titanio(III)
07:55
EN-IT
ruthenium pentafluoride
pentafluoruro di rutenio
07:55
EN-IT
ruthenium(III) fluoride
fluoruro di rutenio(III)
07:55
EN-IT
ruthenium(VIII) oxide
ossido di rutenio(VIII)
07:55
EN-IT
ruthenium tetroxide
tetrossido di rutenio
07:55
EN-IT
rhenium heptafluoride
eptafluoruro di renio
07:55
EN-IT
dimethylmercury
dimetilmercurio
08:13
EN-FR
teratology
tératologie
08:14
EN-FR
Hittitology
hittitologie
08:16
EN-FR
candida (infection)
candidose
08:16
EN-FR
yeast infection
candidose
08:17
EN-FR
prepuce
prépuce
08:18
EN-FR
balanitis
balanite
08:19
EN-FR
to prefabricate sth.
préfabriquer qc.
08:19
EN-FR
to prefab sth.
préfabriquer qc.
08:20
EN-FR
prefabricated building
préfabriqué
08:20
EN-FR
prefab
préfabriqué
09:50
DE-RO
(Großer) Alexandersittich
papagal Marele Alexandru
09:57
DE-SK
Mystagoge
mystagóg
09:57
DE-SK
physiognomisch
fyziognomicky
09:57
DE-SK
Osmophobie
osmofóbia
09:57
DE-SK
Militäruniform
vojenská uniforma
09:58
DE-SK
Motiv
námet
10:29
DE-UK
Spionage-
шпигунський
10:33
DE-UK
Gewissenlosigkeit
безсовісність
10:43
EN-FR
to lead a debauched life
se dévergonder
10:43
EN-FR
preputial
préputial
10:43
EN-FR
posthitis
posthite
10:43
EN-FR
balanoposthitis
balanoposthite
10:44
EN-FR
in abundance
à profusion
10:52
DE-RO
Einmaleffekt
efect unic
10:53
DE-UK
Futteral
футляр
10:57
DE-IT
Mangantrioxid
triossido di dimanganese
10:57
DE-IT
Tantalpentafluorid
pentafluoruro di tantalio
10:59
EN-FR
to be irritated
se crisper
11:00
EN-FR
to get irritated
se crisper
11:11
EN-FR
to cook (sth.)
cuisiner (qc.)
11:12
DE-SV
Hetzjagd
klappjakt
11:12
DE-SV
Treibjagd
klappjakt
11:43
DE-RU
Topflappen
прихватка
12:03
DE-RU
Abkippen
потеря устойчивости
12:08
DE-UK
Gynäkologe
гінеколог
12:09
DE-UK
Reaktor
реактор
12:11
DE-UK
Graph
граф
12:11
DE-UK
Differenzialrechnung
диференціальне числення
12:11
DE-RO
Penalty
șut de penalitate
12:11
DE-RO
Rußentwicklung
dezvoltarea funinginei
12:13
DE-UK
gewissenlos
безсовісний
12:14
EN-FR
to call
crouler
12:14
EN-FR
to be swamped with work
couler sous le travail
12:14
EN-FR
to be snowed under with work
couler sous le travail
12:14
EN-FR
to be drowning in work
couler sous le travail
12:14
EN-FR
to rot
croupir
12:14
EN-FR
to rot in prison
croupir en prison
12:14
EN-FR
to rot in prison
moisir en prison
12:14
EN-FR
crucified
crucifié
12:14
EN-FR
crucified man
crucifié
12:14
EN-FR
crucified woman
crucifiée
12:14
EN-FR
to torment sb.
crucifier qn.
12:15
EN-FR
to pick the fruit from sth.
défruiter qc.
12:15
EN-FR
to tumble
culbuter
12:15
EN-FR
to fall from the top of sth.
tomber depuis le haut de qc.
12:15
EN-FR
to reach a climax
culminer
12:15
EN-FR
to reach its climax
culminer
12:15
EN-FR
to grow
se cultiver
12:15
EN-FR
to keep in shape
cultiver sa forme
12:15
EN-FR
to attune sth.
coordonner qc.
12:15
EN-FR
to contort sth.
crisper qc.
12:15
EN-FR
to shrivel sth. up
crisper qc.
12:15
EN-FR
to synchronize sth.
coordonner qc.
12:15
EN-FR
to tense (up)
se crisper
12:16
EN-FR
to become tense
se crisper
12:16
EN-FR
to contract
se crisper
12:16
EN-FR
to become strained
se crisper
12:16
EN-FR
to clench
se crisper
12:16
EN-FR
to get annoyed
se crisper
12:16
EN-FR
progress
avancée
12:16
EN-FR
overhang
avancée
12:16
EN-FR
advancement
avancée
12:16
EN-FR
late
avancé
12:16
EN-FR
bad
avancé
12:16
EN-FR
off
avancé
12:16
EN-FR
overripe
avancé
12:16
EN-FR
advance
avancé
12:16
EN-FR
assistant
adjointe
12:16
EN-FR
assistant
adjoint
12:16
EN-FR
assistant
adjoint
12:16
EN-FR
hovel
bouge
12:17
EN-FR
sleazy bar
bouge
12:17
EN-FR
wide opening
béance
12:17
EN-FR
yawning gap
béance
12:17
EN-FR
waterfall
cascade
12:17
EN-FR
cascade
cascade
12:17
EN-FR
stunt
cascade
12:17
EN-FR
stream of sth.
cascade de qc.
12:17
EN-FR
rush of sth.
cascade de qc.
12:17
EN-FR
thundering applause
cascades d'applaudissements
12:17
EN-FR
tumultuous
en cascade
12:17
EN-FR
ringing
en cascade
12:17
EN-FR
tandem connection
montage en cascade
12:17
EN-FR
cascade connection
montage en cascade
12:17
EN-FR
to cascade (down)
cascader
12:18
EN-FR
to give preferential treatment to sb.
chouchouter qn.
12:18
EN-FR
to mollycoddle sb.
chouchouter qn.
12:18
EN-FR
to pamper sb.
chouchouter qn.
12:18
EN-FR
to let oneself be spoiled
se faire chouchouter
12:18
EN-FR
pee corner
coin pipi
12:18
EN-FR
to synchronise sth.
coordonner qc.
12:18
EN-FR
coworker
collègue de travail
12:18
EN-FR
co-worker
collègue de travail
12:18
EN-FR
fellow worker
collègue de travail
12:18
EN-FR
work colleague
collègue de travail
12:18
EN-FR
colleague at work
collègue de travail
12:18
EN-FR
coworker
collègue de travail
12:19
EN-FR
co-worker
collègue de travail
12:19
EN-FR
fellow worker
collègue de travail
12:19
EN-FR
work colleague
collègue de travail
12:19
EN-FR
colleague at work
collègue de travail
12:19
EN-FR
deformed
contrefait
12:19
EN-FR
misshapen
contrefait
12:19
EN-FR
counterfeit
contrefait
12:19
EN-FR
forged
contrefait
12:19
EN-FR
Did you have a pleasant journey?
Avez-vous fait un bon voyage ?
12:19
EN-FR
surroundings
abords
12:19
EN-FR
grated carrots
carottes râpées
12:19
EN-FR
chewing gum cigarettes
cigarettes chewing-gum
12:19
EN-FR
contribution to parish costs
denier du culte
12:19
EN-FR
public money
deniers publics
12:19
EN-FR
public money
deniers de l'État
12:19
EN-FR
20-denier stockings
bas de 20 deniers
12:19
EN-FR
How did he find out?
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?
12:19
EN-FR
exchange student
corres
12:19
EN-FR
exchange student
corres
12:19
EN-FR
woollen stocking
bas de laine
12:19
EN-FR
nest egg
bas de laine
12:20
EN-FR
savings
bas de laine
12:20
EN-FR
race riots
émeutes raciales
12:20
EN-FR
abundance
profusion
12:20
EN-FR
excess
profusion
12:20
EN-FR
with too much detail
avec une profusion de détails
12:20
EN-FR
plenty
à profusion
12:20
EN-FR
to debauch sb.
inciter qn. à la débauche
12:20
EN-FR
abundance of rare delicacies
débauche de mets rares
12:20
EN-FR
riot of colours
débauche de couleurs
12:20
EN-FR
riot of colors
débauche de couleurs
12:20
EN-FR
dissolute
de débauche
12:20
EN-FR
to riot
faire une émeute
12:20
EN-FR
to riot
participer à une émeute
12:20
EN-FR
He's a riot.
Il est désopilant.
12:20
EN-FR
to start a riot
provoquer une émeute
12:20
EN-FR
to cause a riot
provoquer une émeute
12:20
EN-FR
to proliferate
proliférer
12:20
EN-FR
to run riot
proliférer
12:21
EN-FR
to run riot
se déchaîner
12:21
EN-FR
to increase sth. greatly
décupler qc.
12:21
EN-FR
to corrupt sb.
dévergonder qn.
12:21
EN-FR
to pervert sb.
dévergonder qn.
12:21
EN-FR
to lead sb. into a life of licentiousness
dévergonder qn.
12:21
EN-FR
to adopt a dissolute life style
se dévergonder
12:21
EN-FR
to lead a life of licentiousness
se dévergonder
12:21
EN-FR
to comb the countryside
battre la campagne
12:21
EN-FR
to be in one's own little world
battre la campagne
12:21
EN-FR
to lay a finger on sb./sth.
lever la main sur qn./qc.
12:21
EN-FR
to acclimate sb./sth.
accoutumer qn./qc.
12:21
DE-RU
Grenzrachenlehre
предельная калиберная скоба
12:21
EN-FR
to bring sth. into harmony,
coordonner qc.
12:21
EN-FR
to pal up with sb.
copiner avec qn.
12:22
DE-RU
Verarbeitungshilfsstoff
технологическая добавка
12:23
EN-FR
to convulse
convulser
12:23
EN-FR
to convulse
se convulser
12:29
DE-UK
durchgehend
безперервний
12:30
DE-UK
jdm./etw. begegnen
зустрічати когось/щось
12:30
DE-UK
jdm./etw. begegnen
натрапляти на когось/щось
12:30
DE-UK
jdm./etw. begegnen
наражатися на щось
12:30
DE-UK
abgeschätzt
розцінений
12:31
DE-UK
Klepsydra
клепсидра
12:31
DE-UK
Verwalter
управляючий
12:32
DE-UK
Kegelschnitt
конічний перетин
12:32
DE-UK
Kegelschnitte
конічні перетини
12:34
DE-UK
Surrogatschlüssel
сурогатний ключ
12:34
DE-UK
homosexuell
гомосексуальний
12:35
DE-UK
Hals über Kopf
стрімголов
12:35
DE-UK
Fackel-
смолоскиповий
12:35
DE-UK
enthauptet
обезголовлений
12:35
DE-UK
Brunch
бранч
12:35
DE-UK
Krebs-
раковий
12:36
DE-UK
Zorn
лють
12:36
DE-UK
Brauch
обряд
12:36
DE-UK
frischgebacken
новоспечений
12:36
DE-UK
Neuling
новак
12:37
DE-UK
Stellvertreter
замісник
12:37
DE-UK
Rekrut
новобранець
12:37
DE-UK
riskant
ризикований
12:37
DE-UK
Schützengraben
траншея
12:37
DE-UK
Ultimatum
ультиматум
12:37
DE-UK
Präzisierung
уточнення
12:38
DE-UK
Nachbarstadt
сусіднє місто
12:38
DE-UK
unerfahren
недосвідчений
12:38
DE-UK
Unerfahrenheit
недосвідченість
12:39
DE-UK
Konzentrationslager
концтабір
12:39
DE-UK
Wehrmacht
вермахт
12:39
DE-UK
Adler-
орлиний
12:40
DE-UK
zubereiten
приготувати
12:41
DE-UK
Sehr angenehm.
Дуже приємно.
12:41
DE-UK
Wie geht's?
Як справи?
12:41
DE-UK
schamlos
безстидний
12:41
DE-UK
unverschämt
безстидний
12:42
DE-UK
geopolitisch
геополітичний
12:42
DE-UK
Adlerhorst
орлине гніздо
12:43
DE-UK
Aspekt
аспект
12:43
DE-UK
Drogenhändler
наркоторговець
12:44
DE-UK
Verwalter
керуючий
12:45
DE-UK
Umgebungsvariable
змінна середовища
12:45
DE-UK
durchgehend
неперервний
12:45
DE-UK
durchgehend
безупинний
12:46
DE-UK
Prägung
карбування
12:46
DE-UK
Prägung
чеканка
12:46
DE-UK
Prägung
тиснення
12:46
DE-UK
Prägung
колоритність
12:46
DE-RU
überwerfen
накинуть
12:47
DE-RU
mit einer Aufschrift versehen
надписать
12:47
DE-RU
abreißen
надрать
12:47
DE-RU
ankerben
надрубать
12:47
DE-RU
ankerben
надрубить
12:47
DE-UK
Sozialmilieu
соціальне середовище
12:47
DE-RU
Vorhafen
аванпорт
12:47
DE-UK
Milieu
середовище
12:47
DE-UK
Milieu
оточення
12:47
DE-UK
Milieu
навколишній світ
12:48
DE-UK
wesentlich
істотний
12:48
DE-UK
Aufnahme
прийом
12:48
DE-UK
wesentlich
суттєвий
12:48
DE-UK
wesentlich
істотно
12:48
DE-UK
wesentlich
суттєво
12:48
DE-UK
maßgeblich
вирішальний
12:48
DE-UK
maßgeblich
вирішально
12:49
DE-UK
maßgeblich
значний
12:49
EN-FR
to strengthen sth.
corser qc.
12:49
EN-FR
to aggravate sth.
corser qc.
12:49
DE-UK
maßgeblich
істотно
12:49
DE-UK
maßgeblich
суттєво
12:49
DE-UK
maßgeblich
значною мірою
12:49
DE-IS
Wahrsager
spásagnamaður
12:49
DE-IS
Astrolog
stjörnuspekingur
12:50
EN-FR
to spike sth.
corser qc.
12:50
DE-UK
gruppieren
групувати
12:50
EN-FR
to become spicy
se corser
12:50
EN-FR
to become racy
se corser
12:50
EN-FR
to liven up
se corser
12:51
DE-UK
Co-Autor
співавтор
12:51
DE-UK
Institution
інституція
12:51
DE-UK
schauspielerisch
акторський
12:51
DE-UK
Gelee
желе
12:52
DE-UK
Verwalter
управитель
12:53
DE-UK
fern
далекий
12:54
DE-UK
Bevölkerungszahl
чисельність населення
12:55
DE-UK
euphorisch
ейфорійний
13:04
EN-FR
to make sth. racier
corser qc.
13:04
EN-FR
to dress up as a clown
se costumer en clown
13:04
EN-FR
to dress up as sb./sth.
se costumer en qn./qc.
13:04
EN-FR
to subscribe
cotiser
13:04
EN-FR
to pay one's contributions
cotiser
13:04
EN-FR
to contribute to a pension fund
cotiser à une caisse de retraite
13:05
DE-RO
Lungenfisch
dipnoi
13:06
EN-RO
stoicism
stoicism
13:06
EN-RO
noble wine
vin nobil
13:06
EN-FR
to keep sb. up late
faire coucher qn. tard
13:06
EN-RO
air mail
poștă aeriană
13:06
EN-FR
to liven sth. up
corser qc.
13:06
EN-RO
air-mail
poștă aeriană
13:06
EN-RO
airmail
poștă aeriană
13:06
EN-RO
Argentine Republic
Republica Argentina
13:07
EN-RO
dengue fever
febră denga
13:07
EN-RO
anger
mânie
13:07
EN-RO
measurement
măsurare
13:07
EN-RO
unconditioned
necondiționat
13:07
EN-FR
to make sth. harder to solve
corser qc.
13:07
EN-RO
financial plan
plan financiar
13:07
EN-RO
rocker
rocker
13:07
EN-RO
scene
scenă
13:07
EN-RO
convict
pușcăriaș
13:07
EN-FR
to stay at a hotel
coucher à l'hôtel
13:07
EN-RO
loss of time
pierdere de timp
13:07
EN-RO
clothes shop
magazin de haine
13:07
EN-RO
clerical
clerical
13:07
EN-RO
oil field
câmp petrolier
13:07
EN-RO
oilfield
câmp petrolier
13:07
EN-RO
immoral
imoral
13:07
EN-RO
palaeoanthropology
paleoantropologie
13:08
EN-RO
to restore
a restaura
13:08
EN-RO
to limit
a limita
13:08
EN-RO
cicatrised
cicatrizat
13:08
EN-RO
cicatrized
cicatrizat
13:08
DE-IS
selbstaufblasbare Luftmatratze
sjálfuppblásin dýna
13:09
EN-RO
to separate
a separa
13:09
EN-RO
racer
mașină de curse
13:09
EN-RO
soccer ball
minge de fotbal
13:10
EN-RO
sacramental
sacramental
13:11
EN-RO
to bow down
a se închina
13:11
EN-RO
pine bolete
hrib de pin
13:11
EN-RO
pinewood king bolete
hrib de pin
13:11
EN-RO
galaxies
galaxii
13:15
DE-IT
Sportler
atleta
13:16
DE-IT
Notiz
nota
13:16
DE-IT
Querschläger
colpo di sbieco
13:24
DE-ES
Waffenhändler
traficante de armas
14:48
EN-FR
going to bed
coucher
14:48
EN-FR
bedtime
coucher
14:48
EN-FR
at sundown
au coucher du soleil
14:48
EN-FR
to put sb. to bed
coucher qn.
14:48
EN-FR
to lay sb./sth. down
coucher qn./qc.
14:48
EN-FR
to knock sb. down
coucher qn. sur le carreau
14:56
DE-UK
Geburtenrate
народжуваність
14:57
DE-UK
Smaragd
смарагд
14:57
DE-UK
gallisch
галльський
15:18
EN-FR
to sleep around
coucher
15:18
EN-FR
to lay sb. out
coucher qn. sur le carreau
15:51
DE-UK
Zweideutigkeit
двозначність
15:53
DE-UK
geografisch
географічний
15:58
DE-UK
Geograf
географ
15:59
DE-UK
Doktrin
доктрина
16:06
DE-UK
Filmproduktion
кіновиробництво
16:21
DE-UK
Adlerjunges
орля
16:28
DE-UK
geriatrisch
геріатричний
16:30
DE-UK
Euphorie
ейфорія
16:30
DE-UK
Munition
боєприпаси
16:35
DE-SK
kommunitaristisch
komunitaristický
16:36
DE-UK
Homogenität
гомогенність
17:16
DE-UK
Gote
гот
17:29
DE-SK
hydrochemisch
hydrochemický
17:30
DE-NO
Vizedirigent
visedirigent
17:30
EN-SK
ectopically
ektopicky
17:30
EN-SK
dryad
dryáda
17:30
EN-SK
coaxial
koaxiálny
17:31
EN-SK
thermostimulation
tepelná stimulácia
17:31
EN-FR
national debt
dette souveraine
17:31
EN-FR
to lay a motorbike on its side
coucher une moto
17:32
EN-FR
to keel a boat over
coucher un bateau
17:32
EN-FR
to aim a gun
coucher un fusil en joue
17:32
EN-FR
to set sth. down on paper
coucher qc.
17:32
EN-FR
to set sth. down (in writing)
coucher qc.
17:32
EN-FR
to write down one's thoughts
coucher ses pensées sur le papier
17:32
EN-FR
to commit one's thoughts to writing
coucher ses pensées sur le papier
17:32
EN-FR
government debt
dette souveraine
17:32
EN-FR
to name sb. in one's will
coucher qn. sur son testament
17:32
EN-FR
to go to bed
coucher
17:32
EN-FR
to sleep
coucher
17:32
EN-FR
to spend the night in a hotel
coucher à l'hôtel
17:32
EN-FR
to sleep in a hotel
coucher à l'hôtel
17:32
EN-FR
to sleep rough
coucher sous les ponts
17:33
EN-FR
refusing
de refus
17:33
EN-FR
declining
de refus
17:33
EN-FR
colon
deux points
17:33
EN-FR
to discuss sth.
discuter de qc.
17:33
EN-FR
substitute drug
drogue de substitution
17:33
EN-FR
dualistic
dualiste
17:33
EN-FR
dualist
dualiste
17:33
EN-FR
dualist
dualiste
17:33
EN-FR
rubbish dump
déchèterie
17:33
EN-FR
rubbish tip
déchèterie
17:33
EN-FR
household waste recycling centre
déchèterie
17:33
EN-FR
(garbage) dump
déchèterie
17:33
EN-FR
waste disposal site
déchèterie
17:34
EN-FR
dismantlement
démontage
17:34
EN-FR
dismantling
démontage
17:34
EN-FR
longways
dans le sens de la longueur
17:34
EN-FR
lengthwise
dans le sens de la longueur
17:34
EN-FR
lengthways
dans le sens de la longueur
17:34
EN-FR
living transplantation
don du vivant
17:34
EN-FR
drill
drill
17:34
EN-FR
final devoicing
durcissement des finales
17:34
EN-FR
final-obstruent devoicing
durcissement des finales
17:34
EN-FR
terminal devoicing
durcissement des finales
17:34
EN-FR
altitude difference
dénivellement
17:34
EN-FR
difference in altitude
dénivellement
17:34
EN-FR
difference in elevation
dénivellement
17:35
EN-FR
drop
dénivellement
17:35
EN-FR
elevation difference
dénivellement
17:35
DE-UK
Heidentum
язичництво
17:36
EN-FR
sodium perxenate
perxénate de sodium
17:38
CS-DE
dříve či později
früher oder später
17:59
EN-FR
thaumaturgy
thaumaturgie
19:15
EN-FR
public debt
dette souveraine
19:15
EN-FR
true diastema
diastème
19:15
EN-FR
main halyard
drisse de grand-voile
19:15
EN-FR
green-backed tit
mésange montagnarde
19:16
EN-FR
grey-backed storm petrel
océanite néréide
19:16
EN-FR
gray-backed storm petrel
océanite néréide
19:16
EN-FR
swallow-tailed moth
phalène soufrée
19:16
EN-FR
spiked rampion
raiponce en épi
19:16
EN-FR
Norway rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
Norwegian rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
brown Norway rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
common rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
brown rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
sewer rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
street rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
wharf rat
rat d'égout
19:16
EN-FR
woolly milkcap
lactaire à toison
19:16
EN-FR
blackleg tortoiseshell
vanesse de l'orme
19:16
EN-FR
large tortoiseshell
vanesse de l'orme
19:16
EN-FR
brown shark
requin d'estuaire
19:16
EN-FR
sandbar shark
requin d'estuaire
19:17
EN-FR
thickskin shark
requin d'estuaire
19:17
EN-FR
to crack
craqueler
19:17
EN-FR
to crackle
craqueler
19:18
EN-SK
mycorrhizal
mykorízny
19:18
EN-SK
afforestation
zalesnenie
19:18
EN-SK
afforestation
zalesňovanie
19:18
EN-SK
to plant sth. with trees
zalesniť n-čo
19:18
EN-SK
to tingle
tŕpnuť
19:18
EN-SK
to tingle
páliť
19:18
EN-SK
to tingle
štípať
19:18
EN-SK
photo opportunity
fototermín
19:18
EN-SK
photojournalist
fotožurnalista
19:18
EN-SK
Whatever gave you that idea?
Ako si na to prišiel?
19:18
EN-SK
What gave you that idea?
Ako si na to prišiel?
19:18
EN-SK
cover
obálka
19:18
EN-SK
(front) cover
prebal
19:18
EN-SK
magazine cover
predná strana časopisu
19:18
EN-SK
hiccups
čikútka
19:18
EN-SK
to rush sb.
súriť n-ho
19:18
EN-SK
to waste away
chradnúť
19:18
EN-SK
to waste away
upadať
19:19
EN-SK
talon
talón
19:19
EN-SK
neediness
núdza
19:19
EN-SK
neediness
bieda
19:19
EN-SK
neediness
chudoba
19:19
EN-SK
to fancy sth.
predstavovať si n-čo
19:19
EN-SK
fancied
neskutočný
19:19
EN-SK
fancied
vymyslený
19:19
EN-SK
Boo!
Baf!
19:19
EN-SK
affray
výtržnosť
19:19
EN-SK
affray
ruvačka
19:24
EN-SK
affray
bitka
19:24
EN-SK
affray
potýčka
19:24
EN-SK
affray
šarvátka
19:24
EN-SK
grapefruit
citrónovník rajský
19:24
EN-SK
to not have a care in the world
nemať žiadne starosti
19:24
EN-SK
European mole
krt obyčajný
19:25
EN-SK
common mole
krt obyčajný
19:25
EN-SK
northern mole
krt obyčajný
19:25
EN-SK
anklebone
členková kosť
19:25
EN-SK
talus
sutina
19:25
EN-SK
infula
infula
19:25
EN-SK
mycorrhiza
mykoríza
19:25
EN-SK
drepanocyte
drepanocyt
19:25
EN-SK
exophthalmos
exoftalmus
19:26
EN-SK
Broteas
Broteas
20:36
DE-UK
päpstlich
папський
20:41
EN-FR
dome
dôme
20:42
EN-FR
national indebtedness
dette souveraine
20:42
EN-FR
bulldog
bouledogue
20:42
EN-FR
chestnut (tree)
châtaignier
20:42
EN-FR
chemical compound
composé chimique
20:42
EN-FR
of necessity
de façon contrainte et forcée
20:42
EN-FR
unavoidably
de façon contrainte et forcée
20:42
EN-FR
home automation
domotique
20:42
EN-FR
to decode sth.
décoder qc.
20:42
EN-FR
decoupling
découplage
20:42
EN-FR
uncoupling
découplage
20:42
EN-FR
cupola
dôme
22:20
DE-UK
Elixier
еліксир
22:20
DE-UK
Baltimore
Балтимор
22:21
DE-UK
zweitrangig
другорядний
23:01
DE-ES
Hasenscharte
labio leporino
23:06
DE-SK
Masturbation
masturbovanie
23:06
DE-SK
Anachoret
anachorét
23:06
DE-SK
Geochronologie
geochronológia
23:06
DE-SK
geochronologisch
geochronologický
23:06
DE-SK
Duplikation
duplikácia
23:06
DE-SK
methodistisch
metodistický
23:07
DE-SK
biostratigraphisch
biostratigrafický
23:07
DE-SK
Odontologie
odontológia
23:07
DE-SK
Paläoanthropologie
paleoantropológia
23:07
DE-SK
pantheistisch
panteisticky
23:07
DE-SK
Kodifizierung
kodifikácia
23:08
DE-SK
Pathopsychologie
patopsychológia
23:08
EN-SK
mycelium
mycélium
23:29
DE-SK
Bravour
bravúra
23:30
DE-SK
Aktivität
aktívnosť
23:30
DE-SK
Klimakophobie
klimakofóbia
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober