Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. August 2024
00:56
(Ganz) ehrlich!
Honest injun!
01:06
Nordost
nor'-east
01:07
Nordost
northeast
01:07
Nordwest
northwest
01:09
Nordost
north-east
01:11
Catchup
catchup
01:18
Feindesliebe
enemy love
01:54
tags darauf
(on) the next day
01:54
oberste Richterin
Lady Chief Justice (of England and Wales)
01:56
Klimagarten
climate garden
01:56
einwanderungsfeindlich
anti-immigration
01:56
Frontstadt
front-line city
01:59
Anti-Einwanderungs-Proteste
anti-immigration protests
02:10
Folgerichtigkeit
congruousness
02:15
Freigebigkeit
bountifulness
02:17
Einfältigkeit
fatuousness
02:17
Feigheit
cowardliness
02:20
Hinfälligkeit
decrepitness
02:20
Schlaffheit
flaccidness
02:20
Zulässigkeit
admissibleness
02:25
Unglaubwürdigkeit
incredibleness
02:27
Versöhnlichkeit
placableness
02:28
Achtbarkeit
creditability
02:34
Heimlichkeit
stealthiness
02:35
Widerspenstigkeit
recalcitrancy
02:38
Weltlichkeit
profaneness
02:40
Rauheit
scraggliness
02:42
Steifheit
rigidness
02:51
Unzufriedenheit
discontentedness
02:53
Verlogenheit
mendaciousness
02:54
Verrücktheit
freakishness
02:58
Verschiedenheit
heterogeneousness
02:59
Chlorid-Ion
chloride ion
03:04
Kommentarspur
commentary track
06:45
in ... geboren und aufgewachsen sein
to be born and bred in ...
06:45
die (freie) Natur genießen
to enjoy nature
06:46
jdn./etw. entnormalisieren
to abnormalise sb./sth.
06:46
Beratungsangebot
range of offered advisory services
07:04
Direx
head teacher
07:05
konkretes Allgemeines
concrete universal
07:06
von Dankbarkeit erfüllt
thankful
07:06
Hilfsbegriff
ancillary term
07:07
jdn./etw. psychopathologisieren
to psychopathologize sb./sth.
07:07
Internatserziehung
boarding-school education
07:08
Kontaktwissenschaft
contact science
07:08
Repräsentationsgebäude
representative building
07:08
Wassergewebe
water tissue
07:09
Patientenaufnahme
patient reception
07:09
jdm. die Karten legen
to read sb.'s fortune from the cards
07:10
allen Unkenrufen zum Trotz
in defiance of all prophecies of doom
07:10
Raketenstationierung
missile deployment
07:11
aus Sparsamkeitsgründen
for reasons of economy
07:11
aus Sparsamkeitsgründen
(in order) to economize
07:11
aus Sparsamkeitsgründen
(in order) to economise
07:12
Ankertragkraft
anchor capacity
07:13
Die Vermutung liegt nahe, dass ...
It is highly probable that ...
07:13
Wohnungsnot
serious housing shortage
07:13
Wohnungsnot
serious lack of housing
07:14
Psychopathologisierung
psychopathologization
07:14
Alleinschuld
sole guilt
07:14
die Alleinschuld an etw. tragen
to bear the sole blame for sth.
07:15
Steinschlaggefahr
rockfall risk
07:16
aus unlauteren Motiven
out of dishonest motives
07:16
mit unlauteren Absichten
with dishonest intentions
07:17
über jdn./etw. herfallen
to descend on / upon sb./sth.
07:17
jdn./etw. überfallen
to descend on / upon sb./sth.
07:18
Gegenkundgebung
counterprotest
07:19
Gegenkundgebung
counter-protest
07:20
Gegengruppe
opposing group
07:21
(von etw. ) zu etw. übergehen
to transition (from sth.) to sth.
07:22
Kapriziosität
capriciousness
07:22
am Folgetag
the next day
07:31
Grillenhaftigkeit
whimsicalness
07:31
Starrheit
rigidness
07:31
Grillenhaftigkeit
freakishness
07:33
grillenhaft
freakish
07:34
Nordwest
north-west
07:43
Schuldumkehr
victim blaming
09:07
dem Anschein nach
to judge by appearances
09:07
allem Anschein nach
to judge by appearances
09:14
der Olle
the old man
09:54
Schwarze Höckernatter
black odd-scaled snake
09:54
sich erkühnen
to embolden
09:54
etw. breiten
to spread sth.
09:55
Einzelspieler-
single-player
09:58
beweiserhebliche Stützung
evidentiary support
09:58
Führungsabteilung
operations branch
11:36
Traktarianismus
Tractarianism
11:36
molukkisch
Moluccan
11:37
Mit diesem Tor war die / eine Vorentscheidung gefallen.
This goal decided the course of the match.
11:37
(fest) verbundener Flaschendeckel
tethered cap
11:37
Ningshan-Wühlnatter
Ningshan burrowing snake
11:38
Ningshan-Wühlnatter
Ningshan odd-scaled snake
11:38
Panzhihua-Wühlnatter
Panzhihua burrowing snake
11:39
Panzhihua-Wühlnatter
Panzhihua odd-scaled snake
11:39
Pingbian-Wühlnatter
Pingbian Mountains burrowing snake
11:40
Phu-Yen-Wühlnatter
Phu Yen burrowing snake
11:40
Phu-Yen-Wühlnatter
Quang's odd-scaled snake
11:40
Rötliche Wühlnatter
Boulenger's odd-scaled snake
11:41
Rötliche Wühlnatter
Rufous burrowing snake
11:41
Boulengers Höckernatter
Rufous burrowing snake
11:42
Boulengers Höckernatter
Boulenger's odd-scaled snake
11:42
Son-La-Wühlnatter
Son La burrowing snake
11:42
Son-La-Wühlnatter
Tim's burrowing snake
11:43
Trang-An-Wühlnatter
Trang An burrowing snake
11:43
Van-Ho-Wühlnatter
Van Ho burrowing snake
11:44
Amami-Höckernatter
Amami odd-scaled snake
11:44
Amami-Höckernatter
Amami burrowing snake
11:44
Amami-Höckernatter
Amami ground snake
11:45
Amami-Wühlnatter
Amami ground snake
11:45
Amami-Wühlnatter
Amami burrowing snake
12:06
dumpster fire
12:27
Amami-Wühlnatter
Amami odd-scaled snake
12:28
sturzbetrunken
wankered
13:14
Schneematsch
snow-broth
13:18
Ersatz-
loaner-
13:29
Verhaltensgrundsätze
code of conduct
13:58
Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter
Middle American burrowing snake
13:58
Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter
Mexican four-lined burrowing snake
13:58
Mexikanische Vierstreifen-Wühlnatter
Jan's burrowing snake
13:59
Honduranische Wühlnatter
Honduran four-lined burrowing snake
14:01
Honduranische Wühlnatter
Middle American burrowing snake
14:01
Honduranische Wühlnatter
Cope's burrowing snake
14:02
Balbalan-Blindschlange
Balbalan blind snake
14:03
Salomonen-Spitznasen-Blindschlange
red blind snake
14:05
Bougainville-Spitznasen-Blindschlange
Kunua blind snake
14:05
Bougainville-Spitznasen-Blindschlange
Bougainville sharp-nosed blind snake
14:31
etw. pulverisieren
to powderize sth.
14:32
Salomonen-Spitznasen-Blindschlange
Solomon Islands sharp-nosed blind snake
15:21
etw. pulverisieren
to powderise sth.
15:22
Quiché-Wühlnatter
Quiché burrowing snake
15:26
Pulverisierung
powderisation
15:26
Pulverisierung
powderization
15:27
Xichou-Wühlnatter
Yang's odd-scaled snake
15:33
Yunkai-Wühlnatter
Yunkai Mountain's odd-scaled snake
15:34
Weißhals-Schwarzkopfnatter
white-collared blackhead
15:35
Leonards Wühlschlange
Leonard's burrowing snake
15:35
Leonards Wühlschlange
Leonard's pipe snake
15:38
Xichou-Wühlnatter
Xichou burrowing snake
15:48
Yunkai-Wühlnatter
Yunkai Mountain's burrowing snake
16:16
Steuerklasse
tax class
16:17
Steuerklasse
tax bracket
16:17
Steuerstufe
tax bracket
16:18
Steuerstufe
control stage
18:10
Kardinal-Zeichen
cardinal mark
19:17
Zentralamerikanische Blindschlange
Central American dawn blind snake
19:18
Zentralamerikanische Blindschlange
Mexican blind snake
19:18
Mexikanische Blindschlange
Mexican blind snake
19:18
Mexikanische Blindschlange
Central American dawn blind snake
19:21
Mexikanische Blindschlange
Lower Central American blind snake
19:21
Zentralamerikanische Blindschlange
Lower Central American blind snake
19:35
Person des öffentlichen Lebens
public figure
20:28
solider Ausgangspunkt für weitere Fortschritte
foothold opening the way for further advance
20:28
Ekuador-Blindschlange
Ecuador blind snake
20:29
Ekuador-Blindschlange
Ecuadorian dawn blind snake
20:29
Ekuador-Blindschlange
Esmeraldas blind snake
21:04
Stethoskop
stethoscope
21:16
sich breitmachen
to spread
21:21
Flashkarte
flash card
21:41
Spätherbsthimmel
late autumn sky
21:58
Braunkohle
lignite
21:59
Braunkohle
brown coal
22:16
Steinkohle
bituminous coal
22:16
Steinkohle
black coal
22:19
Hypotheken
mortgages
22:52
Novemberhimmel
November sky
23:16
Tempern
annealing
Weitere Sprachen
02:06
EN-ES
rojak
rojak
02:06
EN-ES
Moslem
agareno
02:06
EN-ES
warmonger
belicista
02:06
EN-ES
pecel
pecel
02:06
EN-ES
tantalum disulfide
disulfuro de tántalo
02:06
EN-ES
tantalum pentachloride
pentacloruro de tántalo
02:06
EN-ES
tantalum(V) chloride
cloruro de tántalo(V)
02:07
EN-ES
molybdenum(V) chloride
cloruro de molibdeno(V)
02:07
EN-ES
molybdenum pentachloride
pentacloruro de molibdeno
08:20
DE-UK
dogmatisch
догматичний
08:20
DE-UK
Monotheismus
монотеїзм
08:21
DE-UK
Akkordeon
акордеон
08:34
EN-SK
chromium(VI) oxide
oxid chrómový
08:34
EN-SK
chromium trioxide
oxid chrómový
08:44
DE-SV
Chefredakteur
huvudredaktör
08:44
DE-SV
im Anzug sein
att vara å färde
08:44
DE-SV
Chefredakteurin
huvudredaktör
08:49
DE-UK
Nekropole
некрополь
08:49
DE-UK
Akkordeonspieler
акордеоніст
08:49
DE-UK
Monotheist
монотеїст
08:49
DE-UK
monotheistisch
монотеїстичний
08:49
DE-UK
Klerus
духовенство
08:49
DE-UK
koptisch
коптський
08:50
DE-UK
Polytheist
політеїст
08:50
DE-UK
Polytheismus
політеїзм
08:51
DE-UK
riesiger Mann
чолов'яга
08:51
DE-UK
Weber
ткач
08:52
DE-UK
Fresko
фреска
08:52
DE-UK
Relief
рельєф
08:52
DE-UK
Viehzucht
скотарство
09:24
EN-SV
bryologist
bryolog
09:25
EN-RO
propaganda film
film de propagandă
09:25
EN-SV
friendly
välvillig
09:25
EN-SV
favourable
välvillig
09:25
EN-SV
favorable
välvillig
09:26
EN-SV
benevolent
välvillig
09:26
EN-FR
garden town
cité-jardin
09:26
EN-FR
contractualism
contractualisme
09:26
EN-FR
compression stress
contrainte de compression
09:26
EN-FR
stress by compression
contrainte de compression
09:26
EN-FR
from beginning to end
d'un bout à l'autre
09:26
EN-FR
from first to last
d'un bout à l'autre
09:26
EN-FR
from start to finish
d'un bout à l'autre
09:26
EN-FR
women's singles
simple-dames
09:27
EN-FR
triple jump
triple saut
09:27
EN-FR
triple jumper
triple sauteur
09:27
EN-FR
triple jumper
triple sauteuse
09:27
EN-FR
synchronised swimmer
nageur synchronisé
09:27
EN-FR
synchronized swimmer
nageuse synchronisée
09:27
EN-FR
synchronised swimmer
nageuse synchronisée
09:27
EN-FR
connection
branchement
09:27
EN-FR
connecting
branchement
09:27
EN-FR
branch-pipe
branchement
09:27
EN-FR
points
branchement
09:27
EN-FR
switch
branchement
09:27
EN-FR
Internet access
branchement Internet
09:27
EN-FR
hot swap capability
branchement à chaud
09:27
EN-FR
electrical connection
branchement électrique
09:27
EN-FR
branch pipe
tuyau de branchement
09:27
EN-FR
connection cable
câble de branchement
09:28
EN-FR
to take sth. off
déduire qc.
09:28
EN-FR
to be inferred
se déduire
09:28
EN-FR
to be deduced
se déduire
09:28
EN-FR
to be deducted
se déduire
09:28
EN-FR
deducible
qui peut se déduire
09:28
EN-FR
to set sth. off against profits
déduire qc. des bénéfices
09:28
EN-FR
to gather that ...
déduire que ...
09:28
EN-FR
to be deductible from sth.
se déduire de qc.
09:28
EN-FR
to reason out that ...
déduire que ...
09:28
EN-FR
deductive reasoning
logique déductive
09:29
EN-FR
emotional reasoning
raisonnement émotionnel
09:29
EN-FR
corollary
corollaire
09:29
EN-FR
corollary
corolaire
09:29
EN-FR
consequence
corollaire
09:29
EN-FR
consequence
corolaire
09:29
EN-FR
to extrapolate from sth.
faire l'extrapolation de qc.
09:29
DE-UK
Unendlichkeit
безкінечність
09:29
DE-UK
anbieten
пропонувати
09:29
DE-UK
Anmeldung
реєстрація
09:29
DE-UK
Ichthyologie
іхтіологія
09:29
EN-FR
inference
conclusion
09:29
EN-FR
implication
conclusion
09:29
EN-FR
deduction
conclusion
09:29
EN-FR
reasoning
conclusion
09:29
EN-FR
business deal
conclusion d'une affaire
09:29
EN-FR
business transaction
conclusion d'une affaire
09:29
EN-FR
to draw a conclusion from sth.
tirer une conclusion de qc.
09:29
EN-FR
conclusions
conclusions
09:29
EN-FR
findings
conclusions
09:30
EN-FR
submissions
conclusions
09:30
EN-FR
to file submissions with a court
signifier des conclusions
09:30
EN-FR
to file submissions with a court
déposer des conclusions
09:30
EN-FR
in conclusion
en conclusion
09:33
EN-FR
as a conclusion
en conclusion
09:33
EN-RO
baobab
baobab
09:35
EN-FR
to conclude
en conclusion
09:35
EN-FR
to come to a conclusion
parvenir à une conclusion
09:35
EN-FR
to draw the conclusion that ...
tirer la conclusion selon laquelle ...
09:35
EN-FR
to arrive at a conclusion
parvenir à une conclusion
09:35
EN-FR
concluding
de conclusion
09:35
EN-FR
signing
conclusion
09:37
EN-FR
Don't jump to conclusions!
Ne tire pas de conclusions hâtives !
09:37
EN-FR
Don't leap to conclusions!
Ne tire pas de conclusions hâtives !
09:37
EN-FR
to reach a conclusion
arriver à une conclusion
09:37
EN-FR
to come to a conclusion
arriver à une conclusion
09:37
EN-FR
It's a foregone conclusion.
C'est couru d'avance.
09:37
EN-FR
(expert) opinion
conclusions
09:37
EN-FR
verdict
conclusions
09:37
EN-FR
pleadings
conclusions
09:37
EN-FR
to bring the debate to a close
apporter une conclusion au débat
09:38
EN-FR
to learn from an experience
tirer les conclusions d'une expérience
09:38
EN-FR
In other words, there's a problem!
Conclusion, il y a un problème !
09:38
EN-FR
moral
conclusion
09:38
EN-FR
trampolining
trampoline
09:44
DE-UK
Nationalhymne
державний гімн
09:44
DE-UK
Schokoladeneis
шоколадне морозиво
10:18
EN-NO
chlorophyll
klorofyll
10:36
EN-NO
dumb
treig
10:49
DE-RO
Algerierin
algeriană
10:51
DE-RO
trächtig
gravidă
10:51
DE-RO
up to date sein
a fi la curent
11:22
EN-FR
chromium trioxide
trioxyde de chrome
11:22
EN-FR
molybdenum(III) chloride
chlorure de molybdène(III)
11:23
EN-FR
molybdenum trichloride
trichlorure de molybdène
11:23
EN-FR
molybdenum tetrachloride
tétrachlorure de molybdène
11:23
EN-FR
molybdenum(IV) chloride
chlorure de molybdène(IV)
11:23
EN-FR
molybdenum pentachloride
pentachlorure de molybdène
11:23
EN-FR
molybdenum(V) chloride
chlorure de molybdène(V)
11:23
EN-FR
chromium dioxide
dioxyde de chrome
11:23
EN-FR
chromium(IV) oxide
oxyde de chrome(IV)
11:23
EN-FR
chromium(II) oxalate
oxalate de chrome(II)
11:23
EN-FR
chromium(VI) oxide
oxyde de chrome(VI)
11:23
EN-FR
bromine trifluoride
trifluorure de brome
11:32
EN-FR
vein
veinure
12:05
DE-UK
Nekropolis
некрополь
12:08
DE-NO
Wettlauf
kappløp
12:10
EN-FR
tick bite
morsure de tique
12:11
EN-SV
loosely translated
fritt översatt
12:11
EN-SV
to accept a challenge
att anta en utmaning
12:11
EN-SV
container port
containerterminal
12:13
DE-FR
Chromtrioxid
trioxyde de chrome
12:13
DE-FR
Chrom(VI)-oxid
oxyde de chrome(VI)
12:13
DE-FR
Bromtrifluorid
trifluorure de brome
12:45
EN-FR
to be ill-disposed towards sb.
être dans de mauvaises dispositions à l'égard de qn.
13:57
DE-UK
Schilf-
очеретяний
13:57
DE-UK
stimulieren
стимулювати
13:57
DE-UK
anstrengend
виснажливий
13:58
DE-UK
sich ärgern
сердитися
13:58
DE-UK
ausarbeiten
розробити
13:58
DE-UK
Perspektive
перспектива
13:58
DE-UK
personifizieren
уособити
13:59
DE-UK
ausgezeichnet
відмінний
13:59
DE-UK
Bestseller
бестселер
13:59
DE-UK
unverdient
незаслужений
13:59
DE-UK
Innereien
нутрощі
13:59
DE-UK
Chloroform
хлороформ
14:00
DE-UK
Geschlechtsorgan
статевий орган
14:00
DE-UK
geschlechtsreif
статевозрілий
14:01
DE-UK
vom Aussterben bedroht sein
бути під загрозою вимирання
14:01
DE-UK
Nachttisch
тумбочка
14:02
DE-UK
Menschenopfer
людське жертвоприношення
14:02
DE-UK
Frack
фрак
14:02
DE-UK
feuerfest
вогнетривкий
14:03
DE-UK
stählern
сталевий
14:03
DE-UK
Personifizierung
уособлення
14:03
DE-UK
Wertgegenstand
цінний предмет
14:04
DE-UK
blenden
засліпити
14:04
DE-UK
Zug
риса
14:06
DE-UK
Geschwätz
патякання
14:06
DE-UK
Erfolgsquote
успішність
14:06
DE-UK
lyrisch
ліричний
14:06
DE-UK
Lyriker
лірик
14:06
DE-UK
Weiser
мудрець
14:07
DE-UK
diesjährig
цьогорічний
14:07
DE-UK
Naturwissenschaftler
природознавець
14:07
DE-UK
naturwissenschaftlich
природознавчий
14:07
DE-UK
Larve
личинка
14:07
DE-UK
Schorf
струп
14:10
EN-IT
manganese sesquioxide
sesquiossido di manganese
14:11
EN-RU
rhodium(III) bromide
бромид родия(III)
14:11
EN-RU
iridium(III) chloride
хлорид иридия(III)
14:11
EN-RU
cadmium bromide
бромид кадмия
14:11
EN-RU
mercury(II) chloride
хлорид ртути(II)
14:17
DE-UK
neunmalklug
великорозумний
14:17
DE-UK
auswendig
напам'ять
14:17
DE-UK
sich vorstellen
відрекомендуватися
14:18
DE-UK
gottesfürchtig
богобоязливий
14:18
DE-UK
instinktiv
інстинктивно
14:18
DE-UK
Lese-
читальний
14:18
DE-UK
Lesesaal
читальний зал
14:19
DE-UK
Eitelkeit
пиха
14:19
DE-UK
Bibliotheks-
бібліотечний
14:20
DE-UK
kleiner Markt
риночок
14:20
DE-UK
Zwerg
коротун
14:20
DE-UK
zum halben Preis
запівдарма
14:21
DE-UK
Hühnerfuß
куряча лапка
14:21
DE-UK
ungiftig
неотруйний
14:23
DE-UK
Meeresfrüchte
дари моря
14:23
DE-UK
vielfach
багаторазовий
14:23
DE-UK
Ausruf
вигук
14:23
DE-UK
Priesterschaft
жрецтво
14:24
DE-UK
praktizieren
практикувати
14:24
DE-UK
Interjektion
вигук
14:25
DE-UK
Faustkeil
рубило
14:26
DE-UK
allmächtig
всемогутній
14:32
DE-RO
Promulgation
promulgare
14:33
DE-RO
Abschlag
avans
14:33
DE-RO
Propagandamanöver
manevră propagandistică
14:37
DE-RO
seinen Preis wert sein
a-și merita prețul
14:37
DE-RO
sich auszahlen
a-și merita prețul
14:37
DE-RO
Kleine Bartfledermaus
liliac mustăcios
14:44
DE-RO
Laichplatz
loc de depus icrele
14:46
DE-FI
Chrom(VI)-oxid
kromi(VI)oksidi
14:46
DE-FI
Chromtrioxid
kromitrioksidi
14:47
DE-UK
Sommerzeit
літній час
14:47
DE-FI
Bromtrifluorid
bromitrifluoridi
14:47
DE-UK
Amphibie
амфібія
14:47
EN-FI
chromium(VI) oxide
kromi(VI)oksidi
14:47
EN-FI
chromium trioxide
kromitrioksidi
15:01
EN-FR
ethics
éthique
15:44
DE-RO
Horia
Horia
15:58
DE-UK
Englisch
англійська
15:59
DE-UK
Argumentation
аргументація
16:04
EN-FI
bromine trifluoride
bromitrifluoridi
16:38
DE-RO
ausgeschieden
eliminat
17:08
DE-RO
Abschlag
degajare
17:30
DE-RO
öffentliche Person
persoană publică
18:10
DE-SV
Stichelei
gliring
18:49
EN-SV
and such (like)
och dylikt
18:49
EN-SV
iontophoresis
iontofores
18:57
EN-NL
Papuan harrier
papoeakiekendief
18:57
EN-NL
tellurium hexafluoride
telluurhexafluoride
18:57
EN-NL
tellurium dichloride
telluurdichloride
18:57
EN-NL
tellurium trioxide
telluurtrioxide
18:58
EN-NL
tellurium tetrachloride
telluurtetrachloride
18:58
EN-NL
tellurium tetrabromide
telluurtetrabromide
18:58
EN-NL
magnesium peroxide
magnesiumperoxide
18:58
EN-NL
magnesium chloride
magnesiumchloride
18:58
EN-NL
magnesium hydroxide
magnesiumhydroxide
18:58
EN-NL
magnesium nitrate
magnesiumnitraat
18:58
EN-NL
americium(IV) fluoride
americium(IV)fluoride
18:58
EN-NL
americium(IV) oxide
americium(IV)oxide
18:58
EN-NL
americium dioxide
americiumdioxide
18:58
EN-NL
indium(III) bromide
indium(III)bromide
18:58
EN-NL
indium tribromide
indiumtribromide
18:58
EN-NL
indium(III) chloride
indium(III)chloride
18:58
EN-NL
molybdenum(IV) chloride
molybdeen(IV)chloride
18:58
EN-NL
molybdenum tetrachloride
molybdeentetrachloride
18:58
EN-NL
barracks
kazerne
18:58
DE-UK
aufstehen
встати
18:58
DE-UK
können
уміти
18:58
DE-UK
können
зуміти
18:58
DE-UK
Freiwilliger
волонтер
18:58
DE-UK
Freiwillige
волонтерка
18:58
DE-UK
aufstehen
вставати
18:58
DE-UK
aufstehen
уставати
18:58
DE-UK
aufstehen
устати
18:58
DE-UK
unterrichten
вчити
18:58
DE-UK
lernen
учити
19:45
DE-RO
Ammoniumcarbonat
carbonat de amoniu
19:47
DE-RO
Berbersprachen
limbi berbere
19:48
DE-RO
up to date
actual
19:48
DE-RO
Abstoß
degajare
19:48
DE-RO
Melkroboter
robot de muls
19:48
DE-RO
Äpfel mit Birnen vergleichen
a compara mere cu pere
19:50
DE-RO
Mitgliedsnummer
număr de membru
20:00
DE-RU
Chrom(II)-bromid
бромид хрома(II)
20:00
DE-RU
Chrom(VI)-oxid
оксид хрома(VI)
20:00
DE-RU
Chromtrioxid
триоксид хрома
21:00
DE-UK
erdölverarbeitend
нафтопереробний
21:01
DE-UK
Hühnerei
куряче яйце
21:10
DE-UK
Lehrerin
учителька
21:11
DE-EO
Stethoskop
stetoskopo
21:12
DE-NL
Stethoskop
stethoscoop
21:22
DE-UK
Kellner
офіціант
21:22
DE-UK
Rentnerin
пенсіонерка
21:22
DE-UK
Actionfilm
бойовик
21:23
DE-UK
Diebin
злодійка
21:28
EN-SK
kleptomaniac
kleptoman
21:28
EN-SK
haemostasis
hemostáza
21:29
EN-SK
hemostasis
hemostáza
21:29
EN-RO
camouflage
camuflare
21:30
EN-RO
ethnography
etnografie
21:30
EN-RO
carcinoma
carcinom
21:45
DE-UK
südkoreanisch
південнокорейський
21:45
DE-UK
Hilfs-
допоміжний
21:46
DE-UK
Hilfsverb
допоміжне дієслово
22:55
DE-UK
türkisch
турецький
22:56
DE-RO
Propagandistengruppe
grup propagandistic
22:57
DE-RO
plädieren
a pleda
22:58
DE-UK
Ichthyologe
іхтіолог
22:59
EN-SK
kleptomania
kleptománia
22:59
DE-UK
entomologisch
ентомологічний
22:59
DE-UK
ichthyologisch
іхтіологічний
23:15
DE-RU
Höchststufe
превосходная степень
23:40
DE-RU
zuweisen
назначать
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September