Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Mai 2022

04:48  biografische Angaben biographical details
04:48  wie ein Scheunendrescher fressen to eat like a horse
04:48  achtgeben to give heed
04:48  so, dass ... such that ...
04:49  in den ersten Lebenswochen in the first weeks of life
04:49  Augenmuskelstörung eye muscle disorder
04:49  nach dem sechsten Lebensmonat after the sixth month of life
04:49  etw. belegen to evidence sth.
04:49  Äquivalenzeinkommen equivalent income
04:50  Augenbewegungsstörung eye movement disorder
05:33  Picot picot
05:33  Nachtclub nitery
06:14  umstritten controverted
07:47  wiederverwendetes Teak reclaimed teak
07:48  Polenfeldzug Polish campaign
09:05  Meiner Meinung nach ... I believe that ...
09:05  Muographie muography
09:05  Kernemulsionsplatte nuclear emulsion plate
09:05  Guti Guti
09:05  Verwaltungsapparat administrative system
09:55  Durchführung effectuation
10:07  auf meine Verantwortung on my responsibility
14:05  Brillenetui eyeglasses case
15:21  auf nationaler Ebene on a national level
15:21  im nationalen Rahmen on a national level
15:21  auf hohem Niveau on a high level
15:22  auf Provisionsgrundlage on a commission basis
15:24  auf Bundesebene on a federal level
15:26  auf vergleichbarer Basis on a comparable basis
18:38  angewinkelt angulated
18:43  Fahrradabstellanlage bicycle rack
18:50  schweres Geschütz auffahren to bring up the big guns
18:50  grobes Geschütz auffahren to bring up the big guns
19:13  etw. vertakten to synchronize sth.
19:13  vierstrahlig four-engine
19:13  Infrastrukturpaket infrastructure package
19:14  sich (in jdn./etw.) verwandeln to transform (into sb./sth.)
19:14  jdn./etw. (in jdn./etw.) verwandeln to transform sb./sth. (into sb./sth.)
19:14  sich umwandeln to transform
19:14  mit knappem Budget on a tight budget
19:14  auf weltweiter Basis on a worldwide basis
19:14  auf einer weltweiten Basis on a worldwide basis
19:14  auf globaler Ebene on a worldwide basis
19:14  Ganz im Ernst, ... On a serious note, ...
19:14  deretwegen on account of which
19:15  bei einer anderen Angelegenheit on a separate occasion
19:15  an einem voraus bestimmten Tag on a predetermined date
19:16  jdn./etw. wandeln to transform sb./sth.
19:16  sich wandeln to transform
19:16  etw. (in etw. ) umformen to transform sth. (into sth.)
19:16  jdn. umformen to transform sb.
19:16  etw. umgestalten to transform sth.
19:16  etw. umspannen to transform sth.
19:17  allein stehend living on one's own
19:17  auf (gar) keinen Fall not on any account
19:17  auf partnerschaftlicher Basis on a joint basis
19:17  auf Messers Schneide on a knife edge
19:18  auf gleicher Höhe wie jd./etw. on a level with sb./sth.
19:18  auf höherer Ebene on a major level
19:19  auf etw. rekurrieren to have recourse to sth.
19:19  Zuflucht bei etw. suchen to have recourse to sth.
19:19  betreffend concerning
19:19  zu diesem Punkt concerning this
19:20  betreffend die Innenpolitik concerning internal politics
19:20  auf etw. zurückgreifen können to have recourse to sth.
19:22  Ein schöner Rücken kann auch entzücken. A beautiful rear can also endear.
19:22  nicht den richtigen Ton treffen to strike a false note
19:26  Aufforderung injunction
19:26  in allen Anklagepunkten schuldig guilty on all counts
19:26  jdn. ärgern to peeve sb.
20:56  Austrittspupille exit pupil
21:26  Verwaltungsrichter administrative (law) judge
21:28  im Blick auf in view of
22:52  blanke Busen bare breasts

Weitere Sprachen

06:27  DA-EN   ostehøvl cheese slicer
06:28  DA-EN   yndlingsbog favourite book
06:28  DA-EN   yndlingsbog favorite book
06:28  DA-EN   yndlingsbog fave book
06:28  DA-EN   brødkniv bread knife
06:30  DA-EN   kastekniv throwing knife
06:31  DA-EN   barberkniv razor
08:50  EN-RO   cougar pumă
08:51  EN-RO   to spin a toarce
08:51  EN-RO   to postulate a postula
08:51  EN-RO   to postulate a postula
08:51  EN-RO   macho machist
08:51  EN-RO   later mai apoi
08:51  EN-RO   diatomite diatomit
08:51  EN-RO   assertion aserțiune
08:51  DE-RO   Trägermaterial substrat
08:52  DE-RO   Investitionsbank bancă de investiții
08:52  DE-RO   Investmentbank bancă de investiții
08:52  DE-RO   Standing Ovations aplauze în picioare
08:52  DE-RO   stehende Ovationen aplauze în picioare
08:52  DE-RO   klauen a șuti
08:52  DE-RO   verzinsen a plăti dobândă
08:52  DE-RO   Hopfengarten plantație de hamei
08:53  DE-RO   Linsen linte
08:53  DE-RO   Ausgabe emisiune
08:53  DE-RO   Äneolithikum eneolitic
08:54  DE-RO   laut în gura mare
08:57  DE-FR   machthungrig assoiffé de pouvoir
08:58  EN-FR   oligarchy oligarchie
10:27  EN-RU   chocolate ice cream шоколадное мороженое
10:27  EN-RU   raspberry ice cream малиновое мороженое
10:27  EN-RU   coffee cup кофейная чашка
10:27  EN-RU   tea glass чайный стакан
10:28  EN-RU   cheese knife сырный нож
10:28  EN-RU   carrot salad морковный салат
10:28  EN-RU   carrot juice морковный сок
10:28  EN-RU   apple juice яблочный сок
11:10  EN-RU   Circassian черкешенка
11:11  EN-FR   very slippery hyperglissant
11:11  EN-FR   certificate brevet
11:11  EN-FR   to centre sth. centrer qc.
11:11  EN-FR   to center sth. centrer qc.
11:11  EN-FR   to focus a camera on sb./sth. centrer un appareil photo sur qn./qc.
11:11  EN-FR   to cross a ball centrer un ballon
11:11  EN-FR   durability durabilité
11:11  EN-FR   sustainability durabilité
11:11  EN-FR   Rien ne va plus. Rien ne va plus.
11:11  EN-FR   nation state État-nation
11:11  EN-FR   constitutional state État de droit
11:11  EN-FR   state under the rule of law État de droit
11:11  EN-FR   workers' and farmers' state État ouvrier et paysan
11:11  EN-FR   Vatican City State État de la Cité du Vatican
11:11  EN-FR   democratic state État démocratique
11:11  EN-FR   totalitarian state État totalitaire
11:11  EN-FR   sovereign city ville souveraine
11:11  EN-FR   oligarchic oligarchique
11:11  EN-FR   oligarchical oligarchique
11:11  EN-FR   drainage divide ligne de partage des eaux
11:11  EN-FR   water divide ligne de partage des eaux
11:12  EN-FR   watershed partage des eaux
11:12  EN-FR   divide partage des eaux
11:12  EN-FR   drainage divide partage des eaux
11:12  EN-FR   water divide partage des eaux
11:12  EN-FR   That doesn't matter. C'est pas grave.
11:12  EN-FR   That doesn't matter. Ce n'est pas grave.
11:12  EN-FR   to be capable of sth. être capable de qc.
11:12  EN-FR   to be capable of doing sth. être capable de faire qc.
11:12  EN-FR   single-handedly de sa (propre) main
11:12  EN-FR   by one's own hand de sa (propre) main
11:12  EN-FR   of one's own accord de sa propre initiative
11:12  EN-FR   of one's own volition de sa propre initiative
11:12  EN-FR   off one's own bat de sa propre initiative
11:12  EN-FR   What happened? Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:12  EN-FR   What is happening? Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:12  EN-FR   What's going on? Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:12  EN-FR   What's up? Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:12  EN-FR   property holdings patrimoine immobilier
11:12  EN-FR   to misfire faire long feu
11:12  EN-FR   to hang fire faire long feu
11:12  EN-FR   to fizzle out faire long feu
11:12  EN-FR   bilimbi bilimbi
11:13  EN-FR   tree sorrel bilimbi
11:13  EN-FR   chorister choriste
11:13  EN-FR   member of the chorus choriste
11:13  EN-FR   member of the choir choriste
11:13  EN-FR   chorister choriste
11:13  EN-FR   member of the chorus choriste
11:13  EN-FR   member of the choir choriste
11:13  EN-FR   choirboy jeune choriste
11:13  EN-FR   choirgirl jeune choriste
11:13  EN-FR   constitutional monarchy monarchie constitutionnelle
11:13  EN-FR   absolute monarchy monarchie absolue
11:13  EN-FR   hereditary monarchy monarchie héréditaire
11:13  EN-FR   proportional proportionnel
11:13  EN-FR   proportional representation scrutin proportionnel
11:13  EN-FR   to count the votes dépouiller le scrutin
11:13  EN-FR   polls scrutin
11:13  EN-FR   polling day jour du scrutin
11:13  EN-FR   electoral system mode de scrutin
11:13  EN-FR   election by majority vote scrutin majoritaire
11:13  EN-FR   second round of voting second tour de scrutin
11:13  EN-FR   status état
11:13  EN-FR   shape état
11:13  EN-FR   state État
11:13  EN-FR   country État
11:13  EN-FR   nation État
11:13  EN-FR   free state État libre
11:14  EN-FR   nation state État national
11:14  EN-FR   police state État policier
11:14  EN-FR   pariah country État voyou
11:14  EN-FR   rogue country État voyou
11:14  EN-FR   rogue nation État voyou
11:19  DE-PT   meinen presumir
11:19  EN-RU   wooden table деревянный стол
11:19  EN-RU   wooden chair деревянный стул
11:20  EN-RU   autumn evening осенний вечер
11:20  EN-RU   winter morning зимнее утро
11:20  EN-RU   autumn night осенняя ночь
11:22  EN-RU   moonlit night лунная ночь
11:22  EN-RU   spring night весенняя ночь
11:22  EN-RU   polar night полярная ночь
11:22  EN-NO   hazel grouse jerpe
11:22  EN-NO   alpine swift alpeseiler
11:22  EN-NO   white wagtail linerle
11:22  EN-NO   bluethroat blåstrupe
11:22  EN-NO   black redstart svartrødstjert
11:22  EN-NO   (common) redstart rødstjert
11:22  EN-NO   song thrush måltrost
11:22  EN-NO   fieldfare gråtrost
11:22  EN-NO   garden warbler hagesanger
11:22  EN-NO   (Eurasian) reed warbler rørsanger
11:22  EN-NO   marsh warbler myrsanger
11:22  EN-NO   (Eurasian) jay nøtteskrike
11:22  EN-NO   Temminck's stint temmincksnipe
11:22  EN-NO   purple sandpiper fjæreplytt
11:22  EN-NO   sanderling sandløper
11:22  EN-NO   (red) knot polarsnipe
11:22  EN-NO   (common) ringed plover sandlo
11:22  EN-NO   little ringed plover dverglo
11:22  EN-NO   (Eurasian) oystercatcher tjeld
11:22  EN-NO   spotted crake myrrikse
11:22  EN-NO   (western) water rail vannrikse
11:22  EN-NO   (European) honey buzzard vepsevåk
11:22  EN-NO   osprey fiskeørn
11:22  EN-NO   (European) shag toppskarv
11:22  EN-NO   hen harrier myrhauk
11:22  EN-NO   Leach's (storm) petrel stormsvale
11:22  EN-NO   (European) storm-petrel havsvale
11:22  EN-NO   yellow-billed loon gulnebblom
11:22  EN-NO   white-billed diver gulnebblom
11:22  EN-NO   common loon islom
11:22  EN-NO   great northern diver islom
11:22  EN-NO   red-throated loon smålom
11:22  EN-NO   red-throated diver smålom
11:22  EN-NO   corncrake åkerrikse
11:22  EN-NO   corn crake åkerrikse
11:22  EN-NO   cargo plane transportfly
11:22  EN-NO   freight plane transportfly
11:22  EN-NO   cargo jet transportfly
11:22  EN-NO   combat position kampstilling
11:22  EN-NO   lugworm fjæremark
11:22  EN-NO   parish priest sogneprest
11:22  EN-NO   airing lufting
11:22  EN-NO   fact-checking faktasjekking
11:23  EN-SV   chocolate ice cream chokladglass
11:23  EN-SV   physical education idrottsundervisning
11:23  EN-SV   night in September septembernatt
11:23  EN-SV   September morning septembermorgon
11:23  EN-SV   July evening julikväll
11:23  EN-SV   July morning julimorgon
11:23  EN-SV   July day julidag
11:23  EN-SV   day in July julidag
11:23  EN-SV   July night julinatt
11:23  EN-SV   night in July julinatt
11:23  EN-SV   January morning januarimorgon
11:23  EN-SV   January night januarinatt
11:23  EN-SV   night in January januarinatt
11:23  EN-SV   February evening februarikväll
11:23  EN-SV   February morning februarimorgon
11:23  EN-SV   February night februarinatt
11:23  EN-SV   night in February februarinatt
11:23  EN-SV   March evening marskväll
11:23  EN-SV   March morning marsmorgon
11:23  EN-SV   March night marsnatt
11:23  EN-SV   night in March marsnatt
11:23  EN-SV   March day marsdag
11:23  EN-SV   day in March marsdag
11:23  EN-SV   April evening aprilkväll
11:23  EN-SV   May evening majkväll
11:23  EN-SV   May night majnatt
11:23  EN-SV   night in May majnatt
11:23  EN-SV   June evening junikväll
11:23  EN-SV   June morning junimorgon
11:23  EN-SV   June night juninatt
11:23  EN-SV   night in June juninatt
11:23  EN-SV   August evening augustikväll
11:23  EN-SV   November evening novemberkväll
11:23  EN-SV   November day novemberdag
11:23  EN-SV   day in November novemberdag
11:23  EN-SV   November night novembernatt
11:23  EN-SV   night in November novembernatt
11:23  EN-SV   December evening decemberkväll
11:23  EN-SV   December night decembernatt
11:23  EN-SV   night in December decembernatt
11:23  EN-SV   December day decemberdag
11:23  EN-SV   day in December decemberdag
11:23  EN-SV   autumn weather höstväder
11:23  EN-SV   autumnal weather höstväder
11:23  EN-SV   winter weather vinterväder
11:23  EN-SV   winter evening vinterkväll
11:23  EN-SV   winter's evening vinterkväll
11:23  EN-SV   garden warbler trädgårdssångare
11:23  EN-SV   willow warbler lövsångare
11:23  EN-SV   (common) chiffchaff gransångare
11:23  EN-SV   great reed warbler trastsångare
11:23  EN-SV   (Eurasian) reed warbler rörsångare
11:23  EN-SV   marsh warbler kärrsångare
11:23  EN-SV   marsh tit entita
11:23  EN-SV   jack snipe dvärgbeckasin
11:23  EN-SV   feral pigeon tamduva
11:23  EN-SV   common tern fisktärna
11:23  EN-SV   Sandwich tern kentsk tärna
11:23  EN-SV   little tern småtärna
11:23  EN-SV   (common) stonechat svarthakad buskskvätta
11:23  EN-SV   ruff brushane
11:23  EN-SV   yellow-billed loon vitnäbbad islom
11:23  EN-SV   white-billed diver vitnäbbad islom
11:23  EN-SV   great northern diver svartnäbbad islom
11:23  EN-SV   common loon svartnäbbad islom
11:23  EN-SV   Leach's (storm) petrel klykstjärtad stormsvala
11:23  EN-SV   (European) storm-petrel stormsvala
11:23  EN-SV   (European) shag toppskarv
11:23  EN-SV   (Eurasian) wigeon bläsand
11:23  EN-SV   smew salskrake
11:23  EN-SV   (Eurasian) curlew storspov
11:23  EN-SV   (common) shelduck gravand
11:24  EN-SV   bar-tailed godwit myrspov
11:24  EN-SV   (red) knot kustsnäppa
11:24  EN-SV   jacksnipe dvärgbeckasin
11:24  EN-SV   lesser black-backed gull silltrut
11:24  EN-SV   (black-legged) kittiwake tretåig mås
11:24  EN-SV   yellow-legged gull medelhavstrut
11:24  EN-SV   Caspian gull kaspisk trut
11:24  EN-SV   (common) goldeneye knipa
11:24  EN-SV   common pochard brunand
11:24  EN-SV   (northern) shoveler skedand
11:24  EN-SV   alpine swift alpseglare
11:24  EN-SV   white wagtail sädesärla
11:24  EN-SV   European grey wagtail forsärla
11:24  EN-SV   yellow wagtail gulärla
11:24  EN-SV   citrine wagtail citronärla
11:24  EN-SV   bluethroat blåhake
11:24  EN-SV   (common) redstart rödstjärt
11:24  EN-SV   black redstart svart rödstjärt
11:24  EN-SV   white-throated dipper strömstare
11:24  EN-SV   song thrush taltrast
11:24  EN-SV   mistle thrush dubbeltrast
11:24  EN-SV   redwing rödvingetrast
11:24  EN-SV   (Eurasian) blackcap svarthätta
11:24  EN-SV   chalk-white kritvit
11:24  EN-SV   raspberry ice cream hallonglass
11:24  EN-SV   winter cold vinterkyla
11:24  EN-SV   winter's cold vinterkyla
11:24  EN-SV   cold of winter vinterkyla
11:24  EN-SV   standing ovations stående ovationer
11:24  EN-SV   silver chain silverkedja
11:24  EN-SV   bronze sculpture bronsskulptur
11:24  EN-SV   copper wire koppartråd
11:24  EN-SV   wooden chair trästol
11:24  EN-SV   kitchen chair köksstol
11:24  EN-SV   kitchen door köksdörr
11:24  DE-ES   sich um etw. bemühen esmerarse en algo
11:24  EN-SV   treble clef diskantklav
11:24  EN-SV   Monday evening måndagsafton
11:24  EN-SV   Monday evening måndagskväll
11:24  EN-SV   Monday night måndagsnatt
11:24  EN-SV   Tuesday evening tisdagsafton
11:24  EN-SV   Tuesday evening tisdagskväll
11:24  EN-SV   Tuesday night tisdagsnatt
11:24  EN-SV   Wednesday evening onsdagsafton
11:24  EN-SV   Wednesday night onsdagsafton
11:24  EN-SV   Wednesday evening onsdagskväll
11:24  EN-SV   Wednesday night onsdagskväll
11:24  EN-SV   Wednesday night onsdagsnatt
11:24  EN-SV   Thursday evening torsdagsafton
11:24  EN-IT   cubic millimeter millimetro cubo
11:24  EN-IT   cubic millimetre millimetro cubo
11:24  EN-IT   cubic centimetre centimetro cubo
11:24  EN-IT   cubic centimeter centimetro cubo
11:24  DA-EN   (europæisk) vandstær white-throated dipper
11:24  DA-EN   gærdesmutte (Eurasian) wren
11:24  DA-EN   bjergløvsanger western Bonelli's warbler
11:24  DA-EN   sangdrossel song thrush
11:25  EN-ES   blood orange naranja sanguina / roja
11:25  EN-ES   cine de cine
11:25  EN-ES   sympathetically compasivamente
11:56  EN-RU   favourite flower любимый цветок
11:56  EN-RU   favorite flower любимый цветок
11:58  EN-RU   winter fashion зимняя мода
11:59  EN-RU   summer fashion летняя мода
12:24  EN-FR   tightrope walker équilibriste
12:24  EN-FR   high-wire walker équilibriste
12:25  EN-FR   high-wire walker équilibriste
12:25  EN-FR   tightrope walker équilibriste
12:25  EN-FR   to stress (sb.) out stresser (qn.)
12:26  EN-FR   designer clothing vêtement de marque
12:27  EN-FR   dietary supplement complément alimentaire
12:28  EN-FR   knackering crevant
12:28  EN-FR   odd décalé
12:29  EN-FR   restaurant industry restauration
12:30  EN-FR   to look underneath sth. regarder en dessous de qc.
12:37  DE-IS   Nase nebbalingur
12:37  DE-IS   mittelozeanischer Rücken neðansjávarhryggur
12:37  DE-IS   unterirdischer Tunnel neðanjarðargöng
12:37  DE-IS   naturbezogen náttúrutengdur
14:00  DA-DE   pungmejse Beutelmeise
14:00  DA-DE   murløber Mauerläufer
14:00  DA-DE   stor tornskade Raubwürger
14:00  DA-DE   lavskrige Unglückshäher
14:01  DA-DE   tornirisk Hänfling
14:01  DA-DE   gråsisken Birkenzeisig
14:02  DA-DE   grønirisk Grünfink
14:02  DA-DE   karmindompap Karmingimpel
14:02  DA-DE   skægmejse Bartmeise
14:02  DA-EN   lavskrige Siberian jay
14:02  DA-EN   tornirisk (common) linnet
14:02  DA-EN   gråsisken (common) redpoll
14:02  DA-EN   grønirisk (European) greenfinch
14:02  DA-EN   grønsisken (Eurasian) siskin
14:03  DA-EN   fuglekonge goldcrest
14:03  DA-EN   rødtoppet fuglekonge (common) firecrest
14:03  DA-EN   broget fluesnapper (European) pied flycatcher
14:03  DA-EN   grå fluesnapper spotted flycatcher
14:03  DA-EN   skægmejse bearded tit
14:03  DA-EN   skægmejse bearded reedling
14:03  DA-EN   pungmejse (Eurasian) penduline tit
14:03  DA-EN   stor tornskade great grey shrike
14:03  DA-EN   skovskade (Eurasian) jay
14:08  DE-NO   Bekassine bekkasin
14:11  DE-FR   Kleinverdiener gagne-petit
15:39  DE-SV   Knittelvers knittel
15:42  DA-DE   bondeknold Bauerntölpel
15:42  DA-DE   smutvej Abkürzung
15:43  DA-DE   smutvej Schleichweg
15:43  DA-DE   at tage af bordet den Tisch abdecken
15:43  DA-DE   at forkorte ngt. etw. abkürzen
15:44  DA-DE   at bjæffe kläffen
16:19  EN-FR   ballot scrutin
18:16  DE-RO   sich kratzen a se zgâria
18:17  DE-RO   darüber hinaus mai mult decât atât
18:31  EN-SK   suffice it to say that ... stačí uviesť, že ...
18:31  EN-SK   ambiguousness dvojznačnosť
18:31  EN-SK   ambiguousness nejednoznačnosť
18:31  EN-SK   ambiguousness dvojzmyselnosť
18:31  EN-SK   involvement zapojenie (sa)
18:31  EN-SK   to pack sth. up zbaliť (si) n-čo
18:31  EN-SK   to pack sth. up vzdať sa n-čoho
18:31  EN-SK   to do sth. vykonať n-čo
18:31  EN-SK   to do a lot of damage narobiť veľa škody
18:31  EN-SK   to do sth. narobiť n-čo
18:31  EN-SK   to do sth. napáchať n-čo
18:32  EN-SK   to do sth. spôsobiť n-čo
18:32  EN-SK   to have sth. to do with sb./sth. mať n-čo spoločné s n-ým/ n-čím
18:32  EN-SK   to have sth. to do with sb./sth. mať dočinenia s n-ým/ n-čím
18:32  EN-SK   salary gáža
18:32  EN-SK   pay gáža
18:32  EN-SK   to factor sth. in brať do úvahy n-čo
18:32  EN-SK   fishy podozrivý
18:32  EN-SK   fishy pochybný
18:32  EN-SK   arena štadión
18:32  EN-SK   whim chvíľkový nápad
18:32  EN-SK   on a whim z rozmaru
18:32  EN-SK   on a whim len tak
18:32  EN-SK   sure enough naozaj
18:32  EN-SK   sure enough skutočne
18:33  EN-SK   sure enough vskutku
18:33  EN-SK   lease nájom
18:33  EN-SK   lease prenájom
18:33  EN-SK   lease zmluva o nájme
18:33  EN-SK   lease zmluva o prenájme
18:33  EN-SK   lease doba nájmu
18:33  EN-SK   lease doba prenájmu
18:33  EN-SK   to lease sth. (from sb.) prenajať si n-čo (od n-ho)
18:33  EN-SK   to lease sb. sth. prenajať n-mu n-čo
18:33  EN-SK   to lease sb. sth. dať n-mu n-čo do prenájmu
18:33  EN-SK   to lease sth. (out) to sb. dať n-mu n-čo do prenájmu
18:33  EN-SK   to lease sth. (out) (to sb.) prenajať (n-mu) n-čo
18:33  EN-SK   front zásterka
18:33  EN-SK   front kamufláž
18:33  EN-SK   linked to sth. spojený s n-čím
18:33  EN-SK   linked to sth. prepojený s n-čím
18:33  EN-SK   expatriate vysťahovalec
18:33  EN-SK   expatriate exulant
18:33  EN-SK   expatriate exulantka
18:33  EN-SK   expatriate vysťahovalkyňa
18:33  EN-SK   expat vysťahovalec
18:33  EN-SK   expat vysťahovalkyňa
18:33  EN-SK   expat exulant
18:33  EN-SK   expat exulantka
18:33  EN-SK   back to back chrbtom k sebe
18:33  EN-SK   to stand back to back stáť chrbtom k sebe
18:33  EN-SK   to sit back to back sedieť chrbtom k sebe
18:33  EN-SK   back-to-back nadväzujúci tesne na seba
18:34  EN-SK   suffice it to say that ... stačí povedať, že ...
18:34  EN-SK   to do sth. zrobiť n-čo
18:34  EN-SK   to do sth. robiť n-čo
18:34  EN-SK   to do sth. urobiť n-čo
18:34  EN-SK   to do sth. spraviť n-čo
18:35  EN-FR   Chechen Tchétchène
18:35  EN-FR   Chechnya Tchétchénie
18:35  EN-FR   One language is never enough! Une seule langue n'est jamais suffisante !
18:41  EN-IS   lower neðar
18:41  EN-IS   bottom neðanverður
18:41  EN-IS   from below neðan frá
18:41  EN-IS   avocado salad avókadósalat
18:41  EN-IS   cheese grater ostakvörn
18:42  EN-IS   Neanderthal neanderdalsmaður
18:42  EN-IS   Neanderthal man neanderdalsmaður
18:42  EN-IS   nose nebbalingur
18:42  EN-IS   nose nebbi
18:42  EN-IS   nature lover náttúrubarn
18:42  EN-IS   natural material náttúruefni
18:42  EN-IS   natural conditions náttúrufar
18:42  EN-IS   smell of a corpse náþefur
18:42  EN-IS   stench of death náþefur
18:42  EN-IS   neighbour náungi
18:42  EN-IS   neighbor náungi
18:42  EN-IS   presence návist
18:42  EN-IS   smell of (decaying) corpses náþefur
18:43  EN-IS   natural health professional náttúrulæknir
18:43  EN-IS   alternative practitioner náttúrulæknir
18:44  DE-NL   Eskalationsstufe escalatieniveau
18:44  DE-NL   Salatschüssel slakom
18:44  DE-NL   Infektionszahlen besmettingscijfers
18:45  DE-NL   Nachtlager nachtverblijf
18:45  DE-NL   Schweinsbraten varkensgebraad
18:45  DE-NL   Leitschiene vangrail
18:45  DE-NL   Leitschiene geleiderail
18:46  DE-SK   Tagelöhner nádenníci
18:46  DE-SK   sich etw. erarbeiten prepracovať sa k n-čomu
18:46  DE-SK   sich zu etw. hocharbeiten prepracovať sa k n-čomu
18:46  DE-SK   Rang priečka
18:46  DE-SK   Platz priečka
18:46  DE-SK   Zugunglück nehoda vlaku
18:46  DE-SK   Zugentgleisung vykoľajenie vlaku
18:46  DE-SK   Menschenleben ľudský život
18:46  DE-SK   leicht verletzt ľahko zranený
18:46  DE-SK   Leichtverletzter ľahko zranený
18:46  DE-SK   leicht Verletzter ľahko zranený
18:46  DE-SK   schwer verletzt ťažko zranený
18:46  DE-SK   Schwerverletzter ťažko zranený
18:46  DE-SK   schwer Verletzter ťažko zranený
18:46  DE-SK   Rotes Kreuz Červený kríž
18:46  DE-SK   Internationales Rotes Kreuz Medzinárodný Červený kríž
18:47  DE-SK   S‑Bahn prímestská železnica
18:47  DE-SK   S‑Bahn rýchlodráha
18:47  DE-SK   S‑Bahn mestská železnica
18:47  DE-SK   familiäre Bindung rodinná väzba
18:47  DE-SK   Kartenzahlung platba kartou
18:47  DE-SK   hypothekarisch hypotekárny
18:47  DE-SK   Hypotheken- hypotékový
18:48  DE-SK   Hypotheken- hypotekárny
18:48  DE-SK   Annehmender osvojiteľ
18:48  DE-SK   Siebdruck serigrafia
18:48  DE-SK   Moor močarina
18:48  DE-SK   Sumpf močarina
18:48  DE-SK   Würgemal stopa po škrtení
18:50  DE-FR   abgeknallt werden se faire flinguer
18:50  DE-FR   Prinzgemahl prince consort
18:50  DE-FR   Gemahlin reine consort
18:50  DE-FR   Prinzgemahlin princesse consort
18:50  DE-FR   Vermögen patrimoine
18:50  DE-FR   Vermögenslage patrimoine
18:50  DE-FR   Fachempfehlung zur Rechnungslegung recommandations relatives à la présentation des comptes
18:50  DE-FR   Rechnungslegung présentation des comptes
18:51  DE-FR   Häng dich rein! Applique-toi !
18:51  DE-FR   vor dem Wind segeln avoir le vent en poupe
18:53  DE-IS   Bildungsberater námsráðgjafi
18:53  DE-IS   Totendienst nábjargir
18:53  DE-IS   dem Verstorbenen den Totendienst gewähren að veita hinum látna nábjargirnar
18:54  DE-SV   Girlitz gülhämpling
18:54  DE-SV   Zitronenzeisig citronsiska
18:54  DE-SV   Sommergoldhähnchen brandkronad kungsfågel
18:54  DE-SV   Zitronenstelze citronärla
18:54  DE-SV   Lasurmeise azurmes
18:54  DE-SV   Lapplandmeise lappmes
18:55  DE-SV   Zwergsäger salskrake
18:55  DE-SV   Pfeifente bläsand
18:55  DE-SV   Brandgans gravand
18:55  DE-SV   Zwerggans fjällgås
18:55  DE-SV   Brandente gravand
18:55  DE-SV   Blesshuhn sothöna
18:55  DE-SV   Pfuhlschnepfe myrspov
18:55  DE-SV   Temminckstrandläufer mosnäppa
18:55  DE-SV   Knutt kustsnäppa
18:55  DE-SV   Teichhuhn rörhöna
18:55  DE-SV   Krähenscharbe toppskarv
18:55  DE-SV   Sturmschwalbe stormsvala
18:55  DE-SV   Sturmwellenläufer stormsvala
18:55  DE-SV   Wellenläufer klykstjärtad stormsvala
18:55  DE-SV   Eistaucher svartnäbbad islom
18:55  DE-SV   Gelbschnabeltaucher vitnäbbad islom
18:57  EN-NL   May evening meiavond
18:57  EN-NL   half of May meihelft
18:57  EN-NL   May night meinacht
18:57  EN-NL   night in May meinacht
18:57  EN-NL   May nights meinachten
18:57  EN-NL   nights in May meinachten
18:57  EN-NL   week in May meiweek
18:57  EN-NL   May days meidagen
18:57  EN-NL   days in May meidagen
18:57  EN-NL   May rain meiregen
18:58  EN-NL   June evening juniavond
18:58  EN-NL   June morning juniochtend
18:58  EN-NL   June nights juninachten
18:58  EN-NL   nights in June juninachten
18:58  EN-NL   August nights augustusnachten
18:58  EN-NL   nights in August augustusnachten
18:58  EN-NL   November storm novemberstorm
18:58  EN-NL   half of December decemberhelft
18:58  EN-NL   December night decembernacht
18:58  EN-NL   night in December decembernacht
18:58  EN-NL   autumn storm herfststorm
18:58  EN-NL   fall storm herfststorm
18:58  EN-NL   autumn storm najaarsstorm
18:58  EN-NL   fall storm najaarsstorm
18:58  EN-NL   autumn weather herfstweer
18:58  EN-NL   autumnal weather herfstweer
18:58  EN-NL   iron ore ijzererts
18:58  EN-NL   iron deficiency ijzergebrek
18:58  EN-NL   hypoferremia ijzergebrek
18:59  EN-NL   treble clef solsleutel
18:59  EN-NL   (on) Saturdays zaterdags
18:59  EN-NL   autumn evening herfstavond
18:59  EN-NL   fall evening herfstavond
18:59  EN-NL   August night augustusnacht
18:59  EN-NL   night in August augustusnacht
18:59  EN-NL   spring night lentenacht
18:59  EN-NL   wedding night huwelijksnacht
18:59  EN-NL   polar night poolnacht
18:59  EN-NL   bread knife broodmes
18:59  EN-NL   butter knife botermes
18:59  EN-NL   tomato juice tomatensap
18:59  EN-NL   strawberry ice cream aardbeienijs
18:59  EN-NL   pistachio ice cream pistache-ijs
18:59  EN-NL   Canadian Canadese
18:59  EN-NL   anti-racist antiracist
18:59  EN-NL   Saturday afternoon zaterdagnamiddag
18:59  EN-NL   Tuesday afternoon dinsdagnamiddag
18:59  EN-NL   Thursday afternoon donderdagnamiddag
18:59  EN-NL   Friday afternoon vrijdagnamiddag
18:59  EN-NL   Monday afternoon maandagnamiddag
18:59  EN-NL   Sunday afternoon zondagnamiddag
18:59  EN-NL   Barbadian Barbadiaans
18:59  EN-NL   haematological hematologisch
18:59  EN-NL   hematological hematologisch
18:59  EN-NL   haematologically hematologisch
18:59  EN-NL   hematologically hematologisch
18:59  EN-NL   imaginative power voorstellingsvermogen
19:00  EN-NL   power of imagination voorstellingsvermogen
19:00  EN-NL   half of October oktoberhelft
19:00  EN-NL   week in July juliweek
19:00  EN-NL   July nights julinachten
19:00  EN-NL   nights in July julinachten
19:00  EN-NL   half of January januarihelft
19:00  EN-NL   January night januarinacht
19:00  EN-NL   night in January januarinacht
19:00  EN-NL   week in January januariweek
19:00  EN-NL   February evening februariavond
19:00  EN-NL   half of February februarihelft
19:00  EN-NL   February night februarinacht
19:00  EN-NL   night in February februarinacht
19:00  EN-NL   March evening maartavond
19:00  EN-NL   half of March maarthelft
19:00  EN-NL   March night maartnacht
19:00  EN-NL   night in March maartnacht
19:00  EN-NL   March nights maartnachten
19:00  EN-NL   nights in March maartnachten
19:00  EN-NL   half of April aprilhelft
19:00  EN-NL   April storm aprilstorm
19:00  EN-NL   April nights aprilnachten
19:00  EN-NL   nights in April aprilnachten
19:01  EN-NL   Cabinet Member bewindsman
19:01  EN-NL   public spending overheidsuitgaven
19:01  EN-NL   legislative proposal wetsvoorstel
19:01  EN-NL   draft bill wetsontwerp
19:02  EN-RU   iron wire железная проволока
19:02  EN-RU   iron ore железная руда
19:02  EN-RU   gold wire золотая проволока
19:02  EN-RU   pewter plate оловянная тарелка
19:02  EN-RU   gold mine золотая шахта
19:02  EN-RU   gold mine золотой рудник
19:02  EN-RU   treble clef скрипичный ключ
19:02  EN-RU   fall evening осенний вечер
19:02  EN-RU   fall night осенняя ночь
19:02  EN-RU   wedding night брачная ночь
19:02  EN-RU   bridal night брачная ночь
19:02  EN-RU   winter half year зимнее полугодие
19:02  EN-RU   winter coat зимнее пальто
19:02  EN-RU   woollen dress шерстяное платье
19:02  EN-RU   woolen dress шерстяное платье
19:02  EN-RU   wool dress шерстяное платье
19:02  EN-RU   cotton dress хлопчатобумажное платье
19:02  EN-RU   cocktail dress коктейльное платье
19:02  EN-RU   velvet dress бархатное платье
19:02  EN-RU   summer dress летнее платье
19:02  EN-RU   satin dress сатиновое платье
19:02  EN-RU   silk dress шёлковое платье
19:02  EN-RU   wedding dress подвенечное платье
19:02  EN-RU   wedding gown подвенечное платье
19:02  EN-RU   bridal dress подвенечное платье
19:02  EN-RU   bridal gown подвенечное платье
19:02  EN-RU   hourglass песочные часы
19:02  EN-RU   hay fork сенные вилы
19:02  EN-RU   throwing knife метательный нож
19:02  EN-RU   goat cheese козий сыр
19:02  EN-RU   goat's cheese козий сыр
19:02  EN-RU   palaeobotanic палеоботанический
19:02  EN-RU   palaeobotanical палеоботанический
19:02  EN-RU   paleobotanic палеоботанический
19:02  EN-RU   paleobotanical палеоботанический
19:02  EN-RU   October rain октябрьский дождь
19:03  EN-RU   day in July июльский день
19:03  EN-RU   night in May майская ночь
19:03  EN-RU   day in August августовский день
19:03  EN-RU   November evening ноябрьский вечер
19:03  EN-RU   day in November ноябрьский день
19:03  EN-RU   night in December декабрьская ночь
19:03  EN-RU   autumnal weather осенняя погода
19:03  EN-RU   winter weather зимняя погода
19:03  EN-RU   winter's evening зимний вечер
19:03  EN-RU   summer night летний вечер
19:03  EN-RU   silver mine серебряный рудник
19:03  EN-RU   silver wire серебряная проволока
19:03  EN-RU   gold medallist золотая медалистка
19:03  EN-RU   gold medalist золотая медалистка
19:03  EN-RU   bronze sculpture бронзовая скульптура
19:04  EN-NO   to be keen on sb./sth. å være hypp på noen/noe
19:04  EN-NO   sports manager idrettsleder
19:04  EN-NO   It's insane. Det er galskap.
19:04  EN-NO   police van marje
19:05  EN-NO   check of facts faktasjekk
19:05  DA-EN   gulirisk (European) serin
19:05  DA-EN   lille korsnæb red crossbill
19:05  DA-EN   karmindompap (common) rosefinch
19:05  DA-EN   småspove whimbrel
19:05  DA-EN   toppet skallesluger red-breasted merganser
19:05  DA-EN   nøddekrige (Eurasian) nutcracker
19:05  DA-EN   mursejler (common) swift
19:05  DA-EN   alpesejler alpine swift
19:05  DA-EN   landsvale (barn) swallow
19:05  DA-EN   gul vipstjert yellow wagtail
19:05  DA-EN   hvid vipstjert white wagtail
19:05  DA-EN   bjergvipstjert grey wagtail
19:05  DA-EN   citronvipstjert citrine wagtail
19:05  DA-EN   sumpmejse marsh tit
19:05  DA-EN   fyrremejse willow tit
19:05  DA-EN   træløber (Eurasian) treecreeper
19:06  DA-EN   skovsanger wood warbler
19:06  DA-EN   løvsanger willow warbler
19:06  DA-EN   gransanger (common) chiffchaff
19:06  DA-EN   blåhals bluethroat
19:06  DA-EN   husrødstjert black redstart
19:06  DA-EN   rødstjert (common) redstart
19:06  DA-EN   pibeand (Eurasian) wigeon
19:06  DA-EN   hvidnæbbet lom yellow-billed loon
19:06  DA-EN   hvidnæbbet lom white-billed diver
19:06  DA-EN   stor stormsvale Leach's (storm) petrel
19:06  DA-EN   lille stormsvale (European) storm-petrel
19:06  DA-EN   plettet rørvagtel spotted crake
19:06  DA-EN   slørugle (common) barn owl
19:06  DA-EN   sneugle snowy owl
19:06  DA-EN   natravn (Eurasian) nightjar
19:06  DA-EN   blisgås (greater) white-fronted goose
19:06  DA-EN   turteldue (European) turtle dove
19:06  DA-EN   ringdue (common) woodpigeon
19:06  DA-EN   klippedue rock pigeon
19:06  DA-EN   tamdue feral pigeon
19:06  DA-EN   havterne Arctic tern
19:06  DA-EN   fjordterne common tern
19:07  DA-EN   brushane ruff
19:07  DA-EN   islandsk ryle (red) knot
19:07  DA-EN   lille skallesluger smew
19:07  DA-EN   skeand (northern) shoveler
19:28  EN-FR   weft trame
19:29  EN-FR   generalization généralisation
19:29  EN-FR   to develop se développer
19:29  EN-FR   to tear each other apart s'entre-déchirer
19:29  EN-FR   to have a ringside seat être aux premières loges
19:30  EN-FR   state état
19:31  EN-FR   to tear each other to pieces s'entre-déchirer
19:32  EN-FR   to go back on an agreement déchirer un accord
19:33  DA-EN   besat obsessive
19:33  DA-EN   at forstå budskabet to get the message
19:34  DE-NO   eine Rekordmenge (von) ... rekordmange ...
19:34  DE-NO   Schlüsselzahl nøkkeltall
19:34  DE-NO   Straßensperrung vegstengning
19:34  DE-NO   Mittelmeermöwe gulbeinmåke
19:34  DE-NO   Steppenmöwe kaspimåke
19:34  DE-NO   Alpensegler alpeseiler
19:36  DE-NO   Verbrauchsgüterbranche dagligvarebransje
19:36  DE-NO   Platzwunde knusningssår
19:36  DE-NO   Berserkerwut berserksinne
19:36  DE-NO   Hauptstraßennetz hovedveinett
20:15  EN-RU   haematological гематологический
20:16  EN-RU   hematological гематологический
20:18  EN-RU   Tahitian таитянка
20:20  EN-RU   Barbadian барбадосский
21:00  EN-ES   magnificent espléndido
21:01  EN-ES   claustrophobic claustrofóbico
21:01  EN-ES   Chechnya Chechenia
22:31  EN-RU   Tasmanian тасманийский