Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Mai 2022

00:10  Lucas-Kritik Lucas critique
00:50  Beschaffungsverfahren acquisition process
01:39  Komponentisierung componentization
01:40  Petersilienöl parsley oil
01:41  jdn. zum Leibeigenen machen to enserf sb.
01:41  etw. stürzen to debunk sth.
01:42  Brandstiftungs- arsonous
01:42  Um das zu verwirklichen, ... To make this happen, ...
01:43  etw. einhängen to suspend sth.
01:44  etw. außer Kraft setzen to suspend sth.
01:44  etw. schwebend halten to suspend sth.
01:44  etw. einschließen to comprise sth.
01:46  Marshalling marshaling
01:47  Hexenkönig (von Angmar) Witch-king (of Angmar)
02:53  etw. beflügeln to quicken sth.
02:54  sich für jdn./etw. aussprechen to argue in favor of sb./sth.
03:54  Vorsitzender presider
03:58  früheres Abbaugebiet formerly mined area
04:30  letzte Hand an etw. legen to add the finishing touch / touches to sth.
04:36  Buckelsmesser hump knife
07:08  Prozessabbild process image
08:51  schlangensicher snake-proof
12:20  Sprechunflüssigkeit speech dysfluency
12:20  Sprechunflüssigkeit speech disfluency
12:22  Schruppbearbeitung rough machining
12:23  Auffangsystem fall arrest system
12:24  Hologenomtheorie der Evolution hologenome theory of evolution
14:26  Kugelstösserin female shot-putter
17:09  eine Ampel bei Rot überfahren to shoot a red light
17:34  (Bad) Carlsruhe Pokój
17:38  Glaswaren vitrics
17:38  lavasicher lava-proof
17:38  Wissenschaftlichkeit scientific attitude
18:17  zu Hause sitzen to sit at home
18:31  Plasmaveraschung plasma ashing
18:31  Plasmaverascher plasma asher
18:39  Bangladescherin Bangladeshi
18:42  Demografin demographer
18:43  Demograf demographer
18:45  Demografie demography
18:53  Demographie demography
22:24  umfangreiche Erfahrungen wide experience
22:56  Computerlinguistin computational linguist
22:57  Computerlinguistin computer linguist
23:18  Saxofonistin saxophonist
23:19  Saxofonist saxophonist
23:24  Saxophonist saxophonist
23:24  Saxophonist saxist
23:24  Saxophonistin saxist
23:25  Saxophonistin saxophonist
23:27  Sexist sexist
23:27  Sexistin sexist
23:27  sexistisch sexist
23:41  sozialistisch socialist
23:51  Grenzgebiet borderland

Weitere Sprachen

05:53  BG-DE   флебология Phlebologie
05:53  BG-DE   реголит Regolith
06:46  DE-ES   Zylinder(hut) galera
06:48  DE-ES   jdn. verblenden enceguecer algn
06:48  DE-ES   jdn. blenden enceguecer algn
07:52  EN-RO   Balochistan Belucistan
07:53  EN-RO   Belarus Bielorusia
07:53  EN-RO   Bithynia Bitinia
07:53  EN-RO   Antioch Antiohia
07:53  EN-RO   Apulia Apulia
07:54  EN-RO   Aragon Aragon
07:54  EN-RO   archipelago arhipelag
07:54  EN-RO   Bashkiria Bașchiria
07:54  EN-RO   Burgundy Burgundia
07:54  EN-RO   Cambodia Cambodgia
07:54  EN-RO   Cantabria Cantabria
07:54  EN-RO   Carinthia Carintia
07:54  EN-RO   Catalonia Catalonia
07:54  EN-RO   Knossos Cnosos
07:54  EN-RO   Damascus Damasc
07:55  EN-RO   Florence Florența
07:55  EN-RO   Genoa Genova
07:55  EN-RO   Genoa Genova
07:56  EN-RO   Lapland Laponia
07:56  EN-RO   Liguria Liguria
07:56  EN-RO   Lisbon Lisabona
07:56  EN-RO   Lorraine Lorena
07:56  EN-RO   Livonia Livonia
07:56  EN-RO   Khartoum Khartoum
07:56  EN-RO   Lusatia Luzacia
07:56  EN-RO   Marrakech Marrakech
07:56  EN-RO   Micronesia Micronezia
07:56  EN-RO   Moravia Moravia
07:56  EN-RO   Mycenae Micene
07:56  EN-RO   Mysia Misia
07:56  EN-RO   Mogadishu Mogadishu
07:57  EN-RO   Moesia Moesia
07:57  EN-RO   Nubia Nubia
07:57  EN-RO   oceanology oceanologie
07:57  EN-RO   oceanography oceanografie
07:57  EN-RO   Odessa Odesa
07:57  EN-RO   Pannonia Panonia
07:57  EN-RO   Pyongyang Phenian
07:57  EN-RO   Polynesia Polinezia
07:57  EN-RO   prairie prerie
07:57  EN-RO   Patagonia Patagonia
07:57  EN-RO   Provence Provența
07:57  EN-RO   Rhineland Renania
07:57  EN-RO   Santorini Santorini
07:57  EN-RO   Savoy Savoia
07:57  EN-RO   Szeged Seghedin
07:57  EN-RO   Sevastopol Sevastopol
07:57  EN-RO   Seine (River) Sena
07:57  EN-RO   Singapore Singapore
07:57  EN-RO   steppe stepă
07:57  EN-RO   Swabia Suabia
07:57  EN-RO   subcontinent subcontinent
07:57  EN-RO   (River) Thames Tamisa
07:58  EN-RO   archaeometry arheometrie
07:58  EN-RO   phallic falic
07:58  EN-RO   Neolithic neolitic
07:58  EN-RO   prehistorical preistoric
07:58  EN-RO   hieroglyph hieroglifă
07:58  EN-RO   megalith megalit
07:58  EN-RO   Pompeii Pompeii
07:58  EN-RO   sarcophagus sarcofag
07:58  EN-RO   antiemetic antiemetic
07:59  EN-RO   cytostatic citostatic
07:59  EN-RO   cytostatical citostatic
07:59  EN-RO   antibiotics antibiotice
07:59  EN-RO   antimycotic antimicotic
07:59  EN-RO   antifungal antimicotic
07:59  EN-RO   antimycotic (agent) antimicotic
07:59  EN-RO   antifungal drug antimicotic
07:59  EN-RO   anaesthetic anestezic
07:59  EN-RO   anesthetic anestezic
07:59  EN-RO   pharmacologic farmacologic
07:59  EN-RO   pharmacological farmacologic
07:59  EN-RO   emetic emetic
07:59  EN-RO   emetic (agent) emetic
08:00  EN-RO   Canadian canadian
08:00  EN-RO   Canadian canadian
08:00  EN-RO   Colombian columbian
08:00  EN-RO   Colombian columbian
08:00  EN-RO   Haitian haitian
08:00  EN-RO   Haitian haitian
08:00  EN-RO   Kenyan kenyan
08:00  EN-RO   Kenyan kenyan
08:00  EN-RO   Ethiopian etiopian
08:00  EN-RO   Ethiopian etiopian
08:00  EN-RO   Guatemalan guatemalez
08:00  EN-RO   Guatemalan guatemalez
08:01  EN-RO   Kazakh kazah
08:01  EN-RO   Indonesian indonezian
08:01  EN-RO   Indonesian indonezian
08:01  EN-RO   Chernobyl Cernobâl
08:01  EN-RO   Czechoslovakia Cehoslovacia
08:01  EN-RO   Castile Castilia
08:01  EN-RO   geomorphology geomorfologie
08:01  EN-RO   geomorphology geomorfologie
08:01  EN-RO   Guadeloupe Guadelupa
08:01  EN-RO   Kurd kurdă
08:01  EN-RO   Kurdish kurdă
08:01  EN-RO   Lithuanian lituaniană
08:01  EN-RO   Norwegian norvegiană
08:01  EN-RO   Gabonese gaboneză
08:01  EN-RO   Mongolian mongolă
08:01  EN-RO   Mongol mongolă
08:01  EN-RO   Laotian laoțiană
08:01  EN-RO   Lao laoțiană
08:01  EN-RO   Swede suedeză
08:02  EN-RO   Swedish suedeză
08:02  EN-RO   Gambian gambian
08:03  EN-RO   Gambian gambian
08:04  EN-RO   Zambian zambiană
08:04  EN-RO   Armenian armeancă
08:04  EN-RO   Belarusian bielorusă
08:04  EN-RO   Yemenite yemenit
08:04  EN-RO   Yemenite yemenită
08:04  EN-RO   Cambodian kampuchiană
08:04  EN-RO   Cambodian cambodgiană
08:04  EN-RO   Panamanian panameză
08:04  EN-RO   Paraguayan paraguayană
08:04  EN-RO   Pole poloneză
08:04  EN-RO   Zambian zambian
08:05  EN-RO   Zambian zambian
08:05  EN-RO   posture postură
08:05  EN-RO   nuance nuanță
08:05  EN-RO   mediation mediere
08:06  DE-RO   knapp bei Kasse sein a fi strâmtorat
08:10  EN-RU   publishing house издательский дом
08:11  DE-RU   Lockdown локдаун
08:11  EN-RO   Vietnamese vietnameză
08:12  EN-RO   Vietnamese vietnameză
08:14  EN-RO   Ecuadorian ecuadoriană
08:14  EN-RO   Ecuadorean ecuadoriană
08:24  DE-ES   Großschreibung empleo de mayúsculas
08:28  DE-ES   Amtsantritt toma de posesión
08:30  DE-ES   Brunnenbecken pila
08:58  DE-FR   Diskuswerfer lanceur de disque
08:58  DE-FR   Hammerwerferin lanceuse de marteau
09:42  EN-IT   selected selezionato
09:43  EN-FR   Jamaican Jamaïcain
09:43  EN-FR   last honours honneurs funèbres
09:43  EN-FR   last honors honneurs funèbres
09:43  EN-FR   military honours honneurs militaires
09:48  EN-FR   military honors honneurs militaires
09:48  EN-FR   guard of honour garde d'honneur
09:48  EN-FR   guard of honor garde d'honneur
09:48  EN-FR   to encourage sb./sth. favoriser qn./qc.
09:48  EN-FR   to promote sb./sth. favoriser qn./qc.
09:48  EN-FR   to foster the development of sb./sth. favoriser l'épanouissement de qn./qc.
09:48  EN-FR   to hamper the development of sb./sth. défavoriser l'épanouissement de qn./qc.
09:48  EN-FR   to be unfair to sb. défavoriser qn.
09:48  EN-FR   to treat sb. unfairly défavoriser qn.
09:48  EN-FR   privileged favorisé
09:48  EN-FR   underprivileged défavorisé
09:48  EN-FR   underprivileged person défavorisé
09:48  EN-FR   underprivileged person défavorisée
09:48  EN-FR   hand-out aumône
09:48  EN-FR   to give alms to sb./sth. faire l'aumône à qn./qc.
09:49  EN-FR   to ask for charity demander l'aumône
09:49  EN-FR   pittance aumône
09:49  EN-FR   handout aumône
09:49  EN-FR   inhibited refoulé
09:49  EN-FR   repressed person refoulé
09:49  EN-FR   repressed person refoulée
09:49  EN-FR   bottled up refoulé
09:49  EN-FR   true authentique
09:49  EN-FR   legally certified will testament authentique
09:49  EN-FR   sincere authentique
09:49  EN-FR   genuinely authentiquement
09:49  EN-FR   sincerely authentiquement
09:49  EN-FR   utterly authentiquement
09:49  EN-FR   totally authentiquement
09:49  EN-FR   absolutely authentiquement
09:49  EN-FR   Eurasian jackdaw choucas (des tours)
09:49  EN-FR   jack daw choucas (des tours)
09:49  EN-FR   western jackdaw choucas (des tours)
09:49  EN-FR   Eurasian crow choucas (des tours)
09:50  EN-NO   victim of violence voldsutsatt
09:50  EN-NO   policy regelverk
09:50  DE-FR   für immer à (tout) jamais
10:33  EN-SK   advertising inzercia
10:33  EN-SK   advertising reklama
10:34  EN-SK   advertisement reklama
10:34  EN-SK   billboard (reklamný) pútač
10:34  EN-SK   giveaway reklamný darček
10:36  EN-RO   Albanian albaneză
10:36  EN-RO   Albanian albaneză
10:37  EN-RO   Ganges Gange
10:37  DE-IS   Namensgesetz nafnalög
10:37  DE-IS   Namensrecht nafnalög
10:44  DE-FI   Pendler työmatkalainen
10:45  DE-FI   Meilenstein rajapyykki
10:45  EN-FI   Catherine the Great Katariina Suuri
10:45  DE-FI   Bewährungsstrafe ehdollinen rangaistus
10:45  EN-FI   Donetsk Donetsk
10:45  DE-FI   Lagebeurteilung tilannearvio
10:45  DE-FI   Lageeinschätzung tilannearvio
10:46  EN-FI   Sevastopol Sevastopol
10:46  DE-FI   Kraftstofftank polttoainesäiliö
10:46  DE-FI   Kraftstoffbehälter polttoainesäiliö
10:56  DE-FI   Grenzstein rajapyykki
10:56  DE-FI   Grenzmarkierung rajapyykki
10:56  DE-FI   Grenzmarkierung rajamerkki
10:57  DE-FI   Grenzverletzung rajaloukkaus
10:58  DE-FI   Grenzstein pyykki
10:58  DE-FI   Verletzung der territorialen Integrität alueloukkaus
10:58  DE-FI   Grenzgebiet raja-alue
10:58  DE-FI   Grenzregion raja-alue
10:59  DE-FI    Kolmen valtakunnan rajapyykki
10:59  DE-FI   Rhabarbermarmelade raparperihillo
10:59  DE-FI   Rhabarberkonfitüre raparperihillo
10:59  DE-FI   Konfitüre hillo
12:26  DA-DE   brevroman Briefroman
12:27  DE-NO   Probezeit prøveperiode
12:27  DE-NO   Straßenmusiker gatemusiker
12:28  DE-SV   in Friedenszeiten under fredstid
12:29  DA-EN   tankelæser mentalist
12:29  DA-EN   tankelæser mind reader
12:31  EN-IS   to gnaw at / on sth. að naga e-ð
12:31  EN-IS   anonymity nafnleynd
12:31  EN-IS   anonymity nafnleysi
12:31  EN-IS   national identification number nafnnúmer
12:31  EN-IS   national identification number kennitala
12:31  EN-IS   naming tradition nafnsiðir
12:31  EN-IS   well-known nafntogaður
12:32  EN-IS   well-known nafnfrægur
12:32  EN-IS   naming nafngjöf
12:32  EN-IS   to mention sb./sth. by name að nafngreina e-n/e-ð
12:32  EN-IS   famous nafnkenndur
12:32  EN-IS   well-known nafnkenndur
12:32  EN-IS   well-known nafnkunnur
12:33  EN-IS   file extension nafnauki
12:33  EN-IS   extension nafnauki
12:33  EN-IS   famous nafnfrægur
12:33  EN-IS   address book nafnaskrá
12:34  EN-IS   name file nafnaskrá
12:34  EN-IS   confusion between names nafnaruglingur
12:34  EN-IS   list of names nafnaruna
12:34  EN-IS   index of names nafnaruna
12:35  EN-IS   naming laws nafnalög
12:35  EN-IS   to name sth. að gefa e-u nafn
12:35  EN-IS   Iceland purslane naflagras
12:37  EN-NO   Serbo-Croat serbokroatisk
12:37  EN-NO   Serbo-Croatian serbokroatisk
12:40  EN-RO   Scotswoman scoțiană
12:40  EN-RO   Scot scoțiană
12:40  DE-IT   Hammerwerfer martellista
12:40  DE-IT   Hammerwerferin martellista
12:40  EN-RO   Philippines Filipine
12:40  DE-ES   Sicherheitsglas vidrio de seguridad
12:41  DE-ES   Vollstreckungsvereitelung alzamiento de bienes
12:41  EN-RO   Flanders Flandra
12:41  DE-ES   Überlegenheit proceridad
12:41  DE-ES   Säuberung expurgo
12:41  DE-ES   Unfreundlichkeit displicencia
12:41  DE-ES   Mittelpunkt punto céntrico
12:41  DE-ES   Offenkundigkeit notoriedad
12:41  EN-RO   Franconia Franconia
12:41  DE-NO   notwendigste nødvendigste
12:41  DE-NO   Erstaufnahmeeinrichtung mottakssenter
12:41  DE-NO   freie Wohnsitzwahl selvbosetting
12:41  DE-NO   zweifelhaft muffens
12:41  DE-NO   verdächtig muffens
12:41  DE-NO   Megafon ropert
12:41  EN-NO   analphabet analfabet
12:42  EN-NO   Let's take ... as an example. La oss ta ... for eksempel.
12:42  EN-NO   in exactly the same way akkurat på samme måten
12:42  EN-NO   intelligence service etterretningstjeneste
12:44  DE-NO   klingen å høres ut
12:52  EN-RO   Krakow Cracovia
12:52  EN-RO   Cracow Cracovia
12:58  EN-RO   Algerian algeriancă
13:03  EN-RO   Senegalese senegaleză
14:16  EN-RO   Togolese togoleză
14:17  EN-RO   Genoese genoveză
14:18  EN-RO   under false flag sub steag fals
14:43  DE-IS   Namenskonvention nafnvenja
14:43  DE-IS   Benennen nafngjöf
14:45  EN-NO   transatlantic transatlantisk
15:06  EN-NO   Sicilian sisiliansk
15:57  DE-IS   Haaresbreite herslumunur
16:23  DE-RO   Berufsgeheimnis secret profesional
17:13  EN-FI   jam hillo
17:34  DE-ES   Erdöllagerstätte yacimiento petrolífero
17:39  DE-FR   auf Durchzug schalten faire la sourde oreille
17:45  BG-DE   викинг Wikinger
17:45  BG-EN   викинг Viking
17:52  EN-ES   carriage transporte
17:52  EN-ES   lineage linaje
17:52  EN-ES   mileage millaje
17:53  EN-ES   to massage sb./sth. dar un masaje a algn/algo
17:53  EN-ES   to give sb./sth. a massage dar un masaje a algn/algo
17:53  EN-ES   windage corrección del viento
17:53  EN-ES   seepage filtración
17:53  EN-ES   leakage derrame
17:53  EN-ES   dosage dosis
17:53  EN-ES   adage adagio
17:53  EN-ES   bondage servidumbre
17:55  DE-IS   Haitianerin Haíti
17:55  DE-NO   Haitianer haitianer
17:55  DE-SK   Haitianer Haiťan
17:55  EN-SK   Haitian Haiťan
17:57  DE-NO   Kamerunerin kameruner
17:58  DE-FI   Kanadier kanadalainen
17:58  DE-FI   Kanadierin kanadalainen
17:59  DE-FR   Kanadierin Canadienne
17:59  EN-FR   Canadian Canadienne
17:59  DE-IS   Kanadier Kanadamaður
17:59  DE-IS   Kanadierin Kanadamaður
18:01  DE-HR   Kanadierin Kanađanka
18:01  EN-HR   Canadian Kanađanka
18:02  EN-NO   press freedom trykkefrihet
18:02  EN-NO   lecture theater forelesningssal
18:02  EN-NO   lecture theatre forelesningssal
18:02  EN-NO   water supply works vannverk
18:02  EN-NO   to allow sb. to do sth. å tillate noen å gjøre noe
18:02  EN-NO   Never seen anything like it! Aldri sett på maken!
18:02  EN-NO   facultative fakultativ
18:03  EN-NO   voluntary fakultativ
18:03  EN-NO   flier flygeblad
18:03  CS-EN   Albánka Albanian
18:05  DE-NO   Kanadierin kanadier
18:05  DE-PT   Kanadierin canadense
18:07  DE-SK   Kanadierin Kanaďanka
18:07  EN-SK   Canadian Kanaďanka
18:08  DE-ES   Kanadierin canadiense
18:08  EN-ES   Canadian canadiense
18:08  DE-SK   illusorisch iluzórne
18:08  EN-ES   Canadian canadiense
18:08  CS-DE   Kanaďanka Kanadierin
18:10  EN-ES   dotage ancianidad
18:11  DE-ES   grässlich atroz
18:13  EN-SK   second hand sekundová ručička
18:13  EN-SK   minute hand minútová ručička
18:13  EN-SK   hour hand hodinová ručička
18:14  EN-SK   little hand malá ručička
18:14  EN-SK   big hand veľká ručička
18:16  EN-SK   wristwatch náramkové hodinky
18:17  EN-FR   reification réification
18:19  DE-FR   Abchasin Abkhaze
18:19  DE-FR   Abchase Abkhaze
18:22  DE-RU   Abchase абхазец
18:22  EN-ES   to get on sb.'s wick crisparle los nervios a algn
18:23  EN-ES   Northern Hemisphere hemisferio norte
18:23  EN-ES   Southern Hemisphere hemisferio sur
18:25  EN-SV   yellow-breasted bunting gyllensparv
18:26  DE-IS   Nagelhaut naglaband
18:27  DE-IS   Handwaschbürste naglabursti
18:27  DE-IS   Nagelbürste naglabursti
18:28  DE-FR   Araberin Arabe
18:28  DE-IS   Nagelpistole naglabyssa
18:29  EN-SK   Saudi Arabian Saudskoarabka
18:29  DE-ES   Araberin árabe
18:30  DE-FR   Kugelstösser lanceur de poids
18:30  CS-DE   Arabka Araberin
18:30  CS-DE   Saúdská Arabka Saudi-Araberin
18:31  DE-IS   festgenagelt naglfastur
18:32  DE-IS   Nagezahn nagtönn
18:34  DE-HR   Astrologin astrologinja
18:34  EN-HR   astrologer astrologinja
18:35  CS-DE   astroložka Astrologin
18:40  DE-SK   Bangladescherin Bangladéšanka
18:40  EN-SK   Bangladeshi Bangladéšanka
18:40  EN-SK   Bangladeshi Bangladéšan
18:40  DE-SK   Bangladescher Bangladéšan
18:41  EN-IS   Bangladeshi Bangladessi
18:45  DE-FR   Demografie démographie
18:47  DE-FI   Demografie demografia
18:47  EN-FI   demography demografia
18:48  DE-NL   Demografie demografie
18:48  EN-NL   demography demografie
18:49  BG-DE   демография Demografie
18:50  DA-DE   demografi Demografie
18:50  DA-EN   demografi demography
18:50  DE-EO   Demografie demografio
18:51  EN-EO   demography demografio
18:51  DE-FI   Demografie väestötiede
18:52  EN-FI   demography väestötiede
18:52  DE-FI   Demographie demografia
18:52  DE-IT   Demografie demografia
18:53  EN-IT   demography demografia
18:53  DE-IT   Demographie demografia
18:54  DE-RO   Demografie demografie
18:54  DE-PL   Demografie demografia
18:54  EN-PL   demography demografia
18:55  DE-PL   Demographie demografia
18:55  DE-RU   Demographie демография
18:56  DE-RU   Demografie демография
18:56  EN-RU   demography демография
18:57  DE-SR   Demographie демографија
18:57  DE-SR   Demografie демографија
18:57  DE-ES   Demografie demografía
18:58  EN-ES   demography demografía
19:05  EN-RO   Haitian haitiană
19:05  EN-RO   Cameroonian cameruneză
19:06  EN-RO   Cameroonian camerunez
19:06  EN-RO   Cameroonian camerunez
19:06  EN-RO   Cambodian cambodgian
19:06  EN-RO   Cambodian cambodgian
19:07  EN-RO   Rwandese ruandeză
19:07  EN-RO   Rwandan ruandeză
19:12  DE-SV   jdm./etw. nachrennen att springa efter ngn./ngt.
19:12  DE-NO   Sperlingsvogel spurvefugl
19:13  DE-NO   Haussperling gråspurv
19:13  DE-NO   Feldsperling pilfink
19:13  EN-NO   (Eurasian) tree sparrow pilfink
19:13  EN-NO   house sparrow gråspurv
19:23  DE-NO   das Notwendigste det nødvendigste
20:04  DE-IS   sarkastisch napuryrtur
20:04  DE-IS   Personenkennzeichen nafnnúmer
20:05  DE-IS   Personenkennziffer nafnnúmer
20:06  DE-IS   Nasenring nasahringur
20:06  EN-SV   Lapland longspur lappsparv
20:07  DE-IS   Cremeschnitte napóleonskaka
20:07  DE-IS   Nagelreiniger naglaskafa
20:11  DE-RO   Tiber Tibru
20:49  EN-ES   cake torta
20:49  EN-ES   cake shop pastelería
21:30  EN-SK   sales predajný
21:30  EN-SK   sale predajný
21:30  EN-SK   sales market predajný trh
21:30  EN-SK   sales price predajná cena
21:30  EN-SK   sales material predajný materiál
21:30  EN-SK   sales entity predajný subjekt
21:30  EN-SK   wall clock nástenné hodiny
21:30  EN-SK   lady's watch dámske hodinky
21:30  EN-SK   ladies' watch dámske hodinky
21:30  EN-SK   man's watch pánske hodinky
21:30  EN-SK   men's watch pánske hodinky
21:31  EN-SK   to apprehend sb. zatknúť n-ho
21:31  EN-SK   to burn horieť
21:31  EN-SK   to hide sb./sth. skryť n-ho/ n-čo
21:31  EN-SK   to confiscate sth. skonfiškovať n-čo
21:31  EN-SK   to confiscate sth. konfiškovať n-čo
21:31  EN-SK   to confiscate sth. zabaviť n-čo
21:31  EN-SK   to confiscate sth. zhabať n-čo
21:31  EN-SK   to hide sb./sth. ukryť n-ho/ n-čo
21:31  EN-SK   to hide sb./sth. ukrývať n-ho/ n-čo
21:31  EN-SK   to hide sb./sth. skrývať n-ho/ n-čo
21:31  EN-SK   to apprehend sb. vziať do väzby n-ho
21:31  EN-SK   to break sth. prerušiť n-čo
21:32  EN-SK   to break sth. prerušovať n-čo
21:32  EN-SK   to hide sb./sth. schovať n-ho/ n-čo
21:32  EN-SK   to hide sb./sth. schovávať n-ho/ n-čo
21:32  EN-SK   to dig páčiť sa
21:32  EN-FR   allergist allergologue
21:32  EN-FR   Abkhazian abkhaze
21:32  EN-FR   Abkhazian Abkhaze
21:32  EN-FR   Abkhazian Abkhaze
21:32  EN-FR   allergist allergologue
21:32  EN-FR   allergologist allergologue
21:32  EN-FR   allergologist allergologue
21:33  EN-IS   sarcasm napuryrði
21:33  EN-IS   sarcastic napuryrtur
21:33  EN-IS   snacking nart
21:33  EN-IS   backbiting nart
21:34  EN-IS   Canadian Kanadamaður
21:34  EN-IS   wing of the nose nasavængur
21:34  EN-IS   nasal wing nasavængur
21:34  EN-IS   ala of the nose nasavængur
21:34  EN-IS   incisor nagtönn
21:34  EN-IS   Yum yum! Namm namm!
21:34  EN-IS   to get a glimpse of sth. að fá nasasjón af e-u
21:34  EN-IS   manicure scissors naglaskæri
21:34  EN-IS   nail scissors naglaskæri
21:34  EN-IS   to snack að nasla
21:35  EN-IS   chisel tooth nagtönn
21:35  EN-IS   nose ring nasahringur
21:35  EN-IS   to varnish one's nails að naglalakka sig
21:35  EN-IS   (nail) enamel remover naglalakkseyðir
21:35  EN-IS   nail lacquer remover naglalakkseyðir
21:35  EN-IS   nail polish remover naglalakkseyðir
22:00  DE-SK   Pochwerk stupa
22:00  DE-SK   digitale Daten digitálne údaje
22:01  DE-NO   Ortolan hortulan
22:01  DE-NO   Spornammer lappspurv
22:01  DE-NO   Schneeammer snøspurv
22:01  DE-NO   Weidenammer sibirspurv
22:01  DE-NO   Zaunammer hekkspurv
22:01  DE-NO   Grauammer kornspurv
22:03  DE-NO   Kleiber spettmeis
22:06  DE-SV   Weidenammer gyllensparv
22:06  DE-SV   Spornammer lappsparv
22:07  EN-NO   Cameroonian kameruner
22:07  EN-NO   astrologer astrolog
22:07  EN-NO   ortolan hortulan
22:07  EN-NO   ortolan bunting hortulan
22:08  EN-NO   yellowhammer gulspurv
22:08  EN-NO   rustic bunting vierspurv
22:08  EN-NO   yellow-breasted bunting sibirspurv
22:08  EN-NO   (common) reed bunting sivspurv
22:08  EN-NO   snow bunting snøspurv
22:08  EN-NO   cirl bunting hekkspurv
22:08  EN-NO   corn bunting kornspurv
22:10  EN-NO   It's a shame. Det er en skam.
22:10  EN-NO   air force luftvåpen
22:11  EN-SV   Canadian kanadensiska
22:12  EN-SV   Yazidi yazidier
22:12  EN-SV   skeuomorphism skeuomorfism
22:12  EN-SV   Lapland bunting lappsparv
22:13  EN-IT   nationalist nazionalista
22:23  EN-IT   journalist giornalista
22:26  EN-IT   alpinist alpinista
22:26  EN-IT   alpinist alpinista
22:26  EN-IT   mountaineer alpinista
22:27  EN-IT   mountaineer alpinista
22:44  EN-SK   to make sb. confused popliesť n-ho
22:45  EN-SK   to shut sth. down odstaviť n-čo
22:45  EN-SK   gamut škála
22:45  EN-SK   gamut zmes
22:45  EN-SK   whole gamut of sth. celá škála n-čoho
22:45  EN-SK   gamut of human emotions zmes pocitov
22:45  EN-SK   med liek
22:45  EN-SK   to be growing vzmáhať sa
22:45  EN-SK   rate of unemloyment miera nezamestnanosti
22:45  EN-SK   back yard zadný dvor
22:45  EN-SK   backyard zadný dvor
22:46  EN-SK   backyard humná
22:46  EN-SK   in one's (own) backyard (hneď) za humnami
22:46  EN-SK   thievery krádež
22:46  EN-SK   nerd kockáč
22:46  EN-SK   nerd kockáčka
22:46  EN-SK   to be on fire horieť
22:46  EN-SK   infiltration infiltrácia
22:46  EN-SK   infiltration prenikanie
22:46  EN-SK   infiltration preniknutie
22:47  EN-SK   infiltration infiltrovanie
22:47  EN-SK   infiltration presakovanie
22:47  EN-SK   infiltration presiaknutie
22:48  EN-SK   to gain sb.'s trust získať si dôveru n-ho
22:48  EN-SK   aid pomocné zariadenie
22:49  EN-SK   aid podpora
22:49  EN-SK   to get started začať
22:49  EN-SK   to get started dať sa do toho
22:49  EN-SK   Let's get started! Dajme sa do toho!
22:49  EN-SK   rudimentary rudimentárny
22:49  EN-SK   rudimentary primitívny
22:49  EN-SK   rudimentary najzákladnejší
22:49  EN-SK   rudimentary základný
22:50  EN-SK   website webové stránky
22:50  EN-SK   website internetové stránky
22:50  EN-SK   website webová lokalita
22:51  EN-SK   to have nothing to hide nemať čo skrývať
22:51  EN-SK   to have nothing to hide nemať čo tajiť
22:51  EN-SK   to throw sb./sth. off zbaviť sa n-ho/ n-čoho
22:51  EN-SK   to throw sth. off striasť zo seba n-čo
22:51  EN-SK   to throw sth. off zhodiť zo seba n-čo
22:52  EN-SK   to throw sb. off zmiasť n-ho
22:52  EN-SK   to throw sb. off popliesť n-ho
22:52  EN-SK   to befuddle sb. zmiasť n-ho
22:52  EN-SK   to befuddle sb. pomotať n-ho
22:52  EN-SK   to befuddle sb. popliesť n-ho
22:52  EN-SK   coder programátor
22:52  EN-SK   coder programátorka
22:52  EN-SK   I don't give a damn. Je mi to fuk.
22:52  EN-SK   to flatter sb. zalichotiť n-mu
22:52  EN-SK   to pay a compliment to sb. zalichotiť n-mu
22:53  EN-SK   to pay compliments to sb. skladať komplimenty n-mu
22:53  EN-SK   to pay a compliment to sb. zložiť poklonu n-mu
22:53  EN-SK   compliment kompliment
22:53  EN-SK   compliment poklona
22:53  EN-SK   criminal delikvent
22:53  EN-SK   criminal delikventka
22:53  EN-SK   to bruise sb.'s ego raniť ego n-ho
22:53  EN-SK   screengrab snímka obrazovky
22:54  EN-IT   linguist linguista
22:54  EN-SK   screen grab snímka obrazovky
22:54  EN-SK   customer service zákaznícky servis
22:54  EN-SK   customer service služba zákazníkom
22:54  DE-IT   Linguistin linguista
22:54  EN-SK   set price pevne stanovená cena
22:54  DE-IT   Sprachwissenschaftlerin linguista
22:54  EN-SK   set price pevná cena
22:54  EN-SK   price ceiling cenový strop
22:54  DE-IT   Linguist linguista
22:54  EN-SK   to hide sth. from sb. skryť n-čo pred n-ým
22:54  DE-IT   Sprachwissenschaftler linguista
22:59  EN-IT   psychoanalyst psicoanalista
23:00  EN-IT   psychoanalyst psicoanalista
23:01  EN-IS   naturalistic natúralískur
23:01  EN-IS   cynicism napuryrði
23:01  EN-IS   Nazi Party nasistaflokkur
23:01  EN-IS   nazi leader nasistaforingi
23:01  EN-IS   snack nasl
23:01  EN-IS   naturalist natúralisti
23:01  EN-IS   nail gun naglabyssa
23:01  EN-IS   nailhead naglahaus
23:01  EN-IS   nail varnish remover naglalakkseyðir
23:01  EN-IS   nail root naglrót
23:02  EN-IS   short man naggur
23:02  EN-IS   cuticle naglaband
23:02  EN-IS   nail brush naglabursti
23:02  EN-IS   pinned down naglfastur
23:02  EN-IS   to nibble (at / on) sth. að naga e-ð
23:02  EN-IS   to gnaw (at / on) sth. að naga e-ð
23:02  EN-FR   Azerbaijani azéri
23:02  EN-FR   Azerbaijani azéri
23:03  EN-FR   Azerbaijani Azéri
23:03  EN-FR   Azerbaijani azerbaïdjanais
23:03  EN-FR   Azerbaijani azerbaïdjanais
23:03  EN-FR   Azerbaijani Azerbaïdjanais
23:03  EN-FR   till receipt ticket de caisse
23:03  EN-FR   sales slip ticket de caisse
23:03  EN-FR   underground ticket ticket de métro
23:03  EN-FR   subway ticket ticket de métro
23:03  EN-FR   one-way ticket ticket simple
23:03  EN-FR   penetration force de pénétration
23:03  EN-FR   vigor force de pénétration
23:03  EN-FR   vigour force de pénétration
23:03  EN-FR   penetrating power force de pénétration
23:03  EN-FR   to be crystal clear tomber sous le sens
23:03  EN-FR   to be clear as daylight tomber sous le sens
23:03  EN-FR   to be common knowledge tomber sous le sens
23:03  EN-FR   to be obvious tomber sous le sens
23:03  EN-FR   to be perfectly clear tomber sous le sens
23:04  EN-FR   to step down se désister
23:04  EN-FR   to drop out se désister
23:04  EN-FR   to withdraw se désister
23:04  EN-FR   to withdraw one's complaint se désister de sa plainte
23:04  EN-FR   to come down in sb.'s favour se désister en faveur de qn.
23:04  EN-FR   to come down in sb.'s favor se désister en faveur de qn.
23:04  EN-FR   to send a chill down sb.'s spine faire froid dans le dos à qn.
23:04  EN-FR   to send shivers down sb.'s spine faire froid dans le dos à qn.
23:04  EN-FR   sibilant rhonchus sibilance
23:04  EN-FR   wheezing sibilance
23:04  EN-FR   to channel sth. canneler qc.
23:04  EN-FR   to chamfer sth. canneler qc.
23:04  EN-FR   marked évident
23:04  EN-FR   clear évident
23:04  EN-FR   Not necessarily. Ce n'est pas évident.
23:04  EN-FR   It's not so easy. Ce n'est pas évident.
23:04  EN-FR   It's not easy to do sth. Ce n'est pas évident à faire qc.
23:04  EN-FR   to become apparent that ... devenir évident que ...
23:04  EN-FR   to scoop the flesh out of a tomato évider une tomate
23:04  EN-FR   The Golden Notebook Le Carnet d'or
23:04  EN-FR   city citadin
23:04  EN-FR   city life vie citadine
23:04  EN-FR   urbanism vie citadine
23:04  EN-FR   city break virée citadine
23:04  EN-FR   city trip virée citadine
23:04  EN-FR   to creak gémir
23:04  EN-FR   vat cuve
23:04  EN-FR   tank cuve
23:04  EN-FR   developing tank cuve
23:04  EN-FR   beer vat cuve à bière
23:04  EN-FR   wine vat cuve à vin
23:04  EN-FR   opera singer chanteur d'opéra
23:04  EN-FR   operatic singer chanteur d'opéra
23:04  EN-FR   opera singer chanteuse d'opéra
23:05  EN-FR   operatic singer chanteuse d'opéra
23:05  EN-FR   opera singer chanteur lyrique
23:05  EN-FR   operatic singer chanteur lyrique
23:05  EN-FR   opera singer chanteuse lyrique
23:05  EN-FR   operatic singer chanteuse lyrique
23:05  EN-FR   opera singer artiste lyrique
23:05  EN-FR   operatic singer artiste lyrique
23:05  EN-FR   opera singer artiste lyrique
23:05  EN-FR   operatic singer artiste lyrique
23:05  EN-FR   operatic lyrique
23:05  EN-FR   opera lyrique
23:05  EN-FR   to wax lyrical about sth. se montrer lyrique sur qc.
23:05  EN-FR   to wax lyrical about sth. être lyrique sur qc.
23:05  EN-FR   riddled with cancer rongé par le cancer
23:05  EN-FR   wasted by illness rongé par la maladie
23:05  EN-FR   bedevilled by doubt rongé par le doute
23:05  EN-FR   careworn rongé par le chagrin
23:05  EN-FR   shaken secoué
23:05  EN-FR   meat jelly gelée de viande
23:05  EN-FR   frost gelée
23:05  EN-FR   early morning frosts gelées matinales
23:05  EN-FR   hoarfrost gelée blanche
23:05  EN-FR   jellied en gelée
23:05  EN-FR   jelly gelée anglaise
23:05  EN-FR   jello gelée anglaise
23:05  EN-FR   night frost gelée nocturne
23:05  EN-FR   triumvir triumvir
23:05  EN-FR   to remove the seeds from a grape égrener un raisin
23:05  EN-FR   to strip the grapes off the bunch égrener une grappe de raisin
23:05  EN-FR   to gin sth. égrener qc.
23:05  EN-FR   to chime sth. out égrener qc.
23:05  EN-FR   to smooth sth. off égrener qc.
23:05  EN-FR   to fall from the stalk s'égrener
23:05  EN-FR   to fall off the bunch s'égrener
23:05  EN-FR   to pod sth. égrainer qc.
23:05  EN-FR   That makes sense. Cela tombe sous le sens.
23:05  EN-FR   That goes without saying. Cela tombe sous le sens.
23:05  EN-FR   That's a no-brainer! Cela tombe sous le sens.
23:05  EN-FR   joint ownership copropriété
23:05  EN-FR   co-ownership copropriété
23:05  EN-FR   to be joint owner of sth. posséder qc. en copropriété
23:05  EN-FR   to be co-owner of sth. posséder qc. en copropriété
23:05  EN-FR   to buy sth. jointly with someone acheter qc. en copropriété
23:05  EN-FR   to sell apartments in a block to individual buyers vendre des appartements en copropriété
23:06  EN-FR   collectively owned en copropriété
23:06  EN-FR   jointly owned en copropriété
23:06  EN-FR   to rally behind sb. faire bloc derrière qn.
23:06  EN-FR   with that et par là
23:06  EN-FR   apostasy apostasie
23:06  EN-FR   lapse in faith apostasie
23:06  EN-FR   to apostatize apostasier
23:06  EN-FR   to apostatise apostasier
23:06  EN-FR   to renounce one's faith apostasier
23:06  EN-FR   Andorran andorran
23:06  EN-FR   Syrian syrien
23:06  EN-FR   Paraguayan Paraguayen
23:06  EN-FR   of New Zealand néo-zélandais
23:06  EN-FR   Namibian Namibien
23:06  EN-FR   Jamaican Jamaïquain
23:06  EN-FR   Jamaican Jamaïquaine
23:06  EN-FR   Gaul Gaulois
23:06  EN-FR   Gallic gaulois
23:06  EN-FR   Gaulish gaulois
23:07  EN-FR   to remove the pips from a grape égrener un raisin
23:08  EN-IT   flutist flautista
23:08  EN-IT   flutist flautista
23:16  EN-IT   traveller piazzista
23:20  DE-FI   Saxofonist saksofonisti
23:20  DE-FI   Saxofonistin saksofonisti
23:20  DE-FI   Saxophonist saksofonisti
23:20  DE-FI   Saxophonistin saksofonisti
23:20  EN-FI   saxophonist saksofonisti
23:21  EN-FR   saxophonist saxophoniste
23:21  EN-FR   saxophonist saxophoniste
23:22  DE-NL   Saxofonist saxofonist
23:22  EN-RU   Karelian карел
23:22  EN-NL   saxophonist saxofonist
23:24  EN-RU   Jamaican ямаец
23:25  EN-RU   Karelian карелка
23:26  EN-RU   Salvadorian сальвадорка
23:28  DE-IT   Sexist sessista
23:28  DE-IT   Sexistin sessista
23:28  DE-IT   sexistisch sessista
23:30  EN-IT   sexist sessista
23:30  EN-IT   sexist sessista
23:31  DE-NL   Sexist seksist
23:31  EN-NL   sexist seksist
23:31  DE-FI   Sexist seksisti
23:32  EN-FI   sexist seksisti
23:32  DE-FR   Sexist sexiste
23:33  DE-FR   sexistisch sexiste
23:33  DE-FR   Sexistin sexiste
23:41  EN-IT   socialist socialista
23:56  DE-RU   halbstündige Fahrt получасовая езда