Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Mai 2022

02:25  es sich mit jdm. verderben to strike out with sb.
02:25  bei / in etw. hospitieren to sit in on sth.
02:25  in Kraft treten to go into effect
02:25  in (den) Streik treten to go (out) on strike
02:26  sich aufmachen to strike out
02:26  sich von etw. unterscheiden to differentiate oneself from sth.
04:30  in Bezug auf jdn./etw. in regard to sb./sth.
05:56  großteils in large part
05:57  Umsatzbasis revenue base
05:57  Ertragsbasis revenue base
07:00  Gewerkschaftsvertreter (trade) union official
07:00  Arbeitspraktiken work practices
07:00  Bergbauzentrum mining center
07:00  Bergbauzentrum mining centre
07:00  politische Grundlage political foundation
07:18  politische Stiftung political foundation
08:00  abgehackt snatchy
09:20  Anthrazitgrube anthracite colliery
09:20  Streikdatum strike date
09:21  gebärend parous
09:21  Amelanismus amelanism
09:21  Axanthismus axanthism
09:21  Eigenwert des Goldes intrinsic value of gold
09:21  Geschädigte victim
09:21  Saumode bad habit
09:22  jdm. einen Schauer über den Rücken jagen to send shivers down sb.'s spine
09:23  etw. in etw. einteilen to differentiate sth. into sth.
09:23  etw. in etw. unterteilen to differentiate sth. into sth.
09:31  Frauenschänden rape
09:33  Ostlinge Easterlings
09:39  heilfroh very glad
09:45  Kommunikationsstärke strong communication skills
10:27  Schlichtbearbeitung finishing
10:32  Schaftkleinstmaß minimum shank dimension
10:43  etw. in den Sand setzen to cock sth. up
10:44  etw. in den Sand setzen to screw sth. up
12:10  außerstädtisch extra-urban
12:23  Schlüsselmaß key measure
12:23  Das Glück hilft den Tapferen. Fortune favors the brave.
12:25  latent latently
12:25  latent potential
12:27  Simp simp
14:21  Weitere Maßnahmen taten not. Further steps were necessary.
17:56  die Runde machen to circulate
20:01  jdn. mit Fahrverbot belegen to suspend sb.'s driving licence
21:08  etw. umfassen to comprise sth.
21:08  etw. aufschieben to suspend sth.
21:08  etw. sperren to suspend sth.
21:08  Es ist unfassbar. It beggars belief.
21:09  etw. beinhalten to comprise sth.
21:09  etw. (vorübergehend) aufheben to suspend sth.
21:09  aus etw. bestehen to comprise sth.
21:09  etw. einbeziehen to comprise sth.
21:09  in sich einschließen to comprise sth.
21:09  etw. umschließen to comprise sth.
21:09  in sich schließen to comprise sth.
21:09  etw. unterbrechen to suspend sth.
21:11  etw. suspendieren to suspend sth.
21:11  etw. verschieben to suspend sth.
21:11  mit seinem Urteil zurückhalten to suspend judgement
21:12  etw. außer Vollzug setzen to suspend the execution of sth.

Weitere Sprachen

00:30  DE-RU   Was würdest du gern lesen? Что бы ты хотел почитать?
00:30  DE-RU   Müßiggang тунеядство
00:30  DE-RU   noch grün hinter den Ohren безусый
00:30  DE-RU   Ordnung строй
00:31  EN-RU   ukase указ
00:31  EN-RU   demotivator демотиватор
00:31  EN-RU   Holodomor голодомор
00:31  EN-RU   ukulelist укулелист
00:31  EN-RU   primary первичный
01:19  EN-ES   Paraguayan paraguaya
01:19  EN-ES   Albanian albana
01:19  EN-ES   Salvadorian salvadoreña
08:35  EN-SK   digital watch digitálne hodinky
08:35  EN-SK   digital TV digitálna televízia
08:35  EN-SK   digital camera digitálny fotoaparát
08:36  EN-SK   digital camera digitálna kamera
08:36  EN-SK   digital signature digitálny podpis
08:36  EN-SK   digital input digitálny vstup
08:36  EN-SK   digital output digitálny výstup
08:36  EN-SK   digital technology digitálna technológia
08:36  EN-SK   digital data digitálne údaje
08:36  EN-SK   digital instrument digitálny prístroj
08:48  EN-RO   toponym toponim
08:48  EN-RO   prehistoric preistoric
08:48  EN-RO   chlorophyll clorofilă
08:48  EN-RO   psychotropic psihotrop
08:49  EN-RO   Kiev Kiev
08:49  EN-RO   Tasmania Tasmania
08:49  EN-RO   Thailand Thailanda
08:50  EN-RO   Dalmatia Dalmația
09:18  DE-SK   Liter- litrový
09:18  DE-SK   Literflasche litrová fľaša
09:34  EN-FR   speed of light vitesse de la lumière
09:34  EN-FR   prime factorization décomposition en produit de facteurs premiers
09:39  EN-RU   drive привод
09:39  EN-RU   scooterist скутерист
09:39  EN-RU   side effect побочка
09:39  EN-RU   quest квест
09:39  EN-RU   barrage барраж
09:41  EN-RU   asylum seeker искатель убежища
09:42  EN-NO   testimony vitnemål
09:42  EN-NO   dexterity fingerferdighet
09:42  EN-NO   to give out sth. å dele ut noe
09:42  EN-NO   to get turned on by sb. å tenne på noen
09:42  EN-NO   in everyday life i hverdagen
09:43  DE-NO   Börsencrash børsfall
09:43  DE-NO   sehr hübsch smellvakker
09:43  DE-NO   wunderschön smellvakker
09:43  DE-NO   zugeben, dass ... å medgi at ...
09:43  DE-NO   Designfehler designfeil
09:43  DE-NO   Geschlechterrolle kjønnsrolle
09:43  DE-NO   Weihnachtsschwein julegris
09:43  DE-NO   Gewaltopfer voldsutsatt
09:43  DE-NO   Zinsängste rentefrykt
09:43  DE-NO   3-Wege- treveis
09:43  DE-NO   großartige Stimmung kjempestemning
09:43  DE-NO   Wohnkomplex leilighetskompleks
09:43  DE-NO   Luxusleben luksusliv
09:44  DE-NO   prestigeträchtige Ausbildung prestisjeutdanning
09:44  DE-NO   Skiunfall skiulykke
09:44  DE-NO   Kontaktverbot kontaktforbud
09:44  DE-NO   Motorsportlegende motorsportlegende
09:44  DE-NO   Promi-Agent stjerneagent
09:44  DE-NO   Besuchsverbot besøksforbud
09:44  DE-NO   Kontaktverbot besøksforbud
09:44  DE-NO   Slawe slaver
09:44  DE-NO   Slawin slaver
09:45  DE-NO   Mineraldünger fosfatgjødsel
09:45  DE-NO   Mineraldünger mineralgjødsel
09:45  DE-NO   Gestank stank
09:46  DE-SK   Kunstblume umelý kvet
09:46  DE-SK   Kunstseide umelý hodváb
09:46  DE-SK   künstliche Niere umelá oblička
09:46  DE-SK   künstliche Ernährung umelá výživa
09:46  DE-SK   scharfer Verstand bystrý um
09:46  DE-SK   Stehlampe stojanová lampa
09:46  DE-SK   Bodenlampe stojanová lampa
09:46  DE-SK   scharfer Verstand prenikavý intelekt
09:48  DE-FR   sich den Mund verbrennen se faire attraper
09:49  DE-FR   Achterliekspanner nerf de chute
09:49  DE-FR   Unterliekstrecker bosse d'empointure
09:49  DE-FR   Fahrwasser der Zufahrt chenal d'accès
09:49  EN-IS   roadtrip hringferð
09:49  DE-FR   Polizeiauto voiture de police
10:19  DE-SK   Digitaltechnik digitálna technológia
10:19  DE-SK   künstliches Gelenk umelý kĺb
10:22  DE-SK   Lieferkette dodávateľský reťazec
10:30  EN-FR   faltering chancelant
10:31  DE-SK   Inkubus inkubus
10:31  DE-SK   Sukkubus sukubus
10:31  DE-SK   Der Hexenhammer Kladivo na čarodejnice
10:31  DE-SK   Schambeinfuge lonová spona
10:32  DE-SK   Fuchsschwanz láskavec
10:32  DE-SK   Amarant amarant
10:32  DE-SK   Zweiblättrige Schattenblume tôňovka dvojlistá
10:32  DE-SK   Sprossender Bärlapp plavúň pučivý
10:32  DE-SK   Keulen-Bärlapp plavúň obyčajný
10:32  DE-SK   Gewöhnliche Seidenpflanze glejovka americká
10:32  DE-SK   Knollige Seidenpflanze glejovka hľuznatá
10:32  DE-SK   Seidenpflanze glejovka
10:32  DE-SK   Kalbsbries teľací brzlík
10:32  DE-SK   Bockspringen skákanie cez kozu
10:32  DE-SK   Bocksprung skok cez kozu
10:32  DE-SK   Spitzklette voškovník
10:32  DE-SK   Dachs- borsučí
10:32  DE-SK   Silberbromid bromid strieborný
10:32  DE-SK   Rubidiumbromid bromid rubídny
10:32  DE-SK   Phosphortribromid bromid fosforitý
10:32  DE-SK   Phosphorpentabromid bromid fosforečný
10:32  DE-SK   Quecksilberdibromid bromid ortutnatý
10:32  DE-SK   Trespe stoklas
10:32  DE-SK   Einjährige Spreublume suchokvet ročný
10:32  DE-SK   Graues Heiligenkraut santolina cypruštekovitá
10:32  DE-SK   ständisch stavovský
10:32  DE-SK   Tränenfilm slzný film
10:32  DE-SK   Afrikanischer Raubwels sumček africký
10:32  DE-SK   Leopardenfell-Hartbovist pestrec prášnicovitý
10:32  DE-SK   Stäubling prášnica
10:32  DE-SK   Bleigrauer Bovist fúkavec sivý
10:32  DE-SK   Schwärzender Bovist fúkavec černejúci
10:32  DE-SK   Bovist fúkavec
10:32  DE-SK   Gefelderter Kartoffelbovist pestrec prášnicovitý
10:32  DE-SK   Gelbflockiger Kartoffelbovist pestrec fúkavcovitý
10:32  DE-SK   Kartoffelbovist pestrec
10:32  DE-SK   Schwindling tanečnica
10:32  DE-SK   Hornstiel-Schwindling tanečnica rohovinová
10:32  DE-SK   Zweizahn dvojzub
10:32  DE-SK   Nickender Zweizahn dvojzub ovisnutý
10:32  DE-SK   Dreiteiliger Zweizahn dvojzub trojdielny
10:32  DE-SK   Winkelminute uhlová minúta
10:32  DE-SK   Winkelsekunde uhlová sekunda
10:32  DE-SK   Gemeiner Bocksdorn kustovnica cudzia
10:33  DE-SK   Kreuzheben mŕtvy ťah
10:33  DE-SK   Burnus burnus
10:33  DE-SK   Große Klette lopúch väčší
10:33  DE-SK   Kleine Klette lopúch menší
10:33  DE-SK   Löwenzahn púpavec
10:33  DE-SK   Bukett buket
10:33  DE-SK   Quirl-Tännel elatinka kuričkovitá
10:33  DE-SK   Beckenhöhle panvová dutina
10:33  DE-SK   Lemken- lemkovský
10:33  DE-SK   Bojken- bojkovský
10:33  DE-SK   Kabotage kabotáž
10:33  DE-SK   Calciumcarbonat uhličitan vápenatý
10:33  DE-SK   Kalziumkarbonat uhličitan vápenatý
10:33  DE-SK   Calciumphosphat fosforečnan vápenatý
10:33  DE-SK   Kalziumphosphat fosforečnan vápenatý
10:33  DE-SK   Acetylen acetylén
10:33  DE-SK   Ethin etín
10:33  DE-SK   Äthin etín
10:33  DE-SK   Azetylen acetylén
10:33  DE-SK   Calciumcarbid karbid vápenatý
10:33  DE-SK   Kalziumkarbid karbid vápenatý
10:33  DE-SK   Calciumcarbid karbid vápnika
10:34  DE-SK   Kalziumkarbid karbid vápnika
10:34  DE-SK   Calciumphosphid fosfid vápenatý
10:34  DE-SK   Zinkphosphid fosfid zinočnatý
10:34  DE-SK   Phosphid fosfid
10:34  DE-SK   Zinkphosphid fosfid zinku
10:34  DE-SK   Phosphit fosforitan
10:34  DE-SK   Phosphit fosfit
10:34  DE-SK   Zinn(IV)-sulfid sulfid ciničitý
10:34  DE-SK   Musivgold musívne zlato
10:34  DE-SK   Beguine beguine
10:34  DE-SK   Calzone prekladaná pizza
10:34  DE-SK   Kleinfrüchtiger Leindotter ľaničník maloplodý
10:34  DE-SK   Leindotter ľaničník
10:34  DE-SK   Tschagataisch čagatajčina
10:34  DE-SK   tschagataische Sprache čagatajský jazyk
10:34  DE-SK   Hexan hexán
10:34  DE-SK   Heptan heptán
10:34  DE-SK   Supersäure superkyselina
10:34  DE-SK   Hexafluorantimonsäure kyselina fluoroantimoničná
10:34  DE-SK   Superbase superzásada
10:34  DE-SK   Gattungsname všeobecné podstatné meno
10:34  DE-SK   Ammoniak guma čpavková
10:34  DE-SK   Phosphor(V)-säure kyselina fosforečná
10:34  DE-SK   Phosphor(III)-säure kyselina fosforitá
10:34  DE-SK   Selenwasserstoff selénovodík
10:34  DE-SK   Selan selán
10:34  DE-SK   Tellurwasserstoff telúrovodík
10:34  DE-SK   Tellan telán
10:34  DE-SK   Tellurwasserstoffsäure kyselina telúrovodíková
10:34  DE-SK   Jodat jodát
10:34  DE-SK   Jodat jodičnan
10:34  DE-SK   Iodan jodán
10:34  DE-SK   Iodwasserstoff jodovodík
10:34  DE-SK   Iodwasserstoffsäure kyselina jodovodíková
10:34  DE-SK   Chlor(IV)-oxid oxid chloričitý
10:34  DE-SK   Chlor(I)-oxid oxid chlórny
10:34  DE-SK   Distickstoffoxid oxid dusný
10:34  DE-SK   Phosphorpentoxid oxid fosforečný
10:34  DE-SK   Distickstoffpentoxid oxid dusičný
10:34  DE-SK   German germán
10:34  DE-SK   Monogerman germán
10:34  DE-SK   Digerman digermán
10:34  DE-SK   Mangan(VII)-oxid oxid manganistý
10:34  DE-SK   Dimanganheptoxid oxid manganistý
10:35  DE-SK   Germanium(IV)-fluorid fluorid germaničitý
10:35  DE-SK   sich informieren informovať sa
10:35  DE-SK   (jdm.) Auskunft geben informovať (n-ho)
10:35  DE-SK   Umdrehung západ
10:35  DE-SK   überkandidelt preexponovaný
10:35  DE-SK   etw. (aus etw. ) aussieben oddeliť n-čo (od n-čoho) preosiatím
10:35  DE-SK   jdn. aussieben vyradiť n-ho
10:35  DE-SK   jdn. aussieben vybrať (si) n-ho
10:36  DE-SK   Würgemal strangulačná ryha
10:36  DE-SK   sich etw. nähern atakovať n-čo
10:36  DE-SK   etw. renovieren rekonštruovať n-čo
10:36  DE-SK   Rotzbub sopľoš
10:36  DE-SK   Ohrenklappen klapky na uši
10:36  DE-SK   Kappe mit Ohrenklappen šiltovka s klapkami na uši
10:36  DE-SK   etw. abblasen sfúknuť n-čo
10:36  DE-SK   etw. wegblasen sfúknuť n-čo
10:36  DE-SK   etw. fortblasen sfúknuť n-čo
10:36  DE-SK   Animator animátor
10:36  DE-SK   Animatorin animátorka
10:36  DE-SK   Einzelzimmer jednolôžková izba
10:36  DE-SK   Doppelzimmer dvojlôžková izba
10:36  DE-SK   Zweibettzimmer dvojlôžková izba
10:36  DE-SK   Einbettzimmer jednolôžková izba
10:36  DE-SK   Bezirkshauptstadt správne sídlo okresu
10:37  DE-SK   Lassee Losej
10:37  DE-SK   Ringelsdorf Ligašdorf
10:37  DE-SK   Ringelsdorf Lingaštorf
10:37  DE-SK   Ringelsdorf Lingašdorf
10:37  DE-SK   sich verzweigen rozvetvovať sa
10:37  DE-SK   sehr dünn tenušký
10:37  DE-SK   zurückzucken strhnúť sa
10:37  DE-SK   auffahren strhnúť sa
10:37  DE-SK   aus dem Schlaf auffahren strhnúť sa zo spánku
10:37  DE-SK   aus dem Schlaf hochschrecken strhnúť sa zo spánku
10:37  DE-SK   aus dem Schlaf aufschrecken strhnúť sa zo spánku
10:37  DE-SK   sich selbst leidtun ľutovať sa
10:37  DE-SK   sich selber leidtun ľutovať sa
10:37  DE-SK   sich selbst bemitleiden ľutovať sa
10:37  DE-SK   jdn./etw. bemitleiden ľutovať n-ho/ n-čo
10:37  DE-SK   etw. zerbeißen rozkúsať n-čo
10:37  DE-SK   Halbschlaf driemoty
10:37  DE-SK   Gschichtl výmysel
10:37  DE-SK   Kinderwagen detský kočiarik
10:37  DE-SK   Vergessen zabúdanie
10:37  DE-SK   Staubtuch prachovka
10:37  DE-SK   Staublappen prachovka
10:37  DE-SK   Staubfetzen prachovka
10:37  DE-SK   Fetzen prachovka
10:37  DE-SK   duftend voňavý
10:37  DE-SK   wohlriechend voňavý
10:37  DE-SK   wohl riechend voňavý
10:38  DE-SK   parfümiert voňavý
10:38  DE-SK   jdn./etw. kahl scheren ostrihať n-ho/ n-čo dohola
10:38  DE-SK   jdn./etw. kahlscheren ostrihať n-ho/ n-čo dohola
10:38  DE-SK   Fokussierung zaostrenie
10:38  DE-SK   gelb werden žltnúť
10:38  DE-SK   vergilben žltnúť
10:38  DE-SK   Dozent docent
10:38  DE-SK   Dozent súkromný docent
10:38  DE-SK   Dozentin súkromná docentka
10:38  DE-SK   Dozentin docentka
10:38  DE-SK   Privatdozent súkromný docent
10:38  DE-SK   Privatdozentin súkromná docentka
10:38  DE-SK   Vorwort predslov
10:38  DE-SK   Vorrede predslov
10:38  DE-SK   Vorrede predslov
10:38  DE-SK   Prolog predslov
10:38  DE-SK   Nachwort doslov
10:38  DE-SK   Schlusswort doslov
10:38  DE-SK   Epilog doslov
10:38  DE-SK   gezackt zúbkovaný
10:38  DE-SK   jdn./etw. erkennen rozoznávať n-ho/ n-čo
10:38  DE-SK   jdn. für invalide erklären invalidizovať n-ho
10:38  DE-SK   jdn. invalide machen invalidizovať n-ho
10:38  DE-SK   Regelung riadenie
10:38  DE-SK   Regelung regulácia
10:38  DE-SK   Regelung regulovanie
10:38  DE-SK   Regelung usmerňovanie
10:38  DE-SK   Regelung ustanovenie
10:39  DE-SK   Regelung predpis
10:39  DE-SK   jdn./etw. mit etw. beliefern zásobovať n-ho/ n-čo n-čím
10:39  DE-SK   etw. durchbrechen prelomiť n-čo
10:39  DE-SK   etw. entzweibrechen prelomiť n-čo
10:39  DE-SK   Agrarwirtschaft pôdohospodárstvo
10:39  DE-SK   etw. medialisieren medializovať n-čo
10:39  DE-SK   etw. in den Medien thematisieren medializovať n-čo
10:39  DE-SK   Versorger dodávateľ
10:39  DE-SK   Zugänglichkeit dostupnosť
10:39  DE-SK   Erreichbarkeit dostupnosť
10:39  DE-SK   Waren im Schaufenster auslegen vyložiť tovar do výkladu
10:39  DE-SK   Taskleiste panel úloh
10:40  DE-SK   spekulativ špekulantský
10:40  DE-SK   etw. aufkaufen skúpiť n-čo
10:40  DE-SK   Panikkauf panický nákup
10:40  DE-SK   jdm. mangelt es nicht an etw. n-o nemá o n-čo núdzu
10:40  DE-SK   Afrika südlich der Sahara subsaharská Afrika
10:40  DE-SK   etw. aufschieben odďaľovať n-čo
10:40  DE-SK   etw. hinausschieben odďaľovať n-čo
10:40  DE-SK   etw. entfernen oddialiť n-čo
10:40  DE-SK   etw. entfernen odďaľovať n-čo
10:40  DE-SK   etw. beweisen dokazovať n-čo
10:40  DE-SK   etw. nachweisen dokazovať n-čo
10:40  DE-SK   ausländerfeindlich nepriateľský voči cudzincom
10:40  DE-SK   jdn./etw. beflügeln okrídliť n-ho/ n-čo
10:40  DE-SK   jdn./etw. beflügeln povzbudiť n-ho/ n-čo
10:40  DE-SK   etw. beflügeln podnietiť n-čo
10:40  DE-SK   etw. beflügeln poháňať n-čo
10:40  DE-SK   etw. beflügeln urýchľovať n-čo
10:40  DE-SK   Beeinflussung ovplyvňovanie
10:40  DE-SK   Städtereise citybreak
10:40  DE-SK   Gemeinschaftswährung jednotná mena
10:40  DE-SK   Lebenshaltungskosten ceny bývania
10:40  DE-SK   Korrektur korekcia
10:41  DE-SK   Luft einsaugen nasať vzduch
10:41  DE-SK   etw. einsaugen nasať n-čo
10:41  DE-SK   etw. einsaugen nasávať n-čo
10:41  DE-SK   Luft einsaugen nasávať vzduch
10:41  DE-SK   von unten odspodu
10:41  DE-SK   von unten odspodku
10:41  DE-SK   abzweigen rozvetvovať sa
10:41  DE-SK   Ferienwohnung dovolenkový byt
10:41  DE-SK   Ferienwohnung prázdninový byt
10:41  DE-SK   Annahme von Bestechungsgeldern prijímanie úplatkov
10:41  DE-SK   die Hände falten zopnúť ruky
10:42  DE-SV   Abrüstung avväpning
10:45  DA-DE   skillinger Kohle
10:46  DA-DE   race Rasse
10:46  DA-DE   tankelæser Gedankenleser
10:46  DA-DE   tankelæser Gedankenleserin
10:46  DA-DE   udligning Ausgleich
10:46  DA-DE   udjævning Ausgleich
10:46  DA-DE   sagsøgt Beklagter
10:46  DA-DE   sagsøgt Beklagte
10:46  DA-DE   selvmøder Selbstverteidiger
10:46  DA-DE   selvmøder Selbstverteidigerin
10:47  DA-DE   stævning Vorladung
10:47  DA-DE   at udtage stævning mod ngn. jdn. vorladen
10:47  DA-DE   Han ejer ikke en skilling. Er hat/besitzt keinen Pfennig.
10:47  DA-DE   skilling Schilling
10:47  DA-DE   lægekuffert Arztkoffer
10:47  DA-DE    sodass
10:47  DA-DE    deshalb
10:48  DA-DE   mappedyr Bürohengst
10:48  DA-DE   at lave fiduser krumme Sachen machen
10:48  DA-DE   smaddergod wahnsinnig gut
10:48  DA-EN   Hvordan går det? How are things going?
10:49  DA-EN   Man kan ikke lære en gammel hund nye kunster. You can't teach an old dog new tricks.
10:49  DA-EN   Han vænnede sig til det. He got used to it.
10:49  DA-EN   Det er grebet ud af den blå luft. That has (got) nothing to do with the facts.
10:54  EN-FR   to ride astride être à califourchon
10:54  EN-FR   teaspoon cuiller à thé
10:55  EN-FR   tea spoon cuiller à thé
10:56  EN-FR   wooden spoon cuillère en bois
10:56  EN-FR   melon baller cuillère (à pommes) parisienne
10:56  EN-FR   melon baller cuiller (à pommes) parisienne
10:56  EN-FR   Chinese (porcelain) spoon cuillère chinoise en porcelaine
10:56  EN-FR   Chinese (porcelain) spoon cuiller chinoise en porcelaine
10:56  EN-FR   measuring spoon cuillère-mesure
10:56  EN-FR   measuring spoon cuiller-mesure
10:57  EN-FR   serving spoon cuillère de service
10:57  EN-FR   serving spoon cuiller de service
10:57  EN-FR   not to go in for half-measures ne pas y aller avec le dos de la cuiller
10:57  EN-FR   not to go in for half-measures ne pas y aller avec le dos de la cuillère
10:57  EN-FR   round of veal rouelle de veau
10:57  EN-FR   round of pork rouelle de porc
10:57  EN-FR   insuperable insurmontable
10:57  EN-FR   unconquerable insurmontable
10:57  EN-FR   invincible insurmontable
10:57  EN-FR   insurmountable obstacle obstacle insurmontable
10:57  EN-FR   to be deeply despondent être plongé dans un abattement profond
10:57  EN-FR   tax allowance abattement fiscal
10:57  EN-FR   tax deduction abattement fiscal
10:57  EN-FR   exhaustion abattement
10:57  EN-FR   at times par moments
10:57  EN-FR   in patches par moments
10:57  EN-FR   occasionally par moments
10:57  EN-FR   sometimes par moments
10:57  EN-FR   now and again par moments
10:57  EN-FR   now and then par moments
10:57  EN-FR   from time to time par moments
10:57  EN-FR   (every) once in a while par moments
10:57  EN-FR   The Sermon on the Fall of Rome Le Sermon sur la chute de Rome
10:57  EN-FR   area étendue
10:57  EN-FR   throughout the country sur toute l'étendue du pays
10:57  EN-FR   size étendue
10:57  EN-FR   scale étendue
10:57  EN-FR   range étendue
10:57  EN-FR   depth étendue
10:57  EN-FR   length étendue
10:57  EN-FR   wide range of issues gamme étendue
10:57  EN-FR   wide range of subjects gamme étendue
10:57  EN-FR   wide range of topics gamme étendue
10:57  EN-FR   saddled bâté
10:57  EN-FR   arietta ariette
10:57  EN-FR   sluggish paresseux
10:57  EN-FR   work-shy paresseux
10:57  EN-FR   slothful paresseux
10:57  EN-FR   casual paresseux
10:58  EN-FR   jungle bear ours paresseux
10:58  EN-FR   labiated bear ours paresseux
10:58  EN-FR   labiated bear ours à longues lèvres
10:58  EN-FR   jungle bear ours à longues lèvres
10:58  EN-FR   jungle bear ours à miel
10:58  EN-FR   labiated bear ours à miel
10:58  EN-FR   labiated bear ours lippu (de l'Inde)
10:58  EN-FR   maned three-toed sloth paresseux à crinière
10:58  EN-FR   brown-throated sloth paresseux à gorge brune
10:58  EN-FR   brown-throated three-toed sloth paresseux à gorge brune
10:58  EN-FR   brown-throated sloth paresseux tridactyle de Bolivie
10:58  EN-FR   brown-throated three-toed sloth paresseux tridactyle de Bolivie
10:58  EN-FR   pale-throated sloth paresseux à gorge claire
10:58  EN-FR   pale-throated three-toed sloth paresseux à gorge claire
10:58  EN-FR   pale-throated sloth paresseux à trois doigts
10:58  EN-FR   pale-throated three-toed sloth paresseux à trois doigts
10:58  EN-FR   dwarf sloth paresseux nain
10:58  EN-FR   monk sloth paresseux nain
10:58  EN-FR   pygmy three-toed sloth paresseux nain
10:58  EN-FR   phaeton phaéton
10:58  EN-FR   arum lily arum
10:58  EN-FR   arum-lily arum
10:58  EN-FR   altar-lily arum
10:58  EN-FR   calla lily arum
10:58  EN-FR   calla-lily arum
10:58  EN-FR   common arum lily arum
10:58  EN-FR   common calla-lily arum
10:58  EN-FR   Easter lily arum
10:58  EN-FR   lily of the Nile arum
10:58  EN-FR   lily-of-the-Nile arum
10:59  EN-FR   pig-lily arum
10:59  EN-FR   trumpet-lily arum
10:59  EN-FR   mimosa mimosa d'hiver
10:59  EN-FR   mimosa mimosa des fleuristes
10:59  EN-FR   red violet rouge violacé
10:59  EN-FR   beautiful araçari araçari grigri
10:59  EN-FR   black-necked araçari araçari grigri
10:59  EN-FR   Maximilian's aracari araçari grigri
10:59  EN-FR   morning hour heure matinale
10:59  EN-FR   dawn heure matinale
10:59  EN-FR   morning sun soleil matinal
10:59  EN-FR   rising sun soleil matinal
10:59  EN-FR   early hour heure matinale
10:59  EN-FR   early morning call appel matinal
10:59  EN-FR   muscle fibre fibre musculaire
11:00  EN-FR   muscle fiber fibre musculaire
11:00  EN-FR   vegetable fibre fibre végétale
11:00  EN-FR   vegetable fiber fibre végétale
11:00  EN-FR   high-fibre food aliments riches en fibre
11:00  EN-FR   high-fiber food aliments riches en fibre
11:00  EN-FR   synthetic fibre fibre synthétique
11:00  EN-FR   synthetic fiber fibre synthétique
11:00  EN-FR   steel fibre fibre d'acier
11:00  EN-FR   steel fiber fibre d'acier
11:00  EN-FR   fibre optics fibre optique
11:00  EN-FR   fiber optics fibre optique
11:00  EN-FR   glass fibre fibre de verre
11:00  EN-FR   glass fiber fibre de verre
11:00  EN-FR   (dietary) fibre fibre alimentaire
11:00  EN-FR   (dietary) fiber fibre alimentaire
11:00  EN-FR   animal fibre fibre animale
11:00  EN-FR   animal fiber fibre animale
11:00  EN-FR   natural fibre fibre naturelle
11:00  EN-FR   natural fiber fibre naturelle
11:00  EN-FR   nerve fibre fibre nerveuse
11:00  EN-FR   nerve fiber fibre nerveuse
11:00  EN-FR   textile fiber fibre textile
11:00  EN-FR   textile fibre fibre textile
11:00  EN-FR   unfortunately fâcheusement
11:00  EN-FR   regrettably fâcheusement
11:00  EN-FR   disagreeably fâcheusement
11:00  EN-FR   to pride oneself on one's virtue se draper dans sa vertu
11:00  EN-FR   to remain silent about sth. se draper dans le silence
11:00  EN-FR   to remain silent on sth. se draper dans le silence
11:01  EN-FR   to be a question of sth. être une question de qc.
11:01  EN-FR   to be a question of time être une question de temps
11:10  EN-FR   to be a question of money être une question d'argent
11:10  EN-FR   to be competent to do sth. être qualifié pour qc.
11:10  EN-FR   to be even with sb. être quitte envers qn.
11:10  EN-FR   to be quits with sb. être quitte envers qn.
11:10  EN-FR   to be square with sb. être quitte envers qn.
11:10  EN-FR   beneath sth. en contrebas de qc.
11:10  EN-FR   below sth. en contrebas de qc.
11:10  EN-FR   to send sb. out to work as a prostitute prostituer qn.
11:16  EN-FR   to prostitute oneself se prostituer
11:16  EN-FR   to be forced into prostitution être forcé à entrer dans la prostitution
11:16  EN-FR   to be reduced to prostitution en être réduit à la prostitution
11:16  EN-FR   to be reduced to begging en être réduit à la mendicité
11:16  EN-FR   to drift into prostitution sombrer dans la prostitution
11:16  EN-FR   to drift into crime sombrer dans la criminalité
11:16  EN-FR   child prostitution prostitution enfantine
11:16  EN-FR   enforced prostitution prostitution forcée
11:16  EN-FR   forced prostitution prostitution forcée
11:17  EN-FR   sexual slavery prostitution forcée
11:17  EN-FR   to quit prostitution quitter le trottoir
11:17  EN-FR   prostitute catin
11:25  EN-IS   powder keg púðurtunna
11:25  EN-IS   hen púdda
11:25  EN-IS   chicken púdda
11:25  EN-IS   powder barrel púðurtunna
11:25  EN-IS   powder púðursnjór
11:25  EN-IS   powder snow púðursnjór
11:25  EN-IS   powdery snow púðursnjór
11:25  EN-IS   blank púðurskot
11:25  EN-IS   blank cartridge púðurskot
11:26  EN-IS   firecracker púðurkerling
11:26  EN-IS   banger púðurkerling
11:26  EN-IS   compact púðurdós
11:26  EN-IS   powder box púðurdós
11:26  EN-IS   powder compact púðurdós
11:26  EN-IS   powder tin púðurdós
11:30  EN-FR   to be estranged from sb. être séparé de qn.
11:30  EN-FR   to be parted from sb. être séparé de qn.
11:31  EN-FR   issuance of a ticket délivrance du billet
11:31  EN-FR   place of issue lieu de délivrance
11:31  EN-FR   to hit sb./sth. (very) hard frapper qn./qc. de plein fouet
11:31  EN-FR   to take a turn for the worse prendre une mauvaise tournure
11:31  EN-FR   to go wrong prendre une tournure fâcheuse
11:31  EN-FR   to go wrong prendre une tournure mauvaise
11:31  EN-FR   to take an unexpected turn prendre une tournure imprévue
11:31  EN-FR   to get off to a good start prendre un bon départ
11:31  EN-FR   to get off to a bad start prendre un mauvais départ
11:31  EN-FR   to turn out differently prendre une tournure différente
11:31  EN-FR   to take an encouraging turn prendre une tournure encourageante
11:31  EN-FR   to take an worrying turn prendre une tournure inquiétante
11:31  EN-FR   expression formule
11:31  EN-FR   option formule
11:31  EN-FR   several accommodation options plusieurs formules d'hébergement
11:31  EN-FR   method formule
11:31  EN-FR   concept formule
11:31  EN-FR   form formule
11:32  EN-FR   format formule
11:32  DE-FR   Teigknetmaschine pétrin (mécanique)
11:32  DE-RU   nach kurzer Zeit через некоторое время
11:33  EN-FR   to ride side-saddle être en amazone
11:33  EN-FR   set phrase formule toute faite
11:33  EN-FR   method of payment formule de paiement
11:33  EN-FR   catchphrase formule favorite
11:33  EN-FR   magic spell formule magique
11:33  EN-FR   fly-drive avec formule avion plus voiture
11:33  EN-FR   molecular formula formule brute
11:33  EN-FR   chemical formula formule brute
11:33  EN-FR   chemical formula formule chimique
11:33  EN-FR   truism formule toute faite
11:33  EN-FR   cliché formule toute faite
11:33  EN-FR   catchword formule toute faite
11:33  EN-FR   commonplace phrase formule toute faite
11:33  EN-FR   empty phrase formule toute faite
11:33  EN-FR   stereotypical expression formule toute faite
11:33  EN-FR   mass–energy equivalence relation d'Einstein
11:33  EN-FR   promptness célérité
11:33  EN-FR   celerity célérité
11:33  EN-FR   promptly avec célérité
11:33  EN-FR   swiftly avec célérité
11:33  EN-FR   velocity célérité
11:33  EN-FR   speed of light célérité
11:33  EN-FR   gamma radiation rayon gamma
11:33  EN-FR   decomposing en décomposition
11:33  EN-FR   Death came as a merciful release. La mort est venue comme une délivrance.
11:33  EN-FR   Death was a merciful release. La mort fut une délivrance.
11:34  EN-IS   face powder púður
11:34  EN-IS   It's a non-starter. Það er ekkert púður í þessu.
11:34  EN-IS   gunpowder púður
12:16  EN-ES   mundane mundano
12:16  EN-ES   Scots escocés
12:18  EN-ES   wanderer vagabunda
12:18  EN-ES   wonder milagroso
12:18  EN-ES   wanderer vagabundo
12:19  DE-ES   Kraftlosigkeit astenia
12:27  DE-NO   Kettenschutzring slagring
12:28  DE-NO   Dynamitladung (dynamitt-)gubbe
12:28  DE-NO   leicht einschlafen können å ha godt sovehjerte
12:28  DE-NO   Höllenmusik piggtrådmusikk
12:29  DE-NO   unerbittlich krass
14:15  EN-FR   disintegration décomposition
14:15  EN-FR   decaying en décomposition
14:15  EN-FR   breaking down décomposition
14:15  EN-FR   analysis décomposition
14:15  EN-FR   rotting décomposition
14:15  EN-FR   decline décroissance
14:15  EN-FR   decrease décroissance
14:15  EN-FR   degression décroissance
14:15  EN-FR   degrowth décroissance
14:15  EN-FR   radioactive decay décroissance radioactive
14:15  EN-FR   nuclear decay décroissance radioactive
14:15  EN-FR   radioactivity décroissance radioactive
14:15  EN-FR   radioactive disintegration décroissance radioactive
14:16  EN-NO   baton kølle
14:16  EN-NO   tasteless harry
14:16  EN-NO   three-way treveis
14:16  EN-NO   testimony vitneutsagn
14:16  EN-NO   Slav slaver
14:16  EN-NO   acquaintances kjente
14:16  EN-NO   to hand out sth. å utdele noe
14:16  EN-NO   egg-shaped eggeformet
14:17  EN-NO   Omani omaner
14:17  EN-NO   turmoil kaos
14:17  DE-NO   Ferndiagnose fjerndiagnostisering
14:17  EN-NO   evaluation copy evalueringsversjon
14:17  EN-NO   interaction samhandling
14:17  EN-NO   sexual harassment seksuell trakassering
14:18  EN-NO   to look sth. up å slå opp noe
14:18  EN-NO   press conference pressemøte
14:18  EN-NO   energetic energetisk
14:18  EN-NO   majesty majestet
14:18  EN-NO   it's missing det mangler
14:18  EN-NO   orgy orgie
14:18  EN-RU   Omani оманец
14:21  EN-FR   nuclear disintegration décroissance radioactive
14:21  EN-FR   radioactive decay désintégration radioactive
14:21  EN-FR   nuclear decay désintégration radioactive
14:21  EN-FR   radioactivity désintégration radioactive
14:21  EN-FR   radioactive disintegration désintégration radioactive
14:21  EN-FR   nuclear disintegration désintégration radioactive
14:21  EN-FR   alpha decay désintégration alpha
14:21  EN-FR   beta decay désintégration bêta
14:21  EN-FR   gamma decay désintégration gamma
14:21  EN-FR   neutron emission émission de neutron
14:21  EN-FR   photodisintegration photodésintégration
14:21  EN-FR   phototransmutation photodésintégration
14:21  EN-FR   photonuclear reaction photodésintégration
14:21  EN-FR   electron capture capture électronique
14:21  EN-FR   K-electron capture capture électronique
14:21  EN-FR   K-capture capture électronique
14:21  EN-FR   L-electron capture capture électronique
14:21  EN-FR   L-capture capture électronique
14:22  EN-FR   electron capture désintégration bêta inverse
14:22  EN-FR   K-electron capture désintégration bêta inverse
14:22  EN-FR   K-capture désintégration bêta inverse
14:22  EN-FR   L-electron capture désintégration bêta inverse
14:22  EN-FR   L-capture désintégration bêta inverse
14:22  EN-FR   nuclear transmutation transmutation nucléaire
14:22  EN-FR   plasma plasma
14:22  EN-FR   with a heavy step pesamment
14:22  EN-FR   clumsily pesamment
14:22  EN-FR   unsteady chancelant
14:22  EN-FR   shaky chancelant
14:22  EN-FR   rickety chancelant
14:22  EN-FR   staggering chancelant
14:22  EN-FR   wavering chancelant
14:22  EN-FR   flagging chancelant
14:22  EN-FR   tottering chancelant
14:22  EN-FR   unstable chancelant
14:22  EN-FR   definitely broken bien cassé
14:22  EN-FR   apathy atonie
14:22  EN-FR   sluggishness atonie
14:22  EN-FR   lifelessness atonie
14:22  EN-FR   bladder weakness atonie de la vessie
14:22  EN-FR   atony atonie
14:23  EN-FR   weighing machine bascule
14:23  EN-FR   rocking movement mouvement de bascule
14:23  EN-FR   Schmitt-trigger bascule de Schmitt
14:23  EN-FR   Schmitt trigger bascule de Schmitt
14:23  EN-FR   rocking chair chaise à bascule
14:23  EN-FR   rocking chair fauteuil à bascule
14:23  EN-FR   rocker switch interrupteur à bascule
14:23  EN-FR   seesaw jeu de bascule
14:23  EN-FR   to sit astride a chair être (assis) à califourchon sur une chaise
14:23  EN-FR   to straddle sth. s'asseoir à califourchon sur qc.
14:24  EN-FR   slant point de vue
14:24  EN-FR   beardless glabre
14:24  EN-FR   smooth-shaven glabre
14:24  EN-FR   desert mole rat rat-taupe glabre
14:24  EN-FR   naked mole-rat rat-taupe glabre
14:24  EN-FR   naked mole rat rat-taupe glabre
14:24  EN-FR   desert mole-rat rat-taupe glabre
14:24  EN-FR   sand puppy rat-taupe glabre
14:24  EN-FR   common licorice réglisse (glabre)
14:24  EN-FR   wholeheartedly chaleureusement
14:24  EN-FR   to give sb. a warm welcome accueillir qn. chaleureusement
14:24  EN-FR   to give sb. an effusive welcome accueillir qn. très chaleureusement
14:24  EN-FR   to answer a question répondre à une question
14:24  EN-FR   to ask a question poser une question
14:25  EN-FR   to answer sb.'s question répondre à la question de qn.
14:25  EN-FR   to ask sb. a question poser une question à qn.
14:25  EN-FR   unthinkingly sans se poser de questions
14:26  EN-FR   radiant illuminé
14:26  EN-FR   inspired illuminé
14:26  EN-FR   visionary illuminé
14:26  EN-FR   visionary illuminée
14:26  EN-FR   Illuminati Order Illuminés de Bavière
14:26  EN-FR   aspect point de vue
14:26  EN-FR   angle point de vue
14:26  EN-FR   standpoint point de vue
14:28  DA-EN   at leve adskilt (fra hinanden) to live apart (from each other)
14:28  DA-EN   at adsprede ngn. to divert sb.
14:28  DA-EN   adspredelse distraction
14:28  DA-EN   adspredelse recreation
14:28  DA-EN   Hvem i alverden er ... Who the fuck is ...
14:28  DA-EN   at fortælle ngn. en hemmelighed to pass a secret on to sb.
14:28  DA-EN   at afsløre en hemmelighed to reveal a secret
14:28  DA-EN   Hvad i alverden ... What the fuck ...
14:28  DA-EN   Hvem fanden er ... Who the fuck is ...
14:29  DA-EN   Hvad helvede ... What the fuck ...
14:29  DA-DE   krumtap Kurbel
14:29  DA-DE   lovlig legitim
14:30  DA-DE   at holde af ngn. auf jdn. stehen
14:30  DA-DE   spagnum Torfmull
14:30  DA-DE   gå-på-mod Draufgängertum
14:31  DA-EN   Hvad drejer det sig så om? What is it about then?
14:31  DA-EN   Hvad fanden ... What the fuck ...
14:32  EN-FR   matter question
14:32  EN-FR   issue question
14:32  EN-FR   It's a matter of habit! Question d'habitude !
14:32  EN-FR   It's a matter of life and death. C'est une question de vie ou de mort.
14:32  EN-FR   to reappraise sth. mettre qc. en question
14:32  EN-FR   to reappraise sth. remettre qc. en question
14:32  EN-FR   to reassess sth. mettre qc. en question
14:32  EN-FR   to reassess sth. remettre qc. en question
14:32  EN-FR   reappraisal remise en question
14:32  DA-EN   Nu sker det igen! Here we go again!
14:32  EN-FR   reassessment remise en question
14:32  EN-FR   to take a new look at oneself se remettre en question
14:32  EN-FR   That's absolutely out of the question! C'est tout à fait hors de question !
14:32  EN-FR   to put sb. to the question soumettre qn. à la question
14:32  EN-FR   vote of confidence question de confiance
14:32  EN-FR   to call for a vote of confidence poser la question de confiance
14:32  DA-EN   at gå en tur to go for a walk
14:32  EN-FR   closed question question fermée
14:32  EN-FR   leading question question orientée
14:32  EN-FR   open-ended question question ouverte
14:32  EN-FR   trick question question piège
14:32  EN-FR   side issue question annexe
14:32  EN-FR   frequently asked questions questions courantes
14:32  DA-EN   øh uh
14:32  EN-FR   counterquestion question contraire
14:32  DA-EN   derfor so
14:32  EN-FR   counter question question contraire
14:32  DA-EN   at indlade sig med ngn. to get involved with sb.
14:32  EN-FR   linguistic question question langagière
14:32  EN-FR   taboo issue question taboue
14:32  DA-EN   at komme i lag med ngn. to get involved with sb.
14:32  EN-FR   taboo subject question taboue
14:32  EN-FR   taboo topic question taboue
14:32  EN-FR   to bring up a question soulever une question
14:32  EN-FR   to pose a question soulever une question
14:32  EN-FR   to raise a question soulever une question
14:32  EN-FR   to raise an issue soulever une question
14:32  EN-FR   to resolve a question completely trancher une question
14:32  EN-FR   to clear up a question completely trancher une question
14:32  EN-FR   matter of survival question de survie
14:32  EN-FR   question of survival question de survie
14:32  DE-RU   Kornblumen- васильковый
14:33  EN-FR   Lombardy poplar peuplier d'Italie
14:33  EN-FR   warmly chaleureusement
14:33  DA-EN   Det spiller ingen rolle. That's got nothing to do with it.
14:33  EN-FR   heartily chaleureusement
14:33  EN-FR   thoroughly chaleureusement
14:33  EN-FR   Yemenite yéménite
14:33  EN-FR   Jamaican Jamaïcaine
14:33  EN-FR   Jamaican jamaïcain
14:33  EN-FR   Namibian Namibienne
14:33  EN-FR   Paraguayan Paraguayenne
14:33  EN-FR   Ugandan Ougandaise
14:33  EN-FR   Ugandan ougandais
14:33  EN-FR   Ugandan Ougandais
14:33  EN-FR   Syrian Syrienne
14:33  EN-FR   Syrian Syrien
14:33  EN-FR   Andorran Andorran
14:33  EN-FR   Andorran Andorrane
14:33  EN-FR   Burkinabe Burkinabé
14:33  EN-FR   Yemeni yéménite
14:33  EN-FR   common liquorice réglisse (glabre)
14:33  DE-FR   Geldsumme somme d'argent
14:33  DE-FR   Geldbetrag somme d'argent
14:33  DE-FR   unpraktisch peu pratique
14:34  DE-SV   beißender Wind snålblåst
14:34  EN-RU   Nicaraguan никарагуанка
14:34  EN-ES   to wonder maravillarse
14:34  EN-ES   wonderment asombro
14:34  EN-ES   to wound sb. herir a algn
14:34  EN-ES   wounded herido
14:34  EN-ES   residue residuo
14:34  EN-ES   perennially continuamente
14:36  EN-ES   rejuvenation rejuvenecimiento
14:37  DE-SV   Malerarbeit måleriarbete
14:37  DA-EN   maldiver Maldivian
14:37  DA-EN   namibier Namibian
14:37  DA-EN   armenier Armenian
14:37  DA-EN   bhutaner Bhutanese
14:37  DA-EN   cambodianer Cambodian
14:38  EN-IT   Sumerian sumero
14:38  EN-IT   Sumerian sumera
14:39  EN-IT   ostentatiously ostentatamente
14:41  EN-IT   carry-on luggage bagaglio a mano
14:41  EN-IT   hand luggage bagaglio a mano
14:45  EN-IS   piece of a / the puzzle púsl
14:45  EN-IS   puzzle piece púsl
14:47  DE-RU   Whitehall Уайтхолл
14:47  DE-RU   halbstündig получасовой
14:47  EN-IS   to get lost að villast
14:47  DE-RU   Hintertreppe задняя лестница
14:47  DE-RU   kornblumenblaue Augen васильковыые глаза
14:47  DE-RU   Ölkonzession нефтяная концессия
14:47  DE-RU   Bankguthaben банковский актив
14:47  DE-RU   Schiffsfahrkarte билет на корабль
14:47  DE-RU   Eisengitter железная решётка
14:47  DE-RU   Stahlstab стальной стержень
14:47  DE-RU   Eisenstab железный прут
14:47  DE-RU   Armsessel кресло с подлокотниками
14:47  DE-RU   funktionstüchtig работоспособный
14:47  DE-RU   (sich ) ein Taxi nehmen взять такси
14:47  DE-RU   Liebesaffäre любовная связь
14:47  DE-RU   Verlagshaus издательский дом
14:47  DE-RU   Staatsgeschäfte государственные дела
14:47  DE-RU   Gegenseite противоположная сторона
14:47  DE-RU   politische Debatte политическая дискуссия
14:47  DE-RU   unselig злополучный
14:47  DE-RU   Jagdgesellschaft участники охоты
14:47  DE-RU   Vorbereitungen treffen принимать подготовительные меры
14:47  DE-RU   kommendes Wochenende будущие выходные
15:14  EN-IS   scuffle pústur
15:14  EN-IS   hen púta
15:14  EN-IS   whore púta
15:14  EN-IS   exhaust system pústkerfi
15:14  EN-IS   tacky púkalegur
15:15  EN-IS   to dress up að fara í sitt fínasta púss
15:15  EN-IS   tacky púkó
15:15  EN-IS   puritan púritani
15:15  EN-IS   bluenose púritani
15:15  EN-IS   cougar púma
15:15  EN-IS   puma púma
15:15  EN-IS   catamount púma
15:15  EN-IS   panther púma
15:15  EN-IS   lectern púlt
15:16  EN-IS   hard work púlsvinna
15:17  DE-SK   jdm. etw. zuteilen prideliť n-mu n-čo
15:17  DE-SK   aromatisch voňavý
15:17  DE-SK   Rezept predpis
15:17  DE-SK   jdn./etw. entfernen odstrániť n-ho/ n-čo
15:17  DE-SK   etw. verlängern predlžovať n-čo
15:17  DE-SK   Decke povala
15:17  DE-SK   Umschlag prekládka
15:17  DE-SK   sich bei jdm. bedanken poďakovať (sa) n-mu
15:17  DE-SK   etw. verfassen spísať n-čo
15:17  DE-SK   jdn./etw. beruhigen upokojovať n-ho/ n-čo
15:18  DE-SK   abnormal abnormálny
15:18  DE-SK   etw. vernähen zašívať n-čo
15:18  DE-SK   etw. vernähen zašiť n-čo
15:18  DE-SK   etw. hinauszögern odložiť n-čo
15:18  DE-SK   etw. verzögern odložiť n-čo
15:19  DE-SK   sich einschränken uskromniť sa
15:20  DE-IS   Putt, putt! Púddapúdd!
15:20  DE-IS   Gattungsbezeichnung ættarheiti
15:20  DE-SK   klettern šplhať (sa)
15:21  DE-SK   Apfelstrudel jablková štrúdľa
15:21  DE-SK   Stützpunkt základňa
15:21  DE-SK   etw. verzögern oddialiť n-čo
15:21  DE-SK   etw. zuschreiben pripísať n-čo
15:21  DE-SK   etw. dazuschreiben pripísať n-čo
15:21  DE-SK   Grundlinie základňa
15:21  DE-RO   Landepiste pistă de aterizare
15:21  DE-SK   abnormal abnormálne
15:21  DE-SK   Sackerl sáčok
15:21  DE-SK   Sackerl sáčik
15:21  DE-SK   Scherben črep
15:21  DE-SK   Scherben črep
15:21  DE-SK   etw. auslegen vyložiť n-čo
15:21  DE-SK   unzulänglich nedostatočný
15:21  DE-SK   unzulänglich nepostačujúci
15:21  DE-SK   etw. zunähen zašiť n-čo
15:21  DE-SK   jdm. etw. zuschreiben pripísať n-mu n-čo
15:21  DE-SK   etw. erheben pozdvihnúť n-čo
15:21  DE-SK   Freunderlwirtschaft nepotizmus
15:22  DE-SK   Freunderlwirtschaft rodinkárstvo
15:22  DE-SK   etw. auswaschen vymieľať n-čo
15:40  EN-ES   shower stall cuarto de ducha
15:54  DE-FR   Kugelstoßen lancer du poids
15:55  DE-FR   Hammerwurf lancer du marteau
15:55  DE-FR   Hammerwerfen lancer du marteau
15:55  DE-FR   Diskuswerfen lancer du disque
15:55  DE-FR   Stigma stigmate
15:56  DE-FR   etw. kannelieren canneler qc.
15:56  DE-FR   etw. auskehlen canneler qc.
15:56  DE-FR   Giemen sibilance
15:58  DE-FR   Vergegenständlichung réification
15:59  DE-FR   Reifikation réification
16:00  DE-FR   Das versteht sich von selbst. Cela tombe sous le sens.
16:01  DE-FR   Berge von Papier paperasserie
16:02  DE-FR   jdn. über etw. aufklären mettre qn. au parfum de qc.
16:02  DE-FR   unpraktisch incommode
16:03  DE-FR   Täten Sie das bitte wiederholen? Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
18:04  DE-FR   mit Fleiß exprès
18:04  EN-NO   line of fire skuddlinje
18:04  EN-NO   to sin å synde
18:04  EN-NO   to scratch oneself å klø seg
18:04  DE-NO   hart krass
18:36  EN-RU   Cambodian кампучийка
18:47  DE-SV   Herrenschneiderin herrskräddare
18:47  DE-SV   Damenschneider damskräddare
18:47  DE-SV   Damenschneiderin damskräddare
19:23  EN-ES   urinal orinal de cama
19:24  EN-ES   urinal chata
19:45  DE-RU   Nebenzimmer соседняя комната
20:00  DE-IS   Lohnkürzung tekjuskerðing
20:01  DE-IS   Verdienstausfall tekjumissir
20:05  DE-NL   Sahne slag
21:06  EN-SK   to stab sb. bodnúť n-ho
21:06  EN-SK   to stab sb. prebodnúť n-ho
21:15  EN-ES   urinal orinal
21:15  EN-ES   wonder asombro
21:15  EN-ES   wonder sopresa
21:15  EN-ES   to wend one's way to ... enderezar sus pasos a ...
21:15  EN-ES   to be winded quedarse sin respiración
21:15  EN-ES   to wind sb. sacar a algn el aire
21:15  EN-ES   dues cuotas
21:15  EN-ES   quango paraestatal
21:15  EN-ES   mundaneness mundanalidad
21:15  EN-ES   mundane rutinario
21:15  EN-ES   mundanity mundanidad
21:15  EN-ES   worldly de este mundo
21:15  EN-ES   worldly cosmopolita
21:15  EN-ES   worldliness cosmopolitismo
21:15  EN-ES   wordiness palabrerío
21:16  EN-ES   expurgation expurgo
21:16  EN-ES   Wales Gales
21:16  EN-ES   Eire Eire
21:16  EN-ES   hand basin lavabo
21:16  EN-ES   urinal mingitorio
21:16  EN-ES   wordy verboso
21:16  EN-ES   willy pito
21:16  EN-ES   I would like ... Quisiera ...
21:16  EN-ES   I would like ... Querría ...
21:27  DA-EN   at arbejde sammen to work together
21:28  DA-EN   makker homie
21:28  DA-EN   forladt abandoned
21:28  DA-EN   adskilt apart
21:28  DA-EN   adspredelse sport
21:29  DA-EN   Hvad går det ud på? What's it all about?
22:27  EN-RU   Lithuanian литовка
22:27  EN-RU   Karelians карелы
22:27  EN-RU   a minute ago минуту назад
22:28  EN-RU   Gauls галлы
22:28  EN-RU   Burmese бирманка
22:29  EN-RU   Botswanan ботсванка
22:30  EN-RU   Babylonian вавилонянин
22:32  EN-RU   Namibian намибийка
22:47  DE-FR   jdm. unangenehm werden incommoder qn.
22:47  DE-FR   aus irgendwelchen Gründen pour quelques raisons
22:48  DE-FR   bestens informiert sein être très au courant
22:49  DE-FR   jdm. einen Schauer über den Rücken jagen faire froid dans le dos à qn.
22:49  DE-FR   auf die Kandidatur verzichten se désister en faveur de qn.
22:49  DE-FR   Kern cerneau
22:49  DE-FR   glasklar sein tomber sous le sens
22:49  DE-FR   offenkundig sein tomber sous le sens
22:50  DE-FR   Durchschlagskraft force de pénétration
22:50  EN-ES   disdain displicencia
22:54  EN-RU   Malawian малавийский
22:54  DE-FR   Gelenk- articulé
22:55  EN-RU   Andalusian андалузка
22:56  DE-SR   Kerzenständer свећњак
22:56  DE-SR   Kandelaber канделабар
22:56  DE-SR   Amboss наковањ
22:56  DE-SR   Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant Деца капетана Гранта
22:56  DE-SR   Zahnimplantat дентални имплантат
22:56  DE-SR   Verwundeter рањеник
22:56  DE-SR   Klippe литица
22:57  DE-SR   Dienerin слушкиња
22:57  DE-SR   Sarg мртвачки сандук
22:57  EN-SK   good to go pripravený
22:57  EN-SK   to come up vyjsť
22:57  EN-SK   brisk rezký
22:58  EN-SK   to start sth. up uviesť do chodu n-čo
22:58  DE-SR   Bau јазбина
22:58  EN-SK   succinct stručný
22:58  EN-SK   succinct výstižný
22:58  EN-SK   succinct krátky
22:58  EN-RU   Rwandese руандиец
22:58  EN-SK   succinct zhustený
22:58  EN-SK   operation akcia
22:58  EN-SK   operation zásah
22:58  EN-SK   to blab sth. out vytárať n-čo
22:58  EN-SK   to blab sth. out vyzvoniť n-čo
22:58  EN-SK   to blab sth. out vytrúbiť n-čo
22:58  EN-SK   to blab sth. out vykvákať n-čo
22:58  EN-SK   to mak a point of doing sth. dať si záležať na n-čom
22:59  EN-SK   fallacy mylná predstava
22:59  EN-SK   fallacy klamná predstava
22:59  EN-RU   Rwandan руандиец
22:59  EN-SK   fallacy omyl
22:59  EN-SK   fallacy blud
22:59  EN-SK   to spread fallacies šíriť bludy
22:59  EN-SK   fallacious mylný
22:59  EN-SK   fallacious nesprávny
22:59  EN-SK   fallacious chybný
22:59  EN-SK   stab bodnutie
22:59  EN-SK   stabbing bodanie
22:59  EN-SK   bee sting včelie bodnutie