Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Juli 2021
03:18
in Salzlake eingelegt
brined
03:18
gepökelt
brined
03:20
Sortierfolge
sort order
03:21
Topfgucker
busybody
03:22
Androgenrezeptor
androgen receptor
03:25
Restaurantmitarbeiterin
restaurant employee
07:32
Mitigierung
mitigation
07:32
Traubenbündel
bunch of grapes
07:32
trödeln
to muck around
07:32
unmusikalisch
amusical
07:33
den Brunnen vergiften
to poison the well
07:33
Lebensversicherungssektor
life insurance sector
07:33
Modellkonstante
model constant
07:33
Basismodell
base model
07:33
Grundmodell
base model
07:46
etw. erneut sterilisieren
to resterilise sth.
08:00
Bütten
laid paper
08:09
Pyrocumulonimbus
pyrocumulonimbus
08:24
Butterschnitzen
butter sculpture
13:54
Fargues-Fontaine-Kurve
Fargues-Fontaine curve
13:54
Viertelfinaleinzug
advance to the quarter finals
17:16
Kryptosophie
cryptosophy
17:26
Röte der Färber
dyer's madder
17:26
Vergandung
woody (plant) encroachment
18:31
Muskelflimmern
muscle fibrillation
19:09
einen Frühstart hinlegen
to jump the start
19:16
Spitzenleute
top people
21:55
Wahlprüfung
scrutiny
21:55
auf dem Prüfstand stehen
to be under high scrutiny
21:58
Ereignisdatenbank
incident database
22:35
biesen
23:38
Schreckenswolf
dire wolf
Weitere Sprachen
00:16
DE-IS
Staatsform
stjórnarform
00:16
DE-IS
Herrschaftsform
stjórnarform
00:17
EN-IS
Maltese
maltneskur
00:17
EN-IS
Maltese
maltverskur
00:18
EN-IS
Malawian
malavískur
00:18
EN-IS
esker
malarás
01:58
EN-FR
laborer
terrassier
01:58
EN-FR
labourer
terrassier
02:19
EN-FR
to pressurise sb./sth.
mettre qn./qc. sous pression
02:19
EN-FR
to pressurize sb./sth.
mettre qn./qc. sous pression
02:20
EN-FR
Ottoman Empire
Empire ottoman
02:20
EN-FR
Balkan Peninsula
péninsule des Balkans
02:20
EN-FR
Balkans
Balkans
02:20
EN-FR
Persian
Perse
02:20
EN-FR
Persian
Perse
02:20
EN-FR
Persian
perse
02:21
EN-FR
to recall sb./sth.
se remémorer qn./qc.
02:21
EN-FR
forwarding agent
transitaire
02:21
EN-FR
forwarding agent
transitaire
02:21
EN-FR
freight forwarder
transitaire
06:50
DE-FI
Einsturz
sortuminen
06:50
DE-FI
Zusammenbruch
sortuminen
06:50
DE-FI
unerreichbar
tavoittamaton
06:50
DE-FI
Gasleitung
kaasuputki
06:51
DE-FI
Büroangestellter
toimistotyöntekijä
06:51
DE-FI
Karteikarte
kortistokortti
06:51
DE-FI
Kartei
kortisto
07:35
EN-SK
to grin
ceriť sa
07:35
EN-SK
to grin
zaceriť sa
07:35
EN-SK
uneaseness
nervozita
07:35
EN-SK
tension
tenzia
07:35
EN-SK
throne room
trónna sieň
07:35
EN-SK
museum
múzeum
07:35
EN-SK
icy
chladný
07:35
EN-SK
to keep a close watch on sb./sth.
dávať (dobrý) pozor na n-ho/ n-čo
07:35
EN-SK
to keep a close watch on sb./sth.
pozorne sledovať n-ho/ n-čo
07:36
EN-SK
to take five
urobiť si (krátku) prestávku
07:36
EN-SK
to take five
dať si pauzu
07:36
EN-SK
requisition
rekvizícia
07:36
EN-SK
to requisition sth.
skonfiškovať n-čo
07:36
EN-SK
to requisition sth.
zabrať n-čo
07:36
EN-SK
to requisition sth.
zhabať n-čo
07:36
EN-SK
thereupon
vzápätí
07:36
EN-SK
thereupon
vzápäť
07:36
EN-SK
immediately afterwards
vzápätí
07:36
EN-SK
immediately afterwards
vzápäť
07:36
EN-SK
cornflower
nevädza poľná
07:36
EN-SK
bachelor's button
nevädza poľná
07:36
EN-SK
uneaseness
nepokoj
07:37
EN-SK
uneaseness
nepríjemný pocit
07:37
EN-SK
uneaseness
znepokojenie
07:37
EN-SK
uneaseness
stiesnenosť
07:37
EN-SK
to grin
škľabiť sa
07:37
EN-SK
to grin
zaškľabiť sa
07:37
EN-SK
to keep a close watch on sb./sth.
dôsledne dohliadať na n-ho/ n-čo
07:37
EN-SK
to foster good relations with sb.
udržiavať dobré vzťahy s n-ým
07:37
EN-SK
stresful
stresový
07:37
EN-SK
stressful
stresujúci
07:37
EN-SK
disturbing
znepokojivý
07:37
EN-SK
disturbing
znepokojujúci
07:37
EN-SK
stressful event
stresujúca udalosť
07:37
EN-SK
to put sb. up to sth.
nahovoriť n-ho na n-čo
07:37
EN-SK
to put sb. up to sth.
nakriatnuť n-ho na n-čo
07:37
EN-SK
to put sb. up to sth.
navádzať n-ho na n-čo
07:37
EN-SK
hard times
ťažké časy
07:37
EN-SK
What about ...?
Čo keby ...?
07:38
DE-SK
sehr tief
hlbočizný
07:40
EN-FR
audacity
aplomb
07:40
EN-FR
boldness
aplomb
07:40
EN-FR
to retrain sb.
recycler qn.
07:40
EN-FR
voicemail
note vocale
07:40
EN-FR
voice mail
note vocale
07:40
EN-FR
voice message
note vocale
07:40
EN-FR
mailbox
boîte vocale
07:40
EN-FR
national security
sûreté de l'État
07:40
EN-FR
steadiness
sûreté
07:40
EN-FR
to remember sb./sth.
se remémorer qn./qc.
07:45
DE-SK
Runkelrübe
kŕmna repa
07:46
DE-SK
Schlag
šmah
08:15
DE-IS
Menschenhaar
mannshár
08:15
DE-IS
Ernährungswissenschaft
manneldisfræði
08:15
DE-IS
Menschheit
mannfólk
08:15
DE-IS
gute Eigenschaften
manngildi
08:15
DE-IS
Frau mit guten Eigenschaften
mannkostakona
08:15
DE-IS
Menschenrechtsbewegung
mannréttindahreyfing
08:15
DE-IS
Heimurlaub
sporlof
09:14
EN-SV
blunder
misstag
09:14
EN-SV
blunder
fel
09:14
EN-SV
prude
pryd
09:15
EN-SV
carrying capacity
bärkraft
09:15
EN-SK
buffer
nárazníkový
09:16
EN-SK
buffer state
nárazníkový štát
09:16
EN-SK
buffer zone
nárazníková zóna
09:16
EN-SK
buffer zone
nárazníkové pásmo
09:46
EN-SK
garbage dump
skládka odpadu
09:46
EN-SK
landfill
skládka odpadu
09:49
EN-ES
quantum
quántum
10:21
DE-SK
Presbyterium
presbytérium
10:24
EN-FR
anatomical
anatomique
10:24
EN-FR
anatomic
anatomique
10:24
EN-FR
anatomically
anatomiquement
10:24
EN-FR
anatomical chart
planche anatomique
10:24
EN-FR
Vulcan
Vulcain
10:24
EN-FR
pleasantly
aimablement
10:24
EN-FR
kindly
aimablement
10:24
EN-FR
border guard
garde-frontière
10:24
EN-FR
border guard
garde-frontière
10:24
EN-FR
to knock sb. for six
sonner qn.
10:24
EN-FR
in turn
à son tour
10:24
EN-FR
brusque
brusque
10:24
EN-FR
brusquely
brusquement
10:24
EN-FR
bridge
chevalet
10:24
EN-FR
mistrustful
méfiant
10:24
EN-FR
distrustful
méfiant
10:25
EN-FR
I would sooner not do it.
J'aimerais autant (ne) pas le faire.
10:25
EN-FR
to cause a stir
faire du foin
10:25
EN-FR
log
rondin
10:25
EN-FR
dogsled
traîneau à chien
10:25
EN-FR
adolescence
adolescence
10:25
EN-FR
prenatal
prénatal
10:25
EN-FR
Beaufort scale
échelle de Beaufort
10:26
EN-FR
cleaning lady
femme de ménage
10:26
EN-FR
flower-covered
fleuri
10:27
DE-FR
Binsen
joncs
10:28
DE-IT
Sicherheitskontrolle
controllo di sicurezza
10:28
DE-ES
Ladungsoffizier
sobrecargo
10:29
EN-ES
to toss sth.
lanzar algo
10:29
EN-ES
toss
lanzamiento
10:29
EN-ES
to gloss over sth.
apenas tratar algo
10:29
EN-ES
to gloss the wood
dar lustre a la madera
10:29
EN-ES
glossary
glosario
10:29
EN-ES
boss-eyed
bizco
10:29
EN-ES
to doss
sobar
10:30
EN-ES
to doss
haraganear
10:30
EN-ES
jinx
mal de ojo
10:30
EN-ES
blink
parpadeo
10:30
EN-ES
to clink
tintinear
10:30
EN-ES
to clink sth.
chocar algo
10:30
EN-ES
clink
tintineo
10:30
EN-ES
clink
trullo
10:30
EN-ES
fink
chivato
10:30
EN-ES
ink
tinta
10:30
EN-ES
(ice) rink
pista de hielo
10:30
EN-ES
chink
rendija
10:30
EN-ES
to chink
tintinar
10:30
EN-ES
dross
basura
10:30
EN-ES
dross
escoria
10:30
EN-ES
to emboss sth.
repujar algo
10:30
EN-ES
gross
gruesa
10:30
EN-ES
gross
bruto
10:30
EN-ES
gross
bruto
10:30
EN-ES
loss
fracaso
10:30
EN-ES
supercargo
sobrecargo
10:30
EN-ES
outrageous
indignante
10:30
EN-ES
waterline
línea de flotación
10:31
EN-ES
thicket
maraña
10:31
EN-ES
carpet
tapiz
10:31
EN-IT
neutrality
neutralità
10:34
EN-FR
face
trogne
10:34
EN-FR
to gift wrap
faire un paquet cadeau
10:48
DE-SK
Kredenztisch
abak
10:52
DE-SK
Zwerg-Rohrkolben
pálka najmenšia
11:26
DE-RO
satiniert
satinat
11:59
EN-IT
interspace
intercapedine
12:00
EN-RU
polyatomic
многоатомный
13:52
EN-NO
body armour
rustning
13:55
EN-FR
debt collector
encaisseuse
13:55
EN-FR
bubble pack
papier bulle
13:55
EN-FR
bubble wrap
papier bulle
13:55
EN-FR
rogatory letter
commission rogatoire
13:55
EN-FR
meanly
mesquinement
13:55
EN-FR
stingily
mesquinement
13:56
EN-FR
meanness
mesquinerie
13:56
EN-FR
stinginess
mesquinerie
13:56
EN-FR
mean trick
mesquinerie
13:56
EN-FR
mean remark
mesquinerie
13:56
EN-FR
Sardinian
sarde
13:56
EN-FR
snotty brat
merdeux
13:56
EN-FR
snotty-nosed brat
merdeux
13:56
EN-FR
to collect plants
herboriser
13:56
EN-FR
to botanize
herboriser
13:56
EN-FR
to botanise
herboriser
13:56
EN-FR
herbalist
herboriste
13:56
EN-FR
herbalist's store
herboristerie
13:56
EN-FR
plant collecting
herborisation
13:56
EN-FR
plant-collecting trip
herborisation
13:56
EN-FR
geneticist
généticien
13:56
EN-FR
geneticist
généticienne
13:56
EN-FR
plant geneticist
phytogénéticien
13:56
EN-FR
plant geneticist
phytogénéticienne
13:56
EN-FR
phytobiology
phytobiologie
13:56
EN-FR
phytophagous
phytophage
13:56
EN-FR
phytoparasite
phytoparasite
13:56
EN-FR
phytopathology
phytopathologie
13:56
EN-FR
phytosanitary
phytosanitaire
13:56
EN-FR
pesticide
produit phytosanitaire
13:56
EN-FR
climatology
climatologie
13:57
EN-SK
to put sth. together
zložiť n-čo
13:57
EN-SK
to compose sth.
zložiť n-čo
14:05
EN-FR
compulsory vaccination
obligation vaccinale
14:05
EN-FR
mandatory vaccination
obligation vaccinale
14:05
EN-FR
boss
chef
14:05
EN-FR
chef
chef
14:05
EN-FR
compulsory vaccination
vaccination obligatoire
14:05
EN-FR
mandatory vaccination
vaccination obligatoire
14:05
EN-FR
vaccination centre
centre de vaccination
14:05
EN-FR
vaccination center
centre de vaccination
14:05
EN-FR
immunization card
certificat de vaccination
14:05
EN-FR
immunisation card
certificat de vaccination
14:05
EN-FR
vaccination certificate
certificat de vaccination
14:05
EN-FR
compulsory vaccination
obligation de vaccination
14:05
EN-FR
mandatory vaccination
obligation de vaccination
14:05
EN-FR
vaccination booster
rappel de vaccination
14:05
EN-FR
rabies vaccination
vaccination antirabique
14:05
EN-FR
anti-rabies inoculation
vaccination antirabique
14:05
EN-FR
tetanus vaccination
vaccination antitétanique
14:05
EN-FR
to put sb./sth. under pressure
mettre qn./qc. sous pression
14:06
EN-FR
to work under pressure
travailler sous pression
14:06
EN-FR
to be under pressure
être sous pression
14:06
EN-FR
to come under pressure
être soumis à des pressions
14:06
EN-FR
to be put under pressure
faire l'objet de pressions
14:06
EN-FR
to put pressure on sb./sth.
exercer des pressions sur qn./qc.
14:06
EN-FR
to increase (the) pressure on sb./sth.
multiplier les pressions sur qn./qc.
14:06
EN-FR
bedridden invalid
grabataire
14:06
EN-FR
bedridden invalid
grabataire
14:06
EN-FR
to make up
se rabibocher
14:06
EN-FR
to present the bill
présenter la note
14:06
EN-FR
to present the bill
présenter l'addition
14:06
EN-FR
to present the check
présenter la note
14:06
EN-FR
to present the check
présenter l'addition
14:06
EN-FR
climatologist
climatologue
14:06
EN-FR
climatologist
climatologue
14:06
EN-FR
climatological
climatologique
14:06
EN-FR
teaching assistant
assistante enseignant
14:06
EN-FR
sibling rivalry
rivalité entre frères et sœurs
14:06
EN-FR
fraternal
fraternel
14:06
EN-FR
brotherly
fraternel
14:06
EN-FR
landslide
glissement de terrain
14:06
EN-FR
landslide
victoire écrasante
14:06
EN-FR
electoral landslide
raz-de-marée électoral
14:06
EN-FR
slaughterer
abatteur de bétail
14:06
EN-FR
slaughterer
abatteuse de bétail
14:06
EN-FR
Basque
Basque
14:06
EN-FR
Basque
Basque
14:06
EN-FR
Basque
basque
14:06
EN-FR
kasbah
casbah
14:06
EN-FR
house
casbah
14:06
EN-FR
cutlery shop
coutellerie
14:06
EN-FR
cutlery works
coutellerie
14:06
EN-FR
cutlery industry
coutellerie
14:06
EN-FR
cutlery
coutellerie
14:06
EN-FR
cutler
coutelier
14:06
EN-FR
cutler
coutelière
14:06
EN-FR
knife box
coutelière
14:06
EN-FR
Isles of Scilly
îles Scilly
14:07
EN-FR
Lewis and Harris
Lewis et Harris
14:07
EN-FR
Outer Hebrides
Hébrides extérieures
14:07
EN-FR
Mainland
Mainland
14:07
EN-FR
Isle of Mull
île de Mull
14:07
EN-FR
perpendicular
aplomb
14:07
EN-FR
curator
commissaire d'exposition
14:07
EN-FR
head of state
chef d'État
14:07
EN-FR
conductor
chef d'orchestre
14:07
EN-FR
leader
chef d'orchestre
14:07
EN-FR
to make milk into cheese
transformer le lait en fromage
14:07
EN-FR
(entrecôte) steak à la Bordelaise
entrecôte à la bordelaise
14:08
EN-FR
relaxed rhythm of life
douceur de vivre
14:08
EN-FR
baby's cot
lit-cage de bébé
14:14
EN-FR
to throw dust into sb.'s eyes
jeter de la poudre aux yeux de qn.
14:18
EN-FR
paperhanger
tapissière
14:18
EN-FR
herbalist's shop
herboristerie
14:18
EN-FR
organizer
organisatrice
14:22
DE-NO
Kleidung
klær
14:39
DE-SK
Gewöhnlicher Tannenwedel
truskavec obyčajný
14:41
DE-SK
Hechtkraut
pontedéria
14:42
DE-SK
Wasser-Knöterich
horčiak obojživelný
14:43
DE-SK
Knöterich
horčiak
14:43
DE-SK
Wasserpfeffer
horčiak pieprový
14:43
DE-SK
Wasserpfeffer-Knöterich
horčiak pieprový
14:44
EN-FR
painter and decorator
peintre-décoratrice
14:44
EN-FR
poser
poseur
14:44
EN-FR
phoney
poseur
14:44
EN-FR
poser
poseuse
14:44
EN-FR
phoney
poseuse
14:44
EN-FR
tiler
poseur de carrelage
14:44
EN-FR
tiler
poseuse de carrelage
14:44
EN-FR
gas fitter
installateur de gaz
14:44
EN-FR
gas fitter
installatrice de gaz
14:44
EN-FR
heating engineer
installateur de chauffage central
14:44
EN-FR
heating engineer
installatrice de chauffage central
14:44
EN-FR
fitter
installatrice
14:44
EN-FR
installer
installatrice
14:44
EN-FR
eel in dill sauce
anguille à l'aneth
14:44
EN-FR
fried eel
anguille frite
14:44
EN-FR
eel in green sauce
anguille au vert
14:44
EN-FR
matelote of eel
matelote d'anguille
14:44
EN-FR
to spit-roast sth.
faire cuire qc. à la broche
14:45
EN-FR
to roast sth. on a spit
faire cuire qc. à la broche
14:45
EN-FR
eel on the spit
anguille à la broche
14:45
EN-FR
fish stew
matelote
14:45
EN-FR
matelote
matelote
14:45
EN-FR
hornpipe
matelote
14:45
EN-FR
playmaker
meneur (de jeu)
14:45
EN-FR
compere
meneur (de jeu)
14:45
EN-FR
master of ceremonies
meneur (de jeu)
14:45
EN-FR
master of ceremonies
meneuse (de jeu)
14:45
EN-FR
compere
meneuse (de jeu)
14:45
EN-FR
playmaker
meneuse (de jeu)
14:57
EN-ES
malnutrition
desnutrición
15:18
DE-RO
Logiker
logician
15:53
EN-FR
to look sb. over
dévisager qn.
15:53
EN-FR
to cross oneself
se signer
15:53
EN-FR
to make the sign of the cross
se signer
15:53
EN-FR
much-noticed
très remarqué
15:53
EN-FR
highly respected
très remarqué
15:53
EN-FR
bricklayer
maçonne
15:53
EN-FR
builder
maçon
15:53
EN-FR
builder
maçonne
15:53
EN-FR
Masonic
franc-maçon
15:54
EN-FR
Freemason
franc-maçonne
15:54
EN-FR
carpet fitter
poseur de moquette
15:54
EN-FR
carpet fitter
poseuse de moquette
15:54
EN-FR
(interior) decorator
décorateur
15:54
EN-FR
(interior) decorator
décoratrice
15:54
EN-FR
painter and decorator
peintre-décorateur
15:54
EN-FR
moleskin
molesquine
15:54
EN-FR
wall-mounted telephone
appareil téléphonique mural
15:54
EN-FR
to kick up a fuss
faire du pétard
15:54
EN-FR
about
rapport à
15:55
EN-FR
louvre window
vasistas (à lamelles)
16:45
DE-RO
Sereth
Siret
17:34
EN-NO
brake hose
bremseslange
17:38
EN-NO
to entice
å lokke
17:41
DE-NO
morgen Früh
i morgen tidlig
17:41
DE-NO
jdn. entlassen
å sparke noen
17:42
DE-NO
Sehr erfreut.
Hvordan går det?
17:42
DE-NO
Klamotten
klær
17:42
DE-NO
Bitte zahlen!
Regningen vær så snill!
17:42
DE-NO
Bitte zahlen!
Regningen takk!
17:42
DE-NO
jdn./etw. schädigen
å skade noen/noe
17:42
DE-NO
Blattsalat
grønn salat
17:42
DE-NO
Rasieren
barbering
17:43
DE-NO
Riegel
lås
17:43
DE-NO
Eislaufen
skøyting
17:43
DE-NO
Darsteller
skuespiller
17:44
DE-NO
Ortszeit
lokaltid
17:44
DE-NO
Würstchen
pølse
17:44
DE-NO
etw. beschließen
å bestemme noe
18:23
DE-RO
Beachhandball
handbal pe plajă
18:23
DE-RO
Beachvolleyball
volei pe plajă
20:02
DE-IS
mannshoch
mannhæðarhár
20:32
DE-SV
Rote Beete
rödbeta
20:33
DE-SV
Tankdeckel
tanklock
21:40
DE-FR
Heterogenität
hétérogénéité
21:46
DE-IS
redselig
margmáll
21:46
DE-IS
Humanismus
mannúðarstefna
21:47
EN-SK
to unload sth.
zložiť n-čo
21:47
EN-SK
to keep a promise
dodržať sľub
21:47
EN-SK
to fold sth.
zložiť n-čo
21:47
EN-SK
agitated
znepokojený
21:47
EN-SK
to water
slziť
22:34
DE-SK
Sobranz
Sobrance
23:41
EN-SK
Hold it right there!
Stáť, ani hnúť!
23:41
EN-SK
Hold it right there!
Ani sa nepohni!
23:42
EN-SK
Hold it right there!
Stoj!
23:42
EN-SK
to knock sb. down
zložiť n-ho
23:42
EN-SK
waste dump
skládka odpadu
23:42
EN-SK
rubbish dump
skládka odpadu
23:42
EN-SK
city dump
mestská skládka
23:42
EN-SK
municipal dump
mestská skládka
23:43
EN-SK
alarmed
vyľakaný
23:43
EN-SK
to water sth.
zalievať n-čo
23:43
EN-SK
to water sth.
polievať n-čo
23:44
EN-SK
to water the flowers
poliať kvety
23:44
EN-SK
unctuous
vtieravý
23:45
EN-SK
unctuously
vtieravo
23:45
EN-SK
unctuosity
vtieravosť
23:45
EN-SK
unctuousness
vtieravosť
23:45
EN-SK
unctuous
úlisný
23:45
EN-SK
unctuously
úlisne
23:45
EN-SK
unctuosity
úlisnosť
23:45
EN-SK
unctuousness
úlisnosť
23:46
EN-SK
unctuous
slizký
23:46
EN-SK
unctuously
slizko
23:46
EN-SK
unctuousness
slizkosť
23:46
EN-SK
unctuosity
slizkosť
23:46
EN-SK
unctuous
mastný
23:46
EN-SK
unctuous
mazľavý
23:46
EN-SK
unctuously
mazľavo
23:46
EN-SK
unctuosity
mazľavosť
23:47
EN-SK
unctuousness
mazľavosť
23:47
EN-SK
smoothness
jemnosť
23:47
EN-SK
smooth
jemný
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni