Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Juli 2021
04:23
etw. errichten
to raise sth.
04:23
etw. heben
to raise sth.
04:23
etw. hochheben
to raise sth.
04:24
Nonsensvers
nonsense verse
04:24
Es goss wie aus Kübeln.
It was pelting down with rain.
04:24
Unsinnsvers
nonsense verse
10:22
(allmählich) in schlechte Gewohnheiten verfallen
to slide into bad habits
12:05
jdn. pfählen
to impale sb.
12:46
Felsmassiv
massif
12:46
Rota-Klub
Rota Club
12:47
Bauaufnahme
construction survey
12:47
südseitig
(on the) south side
12:47
Schmutzfink
dirty slob
13:03
Versandbestätigung
delivery confirmation
17:52
Stararchitekt
starchitect
17:53
ehrlich zu den Leuten sein
to be real with the people
18:00
Schaum schlagen
to talk big
18:02
Beschützer
shielder
Weitere Sprachen
00:02
DE-SK
quietschen
zaškrípať
00:03
DE-SK
freimütig
úprimne
00:03
DE-SK
Palaver
táraniny
00:05
DE-SK
dämmern
zvečerievať sa
00:05
DE-SK
dunkel werden
zvečerievať sa
00:05
DE-SK
jdn./etw. schütteln
zalomcovať n-ým/ n-čím
01:02
EN-FR
(medical) practitioner
médecin
03:04
EN-ES
radioactive
radiactivo
03:05
EN-ES
radioactive
radioactivo
06:26
DE-RO
ringförmig
în formă de inel
06:26
DE-RO
Kernschatten
umbră
07:42
DE-RO
Neithausen
Netuș
07:42
DE-RO
Rothberg
Roșia
07:42
DE-RO
Durchlauferhitzer
încălzitor instant de apă caldă
07:42
DE-RO
Eigengewicht
greutate proprie
07:43
DE-RO
angelockt
momit
08:10
DE-ES
aufrührerisch
tumultuoso
08:10
DE-ES
rebellisch
tumultuoso
09:13
EN-FR
new employee
nouveau
09:13
EN-FR
new recruit
nouveau
09:13
EN-FR
new recruit
nouvelle
09:13
EN-FR
news
nouvelle
09:13
EN-FR
news item
nouvelle
09:13
EN-FR
bad news
mauvaise nouvelle
09:13
EN-FR
good news
bonne nouvelle
09:13
EN-FR
to lead a debauched life
dévergonder
09:13
EN-FR
debauched
dévergondé
09:13
EN-FR
licentious
dévergondé
09:13
EN-FR
profligate
dévergondé
09:13
EN-FR
profligate
dévergondée
09:13
EN-FR
shameless hussy
dévergondée
09:13
EN-FR
comical
drolatique
09:14
EN-FR
skimming
écrémage
09:14
EN-FR
blackcurrant liqueur
crème de cassis
09:14
EN-FR
crème de cassis
crème de cassis
09:14
EN-FR
egg mimosa
œuf mimosa
09:14
EN-FR
day laborer
journalière
09:14
EN-FR
day labourer
journalière
09:14
EN-FR
life member
membre à vie
09:14
EN-FR
to be a member of sth.
être membre de qc.
09:14
EN-FR
to join a club
devenir membre d'un club
09:14
EN-FR
upper limbs
membres supérieurs
09:14
EN-FR
lower limbs
membres inférieurs
09:14
EN-FR
forelimb
membre antérieur
09:14
EN-FR
hind limb
membre postérieur
09:14
EN-FR
part of a sentence
membre de phrase
09:14
EN-FR
male member
membre (viril)
09:14
EN-FR
side
membre
09:14
EN-FR
phantom pain
douleur du membre fantôme
09:14
EN-FR
family member
membre de la famille
09:14
EN-FR
relative
membre de la famille
09:14
EN-FR
dependant
membre de la famille
09:14
EN-FR
member of the family
membre de la famille
09:14
EN-FR
concocting
concoctant
09:14
EN-FR
tax office
fisc
09:14
EN-FR
revisionist
négationniste
09:14
EN-FR
sceptical
négationniste
09:14
EN-FR
revisionist
négationniste
09:14
EN-FR
revisionist
négationniste
09:14
EN-FR
sceptic
négationniste
09:14
EN-FR
sceptic
négationniste
09:14
EN-FR
climate change denier
négationniste climatique
09:15
EN-FR
climate change denier
négationniste climatique
09:15
EN-FR
boiling point
point d'ébullition
09:15
EN-FR
internist
interniste
09:15
EN-FR
internist
interniste
09:15
EN-FR
internist
spécialiste des maladies organiques
09:25
EN-SV
monoprotic
enbasisk
09:25
EN-SV
authorization
behörighet
09:33
EN-RU
genetic information
генетическая информация
09:33
EN-FR
misfortune
déveine
09:34
EN-RU
Boltzmann constant
постоянная Больцмана
09:34
EN-RU
duststorm
пыльная буря
09:34
EN-RU
snowstorm
снежная буря
09:34
EN-RU
Wahhabite
ваххабитский
09:34
EN-RU
composite (material)
композиционный материал
09:34
EN-RU
rain poncho
пончо-дождевик
09:34
EN-RU
aviation spirit
авиационный бензин
09:37
EN-FR
awkwardly
maladroitement
09:51
EN-RU
multiengine
многомоторный
09:51
EN-RU
multipolar
многополярный
11:20
EN-FR
spot
pastille
11:20
EN-FR
defenestration
défenestration
11:20
EN-FR
clairvoyant
voyant
11:20
EN-FR
clairvoyant
voyante
11:20
EN-FR
to sponge (oneself) down
s'éponger
11:20
EN-FR
awning
vélum
11:20
EN-FR
awning
velum
11:21
EN-FR
casing
boîtier
11:21
EN-FR
to be hard of hearing
être dur d'oreille
11:23
DE-FR
Pfeiltaste
touche directionnelle
11:24
DE-FR
Cursortaste
touche directionnelle
11:24
DE-FR
Mach dir keine Sorgen!
T'inquiète !
11:24
DE-FR
Segmentbogen
arc surbaissé
11:24
DE-FR
jdn. mobil machen
mobiliser qn.
11:24
DE-FR
etw. flüssigmachen
mobiliser qc.
11:24
DE-FR
grüne Fee
fée verte
11:24
DE-FR
sich für etw. einsetzen
militer pour qc.
11:26
EN-RO
contrast
contrast
11:26
EN-HR
preserved
konzerviran
11:26
EN-HR
to record
snimiti
11:27
DA-EN
hen ad vejen
down the road
11:27
EN-IT
but
eppure
11:27
EN-IT
sun blind
tenda da sole
11:27
EN-NO
inner tube
sykkelslange
11:27
EN-ES
to chock sth.
calzar algo
11:28
EN-ES
check
cheque
11:28
EN-ES
cheque
cheque
11:28
EN-ES
chock
calzo
11:28
EN-ES
wick
pabilo
11:28
EN-ES
chick
chica
11:28
EN-ES
chock
cuña
11:28
EN-ES
chock
calce
11:28
EN-ES
chock
calza
11:28
EN-ES
gherkin
pepinillo
11:29
EN-ES
rollmop
arenque en adobo
11:29
EN-ES
ellipse
elipse
11:29
EN-ES
ceasefire
tregua
11:29
EN-ES
resignation
resignación
11:29
EN-ES
illicitly
ilícitamente
11:29
EN-ES
inert
inerte
11:29
EN-ES
tumultuous
tumultuoso
11:29
EN-ES
torture
tormento
11:29
DE-SQ
Haselnuss
lajthi
11:30
DE-ES
rechtswidrig
ilegal
11:30
DE-ES
Mischrasse
raza mixta
11:30
DE-ES
Niedergeschlagenheit
abatimiento
11:30
DE-ES
Ellipse
elipse
11:30
DE-ES
Motorschaden
avería del motor
11:30
DE-ES
Einseitigkeit
unilateralidad
11:31
DE-ES
Überdimensionierung
sobredimensionamiento
11:31
DE-ES
etw. abklären
aclarar algo
11:38
EN-SK
peppermint candy
mentolový cukrík
11:38
EN-SK
peppermint
mentolový
11:38
EN-SK
peppermint
mentolový cukrík
11:38
EN-SK
peppermint
mentolka
12:20
DE-ES
Übergabe
rendición
12:23
EN-ES
atomic
atómico
12:23
EN-ES
heavy water
agua pesada
12:23
EN-ES
nuclear waste
desechos radiactivos
12:23
EN-ES
nuclear
nuclear
12:23
EN-ES
check
jaque
12:25
EN-RO
spectator
spectatoare
12:26
EN-RO
ophthalmoscopy
oftalmoscopie
12:26
EN-SK
to bother sb.
obťažovať n-ho
12:27
EN-SK
to bother sb.
otravovať n-ho
12:32
EN-FR
radiant
épanoui
12:32
EN-FR
Seriously?
Pour de vrai ?
12:33
EN-FR
aegis
égide
12:33
EN-FR
packsaddle
bât
12:33
EN-FR
corpulence
corpulence
12:34
EN-FR
to be at sb.'s mercy
se retrouver à la merci de qn.
12:35
EN-FR
seasoning
condiment
12:36
EN-FR
to sustain
soutenir
12:38
EN-FR
work
taf
12:42
EN-NL
highly qualified
hooggeschoold
12:42
EN-NL
Boltzmann constant
boltzmannconstante
12:42
DE-NL
Protologie
protologie
12:42
DE-NL
Boltzmann-Konstante
boltzmannconstante
12:42
DE-NL
Boltzmann-Konstante
constante van Boltzmann
12:43
DE-NL
Eiter
etter
12:44
DE-NL
eine Weile
efkes
12:44
DE-ES
Flugbahn
trayectoria (de vuelo)
12:44
DE-ES
Nun schieß schon los!
¡Desembucha de una vez!
12:45
DE-ES
Ensemble
conjunto
12:45
DE-ES
Ausdehnungskoeffizient
coeficiente de dilatación
12:45
DE-ES
Besamung
inseminación
12:45
DE-ES
Hypozentrum
hipocentro
12:51
EN-FR
I dunno.
Ché pas.
12:53
EN-FR
a lot of
pas mal de
13:38
EN-FR
staff sergeant
sergent-chef
13:43
EN-FR
cop
flic
13:44
EN-FR
(blacksmith) farrier
maréchal-ferrant
13:55
EN-ES
nuclear
atómico
13:55
EN-ES
pickle
lío
13:55
EN-ES
check
cuenta
13:55
EN-ES
check
revisión
13:55
EN-ES
check
chequeo
13:56
EN-ES
check
a cuadros
13:56
EN-ES
check
tique
13:56
EN-ES
to act as a check on sb./sth.
actuar como control de algn/algo
13:56
EN-ES
check (mark)
tilde
13:56
EN-ES
to pickle sth.
envinagrar algo
13:58
EN-FR
sommelier
sommelier
14:11
EN-FR
to be (in the process of) doing sth.
être en train de faire qc.
14:21
DE-NO
Immunabwehr
immunforsvar
14:23
EN-FR
gunsmith
armurier
14:23
EN-FR
armourer
armurier
15:28
DE-IT
Kampfsportarten
arti marziali
15:31
EN-NO
freehub
boss
15:31
EN-IT
torment
tormento
15:34
DE-NO
Fehlstellung
feilstilling
15:34
DE-NO
Wirbel
virvel
15:34
DE-NO
rechtsseitig
høyresidig
15:34
DE-NO
linksseitig
venstresidig
15:34
DE-NO
gelähmt
lamslått
15:35
DE-NO
unauffällig
upåfallende
15:35
DA-DE
bestemmelse
Bestimmung
15:35
DA-DE
at frisætte ngn./ngt.
jdn./etw. freisetzen
15:46
EN-IT
insulin resistance
insulino-resistenza
15:52
EN-FR
calligraphic
calligraphique
15:53
EN-FR
calligraphy
calligraphie
15:54
EN-FR
to write sth. in a decorative hand
calligraphier qc.
15:54
DE-SV
Nach mir die Sintflut.
Efter mig syndafloden.
15:54
DE-SV
Kindsmörderin
barnamörderska
15:54
EN-FR
meteorologist
météorologue
15:54
EN-FR
miniaturist
miniaturiste
15:54
EN-FR
calligrapher
calligraphe
15:54
EN-FR
calligrapher
calligraphe
15:55
EN-FR
meteorologist
météorologue
15:55
EN-ES
contagion
contagio
16:08
DE-SV
Landser
menig
16:11
DE-SV
... und dann kam Polly
... och så kom Polly
16:16
DE-SK
jdn./etw. umfließen
obtekať n-ho/ n-čo
16:16
DE-SK
etw. ausstrahlen
vysielať n-čo
16:16
DE-SK
jdn./etw. bändigen
skrotiť n-ho/ n-čo
16:16
DE-SK
jdn. alarmieren
zburcovať n-ho
16:16
DE-SK
jdn./etw. quälen
trýzniť n-ho/ n-čo
16:16
DE-SK
jdn. stillen
dojčiť n-ho
16:16
DE-SK
etw. blankziehen
tasiť n-čo
16:16
DE-SK
tagen
zasadnúť
16:16
DE-SK
sich zu jdm./etw. setzen
prisadnúť (si) k n-mu/ n-čomu
16:17
DE-SK
weite Ferne
diaľava
16:17
EN-FR
wine waiter
sommelière
16:17
EN-FR
cheese sommelier
sommelier de fromage
16:17
EN-FR
cheese sommelier
sommelière de fromage
16:17
EN-FR
traffic psychology
psychologie du trafic
16:17
EN-FR
payable on delivery
payable à la livraison
16:17
EN-FR
delivery van
voiture de livraison
16:17
EN-FR
to take delivery of sth.
prendre livraison de qc.
16:17
EN-FR
proof of delivery
reçu de livraison
16:17
EN-FR
lead time
délai de livraison
16:17
EN-FR
home delivery
livraison à domicile
16:17
EN-FR
to send back a delivery
faire remporter une livraison
16:17
EN-FR
COD
livraison contre remboursement
16:17
EN-FR
delivery note
bordereau de livraison
16:17
EN-FR
delivery condition
condition de livraison
16:17
EN-FR
(scheduled) delivery date
date de livraison
16:17
EN-FR
armorer
armurier
16:17
EN-FR
to be chic and conservative
être bon chic bon genre
16:17
EN-FR
spirits
gnôle
16:17
EN-FR
drop of the hard stuff
petit verre de gnôle
16:17
EN-FR
book lover
bibliophile
16:17
EN-FR
bibliophily
bibliophilie
16:17
EN-FR
flourished
épanoui
16:17
EN-FR
to heal sth.
cicatriser qc.
16:17
EN-FR
to scar (over)
se cicatriser
16:17
EN-FR
to heal over
se cicatriser
16:17
EN-FR
henchman
sbire
16:17
EN-FR
flight sergeant
sergent-chef
16:17
EN-FR
chief master sergeant
sergent-chef
16:18
EN-FR
sergeant first class
sergent-chef
16:18
DE-SK
Gekreuzigter
ukrižovaný
16:25
EN-FR
bookbinder
relieur
16:25
EN-FR
bookbinder
relieuse
16:25
EN-FR
printer
imprimeur
16:25
EN-FR
printer
imprimeuse
16:25
EN-FR
to be to sb.'s liking
être au gré de qn.
16:25
EN-FR
travelogue
récit de voyage
16:25
EN-FR
travelog
récit de voyage
16:25
EN-FR
travel account
récit de voyage
16:25
EN-FR
encouraging
incitant
16:25
EN-FR
strong incentive
incitant majeur
16:25
EN-FR
strong incentive
incitant fort
16:43
EN-ES
pickle
pepinillo
16:43
EN-ES
pickled onion
cebolleta en vinagre
16:43
EN-ES
pickled onion
cebollita en vinagre
16:43
EN-ES
to body check (sb.)
bloquear (a algn)
16:43
EN-ES
pickles
encurtidos
17:04
DE-NO
Selbsterfahrung
selverfaring
17:47
DE-RO
Gang
viteză
17:54
DE-SK
in das Finale kommen
postúpiť do finále
20:10
EN-ES
sloping
pendiente
20:24
EN-ES
sale
venta
20:37
EN-FR
miniaturist
miniaturiste
20:37
EN-FR
quack-doctor
médecin charlatan
20:37
EN-FR
doctor
médecin
20:37
EN-FR
physician
médecin
20:38
EN-FR
zip-line
tyrolienne
20:38
EN-FR
dry-cleaner's
pressing
20:38
EN-FR
to text
textoter
20:38
EN-FR
recliner
fauteuil inclinable
22:13
DE-NO
sich irren
å gå feil
22:37
DE-NO
etw. anbringen
å anbringe noe
22:39
DE-NO
Schätzung
anslag
22:42
DE-NO
Mir gehts gut.
Det står bra til (med meg).
23:10
DE-NO
gestern Früh
i går morges
23:11
DE-NO
Bambus
bambus
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni