Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. November 2020

00:33  durch und durch gut thoroughly good
00:41  zu Screeningzwecken for screening purposes
00:41  durch und durch schlecht thoroughly bad
00:41  Detektorsignal detection signal
00:41  Detektorsignal detector signal
00:42  Bezugshorizont reference horizon
00:42  Interaktionschromatographie interaction chromatography
00:42  Wechselwirkungschromatographie interaction chromatography
00:42  verbreiteter Gebrauch common use
00:46  innerasiatisch within Asia
00:47  Schmauchlümmel puffer
00:52  Filmwissenschaft film studies
00:56  Nur ein Tag war vergangen. It was but a day gone.
00:56  peinlich painful
00:56  sich an jdn. / an etw. kauern to huddle up against sb./sth.
00:57  sich (gegen jdn.) erheben to rise up (against sb.)
00:57  sich an jdn. kuscheln to huddle up against sb.
00:57  sich in eine Decke hüllen to snuggle up in a blanket
00:57  sich kuscheln to snuggle up
00:57  sich bei jdm. ankuscheln to snuggle up to sb.
00:57  sich an jdn. schmiegen to snuggle up to sb.
00:57  sich an jdn. kuscheln to snuggle up to sb.
00:57  sich an jdn. ankuscheln to snuggle up to sb.
00:57  sich an jdn. schmiegen to snuggle up against sb.
00:58  etw. zum Vorschein bringen to reveal sth.
00:59  Knacker knacker sausage
01:03  Stimulationsindex stimulation index
01:11  Hochzeitspalast marriage palace
01:55  Größentrennung size separation
01:55  Größenseparation size separation
07:35  Effektivitätsnachweis proof of effectiveness
07:38  Cryptonephrie cryptonephry
07:39  Cryptosternie cryptosterny
07:44  Chioggia-Krieg War of Chioggia
07:45  Lorena-Lehmofen Lorena (adobe) stove
07:46  wirtschaftliche Verwertung economic exploitation
07:46  Lorena-Adobe-Herd Lorena (adobe) stove
07:47  Routineeinsatz routine use
07:58  Raketenofen rocket stove
07:58  Raketenherd rocket stove
08:41  Trichlorbenzol trichlorobenzene
08:42  Ersetzungstheologie supersessionism
09:37  Verdampfungslichtstreudetektor evaporative light scattering detector
09:37  Rocket Stove rocket stove
09:38  Quellensteuer withholding income tax
09:40  schüchtern diffident
09:41  Biomassekochherd biomass cook stove
10:03  Basenkonstante base dissociation constant
10:35  Symptomprofil symptom profile
10:38  Backenschnittstelle jaw interface
10:55  Nackenumfang neck girth
11:01  für Screeningzwecke for screening purposes
11:02  Verzögerungsgeld fee for delay
11:02  Zinsanlage fixed-income investment
11:02  Uropod uropod
11:31  Taillenumfang waist measurement
11:48  Makroformation macroformation
11:59  jdn. tot bergen to recover sb.'s body
12:32  Staatseinnahmen (government) revenue
12:57  mikronodulär micronodular
13:01  Schulterlänge shoulder length
13:01  Halsumfang neck girth
13:01  Halsumfang neck circumference
13:02  Muskelknoten muscle knot
14:46  Quatschtante gossip
15:08  Der Sandmann The Sandman
15:09  homologe Reihe homologous series
15:13  früher Schwelbrand early smoldering
15:15  Dohle jack daw
16:00  Eigenspannung internal tension
16:29  Soloselbstständigkeit solo self-employment
16:29  glattes Papier plain paper
16:30  großknotig of large nodules
17:06  sloppy seconds
18:25  Flugzeugentführer hijacker
18:26  Luftpirat hijacker
19:52  Cancel Culture cancel culture
20:13  Courgetti courgetti
20:14  Schulterbreite width of shoulder
20:16  modalisierende Anführungszeichen scare quotes
20:48  gebuttertes Brötchen
20:48  Solitärparasitismus solitary parasitism
20:50  überall um uns herum all round us
20:50  ganz um uns herum all round us
20:50  Coparasitismus coparasitism
21:09  kleinknotig of small nodules
21:14  gebuttertes Brötchen buttered roll
21:15  Armlänge arm length
21:15  Fracklänge tailcoat length
21:15  Hüftumfang hip girth
21:16  Hauptgürtel main asteroid belt
21:18  Absorptionsgesetz adsorption law
21:18  Lyonetsche Drüse Lyonet's gland
21:18  Multiparasititmus multiparasitism
21:19  Kaiserschmarrn torn pancake
21:26  Maßtabelle measurement chart
21:28  Oberweite chest
21:28  Schweinegürtel swine belt
23:22  Kooperationsprojekt collaborative project
23:25  Penthesilea: Ein Trauerspiel Penthesilea, queen of the Amazons
23:28  ungeschlacht raw
23:29  auf dem Holzweg sein to be in the wrong box
23:29  jdn. als etw. bestellen to constitute sb. sth.

Weitere Sprachen

00:04  EN-SK   ashy popolavý
00:04  EN-SK   ash-grey popolavý
00:04  EN-SK   ash-gray popolavý
00:04  EN-SK   ashen popolavosivý
00:05  EN-SK   ash-grey popolavosivý
00:05  EN-SK   ash-gray popolavosivý
00:05  EN-SK   condition kondícia
00:05  EN-SK   nose nosný
00:05  EN-SK   nose drops nosné kvapky
00:05  EN-SK   nasal nosný
00:05  EN-SK   generalized všeobecný
00:05  EN-SK   generalised všeobecný
00:06  EN-SK   generalized generalizovaný
00:06  EN-SK   generalised generalizovaný
00:07  EN-SK   generalized celkový
00:07  EN-SK   generalised celkový
00:48  DE-FR   Olmeken Olmèques
00:48  DE-FR   Tolteken Toltèques
00:48  DE-FR   Azteken Aztèques
00:48  DE-FR   auf die Straße gehen descendre dans la rue
00:49  DE-FR   (mit etw. ) beginnen commencer (qc.)
00:50  DE-PT   Komm rein! Entra!
00:50  DE-PT   steifer Hals torcicolo
00:51  DE-PT   infektiös infetocontagioso
05:19  DE-IT   Deutsch-Französischer Krieg Guerra franco-prussiana
05:19  DE-IT   Norddeutscher Bund Confederazione Tedesca del Nord
05:19  DE-IT   Nekyia. Bericht eines Überlebenden Nekya. Rapporto di un sopravvissuto
05:19  DE-IT   Die Rotte Kain Il cavaliere marcio
05:19  DE-IT   Der Fall d'Arthez La causa d'Arthez
05:20  DE-IT   Dem unbekannten Sieger Al vincitore sconosciuto
05:20  DE-IT   Die gestohlene Melodie La melodia rubata
05:20  DE-IT   Ein glücklicher Mensch. Erinnerungen an Aporée Una persona felice
05:20  DE-IT   Spätestens im November Al più tardi in novembre
05:20  DE-IT   Der jüngere Bruder Il fratello minore
05:20  DE-IT   Nach dem letzten Aufstand. Ein Bericht Dopo l'ultima rivolta
05:21  DE-IT   Schuppe forfora
06:59  DE-RO   jdn. auf etw. aufmerksam machen a face pe cineva atent asupra a ceva
07:08  DE-RO   Oortsche Wolke Norul lui Oort
07:45  EN-RU   photo album фотоальбом
08:15  DE-FR   Bergen repêchage
08:18  DE-RO   Krieg gegen führen a duce război împotriva
08:20  EN-ES   symbolism simbolismo
08:23  EN-ES   impressionable impresionable
08:26  EN-ES   wolverine glotón
08:50  DE-RO   Kriegführung război
08:51  DE-RO   asymmetrische Kriegführung război asimetric
08:52  DE-RO   atomare Kriegführung război atomic
08:52  DE-RO   biologische Kriegführung război biologic
08:53  DE-RO   konventionelle Kriegführung război convențional
08:53  DE-RO   psychologische Kriegführung război psihologic
08:54  DE-RO   unkonventionelle Kriegführung război neconvențional
08:55  DE-RO   wirtschaftliche Kriegführung război economic
08:55  DE-RO   hybride Kriegführung război hibrid
09:03  DE-RO   Fürst von Wales Prinț de Wales
09:04  DE-RO   Diana , Fürstin von Wales Diana , Prințesă de Wales
10:31  CS-DE   uvařit kávu Kaffee kochen
10:31  CS-DE   tác Tablett
10:34  CS-DE   Jedu na dovolenou. Ich fahre in Urlaub.
11:21  EN-RO   alternative alternativ
11:21  EN-RO   bearing rulment
11:21  EN-RO   revenues venituri
11:21  EN-RO   betrayal trădare
11:22  EN-RO   whiskers mustăți
11:22  EN-RO   brook pârâu
11:23  EN-RO   glance privire
11:23  EN-RO   silence tăcere
11:24  EN-RO   required necesar
11:24  EN-RO   partly în parte
11:25  EN-RO   tremendous grozav
11:26  EN-RO   harm vătămare
11:26  EN-RO   salesperson vânzător
11:27  EN-RO   southwest sud-vest
11:28  EN-RO   coating înveliș
11:28  EN-RO   drawback dezavantaj
11:29  EN-RO   to pack a împacheta
11:33  DE-SV   offener Markt öppen marknad
11:34  DE-SV   sich durchdrücken att kötta sig fram
11:35  DE-SV   Dachlatte glespanel
11:36  DE-SV   etw. auflockern att uppluckra ngt.
11:38  DE-SV   Kuhhandel kohandel
11:41  DE-IT   Stirnband fascetta
11:45  EN-ES   prosperous próspero
11:47  EN-ES   coma coma
11:48  DE-ES   auf etw. stoßen tropezar con algo
11:51  DE-RO   elektronische Kriegführung război electronic
11:52  EN-ES   after having done sth. después de haber hecho algo
11:57  DE-SV   Ideenpolitik idépolitik
11:57  DE-SV   (Achtung) Hintermann! Akta rygg!
12:08  DE-ES   etw. ausfüllen rellenar algo
13:47  DE-SV   getragen högtidlig
13:47  DE-SV   tragend högtidlig
14:00  DE-FI   implizit implisiittisesti
14:00  DE-FI   implizit implisiittinen
14:01  DE-FI   indirekt epäsuorasti
14:01  DE-FI   indirekt epäsuora
14:02  DE-FI   Karwoche hiljainen viikko
14:13  DE-SV   pneumatische Sirene tyfon
14:15  DE-RO   geostrategisch geostrategic
14:15  DE-RO   Hauswein vinul casei
14:15  DE-IS   wortreich margorður
14:15  DE-SV   Salzgehalt salthalt
14:18  DE-IS   Unsinn þrugl
14:18  DE-IS   Blödsinn þrugl
14:19  DE-IS   Quatsch þrugl
14:19  DE-IS   Himmelsblau himinblámi
14:20  DE-SV   Explosionskrater krevadhål
14:20  DE-SV   Bombenkrater krevadhål
14:21  DE-SV   Explosion krevad
14:35  DE-SV   Teigkarte degskrapa
14:37  DE-SV   Tiermehl köttmjöl
15:04  EN-PL   Snow Śnieg
15:04  EN-PL   My Name Is Red Nazywam się Czerwień
15:04  EN-ES   democrat demócrata
15:04  EN-PL   Silent House Dom ciszy
15:05  EN-PL   The New Life Nowe życie
15:07  DE-PL   schmarotzen żyć cudzym kosztem
15:10  DE-PL   ganzheitlich kompletny
15:23  EN-NL   way of life levenswijze
15:24  EN-NL   The White Castle De witte vesting
15:24  EN-NL   The New Life Het nieuwe leven
15:26  EN-ES   strong forzudo
15:28  EN-FR   rescuer sauveteuse
15:28  EN-FR   Snow Neige
15:29  EN-FR   The New Life La Vie nouvelle
15:29  EN-FR   The Black Book Le Livre noir
15:31  DE-NL   Lebensweise levenswijze
15:31  DE-NL   Das neue Leben Het nieuwe leven
15:36  DE-RO   Tolteken tolteci
15:36  DE-RO   herunterkommen a veni (în) jos
15:36  DE-RO   Beherbergungsverbot interdicție de cazare
15:36  DE-RO   pro Kopf per capita
15:37  DE-RO   Zimmernummer numărul camerei
15:46  DE-NL   Kräutermischung kruidenmix
16:51  DE-ES   vorankommen progresar
16:56  DE-FR   etw. überragen surplomber qc.
17:08  DE-FR   überhängen surplomber
17:14  DE-IS   etw. abnutzen að slíta e-u (út)
17:45  DE-HR   geboren werden roditi se
17:45  DE-HR   von heute an od danas
17:45  DE-FR   Dreistigkeit aplomb
17:46  DE-FR   Unverfrorenheit aplomb
17:47  DE-FR   Agroforstsystem agroforesterie
17:47  DE-FR   Agroforst agroforesterie
17:48  DE-FR   Nigrerin Nigérienne
17:48  DE-FR   Nigrer Nigérien
17:49  DE-FR   nigrisch nigérien
18:00  EN-ES   fireplace fogón
18:04  DE-IS   geschwätzig margorður
18:11  EN-RU   skirmish стычка
18:38  EN-SK   surface povrchový
19:34  DE-FR   Kurswechsel changement de cap
19:54  EN-SK   garden záhradný
19:54  EN-SK   garden restaurant záhradná reštaurácia
19:54  EN-SK   garden gnome záhradný trpaslík
19:54  EN-SK   park parkový
19:55  DE-IT   Rat der Zehn Consiglio dei Dieci
19:55  DE-IT   Duloxetin duloxetina
19:55  DE-IT   Pregabalin pregabalin
19:55  DE-IT   Gabapentin gabapentin
19:55  DE-IT   Stoffwechseleinstellung controllo metabolico
19:56  DE-IT   Sammelpass scheda di raccolta punti
19:56  DE-IT   Plaudertasche chiacchierone
19:56  DE-IT   Plaudertasche chiacchierona
19:56  DE-IT   Treuepunkt punto fedeltá
19:57  DE-IT   agieren agire
19:57  DE-IT   etw. einfangen catturare qc.
19:57  DE-IT   Herzlichkeit affettuosità
19:58  DE-IT   Zärtlichkeit affettuosità
20:21  DE-RO   Ellenbeuge plica cotului
20:39  DE-IS   Na, sieh mal einer an! Hvaða, hvaða!
20:58  DE-FI   indirekte Rede epäsuora esitys
20:58  DE-FI   indirekter Freistoß epäsuora vapaapotku
20:58  DE-FI   direkter Freistoß suora vapaapotku
20:58  DE-FI   stillschweigend implisiittinen
20:59  DE-FI   stillschweigend hiljainen
20:59  DE-FI   still hiljainen
20:59  DE-FI   lautlos hiljainen
20:59  DE-FI   ruhig hiljainen
20:59  DE-FI   schweigsam hiljainen
20:59  DE-FI   langsam hiljainen
20:59  DE-FI   auf kleiner Flamme kochen keittää hiljaisella tulella
20:59  DE-FI   schweigende Mehrheit hiljainen enemmistö
20:59  DE-FI   Schweigen hiljaisuus
20:59  DE-FI   Lautlosigkeit hiljaisuus
20:59  DE-FI   Ich bitte um Ruhe! Pyydän hiljaisuutta!
21:00  DE-FI   (kurz) vorbeikommen käväistä
21:00  DE-FI   auf einen Sprung vorbeikommen käväistä
21:00  DE-FI   einen kurzen Besuch machen käväistä
21:00  DE-FI   Gerenne juoksentelu
21:00  DE-FI   (Europäische) Äsche harjus
21:00  DE-FI   (Europäische) Äsche harri
21:00  EN-FI   (as) pale as death kuolonkalpea
21:01  EN-FI   ransom lunnaat
21:01  EN-FI   indirectly epäsuorasti
21:01  EN-FI   indirect epäsuora
21:01  EN-FI   Holy Week hiljainen viikko
21:01  DE-FI   Widerhaken väkänen
21:01  DE-FI   Klette takiainen
21:01  DE-FI   Große Klette isotakiainen
21:01  DE-FI   Kleine Klette pikkutakiainen
21:02  DE-FI   Filz-Klette seittitakiainen
21:02  DE-FI   Wollkopf-Klette seittitakiainen
21:03  DE-FI   Bengel ilkiö
21:03  DE-FI   Halunke ilkiö
21:03  DE-FI   Schurke ilkiö
21:03  DE-FI   Schuft ilkiö
21:13  DE-FI   betrogen petetty
21:14  DE-FI   getäuscht petetty
21:14  DE-FI   verraten petetty
21:16  DE-FI   irreführen pettää
21:16  DE-FI   verraten pettää
21:19  DE-FI   jdm. trauen uskoa
21:19  DE-FI   sich auf jdn. verlassen uskoa
21:19  DE-FI   auf jdn. vertrauen uskoa
21:19  DE-FI   an jdn./etw. glauben uskoa jkh / jhk
21:20  DE-FI   etw. glauben uskoa jtk
21:20  DE-FI   etw. Glauben schenken uskoa jtk
21:20  DE-FI   an Gott glauben uskoa Jumalaan
21:21  DE-FI   Ich glaube kein Wort. En usko sanaakaan.
21:21  DE-FI   Ich glaube dir. (Minä) uskon sinua.
21:21  DE-FI   Ich glaube an dich. (Minä) uskon sinuun.
21:22  DE-FI   Ob du es glaubst oder nicht, ... Usko tai älä, ...
21:23  DE-FI   Er traute seinen Augen nicht. Hän ei ollut uskoa silmiään.
21:25  DE-FI   loyal uskollinen
21:26  DE-FI   Flugzeugentführung lentokonekaappaus
21:30  DE-FI   Flugzeugentführer lentokonekaappari
21:30  DE-FI   Flugzeugentführer kaappari
21:30  DE-FI   Luftpirat lentokonekaappari
21:30  DE-FI   Luftpirat kaappari
21:31  DE-FI   Flugzeugentführer kaappaaja
21:31  DE-FI   Luftpirat kaappaaja
21:31  DE-FI   Entführer kaappaaja
21:34  DE-FI   leise hiljainen
21:39  DE-FI   jdm. etw. anvertrauen uskoa
21:42  DE-FI   Freibeuter kaappari
21:47  DE-SK   etw. unter Kontrolle bringen dostať n-čo pod kontrolu
22:11  DE-SV   sich krankschreiben lassen att sjukskriva sig
23:14  EN-ES   unbreakable inquebrantable
23:14  EN-ES   to creak crujir
23:14  EN-ES   at full pelt a toda pastilla
23:15  EN-ES   to realise sth. comprobar algo
23:15  EN-ES   worrying desasosegante
23:15  EN-ES   collation recopilación
23:15  EN-ES   raspberry pedorreta
23:15  EN-ES   as según
23:16  EN-ES   out of control desbocado
23:16  EN-ES   slab losa
23:16  EN-ES   disaster siniestro
23:19  DE-SV   rutschen att åka
23:19  DE-SV   verrutschen att åka
23:31  DA-DE   middagshede Mittagshitze
23:32  DA-DE   køter Töle
23:32  DA-DE   køter Köter
23:32  DA-DE   instrumentbræt Armaturenbrett
23:32  DA-DE   ubekymret sorgenfrei
23:32  DA-DE   ubekymret sorgenlos
23:32  DA-DE   ubekymret unbekümmert
23:32  DA-DE   velstand Wohlstand
23:33  DA-DE   hasselnød Haselnuss
23:33  DA-DE   sirbusk Zierstrauch
23:33  DA-DE   kærlig hilsen liebe Grüße
23:33  DA-DE   patentansøgning Patentantrag
23:33  DA-DE   abeunge Affenbaby
23:34  DA-DE   abeflok Affenhorde
23:34  DA-DE   at øsregne schütten
23:34  DA-DE   at øsregne wascheln
23:34  DA-DE   eksokrin exokrin
23:34  DA-DE   modermærke Muttermal
23:35  DA-DE   spedalskhed Lepra
23:35  DA-DE   vatpind Wattestäbchen
23:35  DA-DE   udsalg Ausverkauf
23:37  DE-NO   Zobel sobel
23:37  DE-NO   Hermelin røyskatt
23:37  DE-NO   Großes Wiesel røyskatt
23:38  DE-NO   Kurzschwanzwiesel røyskatt
23:39  EN-IS   industrial area iðnaðarhverfi
23:40  EN-IS   turmeric gullinrót
23:40  EN-IS   (common) wood-sorrel skógarsúra
23:40  EN-IS   dyscalculia talnablinda
23:40  EN-IS   journalism blaðamennska
23:41  EN-IS   horse mint rósamynta
23:41  EN-IS   root directory rótarefnisskrá
23:41  EN-IS   argumentation rökfærsla
23:41  EN-IS   radiographic cassette röntgenfilmuhylki
23:42  EN-IS   X-ray therapy röntgengeislameðferð
23:48  EN-SV   cymbal bäcken
23:48  EN-SV   trap-door fallucka
23:49  EN-SV   tolerance width toleransvidd
23:49  EN-SV   to divulge a secret att avslöja en hemlighet