Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. November 2019

00:16  Kastanienblättrige Eiche chestnut-leaved oak
00:28  Bärlauch ramsons
00:29  Wespenbussard (common) pern
00:39  Direktverpressung von Tabletten direct compression tableting
00:48  jdn. arretieren to arrest sb.
08:26  Dornmaß backset
10:19  Hauptfach principal subject
10:43  Mittelmanager middle manager
10:44  Sphärifikation spherification
10:46  Universitätsstudium study at a university
10:50  akademische Ausbildung academic education
11:24  etw. auf dem Schirm haben to be on sb.'s radar
11:26  Däumling Little Thumbling
11:38  Was hast du als Hauptfach? What's your major?
11:38  Was hast du als Hauptfach? What's your main subject?
11:40  Universitätslehrgang academic course
11:41  Hauptfach major
11:41  ein Fach als Hauptfach studieren to major in a subject
11:47  Fingerling finger-stool
11:59  Invasions- invasive
12:53  Studiengang subject
13:23  Fingerloch finger hole
13:33  Mehlopfer grain offering
13:55  Truppenaufstockung surge of forces
13:56  Truppenreduzierung reduction of forces
14:34  Wellenspanner scallop-shell moth
14:37  Narrenkappen common columbine
14:37  Schlotterhosen common columbine
14:47  Robert-Koch-Institut Robert Koch Institute
14:53  Großer Berberitzenspanner scarce tissue
14:54  Obstteller fruit platter
15:04  akademischer Kurs academic course
16:20  Virginische Zaubernuss common witch-hazel / witchhazel / witch hazel
17:48  Larvensterblichkeit larval mortality
18:36  Stiefelhose breeches
18:40  Flip-Flop thong
18:46  Rote-Hand-Brief Dear Doctor letter
20:02  akademischer Studiengang academic course
20:38  Pappel-Jungfernkind light orange underwing
20:39  Kleine Espen-Tageule light orange underwing

Weitere Sprachen

00:00  EN-RU   aerophobia аэрофобия
01:34  DE-SK   Vernichtungslager vyhladzovací tábor
03:01  DE-ES   schätzungsweise aproximadamente
05:18  EN-RU   for ages целую вечность
05:19  EN-RU   conventional вежливый
05:21  EN-RU   catering выездное ресторанное обслуживание
06:32  BG-DE   навлизане Einmarsch
06:32  BG-DE   осъвременявам aktualisieren
06:33  BG-DE   нашествие Einmarsch
06:33  BG-DE   епидемиолог Epidemiologe
06:52  DE-FI   Bestimmungsort määräpaikka
08:01  DE-RO   Terrassentür ușă de la terasă
08:02  DE-RO   Stahltür ușă de oțel
08:02  DE-RO   funkeln a scăpăra
08:02  DE-RO   Kreuzung întretăiere
08:02  DE-RO   Bürgerin cetățeană
08:04  DE-RO   notreif copt prematur
08:05  DE-RO   Notreife coacere prematură
08:41  DE-RO   Fernsehsendung emisiune de televiziune
08:59  DE-RO   Sachbuch carte de non-ficțiune
09:06  DE-RO   Erfolgsfaktor factor de succes
09:06  DE-RO   Graben săpătură
10:14  EN-IT   electric storm temporale
10:15  EN-IT   continuum continuum
10:15  EN-IT   head of lettuce cespo d'insalata
10:17  EN-IT   cockpit abitacolo
10:17  EN-IT   double standard doppiezza morale
10:34  DE-RO   jdm. auf die Schulter klopfen a bate pe cineva pe umăr
10:34  DE-RO   Sicherheit aplomb
10:34  DE-RO   heil întreg
10:52  DE-RO   Garagentor poartă de la garaj
10:52  DE-RO   Garagentor ușă de la garaj
11:05  DE-RO   Kadaver cadavre
11:05  DE-RO   jdn. mit jdm. verbinden a face legătura cuiva cu cineva
11:05  DE-RO   guten Gewissens cu conștiința împăcată
11:06  DE-RO   euroatlantisch euroatlantic
11:06  DE-RO   Transportflugzeug aeronavă de transport
11:06  DE-RO   etw. wieder ins Gleichgewicht bringen a reechilibra ceva
11:06  DE-RO   Referee arbitru
11:06  DE-RO   Mitgründer cofondator
11:08  DE-RO   Triumphzug cortegiu triumfal
11:29  DE-RO   Warmwasseraufbereitungsanlage instalație de preparare a apei calde
11:36  DE-RO   jdn. anschmachten a se uita galeș la cineva
11:38  DE-FR   jdn. zurückhalten retenir qn.
11:39  DE-FR   jdn./etw. hieven hisser qn./qc.
11:39  DE-FR   Abnahme raréfaction
11:40  DE-FR   Splint goupille fendue
11:40  DE-FR   Ohrstöpsel bouchons d'oreilles
11:40  DE-FR   Ohrenstöpsel bouchons d'oreilles
11:41  DE-FR   Das wäre doch nicht nötig gewesen! Il ne fallait pas !
11:41  DE-FR   Müllverbrennungsanlage incinérateur (de déchets)
12:31  DE-ES   Raufußkauz mochuelo boreal
12:31  DE-ES   Raufußkauz lechuza de Tengmalm
12:46  DE-HR   an der Grenze na granici
12:46  DE-HR   am Sonntag u nedjelju
12:47  DE-HR   letztlich na koncu
12:48  DE-HR   auf den Tribünen na tribinama
12:48  DE-HR   auf den Rängen na tribinama
12:49  DE-HR   deshalb iz tog razloga
12:50  DE-HR   im Rahmen der Ausstellung u sklopu izložbe
12:50  DE-HR   im Rahmen der Ausstellung u okviru izložbe
12:52  DE-HR   Gerstensaft pivo
12:54  DE-RO   dagegenhalten a obiecta
12:55  DE-RO   danebenliegen a se înșela
13:18  DE-SV   Remission remission
14:43  DE-SK   Zeitvertreib zábava
14:44  DE-SK   Zeitvertreib rozptýlenie
14:46  EN-SK   to aspire to sth. ašpirovať na n-čo
14:46  EN-SK   to aspire to sth. snažiť sa o n-čo
14:46  EN-SK   to aspire to sth. usilovať sa o n-čo
14:46  EN-SK   to aspire to sth. túžiť po n-čom
14:47  EN-SK   budding začínajúci
14:47  EN-SK   budding nádejný
14:47  EN-SK   budding pučiaci
14:47  EN-SK   budding rozvíjajúci sa
15:37  DE-RO   Vollkorn grâu întreg
15:40  EN-IS   social work félagsráðgjöf
15:41  EN-IS   presentation fyrirlestur
15:42  EN-IS   particle fylgiorð
15:42  EN-IS   declarative sentence fullyrðingarsetning
15:42  DE-RO   Pappbecher pahar de hârtie
15:44  DE-RO   Hinterbliebenenversorgung pensie de urmaș
15:45  DE-RO   Oberster Rat der Magistratur Consiliul Superior al Magistraturii
15:45  DE-RO   wieder anfangen a reîncepe
15:47  DE-RO   behandschuht înmănușat
15:57  DE-FI   Arbeitsrecht työoikeus
15:57  DE-FI   Aussperrung työsulku
15:57  DE-FI   Arbeitsunfallversicherung työtapaturmavakuutus
15:57  DE-FI   Arbeitgeberverband työnantajajärjestö
15:57  DE-FI   Arbeitsvermittlung työnvälitys
15:57  DE-FI   Vorarbeiter työnjohtaja
15:58  DE-FI   Betriebsrat yritysneuvosto
16:17  EN-SK   to relent povoliť
16:17  EN-SK   to relent dať sa obmäkčiť
16:17  EN-SK   to relent ustúpiť
16:18  EN-SK   breathtaking vyrážajúci dych
16:18  EN-SK   breathtaking úchvatný
16:18  EN-SK   breathtaking úžasný
16:18  EN-SK   eerie tajomný
16:18  EN-SK   eerie tajuplný
16:18  EN-SK   eerie divný
16:18  EN-SK   eerie čudný
16:18  EN-SK   eerie strašidelný
16:18  EN-SK   eerie záhadný
16:18  EN-SK   eerie desivý
16:19  EN-SK   eery tajomný
16:19  EN-SK   eery tajuplný
16:19  EN-SK   eery záhadný
16:19  EN-SK   eery divný
16:19  EN-SK   eery čudný
16:19  EN-SK   eery strašidelný
16:19  EN-SK   eery desivý
16:19  EN-SK   eerily tajomne
16:19  EN-SK   eerily tajuplne
16:19  EN-SK   eerily záhadne
16:19  EN-SK   eerily divne
16:20  EN-SK   eerily čudne
16:20  EN-SK   eerily strašidelne
16:20  EN-SK   eerily desivo
16:20  EN-SK   eeriness tajomnosť
16:20  EN-SK   eeriness tajuplnosť
16:20  EN-SK   eeriness záhadnosť
16:20  EN-SK   eeriness strašidelnosť
16:20  EN-SK   eeriness desivosť
16:23  EN-FI   yellow iris keltakurjenmiekka
16:23  EN-FI   common buzzard hiirihaukka
16:24  EN-FI   sweet William harjaneilikka
16:24  EN-FI   seat istumapaikka
16:24  EN-FI   German philology germanistiikka
16:25  EN-FI   German studies germanistiikka
16:25  EN-FI   wild garlic karhunlaukka
16:25  EN-FI   ramsons karhunlaukka
16:25  EN-FI   wood garlic karhunlaukka
16:25  EN-FI   bear leek karhunlaukka
16:25  EN-FI   bear's garlic karhunlaukka
16:25  EN-FI   ramson karhunlaukka
16:25  EN-FI   quantum physics kvanttifysiikka
16:25  EN-FI   quantum mechanics kvanttimekaniikka
16:25  EN-FI   logistics logistiikka
16:26  EN-FI   (European) honey buzzard mehiläishaukka
16:26  EN-FI   (common) pern mehiläishaukka
16:26  EN-FI   (large) gold grasshopper kultaheinäsirkka
16:26  EN-FI   place of honour kunniapaikka
16:26  EN-FI   pride of place kunniapaikka
16:26  EN-FI   place of honor kunniapaikka
16:26  EN-FI   forward roll kuperkeikka
16:27  EN-FI   yellow flag keltakurjenmiekka
17:43  DE-FI   Reiseziel määränpää
17:46  EN-ES   heating mantle manta calefactora
17:49  DE-ES   wohlriechend odorífico
18:04  DE-RO   Klimaautomatik aer condiționat cu reglare automată
18:15  DE-FR   vergangenes Jahr année dernière
18:15  DE-FR   vergangen passé
18:16  DE-FR   vollumfänglich intégralement
18:26  DE-IS   Großeltern amma og afi
18:27  DE-SV   Vermittler mellanhand
18:27  DE-SV   Vermittlerin mellanhand
18:36  DE-RO   Gemüsebrühe supă de legume
18:37  DE-RO   Sandsack sac de nisip
18:37  DE-RO   Alufelge jantă de aluminiu
18:48  DE-FR   etw. aufmachen déboutonner qc.
18:48  DE-FR   etw. anbrechen entamer qc.
18:48  DE-FR   etw. angreifen entamer qc.
18:48  DE-FR   etw. in Angriff nehmen entamer qc.
18:49  DE-FR   etw. anspinnen entamer qc.
18:52  DE-FR   etw. eröffnen inaugurer qc.
18:52  DE-FR   jdn. in etw. einweihen initier qn. à qc.
19:07  DE-SV   Schiete skit
19:10  DE-SV   Bremsseil bromsvajer
19:12  DE-FR   eine verschwenderische Fülle von etw. une profusion de qc.
19:13  DE-SV   Zwischenhändler mellanhand
19:14  DE-SV   Unterteilung indelning
19:14  DE-SV   Landesteil landsdel
19:16  DE-SV   Zwischenhändlerin mellanhand
19:17  DE-SV   Skilehrer skidlärare
19:17  DE-SV   Skilehrerin skidlärare
19:17  DE-SV   Skikurs skidkurs
19:33  DE-FR   Inkognito incognito
19:33  DE-FR   inkognito incognito
19:34  DE-RU   Zusatzartikel дополнительная статья (закона)
19:35  DE-RU   unablässig непрестанный
19:35  DE-RU   unter jds. Fuchtel sein / stehen находиться под строгим контролем кого-л.
19:35  DE-RU   Fuchtel шпага
19:35  DE-RU   Fuchtel ведьма
19:35  DE-RU   Aerophobie аэрофобия
19:36  DE-RU   jdm. den Strom abdrehen отключить кому-л. электричество
19:36  DE-RU   Powidl сливовое повидло
19:36  DE-RU   Pflaumenmus сливовое повидло
19:36  DE-RU   Messablauf последовательность измерения
19:36  DE-RU   in fieberhafter Hast с лихорадочной быстротой
19:37  DE-RU   Geschwindigkeitsregler регулятор скорости
19:38  DE-RU   Transporteur транспортир
19:38  DE-RU   Sie wurde mit einem Gewehr ermordet. Она была убита выстрелом из ружья.
19:38  DE-RU   C-Falter углокрыльница c-белое / С-белое / ц-белое
19:39  DE-RU   eine Frage in die Diskussion werfen выдвинуть / поставить вопрос в ходе дискуссии
19:39  DE-RU   dann тогда
20:24  DE-HR   ungeschickt nespretan
21:11  DE-FR   Raufußkauz chouette boréale
21:12  DE-FR   Raufußkauz chouette de Tengmalm
21:12  DE-FR   Raufußkauz nyctale de Tengmalm
21:16  DE-IS   Fokus fókus
21:35  EN-SK   defective kazový
21:35  EN-SK   defective chybný
21:35  EN-SK   defective defektný
21:35  EN-SK   cufflink manžetový gombík
21:36  EN-SK   to ponder hútať
21:36  EN-SK   to speculate about / on sth. hútať o n-čom / nad n-čím
21:36  EN-SK   more than vyše
21:36  EN-SK   heartbreak hlboký žiaľ
21:36  EN-SK   heartbreak hlboký zármutok
21:36  EN-SK   heartbreak bôľ
21:37  EN-SK   gracefulness elegantnosť
21:37  EN-SK   gracefulness gracióznosť
21:37  EN-SK   gracefulness elegancia
21:37  EN-SK   gracefulness pôvabnosť
21:37  EN-SK   gracefulness pôvab
21:37  EN-SK   gracefulness ladnosť
21:46  DA-DE   spanskgrøn bredblad Grünspan-Träuschling
21:52  DE-EO   Bohemien bohemiano
21:53  DE-EO   Böhmen Bohemio
21:53  DE-EO   Böhmen Bohemujo
21:53  DE-EO   Böhme bohemo
21:53  DE-EO   Böhmin bohemino
22:19  DA-DE   sjagger Wacholderdrossel
22:20  DA-DE   perleugle Raufußkauz
22:20  DA-DE   i dagevis tagelang
22:20  DA-DE   i ugevis wochenlang
22:20  DA-DE   at erklære erklären
22:25  DE-EL   ungebührlich υπέρμετρος
22:25  DE-EL   ungebührlich υπερβολικός
22:25  DE-EL   ungebührlich απρεπής
22:25  DE-EL   ungebührlich ανάρμοστος
22:25  DE-EL   frevelhaft ανίερος
22:27  DE-IS   Tabaksteuer tóbaksgjald
22:28  DE-IS   Alkoholsteuer áfengisgjald
22:28  DE-IS   Arroganz oflæti
22:29  DE-LA   auszahlen erogare
22:29  DE-LA   Riechen olfactus
22:29  DE-LA   Geruch olfactus
22:29  DE-LA   Geruchsinn olfactus
22:31  DE-NO   Staatsstreich statskupp
22:33  DE-SV   Krisenzentrum kriscenter
22:33  DE-SV   Weitwinkel vidvinkel
22:34  DE-SV   Weitwinkelobjektiv vidvinkelobjektiv
22:36  DE-NO   Zeh
22:37  DE-NO   Die Wahlverwandtschaften Valgslektskapene
22:37  DE-NO   Rückenmark ryggmarg
22:37  DE-NO   zudem dessuten
22:38  DE-NO   unpräparierter Schnee løssnø
22:43  EN-NO   Evangelical Lutheran Free Church of Norway Den Evangelisk Lutherske Frikirke
22:47  DE-FI   Europäische Zentralbank Euroopan keskuspankki
23:04  EN-FI   employers' association työnantajajärjestö
23:04  EN-FI   employers' federation työnantajajärjestö
23:04  EN-FI   federation of employers työnantajajärjestö
23:05  EN-FI   free of lactose laktoositon
23:05  EN-FI   lactose-free laktoositon
23:05  EN-FI   laconical lakoninen
23:06  EN-FI   laconic lakoninen
23:06  EN-FI   laconically lakonisesti
23:06  EN-FI   bedsheet lakana
23:06  EN-FI   bed sheet lakana
23:06  EN-FI   sheet lakana
23:07  EN-FI   architectural draughtsman rakennuspiirtäjä
23:07  EN-FI   architectural draftsman rakennuspiirtäjä
23:07  EN-FI   construction draughtswoman rakennuspiirtäjä
23:08  EN-FI   construction draftswoman rakennuspiirtäjä
23:08  EN-FI   construction draughtsman rakennuspiirtäjä
23:08  EN-FI   construction draftsman rakennuspiirtäjä
23:08  EN-FI   building worker rakennustyöläinen
23:08  EN-FI   building labourer rakennustyöläinen
23:08  EN-FI   construction worker rakennustyöläinen
23:09  EN-FI   builder rakennustyöläinen
23:09  EN-FI   builder rakennusurakoitsija
23:09  EN-FI   building contractor rakennusurakoitsija
23:10  EN-FI   architectural style rakennustyyli
23:10  EN-FI   construction style rakennustyyli
23:11  EN-FI   building style rakennustyyli
23:11  EN-FI   year of construction rakennusvuosi
23:12  EN-FI   construction industry rakennusteollisuus
23:12  EN-FI   building industry rakennusteollisuus
23:17  EN-FI   building material rakennustarvike
23:20  EN-FI   architecture rakennustaide
23:21  EN-FI   building permit rakennuslupa
23:21  EN-FI   construction permit rakennuslupa
23:39  EN-FI   construction draft rakennuspiirustus
23:39  EN-FI   construction engineer rakennusinsinööri
23:39  EN-FI   civil engineer rakennusinsinööri
23:42  EN-FI   place of destination määräpaikka
23:42  EN-FI   destination määräpaikka
23:42  DE-SV   Das Leben geht weiter. Livet går vidare.
23:42  EN-FI   selflessness epäitsekkyys
23:42  EN-FI   unselfishness epäitsekkyys
23:44  EN-FI   construction site rakennustyömaa
23:44  EN-FI   mistress rakastajatar
23:44  EN-FI   structure rakennelma
23:44  EN-FI   building material rakennusaine
23:49  DE-PT   Maserung veio
23:54  DE-FI   Ende määränpää
23:58  DE-FI   Tasche pussukka
23:58  DE-ES   Sichtweise punto de vista
23:59  DE-NO   Inzest insest