Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. Jänner 2019

01:44  Sackgasse dead-end street
01:45  Sackgasse dead-end road
01:50  sulawesisch Sulawesian
04:47  Limonisaft lemon juice
05:27  Kandidatin für den Senat senatorial candidate
05:28  Kandidat für den Senat senatorial candidate
06:33  Kartoffelschale potato skin
08:11  klauen to pinch
08:12  etw. klauen to swipe sth.
12:01  Änderungsdienst modification service
14:24  Langzeitnutzung long-term use
14:34  auf etw. beharren to insist upon sth.
18:06  Bach-Motette Bach motet
18:11  Goethezitat quotation from Goethe
18:11  Faust-Zitat quotation from Faust
18:11  Goethegedicht poem by Goethe
18:11  Rilke-Gedicht poem by Rilke
18:11  Chopin-Etüde Chopin etude
18:11  Chopin-Nocturne Chopin nocturne
18:11  Chopin-Sonate Chopin sonata
18:12  ein Händel-Oratorium an oratorio by Handel
18:16  eine Mozart-Sinfonie a symphony by Mozart
18:16  eine Mozart-Symphonie a symphony by Mozart
18:16  Zitronen-Junker yellow wrasse
18:16  Gedichtinterpretation interpretation of poetry
18:16  Zitronen-Junker golden wrasse
18:17  Gedichtinterpretation interpretation of a poem
18:17  Schiller-Denkmal monument of Schiller
18:17  Gedichtinterpretation interpretation of the poem
18:17  Schillerzitat quotation from Schiller
18:28  Bachkantate Bach cantata
18:28  Bachkantaten Bach cantatas
18:55  Geschirr tableware
18:56  Binärblob binary blob
18:56  Geschirr dishware
18:56  Geschirr crockery
18:57  Geschirr dishes
18:58  Geist Geist
19:26  jdn./etw. pfetzen to pinch sb./sth.
19:29  Stinkkatze skunk
19:38  Saiga saiga
19:39  auf großem Fuß leben to live large
19:39  wenn der Groschen fällt when the penny drops
20:31  kreuzbrav conventional
20:32  Schlangenlinie wiggly line
21:15  schweigsam reticent
21:16  nimmermüder Arbeiter tireless worker
21:20  sich wieder verheiraten to remarry
21:21  Pullover gansey
21:27  Fettsack chunk
22:08  Schuldrama school drama
22:14  Parametersatz parameter set
22:14  Erstausbildung initial education
22:32  Lagertor camp gate
22:35  Herr Vorsitzender your honor
22:36  vorsitzender Richter chief justice
22:38  Produktionsteam production team
22:52  Terenzbühne Terence stage
23:44  Fair-Isle-Stricken Fair Isle knitting
23:45  verkürzte Reihen short rows
23:56  Aktivierungslink activation link
23:56  Pfleger male nurse

Weitere Sprachen

00:00  DE-SR   Christen хришћани
00:17  DE-HR   mit mir sa mnom
01:30  EN-SR   to order наручити
01:31  EN-SR   order наруџба
01:48  EN-SR   Russian руски језик
04:03  EN-RU   rare с кровью
05:35  BG-DE   клубна музика Clubmusik
05:35  BG-DE   консерватория Konservatorium
05:36  BG-DE   набързо geschwind
05:36  BG-EN   обратен poofter
05:37  BG-EN   педал poofter
05:37  BG-EN   най-напред for starters
05:37  BG-EN   първо for starters
05:37  BG-EN   поверявам на нкг. to consign to sb.
05:37  BG-EN   изливам (се) to spill
05:37  BG-EN   отпуснат slack
05:37  BG-EN   вила за сено fork
05:38  DE-RU   Perforansvene перфорантая вена
05:38  DE-RU   chronisch inflammatorische demyelinisierende Polyneuropathie хроническая воспалительная демиелинизирующая полинейропатия
05:38  DE-RU   Läsion повреждение
05:39  DE-RU   Gesamteiweiß общий белок
05:39  DE-RU   internationale Einheit международная единица
05:39  DE-RU   Blutkörpersenkungsgeschwindigkeit скорость оседания эритроцитов
05:40  DE-RU   Staatsangehöriger подданный
05:41  DE-RU   Bewerber соискатель
05:41  DE-RU   Tiefangriffsflugzeug штурмовик
05:41  DE-RU   Bodenkampfflugzeug штурмовик
05:41  DE-RU   fäkal каловый
05:41  DE-RU   Kalatsch калач
05:42  DE-RU   Elektrokution казнь на электрическом стуле
05:42  DE-RU   jdn. anbaggern кадрить кого-л.
05:42  DE-RU   arglistig каверзный
05:42  DE-RU   angehend будущий
05:43  DE-RU   gregorianischer Kalender григорианский календарь
05:43  EN-RU   igloo и́глу
05:44  EN-RU   resocialization ресоциализация
05:44  EN-RU   socialization социализация
05:44  EN-RU   misogyny мизогиния
05:44  EN-RU   sheikh шейх
05:44  EN-RU   dispassionate бесстрастный
05:44  EN-RU   on request по требованию
05:45  EN-RU   on the other hand с другой стороны
05:45  EN-RU   altruist альтруистка
05:45  EN-RU   three years after спустя три года
05:46  BS-DE   odrediti festlegen
05:47  BS-DE   deva Kamel
05:47  BS-DE   užaren glühend
05:47  BS-DE   suzdržati zurückhalten
05:47  BS-DE   Savezna Republika Njemačka Bundesrepublik Deutschland
05:48  BS-DE   običaj Sitte
05:48  BS-DE   lokacija Ort
05:48  BS-DE   udruženje Vereinigung
05:53  BS-DE   proizvodnja Herstellung
06:20  DE-RO   sich aneignen a-și însuși
06:23  DE-RO   aus dem Kaffeesatz lesen a ghici în cafea
06:24  DE-RO   Feuer speien a scuipa flăcări
06:24  DE-RO   notlanden a ateriza forțat
06:27  DE-RO   eine Freundschaft schließen a închega o prietenie
06:27  DE-RO   Lohnabrechnung fluturaș de salariu
07:29  DE-RO   Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. Vă mulțumesc din toată inima.
07:44  DE-RO   leprakrank lepros
07:44  DE-RO   Leprakranker lepros
07:47  DE-RO   großes Stück halcă
08:12  DE-SV   fluchen wie ein Bürstenbinder att svära som en borstbindare
08:12  DE-SV   den Bock zum Gärtner machen att sätta bocken till trädgårdsmästare
08:13  DE-SV   jeden Pfennig (einzeln) umdrehen att vända på slantarna
08:13  DE-SV   sich für jdn./etw. einsetzen att engagera sig för ngn./ngt.
08:27  DE-SK   den Bock zum Gärtner machen urobiť capa záhradníkom
08:30  DE-RO   ungerichtet omnidirecțional
08:30  DE-RO   Showroom showroom
08:30  DE-RO   akzeptierbar acceptabil
08:30  DE-RO   Joint Venture joint-venture
08:31  DE-RO   Sumpfdotterblume calcea calului
08:31  DE-RO   Tuberose tuberoză
08:33  DE-RO   Tuberose chiparoasă
08:33  DE-RO   Himbeerstrauch zmeur
08:33  DE-RO   Sonnen- solar
08:33  DE-RO   Solar- solar
08:34  DE-RO   Wegelagerer bandit
08:34  DE-RO   Böhmisch-Mährische Höhe Colinele Ceho-Morave
08:34  DE-RO   koloriert colorat
09:00  DE-IS   Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen. Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.
09:20  DE-RO   Schiffswerft șantier naval
09:32  DE-NL   Masturbation masturbatie
09:32  DE-NL   Selbstbefriedigung masturbatie
09:32  DE-NL   masturbieren masturberen
09:32  DE-NL   onanieren masturberen
09:32  DE-NL   sich (selbst) befriedigen masturberen
09:32  DE-NL   Matador matador
09:33  DE-NL   Magier magiër
09:33  DE-NL   etw. magnetisieren iets magnetiseren
09:33  DE-NL   prächtig magnifiek
09:36  DE-NL   zauberhaft magnifiek
09:36  DE-NL   großartig magnifiek
09:36  DE-NL   Magnolie magnolia
09:36  DE-NL   majestätisch majestueus
09:37  DE-NL   Manschette manchet
09:37  DE-NL   Manschettenknopf manchetknoop
09:55  DE-NL   Textmarker markeerstift
09:55  DE-NL   Marmormolch marmersalamander
09:56  DE-RU   Pamphlet памфлет
09:56  DE-NL   Medizinmann medicijnman
09:56  DE-NL   mithelfen meehelpen
09:56  DE-NL   Mitleid erregend meelijwekkend
09:56  DE-NL   Mehrheiten meerderheden
09:56  DE-NL   mehrsilbig meerlettergrepig
09:57  DE-NL   mehrsprachig meertalig
09:57  DE-NL   mitzählen meetellen
09:57  DE-NL   marineblau marineblauw
09:58  DE-RU   Warzen- бородавчатый
10:01  DE-PT   Reliefform acidente geográfico
10:02  DE-RU   Anrechnung von Sozialversicherungsleistungen зачёт взносов по социальному страхованию
10:02  DE-RU   Wir leben in Harmonie. Мы живём в гармонии.
10:02  DE-RU   brenzlig сомнительный
10:02  DE-RU   sprießen прорастать
10:02  DE-RU   Kinderfreibetrag налоговая льгота при наличии ребёнка / детей
10:03  DE-RU   nach bestem Wissen und Gewissen в меру своих знаний и убеждений
10:03  DE-RU   Schwerbehinderung тяжёлая инвалидность
10:03  DE-RU   dichtes Haar густые волосы
10:05  DE-RU   Delaware Делавэр
10:05  DE-RU   gut verdienen хорошо зарабатывать
10:05  DE-RU   gut verdienen иметь хороший заработок
10:19  DE-FI   Diesel diesel
10:19  DE-FI   Dieselmotor dieselmoottori
10:19  DE-FI   Dieselkraftstoff dieselpolttoaine
10:19  DE-FI   Dieselkraftstoff dieselöljy
10:19  DE-FI   Sektion jaosto
10:19  DE-FI   Abteilung jaosto
10:20  DE-FI   entgegennehmen vastaanottaa
10:20  DE-FI   Verwirklichung toteutus
10:20  DE-FI   Realisierung toteutus
10:20  DE-FI   Torpedo torpedo
10:21  DE-FI   Zeremonie toimitus
10:21  DE-FI   Abfertigung toimitus
10:21  DE-FI   Generator generaattori
10:21  DE-FI   generieren generoida
10:22  DE-FI   Fluchtgefahr pakenemisen vaara
10:22  DE-FI   Hehlerei varastetun tavaran kauppa
10:22  DE-FI   Hehlerei varastetun tavaran kätkeminen
10:22  DE-FI   Umkehrschluss vastakohtaispäätelmä
10:22  DE-FI   Beweisaufnahme todisteiden vastaanottaminen
10:22  DE-FI   Graphologie grafologia
10:22  DE-FI   Graphologe grafologi
10:22  DE-FI   graphologisch grafologinen
10:23  DE-FI   Graved Lachs graavilohi
10:23  DE-FI   Haupttribüne pääkatsomo
10:23  DE-FI   Gegengerade takasuora
10:23  DE-FI   moderieren moderoida
10:23  DE-FI   Kreuzfahrtschiff risteilyalus
10:23  DE-FI   Kreuzfahrtschiff risteilijä
10:23  DE-FI   Kreuzer risteilijä
10:23  DE-FI   kreuzen risteillä
10:24  DE-FI   eine Kreuzfahrt machen risteillä
10:24  DE-FI   Kreuz ylennysmerkki
10:24  DE-FI   b alennusmerkki
10:24  DE-FI   Auflösungszeichen palautusmerkki
10:24  DE-FI   Violinschlüssel diskanttiavain
10:24  DE-FI   Altschlüssel alttoavain
10:24  DE-FI   Versetzungszeichen etumerkki
10:25  DE-FI   Kammerton normaalisävel
10:26  DE-FI   kategorisch kategorinen
10:27  DE-FI   Polarisationsfilter polarisaatiosuodatin
10:28  DE-FI   intuitiv intuitiivinen
10:28  DE-FI   Intuition intuitio
10:28  DE-FI   Küstenmammutbaum punapuu
10:28  DE-FI   Küsten-Sequoie punapuu
10:28  DE-FI   ermüdend väsyttävä
10:29  DE-FI   ermüdend uuvuttava
10:29  DE-FI   erschöpfend uuvuttava
10:29  DE-FI   zermürbend uuvuttava
10:29  DE-FI   anstrengend uuvuttava
10:31  DE-FI   unermüdlich väsymätön
10:52  DE-NL   obszön obsceen
10:52  DE-NL   Okklusionsfront occlusiefront
10:52  DE-NL   Morgennebel ochtendnevel
10:52  DE-NL   Ufa Oefa
10:52  DE-NL   Elefanten olifanten
10:52  DE-NL   Oliven olijven
12:17  DE-RU   Briefträger письмоносец
12:18  DE-RU   Oklahoma Оклахома
12:36  DE-FR   etw. packen faire qc.
12:37  DE-FR   etw. verpfänden mettre qc. en gage
12:38  DE-FR   etw. versetzen mettre qc. en gage
12:39  DE-FR   etw. auf etw. abstimmen assortir qc. à qc.
13:10  DE-NL   Menschen mit besonderen Bedürfnissen mensen met bijzondere behoeften
13:11  DE-NL   distanziert terughoudend
13:12  DE-NL   zurückhaltend afstandelijk
13:12  DE-NL   Menschen mit besonderen Bedürfnissen mensen met speciale behoeften
13:17  DE-NL   Mahlzeiten maaltijden
13:19  DE-NL   Machatschkala Machatsjkala
13:19  DE-NL   machtlos machteloos
13:19  DE-NL   Potenzmenge machtsverzameling
13:20  DE-NL   Makramee macramé
13:20  DA-DE   kødhammer Fleischklopfer
13:21  DA-DE   kødhammer Fleischhammer
13:37  EN-IS   rebound frákast
13:37  EN-IS   to break free að losna
13:37  EN-IS   to break cover að koma úr skjóli
13:38  EN-IS   to break cover að koma úr felum
13:38  EN-IS   break frí
13:38  EN-IS   break of day dögun
13:39  EN-IS   to break the ice að brjóta ísinn
13:40  EN-IS   The television broke. Sjónvarpið bilaði.
13:40  EN-IS   to break law að brjóta lög
13:40  EN-IS   to break the speed limit að fara yfir hraðamörk
13:40  EN-IS   to break a record að slá met
13:40  EN-IS   to break a record að setja met
13:41  EN-IS   The engine failed. Vélin bilaði.
13:41  EN-IS   hit samsvörun
13:42  EN-IS   to combine að sameina
13:42  EN-IS   guess ágiskun
13:43  EN-IS   entrance fee aðgangsgjald
13:57  DE-SV   Überstreckung översträckning
14:30  DE-RO   Kalla calla
14:30  DE-RO   Kalla coada-zmeului
14:31  DE-FR   etw. verpfänden engager qc.
14:31  DE-RO   Schweröl țiței greu
15:10  DE-ES   Stimmengewirr vocerío
15:11  DE-ES   Backkartoffeln batatas asadas
15:12  DE-ES   ermutigend alentador
15:12  DE-ES   Sündenbock chivo expiatorio
15:13  DE-IT   übereinanderlegbar sovrapponibile
15:13  DE-IT   übereinander legbar sovrapponibile
15:13  DE-IT   Affront affronto
15:32  DE-PT   Blende viseira
15:36  DE-PT   Unterlagen documentação
15:53  DE-IS   auf jeden Fall alltént
15:54  DE-FI   Muskatblüte muskotinkukka
15:54  DE-IS   Philologie textafræði
15:56  DE-FI   Ausbilder kouluttaja
15:57  DE-IS   brutal fólskulegur
15:57  DE-IS   vielgelesen víðlesinn
15:58  DE-IS   Position aðstaða
15:58  DE-IS   Stellung aðstaða
15:58  DE-IS   Veranstalter aðstandandi
15:58  DE-IS   Organisator aðstandandi
16:00  DE-IS   besser laufen als erwartet að fara betur en á horfist
16:00  DE-IS   Es lief besser als erhofft. Þetta fór betur en á horfðist.
16:02  DE-RO   Antisemit antisemit
16:07  DE-RO   Spitzenleistung putere de vârf
16:10  DE-RO   Leasingrate rată de leasing
16:10  DE-RO   gelind domol
16:10  DE-RO   Leasing leasing
16:27  BG-DE   спиртомер Spirituswaage
16:39  DE-IS   Helfer aðstoðarmaður
16:50  DE-FR   Gemüse légume
17:02  DE-FI   pluralistisch moniarvoinen
17:02  DE-FI   Pluralismus moniarvoisuus
17:02  DE-FI   Urahn esi-isä
17:04  DE-FI   Damoklesschwert Damokleen miekka
17:05  DE-FI   Dissonanz dissonanssi
17:05  DE-FI   Dissonanz riitasointu
17:16  DE-IS   Zecke stórmaur
17:28  BG-DE   кафемелачка Kaffeemühle
17:28  BG-DE   порядъчност Anständigkeit
17:30  BG-DE   разбирам нщ. etw. herausbekommen
17:33  BG-DE   избягвам hinauslaufen
17:33  BG-DE   изтичвам навън hinauslaufen
17:34  BG-DE   изчиствам нщ. etw. herausbekommen
17:35  BG-DE   изваждам нщ. etw. herausbekommen
17:36  BG-DE   изтъквам нщ. etw. herausarbeiten
17:36  BG-DE   разработвам нщ. etw. herausarbeiten
17:37  BG-DE   разходка по магазините Einkaufsbummel
17:37  BG-DE   забавям нщ. etw. hinauszögern
17:38  BG-DE   протакам нщ. etw. hinauszögern
17:38  BG-DE   изхвърлям нкг./нщ. jdn./etw. hinausschmeißen
17:39  BG-DE   изхвърлям нкг. jdn. hinaussetzen
17:40  BG-DE   гледам навън hinausschauen
17:40  BG-DE   поглеждам навън hinausschauen
17:41  BG-DE   отлагам нщ. etw. hinausschieben
17:41  BG-DE   извисявам се над нщ. über etw. hinausragen
17:43  BG-DE   навеждам се (навън) sich hinauslehnen
17:45  DE-IS   dann und wann af og til
17:46  DE-IS   jdm. behilflich sein að aðstoða e-n
17:50  DE-NL   Rote Johannisbeere aalbes
18:10  BG-EN   консерватория conservatory
18:10  BG-EN   хълмист hilly
18:10  BG-EN   релеф relief
18:10  BG-EN   хиперактивен hyperactive
18:10  BG-EN   презентация presentation
18:10  BG-EN   сензационен sensational
18:11  BG-EN   консерватория conservatoire
18:11  BG-DE   валутен курс Währungskurs
18:11  BG-DE   тронна зала Thronsaal
18:11  BG-DE   реге Reggae
18:21  DE-RU   Recyclinghof утиль
18:21  DE-RU   Altmaterial- утильсырьевой
18:22  DE-RU   Altmaterial утильсырьё
18:22  DE-RU   Altmaterial утиль
18:24  DE-RU   Schrott утиль
18:35  DE-FR   sich emanzipieren s'émanciper
18:35  DE-FR   sich unabhängig machen s'émanciper
18:36  DE-FR   sich befreien s'émanciper
18:38  DE-FR   etw. gewähren octroyer qc.
18:38  DE-FR   jdm. etw. einräumen octroyer qc. à qn.
18:40  DE-FR   Schlauchpilze ascomycètes
18:45  DE-SQ   radikal radikal
18:55  EN-RU   to float with the current плыть по течению
19:00  DE-ES   das Deck scheuern baldear
19:03  DE-FR   etw. verknüpfen nouer qc.
19:04  DE-FR   Mangel imperfection
19:05  DE-FR   Straßenkehrmaschine balayeuse
19:12  DE-ES   meisterlich magistral
19:13  DE-ES   maßlos desmesurado
19:13  DE-ES   dreckig guarro
19:14  DE-ES   Mütterchen viejecita
19:14  DE-ES   Pipi pipí
19:14  DE-ES   Kloake cloaca
19:14  DE-ES   Ufer ribera
19:15  DE-RO   Feind vrăjmaș
19:19  DE-IT   die Totenglocke läuten suonare a morto
19:23  DE-IT   bei sich denken pensare fra sé e sé
20:24  DE-PT   Motorsäge serra elétrica
20:25  DE-PT   verborgen recôndito
20:34  DE-IS   Helferin aðstoðarmaður
20:53  DE-IS   Variable breyta
20:53  DE-IS   Die Pest führte zu seinem Tode. Svartidauði varð honum að aldurtila.
21:13  DE-FR   Voraussetzung prémisse
21:14  DE-LA   zum Hausgebrauch ad usum domesticum
21:21  DE-IS   Trott brokk
21:22  DE-IS   Bronze brons
21:31  DE-IS   Bordkarte brottfararspjald
21:47  DE-IS   auf der Nordseite að norðanverðu
21:47  DE-IS   sich in etw. verstecken að fela sig í e-u
21:48  DE-IS   in etw. eindringen að ráðast inn í e-ð
21:48  DE-IS   durchtränkt (von etw.) gegnsósa (af e-u)
21:49  DE-IS   etw. nutzen að færa sér e-ð í nyt
21:49  DE-IS   sich etablieren að koma undir sig fótunum
21:49  DE-IS   sich zu jdm. herumdrehen að vinda sér að e-m
21:50  DE-IS   sich jdm. zuwenden að vinda sér að e-m
21:50  DE-IS   sich von etw. nicht aus der Ruhe bringen lassen að kippa sér ekki upp við e-ð
21:50  DE-IS   sich von jdm./etw. abwenden að snúa baki í e-n/e-ð
21:51  DE-IS   Dummschwätzer froðusnakkur
21:51  DE-IS   zu / an etw. Untersuchungen anstellen að stunda rannsóknir á e-u
21:54  EN-IS   microplastics örplast
21:54  EN-IS   to disown að afneita e-u
21:55  EN-IS   to deny að afneita e-u
21:55  EN-IS   waste of time tímaeyðsla
21:55  EN-IS   legal aid gjafsókn
21:55  EN-IS   review yfirferð
21:55  EN-IS   to roll over að velta
21:55  EN-IS   cultural event menningarviðburður
21:55  EN-IS   vandalism eignaspjöll
21:55  EN-IS   place of birth fæðingarstaður
21:55  EN-IS   brutal fólskulegur
21:55  EN-IS   thermal bath heilsulind
21:55  EN-IS   buttonhole hnappagat
21:55  EN-IS   instructor leiðbeinandi
21:55  EN-IS   focal point brennidepill
21:55  EN-IS   instable brigðull
21:55  EN-IS   pancreas briskirtill
21:55  EN-IS   omission brottfall
21:55  EN-IS   syncope brottfall
21:55  EN-IS   internal-combustion engine brunahreyfill
21:55  EN-IS   fire alarm brunaútkall
21:55  EN-IS   sigmoid colon bugaristill
21:55  EN-IS   call to prayer bænakall
21:56  EN-IS   car key bíllykill
21:56  EN-IS   book title bókartitill
21:56  EN-IS   membrane bókfell
21:56  EN-IS   parcel böggull
21:56  EN-IS   alto clef C-lykill
21:56  EN-IS   dater dagsetningarstimpill
21:56  EN-IS   fatality dauðsfall
21:56  EN-IS   devil djöfull
21:56  EN-IS   profound djúphugull
21:56  EN-IS   doctor's degree doktorstitill
21:56  EN-IS   widely read víðlesinn
21:56  EN-IS   dream car draumabíll
21:56  EN-IS   drive shaft driföxull
21:56  EN-IS   common zinnia drottningarfífill
21:56  EN-IS   tow truck dráttarbíll
21:56  EN-IS   code key dulmálslykill
21:56  EN-IS   small-leaved cotoneaster dvergmispill
21:56  EN-IS   pump truck dælubíll
21:56  EN-IS   diesel engine dísilhreyfill
21:56  EN-IS   diesel dísill
21:57  EN-IS   court dómstóll
21:57  EN-IS   tribunal dómstóll
21:57  EN-IS   fuel cell efnarafall
21:57  EN-IS   particle accelerator eindahraðall
21:57  EN-IS   lymph node eitill
21:57  EN-IS   venom gland eiturkirtill
21:57  EN-IS   poison gland eiturkirtill
21:57  EN-IS   drug addict eiturlyfjafíkill
21:57  EN-IS   chauffeur ekill
21:57  EN-IS   nautical mile sjómíla
21:57  EN-IS   exam próf
21:57  EN-IS   blind blindur
21:57  EN-IS   blind man blindur maður
21:57  EN-IS   drifting snow skafrenningur
21:57  EN-IS   solar cell sólarrafhlaða
21:57  EN-IS   irony hæðni
22:06  EN-IS   dairy farm kúabú
22:08  EN-IS   back side bakhlið
22:08  EN-IS   calendar dagatal
22:08  EN-IS   manned mannaður
22:08  EN-IS   space agency geimferðastofnun
22:08  EN-IS   economic growth hagvöxtur
22:08  EN-IS   financial source tekjulind
22:08  EN-IS   to simplify að einfalda
22:08  EN-IS   tasty bragðgóður
22:08  EN-IS   bus accident rútuslys
22:08  EN-IS   predominance yfirhönd
22:08  EN-IS   baryon þungeind
22:08  EN-IS   meson miðeind
22:08  EN-IS   quark kvarki
22:09  EN-IS   proton prótóna
22:09  EN-IS   neutron nifteind
22:09  EN-IS   electron rafeind
22:09  EN-IS   neutrino fiseind
22:09  EN-IS   tauon táeind
22:09  EN-IS   tau táeind
22:09  EN-IS   muon mýeind
22:09  EN-IS   muon neutrino mýeindarfiseind
22:09  EN-IS   electron neutrino rafeindarfiseind
22:09  EN-IS   tau neutrino táeindarfiseind
22:09  EN-IS   photon ljóseind
22:09  EN-IS   boson bóseind
22:09  EN-IS   Higgs boson Higgs bóseind
22:09  EN-IS   lepton létteind
22:09  EN-IS   fermion fermíeind
22:09  EN-IS   hadron sterkeind
22:09  EN-IS   nucleon kjarneind
22:12  DE-IS   Isotop ísótópur
22:26  DE-SK   Böller petarda
22:26  DE-SK   Böller delobuch
22:30  DE-SK   Petarde petarda
22:55  DE-SK   Lassen Sie sich nicht täuschen. Nenechajte sa oklamať.
22:58  DE-SK   unzulässig neprípustný
23:25  DE-SK   abriegeln zahasprovať
23:25  DE-SK   abriegeln zavrieť na závoru
23:51  BG-EN   сумтя to grunt