Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Jänner 2019

04:19  vieltausend Mal thousands of times
04:49  Malstift crayon
04:49  Illuminismus illuminism
04:58  (am) Anfang der Woche at the start of the week
07:19  Radarschatten radar shadow
07:20  Notfallkonferenz emergency conference
10:27  effiziente Konsumentenresonanz efficient consumer response
10:27  Fliegenhäubchen fly bonnet
11:57  Beschreibungstext description text
12:02  Schlauchturm hose tower
12:05  Der Tod des Sardanapal The Death of Sardanapalus
12:07  an jdn./etw. denken to think of sb./sth.
13:11  Regen rain
14:35  Notfallvorsorge emergency preparedness
14:59  Alles Gute zum Geburtstag! Many happy returns (of the day)!
15:11  sich etw. unter den Nagel reißen to pinch sth.
15:18  Extrawurst
15:18  Therapieabbruch therapy break-off
15:21  Taggeld daily allowance
15:35  Aufschrei outcry
16:14  Ernährungsfokus focus on nutrition
16:28  Schlanker Regenbogen-Lippfisch rainbow slender wrasse
16:34  Pilotin pilot
16:38  blöder Kerl gink
16:39  Schlauchturm hose drying tower
18:15  für Groschen arbeiten to work for peanuts
18:23  Endlich fiel der Groschen. At last the penny dropped.
18:44  Veränderer change makers
18:53  Gerechtigkeit equitability
19:19  adiabatisch adiabatic
19:21  adiabatisch adiabatically
19:27  einsatzbereit sein to be on standby
19:54  Keimrate germination rate
20:32  die folgenden Voraussetzungen the following requirements
20:33  wuschelig curly-wurly
22:59  ditypisch ditypic
23:00  rohes Gemüse raw vegetables
23:00  Procedere procedure
23:01  mit Gartengemüse à la jardinière
23:15  Audobon-Dickhornschaf Badlands bighorn sheep
23:15  Audobon-Dickhornschaf Audubon's bighorn sheep
23:15  Kalifornisches Dickhornschaf California bighorn sheep
23:16  Wüsten-Dickhornschaf / Wüstendickhornschaf Nelson's bighorn sheep
23:16  Wüsten-Dickhornschaf / Wüstendickhornschaf desert bighorn sheep
23:16  Mexikanisches Dickhornschaf Mexican bighorn sheep
23:17  Weems-Dickhornschaf Weems' bighorn sheep
23:17  Sierra-Nevada-Dickhornschaf Sierra Nevada bighorn sheep
23:17  Rocky-Mountains-Dickhornschaf Rocky Mountain bighorn sheep
23:28  Baugenehmigung building permission
23:28  Baugenehmigung construction approval
23:30  Barfußspaziergang barefoot walk
23:31  Baugenehmigung construction permit
23:31  Baugenehmigung planning permission
23:32  ausgezeichnet copesetic
23:32  in bester Ordnung copasetic
23:32  in bester Ordnung copesetic
23:32  in bester Ordnung copacetic
23:32  ausgezeichnet copasetic
23:36  Baugenehmigung planning consent

Weitere Sprachen

00:09  DE-ES   Karussell carrusel
01:39  EN-RU   Mediterranean moray европейская мурена
02:15  DE-ES   Klimaschutz protección del clima
06:32  BG-DE   Битката на народите при Лайпциг Völkerschlacht bei Leipzig
06:33  BG-DE   работно време Öffnungszeiten
06:33  BG-DE   манипулативен manipulativ
06:33  BG-DE   тронна реч Thronrede
06:33  BG-DE   висше музикално училище Musikhochschule
06:38  BG-EN   бон grand
06:38  BG-EN   слепешката blindly
06:38  BG-EN   ридание wailing
06:39  BG-EN   десетте божи заповеди the ten commandments
06:39  BG-EN   аптека apothecary
06:39  DE-RU   Großbetrieb крупное предприятие
06:40  DE-RU   ausrollen катать
06:40  DE-RU   walzen катать
06:40  DE-RU   Pferdereiten катание верхом
06:40  DE-RU   Spazierfahrt катание
06:40  DE-RU   in Bezug auf касательно
06:41  DE-RU   SA-Mann штурмовик
06:41  DE-RU   Pilot eines Bodenkampfflugzeugs штурмовик
06:44  DE-RO   Weltraummission misiune spațială
06:44  DE-RO   Dickhornschaf muflon canadian
06:45  DE-RO   Kletterer cățărător
06:45  DE-RO   Drogenkartell cartel al drogurilor
06:45  DE-RO   wildlebend sălbatic
06:47  DE-RO   Waschzwang ablutomanie
06:48  DE-RO   gutherzig bun la inimă
06:48  DE-RO   unerwartet inopinat
08:30  DE-IS   siegen að fara með sigur af hólmi
08:30  DE-IS   wenn es hart auf hart kommt þegar á hólminn er komið
08:31  DE-IS   etw. abschließen að aflæsa e-u
08:32  DE-IS   Pacht afgjald
08:32  DE-IS   schreien að góla
08:32  DE-IS   Abpfiff lokaflaut
08:33  DE-IS   für jdn./etw. große Bedeutung haben að hafa mikla þýðingu fyrir e-n/e-ð
08:33  DE-IS   Heiligenbild helgimynd
08:33  DE-RO   vereinsamt însingurat
08:33  DE-IS   hinduistisch hindúskur
08:33  DE-IS   Militärjet herþota
08:33  DE-RO   gutherzig generos
08:33  DE-IS   düstere Vorahnung uggur
08:34  DE-RO   Rah vergă
08:34  DE-RO   Rahe vergă
08:34  DE-RO   Faltboot berton
08:34  DE-RO   Kernspintomografie imagistică prin rezonanță magnetică
08:34  DE-RO   Fähnlein steguleț
08:35  DE-IS   sich auf etw. setzen að setjast á e-ð
08:35  DE-IS   Marmeladenglas sultukrukka
08:35  DE-RO   Montezumas Rache răzbunarea lui Montezuma
08:35  DE-IS   ausgeschlafen afþreyttur
08:35  DE-IS   ausgeruht afþreyttur
08:35  DE-IS    afþyrstur
08:37  DE-IS   von etw. herrühren að skýrast af e-u
08:37  DE-IS   geschickt hagvirkur
08:37  DE-IS   Hausbrand húsbruni
08:37  DE-IS   Fernsehsendung sjónvarpsútsending
08:37  DE-IS   Gottes Schöpfung sköpunarverk Guðs
08:37  DE-IS   Schöpfung sköpunarverk
08:37  DE-IS   Es ist völlig klar. Það er alveg á hreinu.
08:38  DE-IS   an/in/zu etw. Forschung betreiben að stunda rannsóknir á e-u
08:38  DE-IS   etw. vermuten að geta sér e-s til
08:38  DE-IS   etw. mutmaßen að geta sér e-s til
08:38  DE-IS   Adresse adressa
08:38  DE-IS   ehrlich hreinlyndur
08:38  DE-IS   jaulen að góla
08:38  DE-IS   Glasgefäß glerílát
08:38  EN-IT   to undress sb./sth. spogliare qn./qc.
08:38  DE-IS   jdn./etw. bekämpfen að ráðast gegn e-m/e-u
08:38  DE-IS   Es ist daher (nicht) möglich. Það er því (ekki) hægt.
08:39  DE-IS   Touch-and-go snertilending
08:39  DE-IS   Gorm der Alte Gormur gamli
08:39  DE-IS   etw. vernachlässigen að afrækja e-ð
08:39  DE-IS   Kinobesucher bíógestur
08:39  DE-IS   Bademeister baðvörður
08:40  DE-IS   etw. kopieren að afrita e-ð
08:41  DE-RO   Artenreichtum biodiversitate
08:41  DE-RO   Artenreichtum diversitate a speciilor
08:43  DE-IS   Kopieren afritun
08:43  DE-IS   Kreditantrag lánsumsókn
08:43  DE-IS   Uniklinik háskólasjúkrahús
08:43  DE-IS   Universitätsklinik háskólasjúkrahús
08:43  DE-IS   einkommenssstark launahár
08:44  DE-IS   etw. aufsetzen að setja e-ð á sig
08:44  DE-IS   von etw. Gebrauch machen að færa sér e-ð í nyt
08:44  DE-IS   menschliche Arbeitskraft mannafli
08:44  DE-IS   sich mit etw. Mühe geben að leggja sig fram við e-ð
08:44  DE-IS   Halunke óþverri
08:44  DE-IS   Dreckskerl óþverri
08:44  DE-IS   Betreiben iðkun
08:44  DE-IS   Ausüben iðkun
08:45  DE-IS   Bypassventil framhjáhlaupsloki
08:46  DE-IS   Rucksackreise bakpokaferðalag
08:46  DE-IS   nützlich sein að koma sér vel
08:46  DE-IS   gesund heilsuhraustur
08:46  DE-IS   Gesetzesbestimmung lagaákvæði
08:46  DE-IS   Miete afgjald
08:46  DE-IS   stockfinster aldimmur
08:46  DE-IS   jdm./etw. den Rücken zudrehen að snúa baki í e-n/e-ð
08:46  DE-IS   Internationalistin alþjóðasinni
08:46  DE-IS   für jdn./etw. arbeiten að starfa á vegum e-s
08:47  DE-RO   simpel simplist
08:47  DE-IS   Roots-Gebläse keflablásari
08:48  DE-IS   Atomforschung kjarnorkurannsókn
08:48  DE-IS   Fischprodukt fiskafurð
08:48  DE-IS   bemitleidenswerter Ausdruck eymdarsvipur
08:48  DE-IS   Ausdruck der Verlorenheit eymdarsvipur
08:48  DE-IS   Kurzgeschichtensammlung smásagnasafn
08:48  DE-IS   Schramme smáskeina
08:48  DE-IS   Reihenmotor línuvél
08:48  DE-IS   Abschluss brautskráning
08:48  DE-IS   Beifang meðafli
08:48  DE-IS   auf etw. zurückzuführen sein að skýrast af e-u
08:49  DE-IS   Kollegin starfssystir
08:49  DE-IS   sich umwandeln að umbreytast
08:50  DE-IS   jdm. von großem Nutzen sein að koma e-m að góðum notum
08:50  DE-IS   für etw. entscheidend sein að ráða úrslitum um e-ð
08:50  DE-IS   Konkursantrag gjaldþrotabeiðni
08:50  DE-IS   auf etw. Rücksicht nehmen að hafa hliðsjón af e-u
08:50  DE-IS   begabter Schüler afburðanemandi
08:50  DE-IS   ruhig zu Werke gehen að fara sér hægt
08:50  DE-IS   Bewusstlosigkeit rænuleysi
08:50  DE-IS   Rennwagen kappakstursbíll
08:50  DE-IS   Fakt staðreynd
08:50  DE-IS   Dynastie ættarveldi
08:50  DE-IS   Paranoia ofsóknarkennd
08:50  DE-IS   sich die Hand geben að takast í hendur
08:51  DE-IS   im Begriff sein, etw. zu tun að vera í þann mund að gera e-ð
08:51  DE-IS   Zeitgeist aldarandi
08:51  DE-IS   Eingang fordyri
08:51  DE-IS   einfach so sisona
08:51  DE-IS   unerklärlich óútskýranlegur
08:51  DE-IS   jdn./etw. abschreiben að gefast upp á e-m/e-u
08:51  DE-IS   etw. erhalten að fá e-ð á sig
08:52  DE-IS   abgelegen afvikinn
08:52  DE-IS   Waffen niederlegen að afvopnast
08:52  DE-IS   Unterhaltungswert afþreyingargildi
08:52  DE-IS   gerade dabei sein, etw. zu tun að vera í þann mund að gera e-ð
08:52  DE-IS   Klimawandel veðurfarsbreyting
08:52  DE-IS   Jenseits handanheimur
08:52  DE-IS   Kreativität hugkvæmni
08:53  DE-IS   etw. entschuppen að afhreistra e-ð
08:53  DE-IS   Kratzer smáskeina
08:53  DE-IS   Lieferdatum afhendingardagur
08:53  DE-IS   kriminelle Neigung afbrotahneigð
08:54  DE-IS   Kriminologe afbrotafræðingur
08:54  DE-IS   Kriminologin afbrotafræðingur
08:54  DE-IS   etw. abtauen að affrysta e-ð
08:54  DE-IS   uralt afgamall
08:54  DE-IS   sich einer Sache bemächtigen að ná tangarhaldi á e-u
08:54  DE-IS   dunkler Wald myrkviður
08:55  DE-IS   Säugling ungabarn
08:55  DE-IS   sich an die Regeln halten að fara eftir reglum
08:55  DE-IS   etw. aufschieben að bíða með e-ð
08:55  DE-IS   etw. aufschieben að bíða með e-ð
08:55  DE-IS   Muräne múrena
08:55  DE-IS   figurbetont aðsniðinn
08:55  DE-IS   hauteng aðskorinn
08:55  DE-IS   figurbetont aðskorinn
08:55  DE-IS   Hinterradantrieb afturdrif
08:55  DE-IS   Werk höfundarverk
08:55  DE-IS   schwerfälliges System bákn
08:55  DE-IS   Rückkehr afturkoma
08:55  DE-IS   nachdenklich íhugull
08:55  DE-IS   entschuldigt afsakaður
08:55  DE-IS   Nachbarin nágrannakona
08:56  DE-IS   gleichzeitig í senn
08:56  DE-IS   chaotisch óreiðukenndur
08:56  DE-IS   Buschfeuer kjarreldur
08:56  DE-IS   Dicke sverleiki
08:56  DE-IS   Stärke sverleiki
08:56  DE-IS   feuchtes Reinigungstuch blautþurrka
08:56  DE-IS   Wehgeschrei kvein
08:56  DE-IS   hereinstürmen að storma inn
08:58  DE-IS   etw. (mit etw.) einpinseln að pensla e-ð (með e-u)
08:58  DE-IS   hohe Niederlage stórtap
08:58  DE-IS   Glanz glit
08:58  DE-IS   von sich geben að gefa frá sér
08:59  DE-IS   Winterwetter vetrarveður
08:59  DE-IS   Model sýningarstúlka
08:59  DE-IS   sich etw. gönnen að veita sér e-ð
08:59  DE-IS   überleben að komast (lífs) af
08:59  DE-IS   bei jdm. aufwachsen að alast upp hjá e-m
09:00  DE-IS   ein guter Versorger der Familie sein að skaffa vel
09:00  DE-IS   sich umformen að umbreytast
09:00  DE-IS   praktisch sein að koma sér vel
09:00  DE-IS   Freundschaft vinfengi
09:01  DE-IS   ungelernt ófaglærður
09:01  DE-IS   gesund heilsugóður
09:01  DE-IS   aus Breiðafjörður breiðfirskur
09:01  DE-IS   Lese- und Schreibfähigkeit lestrar- og skriftarkunnátta
09:01  DE-IS   ungehindert óheftur
09:01  DE-IS   Bastelartikel föndurvörur
09:01  DE-IS   hoher Verlust stórtap
09:01  DE-IS   Fälligkeit gjaldfrestur
09:02  DE-IS   starker Frost hörkufrost
09:02  DE-IS   standesamtliche Eheschließung borgaraleg gifting
09:02  DE-IS   anmaßend frekjulegur
09:02  DE-IS   volkommen bewusst fullkunnugur
09:02  DE-IS   ohne Anlass að fyrra bragði
09:02  DE-IS   Tiefland undirlendi
09:02  DE-IS   laut hátt
09:02  DE-IS   Augenringe baugar
09:02  DE-IS   Drecksmensch óþverri
09:02  DE-IS   vierhändig fjórhendur
09:03  DE-IS   (überhaupt) gar nicht(s) hvorki eitt né neitt
09:03  DE-IS    bollapar
09:03  DE-IS   mit etw. warten að bíða með e-ð
09:03  DE-IS   Gott alfaðir
09:03  DE-IS   sich wohlfühlen að una (sér)
09:04  DE-IS   etw. an/auf seinen Platz legen að ganga frá e-u
09:04  DE-IS   als ob nichts passiert wäre eins og ekkert hafi í skorist
09:04  DE-IS   vorgesehen ráðgerður
09:04  DE-IS   Chakassien Kakassía
09:04  DE-IS   (an) Boden gewinnen að vinna á
09:04  DE-IS   jdn. in etw. einführen að setja e-n inn í e-ð
09:04  DE-IS   jdn. zu etw. einberufen að boða e-n til e-s
09:05  DE-RO   Flugzeugrumpf fuzelaj
09:07  DE-RO   einen Autounfall haben a se accidenta
09:07  DE-RO   Heck spate al mașinii
09:08  DE-RO   Außenspiegel oglindă laterală
09:08  DE-RO   Seitenspiegel oglindă laterală
09:09  DE-RO   Vordersitz scaun din față
09:12  BG-DE   булка Weib
09:12  BG-DE   представяне Präsentation
09:12  BG-DE   благопричличие Anständigkeit
09:12  BG-DE   щека Skistock
09:12  BG-DE   хълмист hügelig
09:12  BG-DE   консерватория Musikhochschule
09:13  BG-EN   жив alive
09:13  BG-EN   щадя нщ. to favor sth.
09:14  BG-EN   поражение defeat
09:14  BG-EN   превес на износа над вноса export surplus
09:21  DE-RO   Oberleitung linie aeriană de contact
09:23  DE-NL   Monolith monoliet
09:23  DE-NL   Metaphern metaforen
09:24  DE-NL   Meteore meteoren
09:25  DE-NL   Laktose melksuiker
09:25  DE-NL   Mestize mesties
09:26  DE-NL   Monokel monocle
09:27  DE-IS   etw. an/auf seinen Platz stellen að ganga frá e-u
09:27  DE-IS   etw. benutzen að færa sér e-ð í nyt
09:27  DE-IS   etw. im Gefühl haben að fá e-ð á tilfinninguna
09:27  DE-IS   etw. ordnen að ganga frá e-u
09:27  DE-IS   etw. regeln að ganga frá e-u
09:27  DE-IS   etw. erledigen að ganga frá e-u
09:27  DE-IS   nett næs
09:27  DE-IS   unaufgefordert að fyrra bragði
09:27  DE-IS   zu etw. verdonnert werden að verða dæmdur til e-s
09:27  DE-IS   Verbrennungsrückstände brunaleifar
09:27  DE-IS   Traumfrau draumadrottning
09:28  DE-IS   (über etw.) schockiert sein að vera þrumu lostinn (yfir e-u)
09:28  DE-IS   die Daumen drücken að krossleggja puttana
09:28  DE-IS   jdm. das Leben erleichtern að létta e-m lífið
09:28  DE-IS   die Aufmerksamkeit auf etw. lenken að vekja athygli á e-u
09:28  DE-IS   Repetierflinte pumpa
09:28  DE-IS   Dunkelwald myrkviður
09:28  DE-IS   Zielfernrohr sjónauki
09:28  DE-IS   sehr begeistert uppnuminn
09:28  DE-IS   Tontaube leirdúfa
09:28  DE-IS   Waffenschrank byssuskápur
09:28  DE-IS   Abzugsschloss gikklás
09:28  DE-IS   Wechsellauf skiptihlaup
09:28  DE-IS   Lauflänge hlauplengd
09:28  DE-IS   Wald viður
09:29  DE-IS   Verlobungspaar hjónaefni
09:29  DE-IS   routiniert alvanur
09:29  DE-IS   gegen sechs Uhr um sexleytið
09:29  DE-IS   etw. einpassen að aðlaga e-ð
09:29  DE-IS   Rotalge rauðþörungur
09:29  DE-IS   Selbstentzündungspunkt sjálfkveikimark
09:29  DE-IS   sterbend deyjandi
09:29  DE-IS   der Länge nach kylliflatur
09:29  DE-IS   Zylinderlaufbuchse slíf
09:29  DE-IS   Arbeitszyklus vinnuhringur
09:30  DE-IS   Rationalismus skynsemishyggja
09:30  DE-IS   Naturgefahr náttúruvá
09:30  DE-IS   Opferanode fórnarskaut
09:30  DE-IS   Rudermaschine stýrisvél
09:30  DE-IS   Gegendruckventil mótþrýstiloki
09:30  DE-IS   Gegendruckventil mótþrýstiloki
09:30  DE-IS   träge Masse tregðumassi
09:31  DE-IS   schwere Masse þyngdarmassi
09:31  DE-IS   elektromagnetische Strahlung rafsegulgeislun
09:31  DE-IS   infrarotes Licht innrautt ljós
09:31  DE-IS   Röntgenstrahlung röntgengeislun
09:31  DE-IS   Dualität tvíeðli
09:31  DE-IS   Energieniveau orkuþrep
09:31  DE-IS   hydraulischer Widder hrútsdæla
09:32  DE-IS   Nassauspuff blautpúst
09:32  DE-IS   Kavitation loftbóluáhrif
09:32  DE-IS   Inertialsystem tregðukerfi
09:32  DE-IS   mit etw. bekannt sein að vera kunnugur e-u
09:32  DE-IS   Düse dísa
09:32  DE-IS   Rücklauf bakrás
09:32  DE-IS   Kreuzkopfmotor krosshausvél
09:36  DE-IS   Golpar tröllakló
09:37  DE-IS   Algonkin-Sprache algonkinska
09:38  DE-IS   Internet alnetið
09:38  DE-IS   Wurde gefeuert. Var rekinn úr vinunni.
09:38  DE-IS   seine Spuren verwischen að hylja slóð sína
09:39  DE-IS   ungefähr gleich alt á svipuðu reki
09:39  DE-IS   nüchtern gáður
09:39  DE-IS   vom Schicksal bestimmt örlagabundinn
09:39  DE-IS   anlagebedingt eðlislægur
09:39  DE-IS   Das Bedürfnis nach Gemeinschaft ist charakteristisch für alle Menschen. Félagsþörf er manninum eðlislæg.
09:39  DE-IS   Es ist ihr Schicksal, in Armut zu leben. Henni er áskapað að lifa í fátækt.
09:40  DE-IS   Frauenfilm skvísumynd
09:41  DE-IS   Mädchenroman skvísubók
09:41  DE-IS   zwei Seile zusammenfügen að skeyta saman tvo kaðla
09:41  DE-IS   humanitäre Angelegenheiten mannúðarmál
09:41  DE-IS   abgelenkt sein að vera annars hugar
09:41  DE-IS   Stoffladen álnavöruverslun
09:41  DE-IS   falscher Held svikahetja
09:41  DE-IS   Kategorisierung niðurskipun
09:41  DE-IS   Gliederung niðurskipan
09:41  DE-IS   Schamottestein eldfastur múrsteinn
09:41  DE-IS   Beliebtheit vinsæld
09:41  DE-IS   Arm armleggur
09:42  DE-IS   Schistosomiasis sundmannakláði
09:42  DE-IS   Bilharziose sundmannakláði
09:42  DE-IS   Glaskörper augnhlaup
09:42  DE-IS   geschweige denn ... auk heldur ...
09:42  DE-IS   geschweige hvað þá
09:42  DE-IS   geschweige denn auk þess heldur
09:42  DE-IS   Sibirische Graugans austræn grágæs
09:42  DE-IS   Östliche Graugans austræn grágæs
09:42  DE-IS   Dunkelbäuchige Ringelgans austræn margæs
09:43  DE-IS   Schicksal auðna
09:43  DE-IS   Wüstenschmätzer auðnadepill
09:43  DE-IS   Wüstenregenpfeifer auðnalóa
09:44  DE-IS   Unglück auðnuleysi
09:44  DE-IS   problemlos á auðveldan hátt
09:44  DE-IS   reibungslos á auðveldan hátt
09:44  DE-IS   verächtlich auðvirðilegur
09:46  DE-IS   Avestisch avestanska
09:46  DE-IS   Akromion axlarhyrna
09:47  DE-IS   Schulterdach axlarhyrna
09:47  DE-IS   Schulterhöhe axlarhyrna
09:47  DE-IS   Aymara aímaríska
09:47  DE-IS   Ainu aínúmál
09:47  DE-IS   partiell að hluta
09:47  DE-IS   nächstes Frühjahr að vori
09:47  DE-IS   im Frühjahr að vorlagi
09:47  DE-IS   Haupterwerbszweig aðalatvinnuvegur
09:47  DE-IS   Kritik aðfinning
09:48  DE-IS   Tadel aðfinning
09:48  DE-IS    birkiglitmölur
09:48  DE-IS   Lobbyist málafylgjumaður
09:48  DE-IS   Interessenvertreter málafylgjumaður
09:52  DE-IS   Stangenbohne strengjabaun
09:52  DE-IS   Buschbohne
09:53  DE-IS   aufdringlich afskiptasamur
09:53  DE-IS   Sie hat Schwierigkeiten, die Aufdringlichkeit ihrer Schwiegermutter zu tolerieren. Hún á erfitt með að þola afskiptasemi tengdamóður sinnar.
09:53  DE-IS   Neue Besen kehren gut. Nýir vendir sópa best.
09:53  DE-IS   Wurf Ferkel grísahópur
09:53  DE-IS   Schweinesteak grísasteik
09:53  DE-IS   Schweinefleisch grísakjöt
09:53  DE-IS   Schweinekeule grísalæri
09:53  DE-IS   Glückstreffer grís
09:54  DE-IS   etw. zufällig erraten að grísa á e-ð
09:54  DE-IS   Beipiaosaurus fjaðureðla
09:54  DE-IS   Microseratus goggeðla
09:54  DE-IS   Afrovenator afríkurumeðla
09:54  DE-IS   Jobaria graseðla
09:54  DE-IS   Bavarisaurus bæjaralandseðla
09:54  DE-IS   Elaphrosaurus fiseðla
09:54  DE-IS   in jds. Brot stehen að vera í þjónustu e-s
09:55  DE-IS   Brotbaum brauðaldintré
09:55  DE-IS   Brotbeutel malur
09:56  DE-IS   Broterwerb atvinna
09:56  DE-IS   Brotfabrik brauðgerð
09:56  DE-IS   Brösel brauðmylsna
09:56  DE-IS   mühevolle Arbeit brauðstrit
09:56  DE-IS   Bankenzusammenbruch bankahrun
09:56  DE-IS   etw. auf die lange Bank schieben að skjóta e-u á frest
09:57  DE-IS   etw. auf die lange Bank schieben að draga e-ð á langinn
09:57  DE-IS   (alle) durch die Bank undantekingarlaust
09:57  DE-IS   Schlundrachen barkakýliskok
09:57  DE-IS    barkardoppa
09:57  DE-IS    barmbrydda
09:57  DE-IS   Kinderhilfe barnahjálp
09:58  DE-IS   Die Familie wurde im Winter von der Grippe geplagt. Inflúensa hefur bagað heimilið í vetur.
09:58  DE-IS   Der Platzmangel im Haus ist ein großes Ärgernis. Þrengslin í húsinu eru mjög til baga.
09:58  DE-IS   Beharrlichkeit þaulsætni
09:58  DE-IS   Sie sagte, es sei nicht notwendig, auf meine Kommentare zu antworten. Hún sagði það vera þarfleysu að svara athugasemdum mínum.
09:58  DE-IS   beharrlich þaulsætinn
09:58  DE-IS   von dieser Art þess kyns
09:59  DE-IS   Grüngraue Astflechte bjargstrý
09:59  DE-IS   Rotforelle heimskautableikja
09:59  DE-IS   Seesaibling heimskautableikja
09:59  DE-IS   Wandersaibling heimskautableikja
09:59  DE-IS    blekþemba
09:59  DE-IS   Blässhuhn blesönd
09:59  DE-IS   Blässhuhn vatnshæna
09:59  DE-IS   Vielblättrige Nabelflechte bleðlanafli
09:59  DE-IS   Lichtblitz blik
09:59  DE-IS    blikudumba
09:59  DE-IS   träge svifaseinn
10:00  DE-IS   Hoverboard svifbretti
10:00  DE-IS   E-Board svifbretti
10:00  DE-IS   Algenwachstum þörungavöxtur
10:00  DE-IS   Algenwuchs þörungavöxtur
10:00  DE-IS   Algenkultur þörungaræktun
10:00  DE-IS   Aplomb sjálfsöryggi
10:00  DE-IS   Palimpsest uppskafningur
10:00  DE-IS   alte Bücher fornrit
10:01  DE-IS   Junglachs gönguseiði
10:01  DE-IS   Goldfischgedächtnis gullfiskaminni
10:01  DE-IS   schwadronieren að láta gamminn geisa
10:01  DE-IS   Persilschein aflátsbréf
10:01  DE-IS   Unbesiegbarkeit ósigranleiki
10:01  DE-IS   Troll tröll
10:01  DE-IS   Rollenverteilung hlutverkaskipan
10:01  DE-IS   Fußgängerbrücke göngubryggja
10:01  DE-IS   unerheblich áhrifalítill
10:02  DE-IS   Unordnung lamasess
10:02  DE-IS   Baufälligkeit lamasess
10:02  DE-IS   Verfall lamasess
10:02  DE-IS   Der Inlandsflugbetrieb ist wetterbedingt eingestellt. Innanlandsflug er í lamasessi vegna veðurs.
10:02  DE-IS   Geheimnis launungarmál
10:02  DE-IS   sich gegen jdn. zusammentun að gera aðsúg að e-m
10:03  DE-IS   sich gegen jdn. verbünden að gera aðsúg að e-m
10:03  DE-IS   Behagen unaðssemd
10:03  DE-IS   liberal líbó
10:03  DE-IS   rüpelhaft dólgslegur
10:03  DE-IS   Rüpelhaftigkeit dólgslæti
10:03  DE-IS   Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte. Kalla þurfti til lögreglu eftir að maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi.
10:03  DE-IS   rüpelhaftes Benehmen dólgslæti
10:03  DE-IS   Geschichtsfälschung sögufölsun
10:03  DE-IS   herzlicher Dank alúðarþökk
10:04  DE-IS   Schlamper slúbbert
10:04  DE-IS   Fehler machend mistækur
10:04  DE-IS   Autophagozytose sjálfsát
10:04  DE-IS   nichtsdestotrotz engu að síður
10:04  DE-IS   nichtsdestoweniger engu að síður
10:04  DE-IS   Ochsenschwanz uxahali
10:04  DE-IS   Toningenieur upptökumaður
10:04  DE-IS   Toningenieurin upptökumaður
10:04  DE-IS   sich selbst beobachten að skyggnast í eigin hug
10:06  DE-IS   Sie erzählte eine saftige Klatschgeschichte. Hún sagði okkur krassandi kjaftasögu.
10:06  DE-IS   saftig safaríkur
10:06  DE-IS   eingesetzter Erbe bréferfingi
10:07  DE-IS   Feuchttuch blautklútur
10:07  DE-IS   feuchtes Reinigungstuch blautklútur
10:07  DE-IS   Staudruck-Wasserheber hrútsdæla
10:07  DE-IS   Stoßheber hrútsdæla
10:07  DE-IS   Wasserwidder hrútsdæla
10:07  DE-IS   Wertschöpfung virðisauki
10:07  DE-IS   Werkleiter verksmiðjustjóri
10:10  DE-IS   Heizungstechnik kyndingartækni
10:10  DE-IS   Invalidengeld örorkustyrkur
10:10  DE-IS   Bourgeoisie borgarastétt
10:11  DE-IS   Bürgerstand borgarastétt
10:11  DE-IS   Brotschnitte brauðsneið
10:11  DE-IS   Böschung brekka
10:11  DE-IS   Durcheinander brengl
10:14  DE-IS   undeutlich muskulegur
10:17  DE-IS   sich aufhalten að hafast við
10:18  DE-IS   Beförderung upphefð
10:19  DE-RO   Biogeographie biogeografie
10:20  DE-IS   Lage aðkoma
10:23  DE-IS   etw. anpassen að aðlaga e-ð
10:23  DE-IS   es ist (nicht) möglich, etw. zu tun það er (ekki) hægt að gera e-ð
10:24  DE-IS   Zusammenhang samfella
10:24  DE-IS   es ist nicht erlaubt, etw. zu tun ekki er heimilt að gera e-ð
10:26  DE-IS   Gottesanbeterin bænabeiða
10:26  DE-IS   unklar muskulegur
10:27  DE-IS   bewohnbar lífvænlegur
10:27  DE-IS   heilig vígður
10:27  DE-IS   ein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen að varpa dimmum skugga á e-n/e-ð
10:27  DE-IS   defekt sein að vera í molum
10:27  DE-IS    hraungjóta
10:27  DE-IS   Bandwurm bandormur
10:28  DE-IS   Kostümdesign búningahönnun
10:28  DE-IS   ausdiskutiert útræddur
10:28  DE-IS   nicht volljährig ólögráða
10:28  DE-IS   Papierkorb ruslakarfa
10:28  DE-IS   Generalprobe aðalæfing
10:28  DE-IS   Anziehungskraft aðdráttarkraftur
10:28  DE-IS   kleinlich aðfinnslusamur
10:28  DE-IS   kritisch aðfinnslusamur
10:29  DE-IS   zugezogen aðfluttur
10:29  DE-IS   Zugangsberechtigung aðgangsheimild
10:29  DE-IS   Zugriffsberechtigung aðgangsheimild
10:29  DE-IS   Zutrittsberechtigung aðgangsheimild
10:29  DE-IS   Fußballstar fótboltastjarna
10:29  DE-IS   im Spätsommer síðsumars
10:29  DE-IS   Gartenarbeit garðvinna
10:29  DE-IS   sorgfältig gaumgæfilega
10:29  DE-IS   gründlich gaumgæfilega
10:29  DE-IS   Weltraumspaziergang geimganga
10:29  DE-IS   Pumpen dæling
10:30  DE-IS   Sparsamkeit aðhaldssemi
10:30  DE-IS   Programmleiter dagskrárstjóri
10:30  DE-IS   angrenzend aðliggjandi
10:30  DE-IS   leicht abfallend aðlíðandi
10:30  DE-IS   leicht abschüssig aðlíðandi
10:31  DE-IS   leicht abschüssig aflíðandi
10:31  DE-IS   leicht abfallend aflíðandi
10:31  DE-IS   invasive Art aðskotadýr
10:31  DE-IS   Großtante afasystir
10:31  DE-IS   Großtante ömmusystir
10:31  DE-IS   Großonkel ömmubróðir
10:31  DE-IS   Absage afboð
10:31  DE-IS   abgeschlossen aflokinn
10:31  DE-IS   sich begrenzen að afmarkast
10:31  DE-IS   sich abgrenzen að afmarkast
10:32  DE-IS   abseits gelegen afvikinn
10:32  DE-IS   Training líkamsþjálfun
10:34  DE-IS   Geliebte fylgikona
10:34  DE-IS   Bewertung verðmat
10:35  EN-RU   windy ветреный
10:35  DE-FR   mit etw. rechnen envisager qc.
10:36  DE-FR   Verdeckung occultation
10:36  DE-FR   elektromagnetische Strahlung rayonnement électromagnétique
10:38  DE-IS   jdm. etwas amputieren að aflima e-n
10:39  DE-IS   Untiefe grunn
10:40  DE-IS   Träger rafberi
10:40  DE-IS   Überträger rafberi
10:40  DE-IS   Sicherheit kjölfesta
10:40  DE-IS   mit jdm./etw. Probleme haben að eiga í erfiðleikum með e-n/e-ð
10:40  DE-IS   mit jdm./etw. Probleme haben að eiga í erfiðleikum með e-n/e-ð
10:41  DE-IS   nach Erklärungen für etw. suchen að leita skýringa á e-u
10:42  DE-IS   Talent für/zu etw. haben að hafa tilfinningu fyrir e-u
10:42  DE-IS   für jdn./etw. entscheidend sein að skipta sköpum fyrir e-n/e-ð
10:42  DE-IS   zu etwas geeignet sein að vera til þess fallinn
10:42  DE-IS   jdn. von etw. überzeugen að telja e-m trú um e-ð
10:43  DE-IS   gute/schlechte Zähne haben að vera vel/illa tenntur
10:43  DE-IS   sich etw. bauen að byggja sér e-ð
10:43  DE-IS   sich etw. in den Mund stecken að stinga e-u upp í sig
10:44  DE-IS   sich irgendwo wohl fühlen að kunna vel við sig e-s staðar
10:44  DE-IS   eine Arbeit annehmen að ráða sig í vinnu
10:44  DE-IS   in den Winterschlaf verfallen að leggjast í dvala
10:44  DE-IS   etw. hinter sich zumachen að loka e-u á eftir sér
10:45  DE-IS   Systemtheorie kerfisfræði
10:45  DE-IS   anfangs (noch) fyrst í stað
10:46  DE-IS   zu viel auf sich nehmen að reisa sér hurðarás um öxl
10:47  DE-IS   Anforderungsanalyse þarfagreining
10:54  DE-IS   Existenzkrise tilvistarvandi
10:54  DE-RO   Muskelprotz pachet de mușchi
10:54  DE-IS   Zwangsvorstellung meinloka
10:54  DE-IS   fixe Idee meinloka
10:56  DE-IS   zu Beginn (noch) fyrst í stað
10:56  DE-IS   zuerst (noch) fyrst í stað
10:58  DE-IS   Kitsch kits
11:00  DE-FI   Entfremdung vieraantuminen
11:02  DE-FI   verfügbar tarjolla
11:02  DE-FI   erhältlich tarjolla
11:03  DE-FI   verdoppeln kaksinkertaistaa
11:04  DE-FI   verdreifachen kolminkertaistaa
11:08  EN-IS   freedom of religion trúfrelsi
11:08  EN-IS   religious community trúflokkur
11:08  EN-IS   religious philosophy trúarheimspeki
11:08  EN-IS   religion trúarbrögð
11:08  EN-IS   carpenter trésmiður
11:10  EN-IS   carpentry trésmiðja
11:11  EN-IS   woodcut tréskurður
11:11  EN-IS   wooden ship tréskip
11:11  EN-IS   wooden spoon tréskeið
11:11  EN-IS   woodwind instrument tréblásturshljóðfæri
11:11  EN-IS   drum set trommusett
11:11  EN-IS   arboretum trjásafn
11:11  EN-IS   resin trjákvoða
11:11  EN-IS   tree crown trjákróna
11:11  EN-IS   promise áheit
11:11  EN-IS   to fail að fara úrskeiðis
11:11  EN-IS   natural sign afturköllunarmerki
11:11  EN-IS   inquiry fyrirspurn
11:11  EN-IS   enquiry fyrirspurn
11:11  EN-IS   woodland skóglendi
11:13  DE-RO   einen Schrei ausstoßen a scoate un țipăt
11:29  EN-RO   to sing a cânta
11:33  EN-RO   to squint a se uita cruciș
11:42  DE-RO   polarisieren a polariza
11:42  DE-RO   spritzen a împroșca
11:42  DE-RO   Abenteuer peripeții
11:43  DE-RO   anfahren a apostrofa
11:44  DE-RO   pökeln a pune în saramură
11:45  DE-ES   auf etw. drängen urgir algo
11:46  DE-RO   Pardon! Pardon!
11:46  DE-RO   Muttersprache limbă natală
11:46  DE-RO   Muttersprache limbă nativă
11:47  DE-RO   Geobotanik geobotanică
11:47  DE-RO   Biogeografie biogeografie
11:53  EN-IS   He won easily. Hann sigraði örugglega.
11:53  EN-IS   He won convincingly. Hann sigraði örugglega.
11:54  EN-IS   reliable öruggur
11:54  EN-IS   trustworthy öruggur
11:54  EN-IS   in a safe place á öruggum stað
11:54  EN-IS   to be very busy að vera önnum kafinn
11:54  EN-RO   namesake omonim
11:55  EN-IS   Things were different then/in those days. Þá var öldin önnur.
11:55  EN-IS   She is different from/to me. Hún er öðruvísi en ég.
11:55  EN-IS   I intend to do this. Ég ætla mér að gera þetta.
11:55  EN-IS   I was about to do it. Ég ætlaði að fara að gera þetta.
11:55  EN-IS   to be in good training að vera í góðri æfingu
11:56  EN-IS   I did this out of necessity. Ég gerði þetta af þörf.
11:56  EN-IS   likeable þægilegur
11:58  EN-IS   to feel sorry about sth. að þykja fyrir e-u
11:58  EN-IS   I am sorry I did this. Mér þykir fyrir að hafa gert þetta.
11:58  EN-IS   She made out she knew nothing about it. Hún þóttist ekkert vita.
11:58  EN-IS   I thought I had done it right. Ég þóttist hafa gert það rétt.
11:58  EN-IS   palette spjald
11:58  EN-IS   trap spjald
11:59  EN-IS   dominant ríkjandi
11:59  EN-IS   brooch næla
11:59  EN-IS   rationalism skynsemishyggja
11:59  EN-IS   storehouse skemma
11:59  EN-IS   sediment set
11:59  EN-IS   site set
12:00  EN-IS   locus set
12:00  EN-IS   passage bæjargöng
12:00  EN-IS   sheepcot fjárhús
12:00  EN-IS   cowshed fjós
12:00  EN-IS   byre fjós
12:11  EN-IS   yard hlað
12:12  EN-IS   evening entertainment kvöldvaka
12:12  EN-IS   bed-side rúmstokkur
12:12  EN-IS   the side of a bed rúmstokkur
12:12  EN-IS   legend munnmælasaga
12:12  EN-IS   aphthous ulcer munnangur
12:12  EN-IS   similarity svipmót
12:12  EN-IS   There is a certain resemblance between them. Það er svipmót með þeim.
12:13  EN-IS   always ævinlega
12:13  EN-IS   assembly hall samkomuhús
12:13  EN-IS   fishing season vertíð
12:13  EN-IS   mysterious dularfullur
12:13  EN-IS   trouble amstur
12:13  EN-IS   bother amstur
12:13  EN-IS   pains amstur
12:13  EN-IS   export commodity útflutningsvara
12:19  EN-IS   doubtful efins
12:19  EN-IS   literacy læsi
12:22  EN-IS   definitely örugglega
12:22  EN-IS   patella hnéskel
12:22  EN-IS   easy vandalaus
12:22  EN-IS   without any problems vandalaus
12:22  EN-IS   gaseous gaskenndur
12:22  EN-IS   cyan blágrænn
12:22  EN-IS   naturally eðlilega
12:22  EN-IS   logically eðlilega
12:22  EN-IS   wire vír
12:26  EN-IS   rancid þrár
12:26  EN-IS   explosion sprenging
12:26  EN-IS   detonation sprenging
12:26  EN-IS   calf kálfi
12:26  EN-IS   cultural menningarlegur
12:26  EN-IS   biotope lífsvæði
12:27  EN-IS   brush pensill
12:27  EN-IS   power brake aflhemill
12:27  EN-IS   tiny agnarlítill
12:27  EN-IS   general public interest almannaheill
12:27  EN-IS   unemployment rate atvinnuleysishlutfall
12:27  EN-IS   adjustment path aðlögunarferill
12:27  EN-IS   admiral aðmíráll
12:27  EN-IS   crosier bagall
12:27  EN-IS   rear-view mirror baksýnisspegill
12:27  EN-IS   observation athugun
12:27  EN-IS   screenshot skjámynd
12:27  EN-IS   pocket book vasabók
12:27  EN-IS   precautionary measure varúðarráðstöfun
12:27  EN-IS   checkpoint varðstöð
12:27  EN-IS   heat exchanger varmaskiptir
12:27  EN-IS   heat capacity varmarýmd
12:27  EN-IS   heat energy varmaorka
12:27  EN-IS   calorimeter varmamælir
12:27  EN-IS   calorimetry varmamælingar
12:28  EN-IS   heat reservoir varmageymir
12:28  EN-IS   thermal radiation varmageislun
12:28  EN-IS   thermodynamics varmafræði
12:28  EN-IS   heat transfer varmaflutningur
12:28  EN-IS   thermal conductivity varmaeðlisleiðni
12:28  EN-IS   thermochemistry varmaefnafræði
12:28  EN-IS   heat pump varmadæla
12:28  EN-IS   heat budget varmabúskapur
12:28  EN-IS   prudence varfærni
12:28  EN-IS   spare part varahlutur
12:28  EN-IS   reserve varaforði
12:28  EN-IS   malformation vansköpun
12:29  EN-IS   malnutrition vannæring
12:29  EN-IS   vanilla ice cream vanilluís
12:33  DE-RO   Heftpflaster bandă adezivă
12:44  EN-IS   cheek vangi
12:44  EN-IS   unstable óstöðugur
12:44  EN-IS   menu bar valrönd
12:44  EN-IS   poppy-seed valmúafræ
12:44  EN-IS   hipped roof valmaþak
12:44  EN-IS   Walloon vallónska
12:44  EN-IS   freedom of choice valfrelsi
12:44  EN-IS   misuse of power valdníðsla
12:45  EN-IS   coup d'état valdarán
12:45  EN-IS   browser vafri
12:45  EN-IS   external trade utanríkisverslun
12:45  EN-IS   outboard motor utanborðsmótor
12:45  EN-IS   flatulence uppþemba
12:45  EN-IS   favorite color uppáhaldslitur
12:45  EN-IS   favourite colour uppáhaldslitur
12:45  EN-IS   accumulation uppsöfnun
12:46  EN-IS   surgery uppskurður
12:46  EN-IS   installation uppsetning
12:46  EN-IS   nickname uppnefni
12:46  EN-IS   information provider upplýsingaveita
12:46  EN-IS   information technology upplýsingatækni
12:46  EN-IS   information campaign upplýsingaherferð
12:46  EN-IS   inquiry desk upplýsingaborð
12:46  EN-IS   disclosure uppljóstrun
12:46  EN-IS   whistle-blower uppljóstrari
12:46  EN-IS   yesterday morning í gærmorgun
12:46  EN-IS   quail lynghæna
12:46  EN-IS   diabolic djöfullegur
12:48  EN-IS   solution upplausn
12:48  EN-IS   vomiting uppköst
12:48  EN-IS   draft uppkast
12:48  EN-IS   exclamation mark upphrópunarmerki
12:48  EN-IS   starting point upphafsstaður
12:48  EN-IS   initial situation upphafsstaða
12:48  EN-IS   evaporation uppgufun
12:48  EN-IS   vaporization uppgufun
12:48  EN-IS   excavation uppgröftur
12:48  EN-IS   rise uppganga
12:48  EN-IS   boom uppganga
12:48  EN-IS   invention uppfinning
12:48  EN-IS   auction uppboð
12:48  EN-IS   auction sale uppboð
12:48  EN-IS   Hungarian ungverska
12:48  EN-IS   juvenile literature unglingabókmenntir
12:48  EN-IS   subfamily undirætt
12:49  EN-IS   subconsciousness undirmeðvitund
12:49  EN-IS   subconsciousness undirvitund
12:49  EN-IS   chassis undirvagn
12:51  EN-IS   envelope umslag
12:51  EN-IS   circumcision umskurður
12:51  EN-IS   circumcision umskurn
12:53  EN-IS   environmental factor umhverfisþáttur
12:53  EN-IS   turbine túrbína
12:54  EN-IS   interpreter túlkur
12:54  EN-IS   interpretation túlkun
12:54  EN-IS   hacker tölvuþrjótur
12:54  EN-IS   cyber attack tölvuárás
12:54  EN-IS   malware tölvuvírus
12:54  EN-IS   electronic data processing tölvuvinnsla
12:54  EN-IS   computer virus tölvuveira
12:54  EN-IS   hacker tölvurefur
12:54  EN-IS   computer word tölvuorð
12:54  EN-IS   mouse tölvumús
12:54  EN-IS   data processing center tölvumiðstöð
12:54  EN-IS   data processing centre tölvumiðstöð
12:54  EN-IS   case tölvukassi
12:54  EN-IS   computer world tölvuheimur
12:54  EN-IS   hacker tölvuhakkari
12:54  EN-IS   computer crime tölvuglæpur
12:54  EN-IS   hourglass tímaglas
12:55  EN-IS   hourglass stundaglas
12:55  EN-IS   computer desk tölvuborð
12:55  EN-IS   numbering tölusetning
12:55  EN-IS   numeral adjective tölulýsingarorð
12:55  EN-IS   absolute value tölugildi
12:55  EN-IS   loan word tökuorð
12:55  EN-IS   wool processing tóvinna
12:55  EN-IS   musical life tónlistarlíf
12:55  EN-IS   music festival tónlistarhátíð
12:55  EN-IS   concert hall tónleikasalur
12:55  EN-IS   pitch tónhæð
12:55  EN-IS   intonation tónfall
12:55  EN-IS   leisure industry tómstundaiðnaður
12:55  EN-IS   tomato soup tómatsúpa
12:55  EN-IS   vacuum tómarúm
13:05  EN-IS   empty set tómamengi
13:05  EN-IS   twelfth part tólftungur
13:05  EN-IS   conjugation tíðbeyging
13:07  EN-IS   amenorrhea tíðateppa
13:07  EN-IS   amenorrhoea tíðateppa
13:07  EN-IS   adverb of time tíðaratviksorð
13:07  EN-IS   fruit aldin
13:07  EN-IS   orchard aldingarður
13:07  EN-IS   pulp aldinkjöt
13:07  EN-IS   jam aldinmauk
13:07  EN-IS   all-wheel drive aldrif
13:07  EN-IS   age distribution aldursdreifing
13:07  EN-IS   age structure aldursdreifing
13:07  EN-IS   age group aldursflokkur
13:08  EN-IS   age determination aldursgreining
13:08  EN-IS   age group aldurshópur
13:08  EN-IS   age difference aldursmunur
13:08  EN-IS   age-composition aldurssamsetning
13:08  EN-IS   age distribution aldursskipting
13:08  EN-IS   age limit aldurstakmark
13:08  EN-IS   property aleiga
13:08  EN-IS   encyclopedia alfræðiorðabók
13:08  EN-IS   lexicon alfræðiorðabók
13:08  EN-IS   encyclopedia alfræðirit
13:08  EN-IS   algebra algebra
13:08  EN-IS   Algiers Algeirsborg
13:08  EN-IS   wildcard algildisstafur
13:08  EN-IS   wildcard algildistákn
13:08  EN-IS   absolute algjör
13:08  EN-IS   total algjör
13:08  EN-IS   algorithm algóritmi
13:08  EN-IS   pantheism algyðistrú
13:08  EN-IS   cosmos alheimur
13:08  EN-IS   universe alheimur
13:08  EN-IS   to generalize að alhæfa
13:08  EN-IS   generalisation alhæfing
13:08  EN-IS   generalization alhæfing
13:08  EN-IS   alkali metal alkalímálmur
13:08  EN-IS   alkaline earth metal jarðalkalímálmur
13:08  EN-IS   alcohol áfengi
13:08  EN-IS   alcoholism alkóhólismi
13:08  EN-IS   common alkunnur
13:08  EN-IS   allegory allegóría
13:12  DE-FR   Unkrautvernichtungsmittel désherbant
13:13  DE-FR   Unkrautbekämpfung désherbage
13:14  DE-FR   Stiel queue
13:14  DE-FR   Pflückerin cueilleuse
13:14  DE-FR   Pflücker cueilleur
13:16  EN-IS   co-owner meðeigandi
13:16  EN-IS   caption yfirskrift
13:16  EN-IS   traveller ferðalangur
13:16  EN-IS   repute mannorð
13:16  EN-IS   life imprisonment lífstíðarfangelsi
13:16  EN-IS   ticket price miðaverð
13:16  EN-IS   home-baked heimabakaður
13:16  EN-IS   general strike allsherjarverkfall
13:20  EN-IS   bar naked allsnakinn
13:20  EN-IS   everywhere allsstaðar
13:20  EN-IS   spring day vordagur
13:20  EN-IS   desolate mannlaus
13:20  EN-IS   back rest stólbak
13:20  EN-IS   to flash að glampa
13:20  EN-IS   altar altari
13:20  EN-IS   dogmatic kreddufastur
13:20  EN-IS   dogma kredda
13:20  EN-IS   wealth auður
13:20  EN-IS   calendar almanak
13:20  EN-IS   calendar year almanaksár
13:20  EN-IS   civil year almanaksár
13:20  EN-IS   calendar month almanaksmánuður
13:20  EN-IS   public interest almannahagsmunir
13:20  EN-IS   public welfare almannahagur
13:20  EN-IS   social security system almannatryggingakerfi
13:20  EN-IS   civil protection almannavarnir
13:20  EN-IS   public security almannaöryggi
13:20  EN-IS   public safety almannaöryggi
13:20  EN-IS   public opinion almenningsálit
13:21  EN-IS   public library almenningsbókasafn
13:21  EN-IS   park almenningsgarður
13:21  EN-IS   public limited company almenningshlutafélag
13:21  EN-IS   public toilet almenningssalerni
13:21  EN-IS   omnibus almenningsvagn
13:21  EN-IS   public almenningur
13:21  EN-IS   generally almennt
13:21  EN-IS   general almennur
13:21  EN-IS   pitch-black almyrkvaður
13:21  EN-IS   total eclipse almyrkvi
13:21  EN-IS   omnipotence almætti
13:21  EN-IS   AIDS alnæmi
13:21  EN-IS   completely wrong alrangur
13:21  EN-IS   menstrual cycle tíðahringur
13:21  EN-IS   menstruation tíðablæðing
13:21  EN-IS   pin títuprjónn
13:21  EN-IS   boutique tískuverslun
13:22  EN-IS   fashion magazine tískutímarit
13:22  EN-IS   fashion magazine tískublað
13:22  EN-IS   time machine tímavél
13:22  EN-IS   timetable tímatafla
13:22  EN-IS   waste of time tímasóun
13:22  EN-IS   time management tímastjórnun
13:22  EN-IS   sense of time tímaskyn
13:22  EN-IS   lack of time tímaskortur
13:22  EN-IS   period (of time) tímaskeið
13:22  EN-IS   chronology tímaröð
13:22  EN-IS   timing belt tímareim
13:22  EN-IS   period of time tímarammi
13:22  EN-IS   instant of time tímapunktur
13:23  EN-IS   Tigrigna tígrinja
13:23  EN-IS   Tibetan tíbeska
13:23  EN-IS   Chechen téténska
13:23  EN-IS   Czech tékkneska
13:23  EN-IS   checking account tékkareikningur
13:23  EN-IS   depletion tæming
13:23  EN-IS   technological progress tækniþróun
13:23  EN-IS   technization tæknivæðing
13:23  EN-IS   technocracy tækniveldi
13:23  EN-IS   technical innovation tækninýjung
13:23  EN-IS   technical specification tæknilýsing
13:23  EN-IS   technology tæknifræði
13:23  EN-IS   technical progress tækniframfarir
13:23  EN-IS   technical process tækniferli
13:23  EN-IS   technical equipment tæknibúnaður
13:23  EN-IS   special effect tæknibrella
13:23  EN-IS   technology tækniaðferð
13:23  EN-IS   technology tækni
13:23  EN-IS   double taxation agreement tvísköttunarsamningur
13:23  EN-IS   dichotomy tvískipting
13:23  EN-IS   bigotry tvískinnungur
13:24  EN-IS   two-stroke engine tvígengisvél
13:24  EN-IS   hybrid car tvinnbíll
13:24  EN-IS   lunar rocket tunglflaug
13:24  EN-IS   to harden að stífna
13:24  EN-IS   premature baby fyrirburi
13:24  EN-IS   premature child fyrirburi
13:24  EN-IS   to beg að betla
13:24  EN-IS   engagement ring trúlofunarhringur
13:24  EN-IS   religiosity trúhneigð
13:25  EN-IS   lovely ljúfur
13:26  EN-IS   suffragan vígslubiskup
13:26  EN-IS   inauguration vígsla
13:26  EN-IS   stronghold vígi
13:26  EN-IS   fortification víggirðing
13:26  EN-IS   attack dog vígahundur
13:26  EN-IS   chainsaw vélsög
13:31  EN-IS   to boycott að sniðganga
13:31  EN-IS   to avoid að sniðganga
13:31  EN-IS   institute stofnun
13:31  EN-IS   foundation stofnun
13:31  EN-IS   battle barátta
13:31  EN-IS   fight barátta
13:31  EN-IS   to germ að spíra
13:31  EN-IS   elf álfkona
13:31  EN-IS   to convert að umreikna
13:31  EN-IS   to suspect að gruna
13:32  EN-IS   to leak out að leka út
13:32  EN-IS   artful listilegur
13:32  EN-IS   choosy matvandur
13:56  DE-FR   etw. zurücksenden retourner qc.
14:01  DE-FR   etw. ausführen exécuter qc.
14:02  DE-FR   Schwiegermutter belle-mère
14:09  EN-RO   traffic trafic
14:20  EN-RO   phone telefon
14:20  EN-RO   cellular phone telefon mobil
14:21  DE-SK   russinisch rusnacký
14:21  EN-RO   mobile phone telefon mobil
14:21  EN-RO   phone number număr de telefon
14:21  EN-RO   telephone number număr de telefon
14:22  DE-SK   jdn. empören pobúriť n-ho
14:22  EN-RO   answering machine robot telefonic
14:26  DE-ES   Londonerin londinense
14:26  DE-ES   jdn. drängen, etw. zu tun urgir a algn a que haga algo
14:27  DE-FR   Reha rééducation
14:27  EN-IS   beyond example fordæmalaus
14:27  EN-IS   cannabis kannabis
14:27  EN-IS   hoof print hófafar
14:27  EN-IS   environmental awareness umhverfisvitund
14:27  EN-IS   environmentalist umhverfisverndarsinni
14:27  EN-IS   environmentalist umhverfissinni
14:27  EN-IS   environmental pollution umhverfismengun
14:28  EN-IS   maintenance umhirða
14:28  DE-FR   Verzierungen ornements
14:28  EN-IS   artery umferðaræð
14:28  EN-IS   traffic jam umferðarhnútur
14:28  EN-IS   traffic jam umferðarteppa
14:28  EN-IS   traffic education umferðarfræðsla
14:28  EN-IS   traffic control umferðareftirlit
14:28  EN-IS   packing material umbúðaefni
14:28  EN-IS   reward umbun
14:29  EN-IS   conversion umbreyting
14:29  EN-IS   transformation umbreyting
14:29  DE-SV   pfuschen att jobba svart
14:29  EN-IS   agency umboðsskrifstofa
14:29  EN-IS   commission umboðslaun
14:29  EN-IS   agent umboðsaðili
14:29  DE-FR   festes Gehalt fixe
14:29  EN-IS   client umbjóðandi
14:29  EN-IS   fin uggi
14:29  EN-IS   U-turn u-beygja
14:30  DE-FR   Festgehalt fixe
14:31  DE-FR   Verkauf service des ventes
14:31  DE-RO   benötigt necesar
14:31  DE-RO   Grenzöffnung deschidere a granițelor
14:31  DE-RO   Griechentum elenism
14:31  DE-RO   Grenzbeamter vameș
14:31  EN-IS   curcuma túrmerik
14:31  EN-IS   Turkmen túrkmenska
14:31  EN-IS   tourism túrismi
14:32  DE-RO   Fachmagazin revistă de specialitate
14:32  DE-FR   Fruchtbecher cupule
14:33  DE-RO   Grenzpatrouille patrulă de graniță
14:33  DE-FR   Straßenfeger balayeur
14:33  DE-FR   Straßenfegerin balayeuse
14:38  DE-SV   Nabelregion navelområde
14:38  DE-RO   Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. Medicamentul nu trebuie păstrat la îndemâna și vederea copiilor.
14:39  DE-RO   Gehenkter spânzurat
14:49  DE-RO   Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... S-ar fi putut concluziona că ...
14:50  DE-RO   Sie sind falsch verbunden! Ați greșit numărul!
14:51  DE-PT   Barett boina
14:51  DE-PT   Baskenmütze boina
14:52  DE-PT   Bushaltestelle paragem de autocarros
14:54  DE-RO   Schmauch fum gros
15:04  DE-SV   die Zunge herausstrecken att räcka ut tungan
15:07  DE-RO   sich jdm./etw. zuwenden a se întoarce către cineva/ceva
15:09  DE-RO   zu Wort kommen a lua cuvântul
15:09  DE-RO   Salatplatte platou salată
15:14  DE-RO   Mund orificiu
15:18  EN-RO   table masă
15:18  EN-RO   meal masă
15:20  EN-RO   board masă
15:27  EN-RO   spaghetti spaghete
15:31  DA-EN   stillids (European) goldfinch
15:33  EN-RO   puree piure
15:37  EN-RO   borsch ciorbă
15:39  DA-DE   viola Bratsche
15:40  EN-RO   fried prăjit
15:43  EN-RO   escalope șnițel
16:03  DE-IS   Nachfragestudie þarfagreining
16:10  DE-RO   Schafsfell blană de oaie
16:10  DE-LA   gemischt promiscus
16:11  DE-RO   Wolfsfell blană de lup
16:11  DE-RO   Fuchsfell blană de vulpe
16:12  EN-IS   origin uppruni
16:12  EN-IS   cliché klisja
16:12  EN-IS   myth goðsögn
16:12  EN-IS   archaeology fornleifafræði
16:13  EN-IS   well-known kunnugur
16:13  EN-IS   familiar kunnugur
16:51  DE-RO   rarefizieren a rări
16:51  DE-RO   rarefizieren a rarefia
16:52  DE-RO   Geobotanik fitogeografie
16:53  DE-RO   vor der rumänischen Revolution predecembrist
16:53  DE-RO   nach der rumänischen Revolution postdecembrist
16:53  DE-RO   Betäubung anesteziere
16:53  DE-RO   Pflaster leucoplast
16:54  DE-RO   Glatteis ghețuș
16:56  DE-RO   vergrößern a augmenta
16:56  DE-RO   Bude gol
16:56  DE-RO   Währung monedă
16:56  DE-RO   Mayo maioneză
16:57  DE-RO   Apfelkuchen tartă cu mere
16:57  DE-RO   Ländervorwahl prefix al țării
17:01  DE-RO   Meeting întâlnire
17:01  DE-RO   Teilmenge submulțime
17:03  DE-RO   Rohöl petrol brut
17:04  DE-NL   Megahertz megahertz
17:04  DE-NL   Melasse melasse
17:04  DE-NL   Milchbauern melkboeren
17:04  DE-NL   metallisch metalen
17:05  DE-NL   Mücken muggen
17:05  DE-NL   Mulatte mulat
17:06  DE-NL   Mindanaosee Mindanaozee
17:07  DE-NL   Nähmaschinen naaimachines
17:08  DE-NL   Nadelbäume naaldbomen
17:08  DE-NL   namenlos naamloos
17:08  DE-NL   nachtaktive Tiere nachtdieren
17:08  DE-NL   Nächte nachten
17:08  DE-NL   Nachttopf nachtpot
17:08  DE-NL   Nagelschere nagelschaartje
17:09  DE-NL   Hinterlassenschaft nalatenschap
17:10  DE-NL   Nachkriegs- naoorlogs
17:10  DE-NL   Nachschlagewerk naslagwerk
17:10  DE-NL   Nachgeschmack nasmaak
17:11  DE-NL   nachfüllbar navulbaar
17:11  DE-NL   wiederbefüllbar navulbaar
17:11  DE-NL   wieder befüllbar navulbaar
17:12  DE-NL   Strohstern stroster
17:12  DE-NL   Strohsterne strosterren
17:30  DE-IS   etw. ohne Umschweife tun að gera sér lítið fyrir
17:31  DE-RU   verrotten истлевать
17:31  DE-RU   verrotten истлеть
17:32  DE-RU   schäbig истёртый
17:32  DE-RU   verrinnen истечь
17:32  DE-RU   genuin истинный
17:32  DE-RU   Abrieb истирание
17:32  DE-RU   Abnutzung истирание
17:32  DE-RU   abreiben истирать
17:33  DE-RU   erleben испытать
17:33  DE-RU   etw. an sich selbst durchmachen испытать что-л. на себе
17:33  DE-IS   in etw. die Initiative ergreifen að eiga frumkvæði að e-u
17:45  DE-RO   Stumpf ciot
17:48  DE-RO   Blessur rană
17:55  DE-HU   interpretieren interpretál
17:56  DE-HU   Wendepunkt fordulópont
17:57  DE-HU   interpretieren értelmez
17:57  DE-HU   Landebahn leszállópálya
17:58  DE-HU   Landepiste leszállópálya
17:59  DE-HU   Andenkondor andoki kondor
17:59  DE-HU   Rapsweißling repcelepke
17:59  DE-HU   Kleiner Kohlweißling répalepke
18:02  DE-HU   Startbahn felszállópálya
18:03  DE-HU   verblüffend elképesztő
18:03  DE-HU   Aviatik aviatika
18:07  DE-HU   Mett darált hús
18:27  DE-RO   Klappsitz scaun rabatabil
18:52  DE-FR   Sushi sushi
18:58  DE-RO   Einschüchterungsversuch tentativă de intimidare
19:11  DE-HR   das Handtuch werfen baciti ručnik
19:13  DE-SK   QR-Code QR kód
19:13  DE-SK   Westindien Západná India
19:13  DE-SK   Flugschanze mamutí mostík
19:13  DE-SK   Schanzenrekord rekord mostíka
19:13  DE-SK   Skiflugschanze mamutí mostík
19:14  DE-SK   Rebound doskok
19:17  DE-SK   Nebenkrone pakorunka
19:19  DE-FR   etw. erfüllen réaliser qc.
19:19  DE-FR   etw. legen mettre qc.
19:22  DE-FR   jdn. in Begeisterung versetzen enthousiasmer qn.
19:23  DE-RO   Feuerländer locuitor din Țara de Foc
19:23  DE-RO   Feuerländerin locuitoare din Țara de Foc
19:25  DE-RO   Obervoltaer locuitor din Volta Superioară
19:25  DE-RO   Obervoltaerin locuitoare din Volta Superioară
19:25  DE-RO   obervoltaisch din Volta Superioară
19:26  DE-RO   Papua-Neuguineer papuaș
19:27  DE-RO   Papua-Neuguineerin papuașă
19:27  DE-RO   papua-neuguineisch papuaș
20:04  DE-SR   Perlen vor die Säue werfen бацати бисере пред свиње
20:07  DE-SR   abreißen порушити
20:07  DE-SR   eintauchen умочити
20:09  DE-SR   Abreißen рушење
20:28  DE-FR   Mittelmeer-Muräne murène commune
20:54  DE-ES   Streckung estirada
21:11  DE-SR   eine Mitteilung machen дати саопштење
21:20  DE-SR   zweilappig дворежњевит
21:28  DE-SR   um Hilfe bitten замолити за помоћ
21:34  DE-SR   einer nach dem anderen један по један
21:35  DE-SR   Gültigkeit ваљаност
21:35  DE-SR   legal легално
21:36  DE-SR   Leader лидер
21:37  DE-HR   im Einsatz sein biti na dužnosti
21:57  DE-HR   Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Hvala Vam na pozornosti!
21:59  DE-HR   Taumel ushit
22:00  DE-HR   Vergehen propust
22:26  DE-SK   den Hitlergruß machen heilovať
22:37  DE-RO   Stelze ciolan
22:39  DE-IS   Eisfischerei dorg
22:51  DE-SK   über einen längeren Zeitraum počas dlhšieho časového úseku
23:14  DE-HR   Baugenehmigung građevinska dozvola
23:14  DE-HR   Baubewilligung građevinska dozvola
23:26  DE-NL   Meerpfau pauwlipvis
23:26  DE-NL   Eber-Lippfisch everlipvis