Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Jänner 2019

02:53  gleich next
02:55  Wirtschaftsökonom economist
07:27  (das) 12. Jahrhundert the 1100s
07:28  Amerika the Americas
07:28  (das) 15. Jahrhundert the 1400s
07:29  (das) 13. Jahrhundert the 1200s
07:29  (das) 16. Jahrhundert the 1500s
07:30  (das) 11. Jahrhundert the 1000s
07:30  (das) 19. Jahrhundert the 1800s
07:30  (das) 14. Jahrhundert the 1300s
07:31  (das) 18. Jahrhundert the 1700s
08:33  Heiliger Geist Holy Ghost
08:53  Büchereibuch library book
09:01  Evangelienbuch Gospel book
09:08  Geldsäckel coffers
09:08  zurück in die Tretmühle back to the salt mines
09:09  (äußerst) pingelig sein to dot the / one's i's and cross the / one's t's
09:29  sowohl Männer als auch Frauen both males and females
09:51  absoluter Nominativ nominative absolute
10:53  Kenntlichmachung indication
10:55  immerhin fünf Meilen as much as five miles
12:55  blöde Gurke stupid woman
12:59  Plattfuß flatfoot
13:23  Hörakustiker audiologist
15:37  Öltanklager oil storage room
15:37  Abtreibungsarzt abortionist
17:43  Bio-Gemüse organic vegetables
18:53  hintere Kochplatte back burner
18:54  gesteuerte Geweberegeneration guided tissue regeneration
18:55  jdm. etwas ans Zeug anflicken to find fault with sb.
19:17  Kerb-Buche Siebold's beech
19:35  Kibitka kibitka
19:58  mit reinem Gewissen with a clear conscience
20:18  sehr beliebt (bei jdm.) very popular (with sb.)

Weitere Sprachen

00:44  DE-NL   Balaklava balaclava
00:45  DE-NL   Balaklava bivakmuts
00:45  DE-NL   Sturmmütze bivakmuts
00:45  DE-NL   Sturmhaube bivakmuts
00:46  DE-NL   Biometeorologie biometeorologie
00:46  DE-NL   Brettspiele bordspelen
00:47  DE-NL   Biochemiker biochemicus
00:47  DE-NL   Biographen biografen
00:47  DE-NL   Biowissenschaften biowetenschappen
00:48  DE-NL   ein Fahrzeug abschleppen een voertuig slepen
00:48  DE-NL   ein Fahrzeug abschleppen een voertuig wegslepen
00:49  DE-NL   ein Fahrzeug abschleppen een voertuig afslepen
01:06  DE-ES   Lohnerhöhung incremento salarial
01:19  DE-ES   Frühschicht turno de mañana
01:49  DE-ES   Staatskasse erario (público)
02:31  DE-RU   Gewöhnlicher Feldsalat валерианелла колосковая
02:32  DE-RU   Knollen- клубневой
02:33  DE-RU   Herbst-Zeitlose безвременник осенний
02:33  DE-RU   Ostamerikanischer Hundszahn кандык американский
02:33  DE-RU   Kaukasus-Hundszahn кандык кавказский
02:33  DE-RU   Sibirischer Hundszahn кандык сибирский
02:33  DE-RU   Großer Knorpellattich хондрилла ситниковидная
02:34  DE-RU   Zwiebel луковица
02:36  DE-RU   Zipolle лук (репчатый)
02:37  DE-RU   Gelbe Zeitlose безвременник жёлтый
02:37  DE-RU   Chromatometrie хроматометрия
02:38  DE-RU   Iodometrie иодометрия
02:38  DE-RU   Permanganatometrie перманганатометрия
02:38  DE-RU   Cerimetrie цериметрия
02:39  DE-RU   Bromatometrie броматометрия
02:39  DE-RU   Argentometrie аргентометрия
02:40  DE-RU   Kupfererz медная руда
02:41  DE-RU   Aluminiumerz алюминиевая руда
02:41  DE-RU   Golf von Akaba Акаба
02:42  DE-RU   Panzerglas бронестекло
02:43  DE-RU   behavioristisch поведенческий
02:43  DE-RU   Aluminiumlegierung сплав алюминия
02:44  DE-RU   Kupfersteinzeit медно-каменный век
02:44  DE-RU   Kupferbergbau добыча меди
02:44  DE-RU   Duraluminium дюралюминий
03:05  DE-RU   Kilikien Киликия
03:06  DE-RU   Kupferzeit медный век
06:18  DE-RU   Feuchtigkeitscreme увлажняющий крем
07:46  DE-RO   Reli religie
07:50  DE-RO   Haselnuss alună
07:51  DE-RO   Haselnuß alună
08:07  DE-RO   unterordnen a subordona
08:22  EN-SK   (northern) pintail kačica ostrochvostá
08:23  EN-SK   firecracker petarda
08:23  EN-SK   firecracker delobuch
08:23  EN-SK   to capsize prevrhnúť
08:24  EN-SK   to capsize prekotiť
08:38  DE-NL   Call-Center callcenter
08:39  DE-NL   Büchereibuch bibliotheekboek
08:40  DE-NL   expansiv expansief
08:42  DE-NL   Callcenter callcenter
08:42  DE-NL   ejakulieren ejaculeren
08:42  DE-NL   Elektriker elektriciens
08:42  DE-NL   Eimer emmers
08:43  DE-NL   Empanada empanada
08:44  DE-NL   Ethnologe etnoloog
08:44  DE-NL   Eskapade escapade
08:45  DE-NL   Erosion erosie
08:45  DE-NL   erogen erogeen
08:46  DE-NL   Eierschalen eierschalen
08:46  DE-PL   Punsch poncz
08:46  DE-NL   Eierstöcke eierstokken
08:46  DE-NL   Eigennamen eigennamen
08:47  DE-NL   Egoisten egoïsten
08:47  DE-NL   Ego ego
08:49  DE-PL   Kognak koniak
08:50  DE-PL   Likör likier
08:54  DE-NL   Dromedar dromedaris
08:55  DE-NL   Wasserbüffel waterbuffel
08:55  DE-NL   Komodowaran komodovaraan
08:55  DE-PL   axial osiowy
08:57  DE-PL   Fledermausfalke sokół białogardły
08:57  DE-PL   Wüstenfalke sokół berberyjski
09:01  DE-NL   Donut donut
09:08  DE-NL   Insulaner eilander
09:08  DE-NL   Inselbewohner eilander
09:08  DE-NL   Eichenholz eikenhout
09:08  DE-NL   Eidotter eierdooier
09:08  DE-NL   Eigelb eierdooier
09:11  DE-NL   Epilog epiloog
09:11  DE-NL   Esstisch etenstafel
09:38  DE-NL   Emblem embleem
09:38  DE-NL   emigrieren emigreren
09:38  DE-NL   auswandern emigreren
09:38  DE-NL   Emirat emiraat
09:38  DE-NL   Emir emir
09:40  DE-NL   Lama lama
09:41  DE-NL   Alpaka alpaca
09:46  DE-NL   Endkonsument eindgebruiker
11:28  DE-RO   Weltpolizist jandarm mondial
11:29  DE-FR   Schaffen œuvre
12:05  DE-FR   Sporthalle gymnase
12:34  DE-LA   Schriftrolle volumen
12:34  DE-LA   Bauch abdomen
12:34  DE-LA   kurzweilig iocularis
12:35  DE-LA   possierlich iocularis
12:41  EN-IS   to clone að klóna e-ð
12:42  EN-IS   to be thought to be að þykja
12:42  EN-IS   binary digit tvíundatala
12:44  EN-IS   operation aðgerð
12:46  EN-IS   to clone sth. að einrækta e-ð
12:46  EN-IS   to break down að bila
12:47  EN-IS   to break into að brjótast inn í
12:48  EN-IS   to break out að brjótast út
12:48  EN-IS   to break down að brjóta niður
12:48  EN-IS   to break in að brjótast inn
13:14  DE-HU   Frühgeburt koraszülött
13:15  DE-HU   Brustkrebs emlőrák
13:15  DE-HU   einen Filmriss haben filmszakadása van
13:18  DE-FR   Fleischer charcutier
13:20  DE-FR   Fleischerin charcutière
13:21  DE-FR   Metzgerin charcutière
13:22  DE-FR   Metzger charcutier
13:22  DE-NL   sphärische Geometrie bolmeetkunde
13:22  DE-NL   Biosphäre biosfeer
13:22  DE-NL   Beifuß-Blütenspanner bijvoetdwergspanner
13:23  DE-FR   etw. zerreißen déchirer qc.
13:24  DE-NL   Willst du etwas essen? Wil je iets eten?
13:24  DE-FR   Zug um Zug donnant donnant
13:24  DE-NL   Euphonie eufonie
13:24  DE-NL   Eufonie eufonie
13:25  DE-NL   Ethnograph etnograaf
13:26  DE-NL   Ethnograf etnograaf
13:26  DE-NL   Raupe des Eichenprozessionsspinners eikenprocessierups
13:26  DE-FR   Olivenhain oliveraie
13:26  DE-NL   Essbarkeit eetbaarheid
13:27  DE-NL   Ernährungsgewohnheit eetgewoonte
13:27  DE-NL   Essgewohnheit eetgewoonte
13:27  DE-NL   Ökologen ecologisten
13:27  DE-NL   Ökologen ecologen
13:27  DE-NL   Ecuadorianer Ecuadoranen
13:33  DE-NL   Euphemismen eufemismen
13:33  DE-NL   Fahrdienstleiter treinverkeersleider
13:33  DE-NL   Fahrdienstleiter treindienstleider
13:33  DE-NL   Exploration exploratie
14:45  DE-RO   Pfannenheber spatulă
14:46  DE-SV   warmgeräuchert varmrökt
14:47  DE-SV   passendes Geld jämna pengar
15:05  DE-SV   Baske bask
15:06  DE-SV   baskisch baskisk
15:12  DE-SV   den Weg abschneiden att ta en genväg
15:12  DE-SV   den Weg abschneiden att gena
15:14  DE-FI   Investition pääomasijoitus
15:15  DE-SV   Ritze skarv
15:18  DE-SV   etw. finalisieren att slutföra ngt.
15:18  DE-RO   Korsar navă-corsar
15:20  DE-RO   Freibeuter corsar
15:24  DE-RO   Bluffer cacialmist
15:25  DE-RO   Ostblock bloc estic
15:26  DE-RO   Ostblock bloc răsăritean
15:26  DE-RO   Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe Consiliul de Ajutor Economic Reciproc
15:26  DE-RO   Komintern Comintern
15:26  DE-RO   Schmuckkästchen cutie de bijuterii
15:26  DE-RO   Taxon taxon
15:26  DE-RO   Autobombe mașină capcană
15:26  DE-RO   Smartphone smartphone
15:26  DE-RO   Mitbegründer cofondator
15:26  DE-RO   Mitbegründerin cofondatoare
15:33  DE-SV   etw. nach Augenmaß schätzen att ögonmåtta ngt.
15:35  DE-IS   kooperationsbereit samstarfsfús
15:35  DE-IS   Oase gróðurvin
15:44  DE-FI   Schuppen vaja
15:45  DE-TR   Speer mızrak
15:56  EN-IS   garganey taumönd
16:25  DE-NL   Eskalationen escalaties
16:26  DE-NL   Nebenerzeugnis bijproduct
16:26  DE-NL   Nebenprodukt bijproduct
16:26  DE-NL   biblisch Bijbels
16:26  DE-NL   Burundi-Franc Burundese frank
16:28  DE-NL   erblich erfelijk
16:59  DE-NL   Eschatologie eschatologie
17:01  BG-EN   разглеждам внимателно to scrutinize
17:03  BG-DE   изпречвам се нкм. (на пътя) jdm. in die Quere kommen
17:10  DE-FR   Buchecker faîne
17:10  DE-FR   Ecker faîne
18:09  DE-RO   Myriaden miriade
18:10  DE-RO   zurücktretend demisionar
18:11  DE-ES   Stammgast cliente habitual
18:16  DE-RO   Warenannahme recepționare de mărfuri
18:16  DE-RO   Wareneingang intrare marfă
18:16  DE-RO   Warenausgang ieșire marfă
18:16  DE-ES   Orientierungssinn sentido de la orientación
18:19  DE-RO   schlecht abschneiden a nu avea succes
18:21  DE-RO   ausgestopft împăiat
18:24  DE-RO   einrücken a se înrola
18:25  DE-RO   Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte Curtea Europeană a Drepturilor Omului
18:28  DE-RO   wasserscheu hidrofob
18:41  DE-FI   Rückgang heikkeneminen
18:41  DE-FI   Verschlechterung heikkeneminen
18:42  DE-FI   Werkstück työkappale
18:42  DE-FI   Rohling aihio
18:42  DE-FI   Furnier puuviilu
18:42  DE-FI   Zinssatz korkokanta
18:42  DE-FI   Investition panostus
18:42  DE-FI   prügeln mukiloida
18:52  DE-NL   Töchter dochters
18:52  DE-NL   Delphine dolfijnen
18:53  DE-NL   Donnerstage donderdagen
18:53  DE-NL   Dörfer dorpen
18:53  DE-NL   Torfrau doelvrouw
18:53  DE-NL   Torhüterin doelvrouw
18:53  DE-NL   Dummheit domheid
18:53  DE-NL   Dunkelheit donkerheid
18:53  DE-NL   durchrosten doorroesten
18:53  DE-NL   Trab draf
18:53  DE-NL   Zahlungsmethode betaalwijze
18:53  DE-NL   Zahlungsweise betaalwijze
18:54  DE-PT   Dotter gema (de ovo)
18:55  DE-NL   Naht naad
18:55  DE-NL   Kerb-Buche Japanse beuk
18:55  DE-NL   Feigling lafbek
18:56  DE-NL   etw. absuchen iets afzoeken
18:56  DE-IS   Kompost safnkassi
18:56  DE-NL   Erledigt! Klaar is Kees!
18:56  DE-NL   Es ist vollbracht! Klaar is Kees!
18:57  DE-NL   baumeln bungelen
18:57  DE-NL   Pilgerhorn pelgrimshoorn
18:57  DE-NL   Informationstafel informatiebord
18:57  DE-NL   Dokumentation documentatie
18:57  DE-NL   dunkellila donkerpaars
18:57  DE-NL   dunkelviolett donkerpaars
18:57  DE-NL   Dunkelheit donkerte
18:58  DE-NL   Totschlagargument dooddoener
18:58  DE-NL   etw. durchblättern iets doorbladeren
18:58  DE-NL   etw. durchschneiden iets doorknippen
18:58  DE-NL   Unterseeboote duikboten
18:58  DE-NL   Ehepaare echtparen
18:58  DE-NL   Echtheit echtheid
18:59  DE-NL   Edelsteine edelstenen
19:00  DE-NL   Enten eenden
19:00  DE-NL   einundzwanzigste eenentwintigste
19:00  DE-NL   Einhörner eenhoorns
19:00  DE-NL   Jahrhunderte eeuwen
19:00  DE-NL   Ehrbarkeit eerbaarheid
19:00  DE-NL   ehrbar eerbaar
19:00  DE-NL   ehrenwert eerbaar
19:01  DE-NL   Einseitigkeit eenzijdigheid
19:01  DE-NL   Eintracht eendracht
19:01  DE-NL   Endpunkt eindpunt
19:01  DE-NL   Endbenutzer eindgebruiker
19:01  DE-NL   Horizonte einders
19:02  DE-NL   Horizont einder
19:02  DE-NL   etw. emittieren iets emitteren
19:02  DE-NL   Fragebogen enquêteformulier
19:02  DE-NL   Epistel epistel
19:02  DE-NL   Etikette etiquette
19:02  DE-NL   Endverbraucher eindgebruiker
19:03  DE-NL   Fanclub fanclub
19:03  DE-NL   Fanklub fanclub
19:03  DE-NL   Australischer Dollar Australische dollar
19:03  DE-NL   Komoren-Franc Comorese frank
19:03  DE-NL   Dänische Krone Deense kroon
19:03  DE-NL   Ägyptisches Pfund Egyptisch pond
19:03  DE-NL   Eduardsee Edwardmeer
19:03  DE-NL   Isländische Krone IJslandse kroon
19:04  DE-NL   Ekzem eczeem
19:04  DE-NL   ehelich echtelijk
19:04  DE-NL   Libanesisches Pfund Libanees pond
19:04  DE-NL   Norwegische Krone Noorse kroon
19:04  DE-NL   Omanischer Rial Omaanse rial
19:04  DE-NL   Ruanda-Franc Rwandese frank
19:04  DE-NL   Russischer Rubel Russische roebel
19:04  DE-NL   Sudanesisches Pfund Soedanees pond
19:04  DE-NL   Syrisches Pfund Syrisch pond
19:12  DE-NL   bituminös bitumineus
19:12  DE-NL   Innere Hebriden Binnen-Hebriden
19:15  DE-NL   Elendsviertel achterbuurt
19:15  DE-NL   Armenviertel achterbuurt
19:18  DE-ES   Schneeballsystem esquema de pirámide
19:20  DE-ES   Werbeagentur agencia de publicidad
19:30  DE-NL   Büste borstbeeld
19:30  DE-NL   Kraulschwimmen borstcrawl
19:32  DE-NL   kleiner Streber strebertje
19:33  DE-NL   Fichtenholz sparrenhout
19:34  DE-NL   Hinterradantrieb achterwielaandrijving
19:34  DE-NL   Heckantrieb achterwielaandrijving
19:35  DE-NL   Kniequasten teerkwasten
19:35  DE-NL   Teerpinsel teerkwasten
19:35  DE-NL   Teerpinsel bokkenpoot
19:35  DE-NL   Teerpinsel bokkenpoten
19:35  DE-NL   Kniequasten bokkenpoten
19:35  DE-NL   Kniequast bokkenpoot
19:35  DE-NL   Teerpinsel teerkwast
19:35  DE-NL   Kniequast teerkwast
21:18  DE-RO   Cybersicherheit cibersecuritate
21:26  DE-RO   Glätter gletieră
21:33  DE-RO   Parnass Parnas
21:54  DE-RO   gefühlte Temperatur temperatură resimțită
22:03  DE-NL   Brusttasche borstzak
22:31  DE-RO   Nationalsozialismus nazism
22:31  DE-RO   Nationalsozialismus național-socialism
22:31  DE-RO   Alphabetisierung alfabetizare
23:23  DE-NL   sich abkühlen zich afkoelen
23:24  DE-NL   Balkone balkons
23:24  DE-NL   etw. abwickeln iets afwikkelen
23:24  DE-NL   Alliterationen allitteraties
23:24  DE-NL   Nachbarn buren
23:24  DE-NL   Dampfdruck dampdruk
23:25  DE-NL   Debatten debatten
23:25  DE-NL   Defekte defecten
23:25  DE-NL   Speerspitze speerpunt
23:25  DE-NL   Gehörlosigkeit doofheid
23:25  DE-NL   Taupunkt dauwpunt
23:26  DE-NL   sterben doodgaan
23:26  DE-NL   Falkland-Pfund Falklandeilands pond
23:26  DE-NL   Iranischer Rial Iraanse rial
23:26  DE-NL   Jemen-Rial Jemenitische rial
23:26  DE-NL   Kenia-Schilling Keniaanse shilling
23:26  DE-NL   Türkische Lira Turkse lira
23:26  DE-NL   Schwedische Krone Zweedse kroon
23:26  DE-NL   Guinea-Franc Guineese frank
23:27  DE-NL   Gibraltar-Pfund Gibraltarees pond
23:27  DE-NL   US-Dollar Amerikaanse dollar
23:27  DE-NL   Espressomaschine espressomachine
23:27  DE-NL   Videorecorder videorecorder
23:27  DE-NL   Videorekorder videorecorder
23:28  DE-NL   elektrische Zahnbürste elektrische tandenborstel
23:28  DE-NL   Babyphon babyfoon
23:28  DE-NL   Februartage februaridagen
23:28  DE-NL   Phänomene fenomenen
23:28  DE-NL   Pheromone feromonen
23:28  DE-NL   Phänotyp fenotype
23:28  DE-NL   Radfahrer fietsers
23:29  DE-NL   Flaschenöffner flesopeners
23:29  DE-NL   Flashback flashback
23:29  DE-NL   Flaschen flessen
23:29  DE-NL   morgen früh morgenochtend
23:30  DE-NL   Liegestütze push-ups