Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. August 2012
00:13
etw. wiederfinden
to rediscover sth.
00:14
schöner Fußball
stylish / attractive football
00:14
Bahn
pathway
01:13
Arbeitsstab
task force
01:14
Gold-Salbei / Goldsalbei
golden sage
01:15
vielfach
manyfold
01:15
(jdn. wegen etw. ) anklagend
accusing (sb. of sth.)
01:17
Schlangenaale
snake eels
01:41
Am besten weisen Sie auf Ihre Unerfahrenheit hin.
Your best bet is to plead inexperience.
02:07
Kreisläufer
pivot
02:12
Zwangsauktion
mandatory auction
02:36
Schritt fahren
dead slow
03:46
Wah-Wah-Effekt
wah-wah effect
03:49
Planetensphäre
planetary sphere
03:54
britische Pferdestärke
British horsepower
03:54
mechanische Pferdestärke
mechanical horsepower
03:55
bis heute
to the present day
03:55
Schöpfungstag
day of creation
03:59
wispeln
to whisper
04:01
atomare Bodensprengkörper
atomic demolition munition
04:19
seine Sorgen (im Alkohol) ertränken
to drown one's sorrows (in drink)
06:06
Scharlachsalbei
crimson sage
06:06
Scharlachsalbei
scarlet sage
06:06
Scharlachsalbei
Texas sage
06:06
Scharlachsalbei
red salvia
06:07
Scharlachsalbei
wild salvia
06:07
Scharlachsalbei
tropical sage
06:07
Scharlachsalbei
blood sage
06:10
metrische Pferdestärke
metric horsepower
06:51
letscherter Händedruck
limp handshake
06:51
Gemeiner Frauenmantel
(common) lady's mantle
06:53
Agalmatolith
agalmatolite
06:53
zirkelhaft
circular
07:02
Himmelsphysik
celestial physics
07:06
Keksausstecher
cookie cutter
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
crimson sage
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
wild salvia
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
tropical sage
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
Texas sage
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
scarlet sage
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
red salvia
07:06
Blut-Salbei / Blutsalbei
blood sage
07:07
jüdisch-arabisch
Judeo-Arabic
07:16
Chia-Salbei
chia
07:16
Jerusalem-Salbei
red sage
07:16
Jerusalem-Salbei
Jerusalem sage
07:16
Jerusalem-Salbei
Jerusalem salvia
07:17
Pfirsich-Salbei / Pfirsichsalbei
San Antone oregano
07:17
Pfirsich-Salbei / Pfirsichsalbei
autumn sage
07:17
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
Joseph sage
07:17
Bunter Salbei
Joseph sage
07:17
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
Joseph sage
07:17
Scharlachsalbei
Joseph sage
07:17
Scharlachsalbei
clary sage
07:18
Scharlachsalbei
painted sage
07:18
Scharlachsalbei
horminum sage
07:18
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
horminum sage
07:18
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
painted sage
07:18
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
clary sage
07:18
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
painted sage
07:19
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
horminum sage
07:19
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
clary sage
07:19
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
annual clary
07:19
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
wild clary
07:19
Buntschopf-Salbei / Buntschopfsalbei
bluebeard
07:19
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
annual clary
07:20
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
wild clary
07:20
Schopf-Salbei / Schopfsalbei
bluebeard
07:20
Scharlachsalbei
bluebeard
07:20
Scharlachsalbei
wild clary
07:20
Scharlachsalbei
annual clary
07:20
Bunter Salbei
wild clary
07:21
Bunter Salbei
bluebeard
07:21
Bunter Salbei
annual clary
07:21
Klebriger Salbei
yellow sage
07:21
Gelber Salbei
yellow sage
07:21
Herbst-Salbei / Herbstsalbei
San Antone oregano
07:21
Herbst-Salbei / Herbstsalbei
autumn sage
07:22
Gelber Salbei
hardy sage
07:22
Klebriger Salbei
hardy sage
07:22
Dreilappiger Salbei
Greek sage
07:22
Dreilappiger Salbei
Greek oregano
07:22
Dreilappiger Salbei
three-lobe sage
07:22
Griechischer Salbei
three-lobe sage
07:23
Kreuz-Salbei / Kreuzsalbei
three-lobe sage
07:23
Kreuz-Salbei / Kreuzsalbei
Greek oregano
07:23
Ähriger Salbei
mealy sage
07:23
Griechischer Salbei
Greek oregano
07:23
Ähriger Salbei
mealy-cup / mealycup sage
07:23
Ähren-Salbei / Ährensalbei
mealy-cup / mealycup sage
07:23
Kreuz-Salbei / Kreuzsalbei
Greek sage
07:23
Mehliger Salbei
blue sage
07:23
Mehliger Salbei
mealy sage
07:23
Ähren-Salbei / Ährensalbei
mealy sage
07:23
Mehliger Salbei
mealy-cup / mealycup sage
07:23
Mehl-Salbei / Mehlsalbei
mealy-cup / mealycup sage
07:23
Mehl-Salbei / Mehlsalbei
mealy sage
07:24
Fluch
Where the Shadows Lie
07:24
Wut
66º North
07:24
Öhr
eye
07:42
Spritsparen
fuel efficiency
07:44
etw. durchschwitzen
to soak sth. with sweat
07:45
Weltbeschreibung
description of the world
07:47
Geheimzimmer
closet
07:48
Aegirin
aegirine
07:55
Rechtsfrage
issue of law
08:16
sein blaues Wunder erleben
to get the shock of one's life
08:20
Flanger-Effekt
flanger effect
08:21
Substratstufenphosphorylierung
substrate-level phosphorylation
08:21
fast totgeschlagen werden
to be beaten within an inch of one's life
08:23
abrollen
to take place
08:27
Großpackung
mega box
08:38
fispern
to whisper
08:38
Celebeshonigfresser
dark-eared myza
08:38
Sarasinhonigfresser
greater Sulawesi honeyeater
08:39
Sarasinhonigfresser
white-eared myza
08:39
Rosenblättriger Salbei
roseleaf / rose-leaf sage
08:39
Rosenblättriger Salbei
rosebud sage
08:44
parapelvin
parapelvic
08:45
Mazedonischer Salbei
Balkan sage
08:45
Mazedonischer Salbei
Jurisic's lavender sage
08:46
Mazedonischer Salbei
upside-down sage
08:49
Serbischer Salbei
Turkish sage
08:49
Mazedonischer Salbei
Turkish sage
08:49
Mazedonischer Salbei
Yugoslavian cutleaf sage
08:49
Mazedonischer Salbei
silky feathers
08:49
Mazedonischer Salbei
feathered sage / salvia
08:51
Achsschenkelbolzen
steering knuckle pin
08:51
Achsschenkelbolzen
steering knuckle pins
09:00
Fächerblumen
fan-flowers
09:12
Internationaler Freiname
International Nonproprietary Name
09:13
Substratkettenphosphorylierung
substrate-level phosphorylation
09:14
blindlings
implicitly
09:14
pispern
to whisper
09:23
Offenbarungseid
oath of manifestation
09:24
tüchtiges Stück
good bit
09:24
Rat
counsel
09:25
Blaue Burma
cobalt blue tarantula
09:28
Serbischer Salbei
Yugoslavian cutleaf sage
09:28
Serbischer Salbei
silky feathers
09:28
Dickblättriger Salbei
Kythrean sage
09:29
Serbischer Salbei
Jurisic's lavender sage
09:29
Serbischer Salbei
upside-down sage
09:29
Serbischer Salbei
Balkan sage
09:29
Serbischer Salbei
feathered sage / salvia
09:30
Weißblättriger Salbei
(San Luis) purple sage
09:31
Canyon-Salbei / Canyonsalbei
canyon sage
09:37
Salbeigrün
sage
09:42
bleibende Narbe
permanent scar
09:43
Schwarzer Salbei
black sage
09:43
Kalifornischer Salbei
black sage
09:44
Bocksdorn-Salbei / Bocksdornsalbei
canyon sage
09:54
Oxalacetat
oxaloacetate
09:58
Schattiermatte
shade cloth
09:59
Schmalblättriger Salbei
barnyard sage
09:59
Schmalblättriger Salbei
blue salvia
09:59
Schmalblättriger Salbei
lance-leaf sage
09:59
Schmalblättriger Salbei
mintweed
09:59
Schmalblättriger Salbei
wild mint
09:59
Schmalblättriger Salbei
narrow-leaf sage
09:59
Schmalblättriger Salbei
Rocky Mountain sage
10:00
Schmalblättriger Salbei
lance-leaved sage
10:00
Schmalblättriger Salbei
sage mint
10:00
Schmalblättriger Salbei
lambsleaf sage
10:06
Narbe
scar
10:19
Primzahlvierling
prime quadruplet
10:41
Rotwurzel-Salbei / Rotwurzelsalbei
Chinese salvia
10:41
Rotwurzel-Salbei / Rotwurzelsalbei
redroot sage
10:41
Rotwurzel-Salbei / Rotwurzelsalbei
(Chinese) red sage
10:41
Rotwurzel-Salbei / Rotwurzelsalbei
Chinese sage
10:42
Chinesischer Salbei
Chinese sage / salvia
10:42
Chinesischer Salbei
redroot sage
10:42
Chinesischer Salbei
(Chinese) red sage
11:29
Komplementkaskade
complement cascade
11:32
gespenstig
eerie
11:33
eine Anleihe auflegen
to issue a bond
11:52
gespenstig
ghostlike
11:53
Blockrandbebauung
perimeter development
12:19
aufrecht
upright
12:19
Ratschlag
counsel
12:29
ziemlich unangebracht
quite uncalled-for
12:30
Mexikanischer Salbei
Mexican sage
12:30
Weißblättriger Salbei
white-leaf sage
12:33
Urlaubsparadies
vacation paradise
12:33
Wald-Salbei / Waldsalbei
woodland sage
12:35
Lasagneplatten
lasagna sheets
12:35
Lasagneblätter
lasagna sheets
12:36
Lasagneplatte
lasagna sheet
12:36
Lasagneblatt
lasagna sheet
12:37
Lasagneplatte
lasagne sheet
12:37
Lasagneblatt
lasagne sheet
12:37
Lasagneplatten
lasagne sheets
12:37
Lasagneblätter
lasagne sheets
12:40
Steppen-Salbei / Steppensalbei
pasture sage
12:42
Wald-Salbei / Waldsalbei
pasture sage
12:42
Hain-Salbei / Hainsalbei
pasture sage
12:42
Wald-Salbei / Waldsalbei
violet sage
12:43
Steppen-Salbei / Steppensalbei
violet sage
12:43
Wald-Salbei / Waldsalbei
perennial woodland sage
12:43
Steppen-Salbei / Steppensalbei
perennial woodland sage
12:43
Wald-Salbei / Waldsalbei
ornamental meadow sage
12:43
Steppen-Salbei / Steppensalbei
ornamental meadow sage
12:43
Wald-Salbei / Waldsalbei
May night sage
12:43
Steppen-Salbei / Steppensalbei
May night sage
12:43
Wald-Salbei / Waldsalbei
Balkan clary
12:43
Steppen-Salbei / Steppensalbei
Balkan clary
12:43
Steppen-Salbei
woodland sage
12:45
Hain-Salbei / Hainsalbei
wild sage
12:54
Hain-Salbei / Hainsalbei
violet sage
13:01
Hain-Salbei / Hainsalbei
(perennial) woodland sage
13:01
Hain-Salbei / Hainsalbei
(ornamental) meadow sage
13:02
Hain-Salbei / Hainsalbei
May night sage
13:02
Hain-Salbei / Hainsalbei
Balkan clary
13:05
Gespensterhaftigkeit
spookiness
13:06
wie spezifiziert
as specified
13:10
Wald-Salbei / Waldsalbei
wild sage
13:54
den Kopf hinhalten
to take the blame
14:03
high school bench warmer
14:12
Honigfresser
honeyeaters
14:12
stur
stubbornly
14:28
Bildung von fester Haut
cutinization
14:30
sich etw. entgegenstemmen
to breast sth.
14:42
knauserig
tightfisted
14:42
knauserig
ungenerous
14:43
knauserig sein
to be stingy
14:44
knauserig
cheeseparing
14:57
Tonmineralien
clay minerals
15:17
Tonminerale
clay minerals
15:18
Wolliger Salbei
scented woolly salvia
15:18
Mexikanischer Salbei
ramona
15:18
Mexikanischer Salbei
(spreading) blue sage
15:18
Mexikanischer Salbei
blue-flowered sage
15:18
Mexikanischer Salbei
gentian sage
15:18
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
gentian sage
15:18
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
blue-flowered sage
15:19
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
(spreading) blue sage
15:19
Cayman-Salbei
Cayman sage
15:19
Apfeltragender Salbei
apple sage
15:19
Apfeltragender Salbei
apple-bearing sage
15:52
Chia
chia
15:52
Zedern-Salbei / Zedernsalbei
cedar sage
15:53
Gelierpunkt
gel point
16:13
Elektroosmose
electroosmosis
16:13
Elektroendosmose
electroendosmosis
16:13
Trennvermögen
separating power
16:13
Zymographie
zymography
16:24
ganz
quite
16:25
ziemlich
quite
16:25
durchaus
quite
16:26
völlig
quite
16:26
gänzlich
quite
16:27
vollständig
quite
16:32
Geisterhaftigkeit
ghostliness
16:40
Dickit
dickite
16:41
begleitend
attending
16:42
Azur-Salbei / Azursalbei
Sinaloa sage
16:42
Azur-Salbei / Azursalbei
sapphire salvia
16:43
Gelmatrix
gel matrix
16:43
Zonenelektrophorese
zone electrophoresis
16:51
Schuldnerin
debtor
16:59
Glänzender Salbei
bonfire salvia
16:59
Glänzender Salbei
scarlet sage
16:59
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
scarlet sage
17:00
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
bonfire salvia
17:00
Feuer-Salbei / Feuersalbei
bonfire salvia
17:00
Feuer-Salbei
scarlet sage
17:01
den Eindruck haben, dass ...
to have the impression that ...
17:03
Gesamtkonzentration
total concentration
17:03
Gesamtkonzentration
overall concentration
17:05
Hotellings Lemma
Hotelling's lemma
17:06
den Eindruck bekommen, dass ...
to get the impression that ...
17:07
Feuer-Salbei / Feuersalbei
tropical sage
17:08
Glänzender Salbei
tropical sage
17:08
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
tropical sage
17:08
Roter Salbei
tropical sage
17:09
Roter Salbei
scarlet sage / salvia
17:09
Roter Salbei
bonfire salvia
17:09
Roter Salbei
red sage / salvia
17:09
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
red sage / salvia
17:09
Pracht-Salbei / Prachtsalbei
scarlet sage / salvia
17:10
Glänzender Salbei
scarlet salvia
17:10
Feuer-Salbei / Feuersalbei
scarlet salvia
17:10
Feuer-Salbei / Feuersalbei
red sage / salvia
17:10
Glänzender Salbei
red sage / salvia
17:11
Puffersystem
buffer system
17:11
Wanderungsverhalten
migratory behaviour
17:11
Trenneigenschaften
separation properties
17:12
Freisetzungsfähigkeit
releasability
17:13
Muskatsalbei
common clary
17:17
Vernetzungsgrad
cross-linking level
17:18
Bänderung
banding
17:23
Weißer Muskateller-Salbei / Muskatellersalbei
clary (sage)
17:23
Weißer Muskateller-Salbei / Muskatellersalbei
common clary
17:54
Tonhöhe
pitch level
17:54
isolierter Stimmtremor
isolated voice tremor
17:55
Stimmtremor
voice tremor
17:59
nach Art der Cowboys
cowboy-style
18:00
Autosalon
auto show
18:57
etw. verständlich machen
to get sth. across
19:12
hysterischer Tremor
hysterical tremor
19:12
psychogener Tremor
psychogenic tremor
19:13
neuropathischer Tremor
neuropathic tremor
19:13
toxininduzierter Tremor
toxin-induced tremor
19:13
rubraler Tremor
rubral tremor
19:14
Aktionstremor
action tremor
19:14
zerebellärer Tremor
cerebellar tremor
19:15
medikamenteninduzierter Tremor
drug-induced tremor
19:15
Holmes-Tremor
Holmes' tremor
19:15
Zieltremor
intention tremor
19:16
aufgabenspezifischer Tremor
task-specific tremor
19:16
essenzieller Tremor
essential tremor
19:16
orthostatischer Tremor
orthostatic tremor
19:17
gutartiger essentieller Tremor
benign essential tremor
19:17
Kleinkriminalität
small-time crime
19:17
essentieller Tremor
essential tremor
19:18
reibschlüssig
frictionally engaged
19:18
Währungsschnitt
currency devaluation
19:51
den Eindruck erwecken, dass ...
to create the impression that ...
19:51
Eisenkraut-Salbei / Eisenkrautsalbei
vervain sage / salvia
19:51
Eisenkraut-Salbei / Eisenkrautsalbei
wild clary sage
19:52
Nesselblättriger Salbei
blue bush sage
19:52
Syrischer Salbei
Syrian clary
19:52
Syrischer Salbei
Syrian sage
19:52
Polymerisationsinitiator
polymerization initiator
19:54
Schwarzstreifen-Zwerggalaxie
black-stripe minnow
19:54
Tasmanischer Schlammfisch
Tasmanian mudfish
19:54
Schwarzköpfe
slickheads
19:54
Schwarzköpfe
nakedheads
19:55
Stinte
freshwater smelts
19:55
Stinte
typical smelts
19:55
Galaxien
galaxiids
19:55
Hechtlinge
galaxiids
19:56
Fleckengalaxie
inanga
19:56
Fleckengalaxie
cowfish
19:56
Tasmanische Paragalaxie
Arthurs paragalaxias
19:56
Goldlachse
argentines
19:57
Goldlachse
herring smelts
19:58
Tiefseestinte
deep-sea smelts
19:58
Gespensterfische
barreleyes
19:58
Klettergalaxie
climbing galaxias
19:58
Fleckengalaxie
common galaxias
19:58
Amesit
amesite
20:00
Schlamm-Zwerggalaxie
western mud minnow
20:00
Kap-Galaxie
Cape galaxias
20:00
Flachköpfige Galaxie
flathead galaxias
20:00
Fleckengalaxie
whitebait
20:01
Fleckengalaxie
spotted minnow
20:01
Fleckengalaxie
slippery tarki
20:01
Fleckengalaxie
pulangi
20:01
Fleckengalaxie
native trout
20:01
Fleckengalaxie
lananga
20:01
Fleckengalaxie
eel gudgeon
20:01
Fleckengalaxie
(common) jollytail
20:01
substantialistisch
substantialist
20:01
Donbassit
donbassite
20:01
Lizardit
lizardite
20:01
Intentionstremor
volitional tremor
20:02
Afrikanischer Duft-Salbei / Duftsalbei
wild giant sage
20:02
Haltetremor
postural tremor
20:02
Afrikanischer Duft-Salbei / Duftsalbei
Transvaal sage
20:02
Haltungs- und Bewegungstremor
postural and kinetic tremor
20:02
kinetischer Tremor
kinetic tremor
20:02
(verstärkter) psychologischer Tremor
(enhanced) physiologic tremor
20:07
weight machine
20:19
Serpentin
serpentine
20:23
scharfe Bänderung
sharp bending
21:00
Fernabsatz
long-distance transactions
21:16
geschlossene Bauweise
attached building development
21:19
Guaven-Salbei / Guavensalbei
fiery sage
21:20
Guaven-Salbei / Guavensalbei
red mountain sage
21:24
Afrikanischer Strauchsalbei
African blue sage
21:26
Active Substance Master File
active substance master file
21:27
European Drug Master File
European Drug Master File
21:29
sich etw. entledigen
to shed sth.
21:32
Drug Master File
drug master file
21:39
Parkinson'sche Krankheit
Parkinson's disease
21:39
Schüttellähmung
shaking palsy
21:41
Tie-Break / Tiebreak
tiebreaker
21:41
Tie-Break / Tiebreak
tiebreak
22:00
Bildelement
pictorial element
22:00
Weltbeherrschung
mastery of the world
22:49
Handtremor
hand tremor
22:52
Kopfschlagen
headshaking
23:04
Praxishandbuch
practical handbook
23:16
jdn./etw. vor etw. beschützen
to protect sb./sth. from sth.
23:43
ins Flugzeug springen
to jump on a plane
Weitere Sprachen
00:48
CS-DE
dobro
Gute
00:51
CS-DE
tepat
schlagen
00:51
CS-DE
sobě navzájem
füreinander
00:55
CS-DE
nevlastní otec
Stiefvater
00:55
CS-DE
konflikt
Konflikt
00:56
CS-DE
naplavenina
Anschwemmung
00:56
CS-DE
mlčení
Schweigen
00:56
CS-DE
Chorvat
Kroate
00:56
CS-DE
Srb
Serbe
00:56
CS-DE
Řek
Grieche
00:56
CS-DE
Bulhar
Bulgare
00:56
CS-DE
Albánec
Albanier
00:56
CS-DE
Holanďan
Holländer
00:57
CS-DE
Nizozemec
Niederländer
00:57
CS-DE
Belgičan
Belgier
00:57
CS-DE
Francouz
Franzose
00:57
CS-DE
Španěl
Spanier
00:57
CS-DE
Portugalec
Portugiese
01:02
DE-IS
Dachstuhl
þakgrind húss
01:12
BG-DE
пролетарий
Prolet
01:12
BG-DE
най-голямата аула в университет
Аudimax
01:13
BG-DE
действам срещу нкг./ нщ.
gegen jdn./etw. vorgehen
01:14
BG-DE
провинция
Land
01:14
BG-DE
къща
Reihenhaus
01:14
BG-DE
килер
Abstellraum
01:14
BG-DE
скрин
Kommode
01:42
DE-IS
Ihre Zehen waren vor Kälte ganz erstarrt.
Tærnar hennar voru alveg stirðnaðar af kulda.
01:44
DE-IS
Über den neuen Nachbarn wird viel geredet.
Það er mikið slúðrað um nýja nágrannann.
01:48
CS-DE
Švýcar
Schweizer
02:32
DE-RO
Auftreten
intrare în scenă
02:33
DE-RO
Beiname
epitet
02:33
DE-RO
prunkvoll
pompos
02:33
DE-RO
unzählig
nenumărabil
02:33
DE-RO
geheimnisvoll
misterios
02:33
DE-RO
anbeten
a idolatriza
02:33
DE-RO
nachgeahmt
imitat
02:33
DE-RO
Namensvetter
omonim
02:33
DE-RO
verhasst
detestat
02:33
DE-RO
Nachbildung
replică
02:33
DE-RO
veröffentlicht
publicat
02:33
DE-RO
Zaum
căpăstru
02:33
DE-RO
Zaum
frâu
02:33
DE-RO
Heinzelmännchen
spiriduș
02:33
DE-RO
Heinzelmännchen
gnom
02:34
DE-RO
Heinzelmännchen
pitic
02:34
DE-RO
Heinzelmännchen
spiriduși
02:34
DE-RO
Malnutrition
malnutriție
02:34
DE-RO
Mangelernährung
malnutriție
02:34
DE-RO
Unterernährung
subnutriție
02:34
DE-RO
Unterernährung
malnutriție
02:34
DE-RO
Unterernährung
subalimentare
02:34
DE-RO
unterernährt
malnutrit
02:34
DE-RO
unterernährt
subnutrit
02:34
DE-RO
unterernährt
subalimentat
02:34
DE-RO
Fehlernährung
malnutriție
02:34
DE-RO
Fehlernährung
alimentație neechilibrată
02:34
DE-RO
Fehlernährung
alimentație eronată
02:34
DE-RO
Bewässerung
udare
02:35
DE-RO
Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Te poți aștepta la surprize neplăcute!
02:35
DE-RO
Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai să rămâi uimit!
03:44
CS-DE
kyselina uhličitá
Kohlensäure
04:06
BG-DE
просто
einfach
06:29
BG-DE
Кума Лиса
Meister Reineke
06:30
BG-DE
оставям съобщение
eine Nachricht hinterlassen
06:30
BG-DE
представям
vorlegen
06:30
BG-DE
висилка
Reck
06:31
BG-DE
не предприемам нищо
nichts unternehmen
06:31
BG-DE
телена ограда
Drahtzaun
06:31
BG-DE
изплащам
ausschütten
06:31
BG-DE
обиличам се по най-нова мода
sich nach der neusten Mode kleiden
06:31
BG-DE
нося маркови дрехи
Markenkleidung anhaben
06:32
BG-DE
спад
Abschwächung
06:32
BG-DE
отслабване
Abschwächung
06:32
BG-DE
входящо обаждане
eingehender Anruf
06:32
BG-DE
костюм с панталон
Hosenanzug
06:32
BG-DE
подчинено изречение за начин
Instrumentalsatz
06:33
BG-DE
пребивам
totschlagen
06:33
BG-DE
пропаднал
heruntergekommen
06:33
BG-DE
купувам си дрехи втора употреба
Kleidung secondhand kaufen
06:33
BG-DE
объркан
irritiert
06:33
BG-DE
те
dich
06:34
BG-DE
степенка на подвижна стълба
Sprosse
06:34
BG-DE
стъпало на подвижна стълба
Sprosse
06:35
BG-DE
Тъна в блажено неведение.
Ich bin völlig ahnungslos.
06:35
BG-DE
Зайо Байо
Meister Lampe
06:35
BG-DE
стойка за дискове
CD-Ständer
06:36
BG-DE
конклав
Konklave
06:36
BG-DE
панталон с ниска талия
Hüfthose
06:36
BG-DE
уред за варене на вода
Wasserkocher
06:37
BG-DE
край на автомобилна опашка
Stauende
06:37
BG-DE
вертеп
Kaschemme
06:37
BG-DE
коронка на зъб
Zahnkrone
06:38
BG-DE
безупречност
Tadellosigkeit
06:38
BG-DE
електрическа лампа на стойка
Stehlampe
06:38
BG-DE
свободно търгуван дял
Streubesitzanteil
06:51
DE-HU
Fischkutter
halászhajó
06:52
DE-IT
Berufswunsch
aspirazione professionale
07:33
DE-SV
Blaulatzara
blåstrupig ara
07:33
DE-SV
Blaukehlara
blåstrupig ara
07:33
DE-SV
Caninde-Ara
blåstrupig ara
07:33
DE-SV
Weißbauchpapageien
vitbukspapegojor
07:34
DE-SV
Kosmonaut
kosmonaut
07:34
DE-SV
Taikonaut
taikonaut
07:34
DE-SV
versprochen
utlovad
07:34
DE-SV
Gischt
skum
07:34
DE-SV
jdn. ärgern
att reta ngn.
07:38
DE-RO
wieder finden
a regăsi
07:39
EN-HU
quasar
kvazár
07:40
EN-HU
asteroid
aszteroida
07:43
DA-EN
exces
excess
07:43
EN-HU
building timber
épületfa
07:44
EN-HU
container vessel
konténerhajó
08:14
DE-SV
beengt
instängd
08:14
DE-SV
bedrängt
instängd
08:19
DE-SV
Sitzungszimmer
mötesrum
08:19
DE-SV
Konferenzraum
mötesrum
08:22
DE-SV
Rückkehr
återkomst
08:22
DE-SV
charakterisieren
att karakterisera
08:22
DE-SV
scheinen
att tyckas
08:23
DE-SV
den Anschein haben
att tyckas
08:23
DE-SV
eintönig
entonig
08:24
DE-SV
abstimmen
att stämma av
08:26
DE-SV
murren
att muttra
08:27
DE-SV
murmeln
att muttra
08:27
DE-SV
Sitzung
möte
08:28
DE-SV
Stadtrand
utkant
08:28
DE-SV
Verlassenheit
ödslighet
08:41
DE-RO
Auftreten
producere
09:06
DE-RO
bedächtig
gânditor
09:12
DE-SV
abstimmen
att synka
09:13
DE-SV
zweifelhaft
tveksam
09:19
DE-SV
Smalltalk
småprat
09:20
DE-SV
verfaulen
att ruttna
09:22
DE-SV
Sternengucker
stjärnkikare
09:23
DE-SV
Zum Kuckuck!
Jösses!
09:23
DE-SV
Alle Achtung!
Jösses!
09:24
DE-SV
im Einvernehmen
i samförstånd
09:25
DE-SV
Bande
liga
09:26
DE-SV
fraglich
tveksam
09:27
DE-SV
Besen
kvast
09:27
DE-SV
Besen
sopkvast
09:28
DE-SV
ausstatten
att ekipera
09:29
DE-SV
Hausfriedensbruch
hemfridsbrott
09:31
DE-SV
Garnitur
ombyte
09:39
EN-HU
sleeping bag
hálózsák
09:47
DE-SV
Posten
post
09:50
DE-SV
Gurt
rem
09:50
DE-SV
enttäuscht
snopen
09:53
DE-SV
entgegensehen
att se fram emot
09:57
DE-SV
Schar
skara
09:58
DE-NL
fraktionsloser Abgeordneter
09:58
DE-NL
Ein-Mann-Fraktion
eenmansfractie
10:01
DE-SV
Meine Güte!
Jösses!
10:34
DE-LA
dreist
protervus
10:34
DE-LA
frech
protervus
10:35
DE-LA
unverschämt
protervus
10:38
DE-LA
Muschelschale
concha
10:39
DE-LA
Muschel
concha
10:40
BG-DE
наем за квартира
Wohnungsmiete
10:57
EN-SQ
to soar
fluturoj
12:20
DE-FR
verschwommen
fondu
12:21
DE-FR
mit etw. einhergehen
se doubler de qc.
12:21
DE-FR
Evolutionstheorie
théorie de l'évolution
12:21
DE-FR
zweifellos
indubitable
12:21
DE-FR
jdn. von seinem Versprechen entbinden
délier qn. d'une promesse
12:21
DE-FR
jdm. einen Besuch abstatten
rendre visite à qn.
12:22
DE-FR
sein Amt antreten
prendre ses fonctions
12:22
DE-FR
etw. in Brand setzen
mettre le feu à qc.
12:22
DE-FR
Gestik
gestuelle
12:22
DE-FR
Neuron
neurone
12:22
DE-FR
Reiz
stimulus
12:22
DE-FR
Synapse
synapse
12:22
DE-FR
Schandtat
forfait
12:23
DE-FR
Abstammungslehre
théorie de l'évolution
12:23
DE-FR
natürliche Auslese
sélection naturelle
12:23
DE-FR
Blutkreislauf
circulation sanguine
12:23
DE-FR
Deduktion
déduction
12:23
DE-FR
vom Verstand geleitet
cérébral
12:24
DE-FR
den Durchbruch schaffen
percer
12:24
DE-FR
drunter und drüber
sens dessus dessous
12:24
DE-FR
Vibrationstrainer
plate-forme vibrante
12:24
DE-FR
Oh Gott!
Mon Dieu!
12:25
DE-FR
aufrichtig
ingénu
12:25
DE-FR
Fruchtgenußrecht
usufruit
12:25
DE-FR
Nutzniessung
usufruit
12:25
DE-FR
Nutzniesser
usufruitier
12:25
DE-FR
Nießbrauch
usufruit
12:25
DE-FR
Urheber
auteur
12:26
DE-FR
in Absprache mit den Behörden
en accord avec les autorités
12:26
DE-FR
die Zunge herausstrecken
tirer la langue
12:26
DE-FR
Brandbombe
bombe incendiaire
12:26
DE-FR
Henne
poule
12:26
DE-FR
Nervenkampfstoff
gaz innervant
12:27
DE-FR
etw. hinausschieben
remettre qc. au lendemain
12:27
DE-FR
Brotteig
pâte à pain
12:27
DE-FR
Hahn
robinet
12:27
DE-FR
Dendrit
dendrite
12:27
DE-FR
Großhirn
cerveau
12:27
DE-FR
Nervenfaser
fibre nerveuse
12:27
DE-FR
Sinnesorgan
organe sensoriel
12:28
DE-FR
Zwischenhirn
diencéphale
12:28
DE-FR
Einmischung
ingérence
12:29
DE-FR
Mähwiese zur Heugewinnung
prairie de fauche
12:29
EN-ES
immunology
inmunología
12:30
DE-ES
geradeaus fahren
seguir derecho
12:30
DE-ES
Weißrüssel-Nasenbär
pizote
12:30
DE-ES
Stornierung
cancelación
12:30
DE-ES
zunehmen
crecer
12:31
DE-ES
Blasen
mamada
12:31
DE-ES
Ähnlichkeit
semejanza
12:31
DE-ES
Exekutive
ejecutivo
12:31
DE-ES
Brei
papilla
12:31
DE-ES
Kirmes
feria
12:31
DE-ES
Jahrmarkt
feria
12:32
DE-ES
Kolostrum
calostro
12:33
DE-ES
häkeln
hacer ganchillo
12:33
DE-ES
Vormilch
calostro
12:33
DE-ES
Schweißdrüse
glándula sudorípara
12:34
DE-ES
Lymphe
linfa
12:34
DE-ES
Titelblatt
portada
12:35
DE-ES
Erstgeborener
primogénito
12:35
DE-ES
Erstgeborene
primogénita
12:49
DE-SV
Blind Date
blindträff
12:49
DE-SV
rechter Winkel
rät vinkel
12:51
DE-SV
selbstverständlich
förstås
12:53
DE-SV
alleinstehend
ensamstående
13:13
DE-HU
gärtnern
kertészkedik
13:15
DE-HU
Zollfreigebiet
vámszabad terület
13:16
DE-HU
Wechsel
változtatás
13:22
EN-HU
spiral galaxy
spirálgalaxis
13:24
EN-HU
asteroid belt
kisbolygóöv
13:40
DE-SV
natürlich
förstås
13:41
DE-SV
zaubern
att trolla
13:42
DE-SV
Zauber
förtrollning
13:43
DE-SV
dem Weinen nahe
gråtfärdig
13:47
DE-SV
Haufen
hög
13:48
DE-SV
grunzen
att grymta
13:50
DE-SV
jeder
varenda
13:51
DE-SV
Was (denn)?
Vadå?
14:00
DE-ES
seinen Horiziont erweitern
abrir sus horizontes
14:30
DE-NL
vermittelnd auftreten
bemiddelend optreden
14:40
DE-RU
kaum merklich
почти незаметный
14:46
DE-RU
gut bezahlte Arbeit
денежная работа
14:49
DE-SV
Zauberstab
trollspö
14:51
DE-SV
sich beeilen
att raska på
15:00
BG-DE
балеринки
Ballerinaschuhe
15:00
BG-DE
обезглавявам
köpfen
15:00
BG-DE
глас "за"
Ja-Stimme
15:00
BG-DE
глас "против"
Nein-Stimme
15:03
CS-DE
kyselina močová
Harnsäure
15:03
CS-DE
lymfa
Lymphe
15:03
CS-DE
lymfatická uzlina
Lymphknoten
15:03
CS-DE
kalichopanvičkový
Kelch-Becken-
15:03
CS-DE
dilema
Zwangslage
15:03
CS-DE
dilema
Dilemma
15:04
CS-DE
adenom
Adenom
15:04
CS-DE
plotýnka
Bandscheibe
15:04
CS-DE
spondyloza
Spondylose
15:05
CS-DE
malá pánev
kleines Becken
15:05
CS-DE
slezina
Milz
15:05
CS-DE
cholecystektomie
Cholezystektomie
15:05
CS-DE
pankreas
Bauchspeicheldrüse
15:05
CS-DE
pankreas
Pankreas
15:06
CS-DE
žluč
Galle
15:06
CS-DE
žlučovod
Gallengang
15:06
CS-DE
plícní lalok
Lungenflügel
15:06
CS-DE
plícní lalok
Lungenlappen
15:07
CS-DE
bránice
Zwerchfell
15:07
CS-DE
symfýza
Symphyse
15:07
CS-DE
břišní dutina
Bauchhöhle
15:07
CS-DE
pleurální dutina
Pleuralhöhle
15:07
CS-DE
báječný
wunderbar
15:45
DE-ES
kämpferisch
luchador
15:45
DE-ES
zärtlich
cariñoso
15:48
DE-ES
jdn. beneiden
envidiar a algn
15:50
DE-ES
etw. vertagen
aplazar algo
15:57
DE-SV
norwegisch
norsk
15:57
DE-SV
Norwegisch
norska
15:57
DE-SV
Norweger
norrman
15:57
DE-SV
Norwegerin
norska
16:11
DE-HU
Abwechslung
változatosság
16:12
DE-HU
Wechselgeld
váltópénz
16:12
DE-HU
Wandlung
változás
16:15
DE-HU
wechselvoll
változatos
16:18
DE-HU
Staffelstab
váltóbot
16:25
DE-HU
etw. missbilligen
rosszall vmit
16:31
DE-ES
Organisatorin
organizadora
16:31
DE-ES
Veranstalter
organizador
16:31
DE-ES
Veranstalterin
organizadora
16:31
DE-ES
geizig
tacaño
16:32
DE-ES
Auflaufform
fuente para gratinar
16:33
DE-ES
etw. kontaminieren
contaminar algo
16:36
DE-PT
Aussage
proposição
16:37
DE-PT
Sense
gadanha
16:37
DE-PT
fortführen
reatar
16:37
DE-PT
Ektoplasma
ectoplasma
16:38
DE-PT
Gatte
cônjuge
16:38
DE-PT
deutlich
nítido
16:38
DE-PT
klar
nítido
16:39
DE-PT
Stürmer
avançado
16:39
DE-PT
Karussell
carrossel
16:39
DE-PT
lockern
afrouxar
16:40
DE-PT
Zerrung
torção
16:40
DE-PT
Auszählung
contagem
16:41
DE-PT
Stoppuhr
cronómetro
16:41
DE-PT
Stoppuhr
cronômetro
16:42
DE-PT
sich unterstellen
abrigar-se
16:42
DE-PT
in Deckung gehen
abrigar-se
16:50
DE-NO
Volumen
volum
16:50
DE-NO
bürsten
å børste
16:50
DE-NO
Tabak
tobakk
16:50
DE-NO
Versprechen
løfte
16:54
DE-SR
E-Mail
имејл
16:54
DE-SR
Runde
тура
16:54
DE-SR
Libelle
вилин коњиц
16:54
DE-SR
Krücke
штака
16:54
DE-SR
Missachtung
презир
16:55
DE-SR
Nagetier
глодар
16:55
DE-SR
nagen
глодати
16:55
DE-SR
nagen
гристи
16:55
DE-SR
nagen
нагризати
16:55
DE-SR
Organ
орган
16:56
DE-SR
Rast
предах
16:56
DE-SR
zählbar
избројив
16:56
DE-SR
Schulden abarbeiten
одужити дуг (радом)
16:56
DE-SR
Schulden abarbeiten
одуживати дуг
17:12
EN-SV
to not sleep a wink
att inte få en blund i ögonen
17:15
DE-ES
Dauerwelle
permanente
17:17
DE-PT
lesen
lecionar
17:37
DA-EN
excision
excision
17:50
BG-DE
употребявам
anwenden
17:50
BG-DE
употребявам
benutzen
17:52
CS-DE
pták
Vogel
18:01
EN-HU
governing body
irányító testület
18:03
DE-FR
Staatsobligation
obligation d'état
18:03
DE-FR
Staatsanleihe
emprunt d'état
18:21
DE-ES
zerstreut
distraído
18:21
DE-ES
geistesabwesend
distraído
18:22
DE-ES
etw. ertragen
resistir algo
18:23
DE-ES
Attraktion
atracción
19:38
DE-SK
Bein
noha
19:38
DE-SK
immer noch
stále ešte
19:39
DE-SK
Bubi
chlapček
19:39
DE-SK
Boa
boa
19:39
DE-SK
Rührgerät
mixér
19:39
DE-SK
erahnen
tušiť
19:40
DE-SK
achtsam
pozorne
19:40
DE-SK
dazwischen
medzitým
19:40
DE-SK
Erwarten
očakávanie
19:40
DE-SK
Damentoilette
dámsky záchod
19:40
DE-SK
Wohnheim
ubytovňa
19:40
DE-SK
jd. möge
n-o by mohol
19:40
DE-SK
lieblich
milý
19:40
DE-SK
grausam
hrozný
19:40
DE-SK
Sandwich
sendvič
19:40
DE-SK
geil
skvelý
19:41
DE-SK
derselbe
ten istý
19:41
DE-SK
scheiden
rozviesť
19:41
DE-SK
eins
jeden
19:41
DE-SK
leitend
vedúci
19:41
DE-SK
Wächter
strážca
19:41
DE-SK
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Prepáčte, nerozumel som.
19:42
DE-SK
Mach es kurz!
Buď stručný!
19:42
DE-SK
Mach es kurz!
Skráť to!
19:42
DE-SK
ärgerlich
nahnevaný
19:42
DE-SK
größter
najväčší
19:43
DE-SK
abgesehen von jdn./etw.
okrem n-ho/ n-čoho
19:44
DE-SK
Erlauben Sie?
Dovolíte?
19:44
DE-SK
Campingplatz
kemp
19:44
DE-SK
piepen
pípať
19:44
DE-SK
wellig
zvlnený
19:44
DE-SK
häufig
hojný
19:45
DE-SK
Nonne
mníška
19:45
DE-SK
Schneeflocke
snehová vločka
19:45
DE-SK
Gallenblase
žlčník
19:45
DE-SK
Eidechse
jašterica
19:45
DE-SK
Kätzchen
mačiatko
19:46
DE-SK
Sicherheitsdatenblatt
karta bezpečnostných údajov
19:46
DE-SK
Spiegelreflexkamera
zrkadlovka
19:46
DE-SK
Ordensschwester
rádová sestra
19:46
DE-SK
jd. mag
n-o môže
19:46
DE-SK
rasen
trieliť
19:46
DE-SK
als
než
19:47
DE-SK
sicherlich
istotne
19:47
DE-SK
ausgesprochen
vyslovene
19:47
DE-SK
bestimmt
rozhodne
19:47
DE-SK
überklettern
preliezť
19:47
DE-SK
hinaufklettern
vyliezť
19:47
DE-SK
bebaut
zastavaný
19:49
DE-ES
Die Welt ist ein Dorf.
El mundo es un pañuelo.
19:49
DE-ES
Die Welt ist klein.
El mundo es un pañuelo.
19:50
DE-ES
etw. in etw. hineinstecken
alojar algo en algo
19:50
DE-ES
etw. in etw. einfügen
alojar algo en algo
19:58
EN-NL
ambiguity
meerduidigheid
19:59
DE-SV
Zauberspruch
trollformel
20:00
DE-SV
Zugabteil
kupé
20:01
DE-SV
Abteil
kupé
20:04
DE-ES
zärtlich zu jdm.
cariñoso con algn
20:11
DE-NL
piesacken
klieren
20:11
DE-NL
triezen
klieren
20:11
DE-NL
Schadstoff
verontreinigende stof
20:11
DE-NL
Eintopf
stoofschotel
20:11
DE-NL
Eintopfgericht
stoofschotel
20:14
EN-NL
certification
certificering
20:25
EN-NL
pun
woordspeling
21:20
DE-RU
Lithologie
литология
21:22
DE-RU
rigoros
строгий
21:23
DE-RU
Schuldenkrise
долговой кризис
21:29
EN-NL
prohibition
prohibitie
21:29
EN-NL
ichthyology
ichtyologie
21:30
EN-NL
shoal
school
21:34
DE-NL
Gimmick
gimmick
21:34
DE-NL
technischer Schnickschnack
gimmick
21:34
DE-NL
Stellvertreter
waarnemer
21:34
DE-NL
Beobachter
waarnemer
21:35
DE-NL
Kundschaft
klandizie
21:35
DE-NL
etw. berücksichtigen
rekening houden met iets
21:35
DE-NL
aufwerfen
opwerpen
21:35
DE-NL
ein Thema ansprechen
een onderwerp aansnijden
21:35
DE-NL
anschneiden
aansnijden
21:35
DE-NL
zur Sprache bringen
ter sprake brengen
21:36
DE-NL
auswaschen
uitwassen
21:36
DE-NL
erodieren
eroderen
21:36
DE-NL
ängstigen
beangstigen
21:36
DE-NL
erschrecken
verschrikken
21:37
DE-NL
jdn. erschrecken
iem. doen schrikken
21:37
DE-NL
jdm. Furcht einflößen
iem. vrees aanjagen
21:37
DE-NL
jdn. ängstigen
iem. vrees aanjagen
21:37
DE-NL
jdm. Angst einflößen
iem. vrees aanjagen
21:37
DE-NL
erschrecken
laten schrikken
21:37
DE-NL
sich für etw. interessieren
belangstelling hebben voor iets
21:37
DE-NL
sich für etw. interessieren
zich interesseren voor iets
21:37
DE-NL
ernst
plechtig
21:37
DE-NL
ärmlich
pover
21:37
DE-NL
kümmerlich
pover
21:37
DE-NL
dürftig
pover
21:37
DE-NL
schäbig
sjofel
21:38
DE-NL
schäbig
schamel
21:38
DE-NL
armselig
schamel
21:38
DE-NL
kümmerlich
schamel
21:38
DE-NL
ärmlich
schamel
21:38
DE-NL
dürftig
schamel
21:38
DE-NL
schäbig
haveloos
21:38
DE-NL
verfallen
haveloos
21:38
DE-NL
heruntergekommen
haveloos
21:38
DE-NL
zerlumpt
haveloos
21:40
DE-NL
schlampig
flodderig
21:40
DE-NL
schluderig
flodderig
21:40
DE-NL
schlotterig
flodderig
21:40
DE-NL
schludrig
flodderig
21:41
DE-NL
schäbig
sjofeltjes
21:41
DE-NL
unansehnlich
onooglijk
21:41
DE-NL
unansehnlich
onknap
21:41
DE-NL
Betrachter
toeschouwer
21:41
DE-NL
Beobachter
observator
21:42
DE-NL
Ansprüche
aanspraken
21:42
DE-NL
Gerichtsverhandlung
terechtzitting
21:42
DE-NL
Gerichtsverhandlung
rechtszitting
21:42
DE-NL
jdn./etw. bevorzugen
de voorkeur geven aan iem./iets
21:42
DE-NL
abgesprochen
afgesproken
21:43
DE-NL
besteigen
beklimmen
21:43
DE-NL
besteigen
bestijgen
21:43
DE-NL
zusteigen
instappen
21:43
DE-NL
verwerfen
verwerpen
21:43
DE-NL
Arbeit
karwei
21:43
DE-NL
Hausarbeit
huishoudelijk werk
21:43
DE-NL
detailliert
gedetailleerd
21:44
DE-NL
Anrecht
aanspraak
21:44
DE-NL
auffüllen
aanvullen
21:44
DE-NL
Annehmlichkeit
genoegen
21:44
DE-NL
verpfänden
in pand geven
21:45
DE-NL
unterschätzt
onderschat
21:45
DE-NL
tiefgreifend
ingrijpend
21:45
DE-NL
tiefsinnig
diepzinnig
21:45
DE-NL
ausnahmsweise mal
bij wijze van uitzondering eens
21:45
DE-NL
angesehen
notabel
21:45
DE-NL
Fach
vak
21:46
DE-NL
bekräftigen
bekrachtigen
21:46
DE-NL
wegdrücken
wegdrukken
21:46
DE-NL
nötigen
verplichten
21:46
DE-NL
zwingen
verplichten
21:46
DE-NL
verpflichten
verplichten
21:46
DE-NL
Gitter
traliehek
21:47
DE-NL
Entmutigung
ontmoediging
21:47
DE-NL
abschrecken
afschrikken
21:47
DE-NL
vermittelnd
bemiddelend
21:47
DE-NL
Ablehnung
afkeuring
21:47
DE-NL
Ablehnung
afwijzing
21:47
DE-NL
Ablehnung
verwerping
21:48
DE-NL
nacheinanderfolgend
opeenvolgend
21:48
DE-NL
aufeinanderfolgend
opeenvolgend
21:48
DE-NL
dilettantisch
klungelig
21:48
DE-NL
stümperhaft
klungelig
21:48
DE-NL
dilettantisch
stumperig
21:48
DE-NL
stümperhaft
stumperig
21:48
DE-NL
widerspruchsvoll
tegenstrijdig
21:48
DE-NL
Hauch
zweem
21:48
DE-NL
Andeutung
zweem
21:48
DE-NL
(leise) Spur
zweem
21:48
DE-NL
Anflug
zweem
21:48
DE-NL
Schimmer
zweem
21:48
DE-NL
gegensätzlich
tegenstrijdig
21:49
DE-NL
widersprüchlich
tegenstrijdig
21:49
DE-NL
einen Preis verleihen
een prijs toekennen
21:49
DE-NL
unbeaufsichtigt
zonder toezicht
21:49
DE-NL
irgendwie
op de een of andere manier
21:50
DE-NL
Gepflogenheit
gewoonte
21:50
DE-NL
weitergehen
doorgaan
21:50
DE-NL
weitermachen
verdergaan
21:51
DE-NL
Abweisung
afwijzing
21:51
DE-NL
Verwerfung
verwerping
22:04
DE-IS
minus
mínus
22:04
DE-RU
integrieren
интегрировать
22:04
DE-IS
Zwölf minus drei ist neun.
Tólf mínus þrír eru níu.
22:05
DE-IS
Minus
ókostur
22:05
DE-IS
Eine Stunde hat sechzig Minuten.
Í einni klukkustund eru sextíu mínútur.
22:05
DE-IS
Er kommt immer in letzter Minute.
Hann kemur alltaf á síðustu stundu.
22:05
DE-IS
Der Maler mischt die Farben.
Málarinn blandar litina.
22:06
DE-IS
Misch dich da nicht ein!
Blandaðu þér ekki í þetta!
22:06
DE-IS
mischen
að stokka
22:06
DE-IS
Die Karten waren schlecht gemischt.
Spilin voru illa stokkuð.
22:06
DE-IS
miserabel
ömurlegur
22:07
DE-IS
Er hat die Vorschriften missachtet.
Hann hefur ekki virt reglurnar.
22:08
DE-IS
Sie missbraucht ihre Position.
Hún misnotar stöðu sína.
22:08
DE-IS
Das Kind wurde sexuell missbraucht.
Barnið var misnotað kynferðislega.
22:08
DE-IS
Das Konzert war ein Misserfolg.
Tónleikarnir voru misheppnaðir.
22:08
DE-IS
Missgeschick
klaufaskapur
22:08
DE-IS
Sie wurde misshandelt.
Henni var misþyrmt.
22:09
DE-IS
Mission
sendiför
22:09
DE-IS
in geheimer Mission
í leynilegum erindagerðum
22:09
DE-IS
Der Plan ist misslungen.
Áætlunin misheppnaðist.
22:09
DE-IS
missmutig
í slæmu skapi
22:09
DE-IS
missmutig
niðurdreginn
22:09
DE-IS
Er blickte missmutig aus dem Fenster.
Hann horfði niðurdreginn út um gluggann.
22:09
DE-IS
Tiefes Misstrauen erfüllte ihn.
Hann fylltist djúpu vantrausti.
22:10
DE-IS
Du hast mich missverstanden.
Þú misskildir mig.
22:10
DE-IS
Mäuschen
mýsla
22:10
DE-IS
Mauseloch
músarhola
22:10
DE-IS
etw. mausen
að nappa e-u
22:10
DE-IS
etw. mausen
að hnupla e-u
22:10
DE-IS
mausen
að veiða mýs
22:11
DE-IS
in der Mauser sein
að vera að fella fjaðrir
22:11
DE-IS
in der Mauser sein
að vera í sárum
22:12
DE-IS
sich mausern
að fella fjaðrir
22:12
DE-IS
maximal 25.000 €
að hámarki 25.000 evrur
22:12
DE-IS
maximal zulässiges Gesamtgewicht
mesta leyfða heildarþyngd
22:13
DE-IS
maximale Geschwindigkeit
hámarkshraði
22:13
DE-IS
einen Vertrag abschließen
að landa samningi
22:29
DE-RU
Streich
проделка
23:04
DE-NL
bona fide
bonafide
23:08
DE-NL
gutgläubig
bonafide
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai