Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. August 2012

00:06  ein Recht haben auf to be entitled to
00:25  Dekathlon decathlon
00:28  an jdm./etw. scheitern to fail because of sb./sth.
00:57  Jobaussichten job prospects
01:00  Nachsaat reseeding
01:00  Unterteilungsfläche subdivision surface
01:19  strukturelle Spannung structural tension
03:11  Unterklasse subclass
05:56  unerlaubte Einflussnahme tortious interference
06:02  Traumtheorie dream theory
06:03  Nordische Vogelmilbe feather mite
06:03  Tropische Geflügelmilbe tropoical fowl mite
06:04  Afrikanische Rattenmilbe tropical rat mite
06:05  Friedhofspflege perpetual care
06:05  Rasenfriedhof lawn cemetery
06:06  Auffüllen eingesunkener Gräber filling in sunken graves
06:06  abgesacktes Grab sunken grave
06:13  semantische Eigenschaft semantic property
06:13  syntaktische Eigenschaft syntactic property
06:13  Entwurfsphilosophie design philosophy
06:17  Programmlesbarkeit code readability
06:17  Armut an paucity of
06:18  Weiteres zu ... more on ...
06:18  Erleben experiencing
06:19  eingipflige Verteilung monomodal distribution
06:23  Fabrikgebäude mill building
06:26  bis über beide Ohren verschuldet head over ears in debt
06:26  (vor jdm./etw.) flüchten to abscond (from sb./sth.)
06:52  Multiparadigmen-Programmiersprache multi-paradigm programming language
07:13  jdn. zum Duell fordern to challenge sb. to a duel
07:33  Kleine (Weiße) Rosenschildlaus rosa scale
07:33  Kleine (Weiße) Rosenschildlaus rose scale
07:33  Kleine (Weiße) Rosenschildlaus scurfy scale
07:33  Kleine (Weiße) Rosenschildlaus mango snow scale
07:49  Tropische Geflügelmilbe tropical poultry mite
07:50  Nordische Vogelmilbe northern fowl mite
07:56  Brubru (northern) brubru
07:57  Brubruwürger (northern) brubru
07:59  Sphäroguss spheroidal iron
08:00  sphärolithischer Grauguss nodular cast iron
08:01  Spartenkanal utility duct
08:06  denselben Wortlaut aufweisend equally worded
08:14  Nordumgehung northern bypass
08:18  Nordhalbkugel northern hemisphere
08:22  auf der Nordhalbkugel in the northern hemisphere
08:34  Kremierter cremated body
08:41  sphärolithisch nodular
08:42  Aschekapsel ash capsule
08:44  Sphäroguss nodular cast iron
08:48  Vauxit vauxite
08:50  Speisezimmer dining parlour
09:06  Diadochit diadochite
09:06  Paravauxit paravauxite
09:06  Laueit laueite
09:06  Beraunit beraunite
09:09  Bermanit bermanite
09:09  Destinezit destinezite
09:11  bauartähnlich similar in design
09:12  zu Protokoll gegeben placed on record
09:24  sich jds./etw. erinnern to remember sb./sth.
09:29  Kraut- und Knollenfäule (der Kartoffel) (potato) late blight
09:51  Anemonenbecherling anemone cup
09:53  Gesichtsmassage face massage
09:53  Gesichtsmassage facial massage
10:20  Apatit apatite
10:22  Bitterling bitter bolete
10:22  eine Scharte auswetzen to patch things up
10:24  zusammenstecken to patch
10:27  Eosphorit eosphorite
10:27  Childrenit childrenite
10:28  Kryzhanovskit kryzhanovskite
10:30  Tinticit tinticite
10:33  figurativ figurative
10:38  Türkis turquoise
10:59  Kingit kingite
11:00  Consultingfirma advisory firm
11:06  Haarbalgmilbe dog red-mange mite
11:07  Akarusmilbe hair follicle mite
11:07  Akarusmilbe dog red-mange mite
11:08  Haarbalgmilbe follicular mange mite
11:08  (canine) Demodikose (canine) demodicosis
11:08  Akarusmilbe follicular mange mite
11:09  Haarbalgmilbe dog follicle mite
11:09  Akarusmilbe dog follicle mite
11:15  außerhalb des Standortes off site
11:23  nautische Meilen nautical miles
11:39  Wildnisgebiet wilderness area
11:41  Haarbalgmilbe der Schafe sheep mange mite
11:41  Haarbalgmilbe der Schafe sheep follicle mite
11:41  Kopramilbe copra (itch) mite
11:41  Amerikanische Champignonmilbe copra (itch) mite
11:43  Koksfeuerung coke firing
11:43  Sexstellung coital position
11:48  Kabellänge cable length
12:08  (nautischer) Faden fathom
12:09  Kabellänge cable's length
12:09  Seemeile sea mile
12:10  etw. zuschlagen to clap sth. shut
12:20  Kopramilbe mould mite
12:20  Modermilbe mould mite
12:20  Amerikanische Champignonmilbe mould mite
12:20  Modermilbe mill mite
12:20  Kopramilbe mill mite
12:20  Amerikanische Champignonmilbe mill mite
12:21  Amerikanische Champignonmilbe forage mite
12:21  Kopramilbe forage mite
12:21  Modermilbe forage mite
12:21  Modermilbe cheese mite
12:21  Kopramilbe cheese mite
12:21  Amerikanische Champignonmilbe cheese mite
12:21  Kopramilbe cereal mite
12:21  Amerikanische Champignonmilbe cereal mite
12:22  Modermilbe cereal mite
12:22  Modermilbe copra (itch) mite
12:22  die Fracht abandonnieren to abandon the cargo
12:31  monomodale Verteilung monomodal distribution
12:38  Planerit planerite
12:38  Lamelle bladelet
12:40  Pitticit pitticite
12:40  Kakoxen cacoxenite
12:41  erstrebt pursued
12:42  Fluorapatit fluorapatite
12:43  Hydroxyapatit hydroxyapatite
12:50  Neuheitenschutz novelty protection
12:50  Neuheitsschutz novelty protection
12:52  Machbarkeitsuntersuchung feasibility study
13:51  Seemeile nautical mile
13:57  Kita daycare center
14:05  schief singen to sing flat
14:07  Kabel cable
15:25  jammern to fuss
16:08  Jobs erhalten to maintain jobs
16:30  Lendenraute dimples of Venus
16:32  schwer behandelbar difficult-to-treat
16:33  Braune Witwe geometric button spider
16:34  Westliche Schwarze Witwe western black widow spider
16:34  Westliche Schwarze Witwe western widow
16:34  Südliche Schwarze Witwe southern black widow
16:34  Südliche Schwarze Witwe black widow
16:35  Brückenkreuzspinne bridge spider
16:36  Brückenkreuzspinne gray cross spider
16:36  Brückenspinne gray cross spider
16:36  Brückenspinne bridge spider
16:36  Braune Witwe Mexican widow
16:36  Schwarze Witwe southern black widow
16:36  Tirolit tirolite
16:36  Eichblatt-Kreuzspinne oak spider
16:36  Eichblatt-Radspinne oak spider
16:36  Faustit faustite
16:36  Chalkosiderit chalcosiderite
16:37  Akrochordit akrochordite
16:37  Nördliche Schwarze Witwe northern widow
16:37  Nördliche Schwarze Witwe northern black widow spider
16:38  Chenevixit chenevixite
16:39  Modermilbe mold mite
16:39  Europäische Hausstaubmilbe European house dust mite
16:39  Kopramilbe mushroom mite
16:39  Modermilbe mushroom mite
16:39  Amerikanische Champignonmilbe mushroom mite
16:39  Amerikanische Champignonmilbe mold mite
16:39  Kopramilbe mold mite
16:39  Modermilbe mold mite
16:40  etw. ist zu verkaufen. sth. is to be sold.
16:40  Modermilbe mould mite
16:40  Weiße Witwe white widow spider
16:40  Weiße Witwe white steppe spider
16:40  Weiße Steppenspinne white steppe spider
16:40  Weiße Steppenspinne white widow spider
16:40  Europäische Schwarze Witwe Mediterranean black widow
16:41  Europäische Schwarze Witwe steppe spider
16:41  Mediterrane Schwarze Witwe steppe spider
16:41  Mediterrane Schwarze Witwe Mediterranean black widow
16:41  Kaninchenfloh (European) rabbit flea
16:41  Hühnerfloh hen flea
16:41  Hühnerfloh European chicken flea
16:42  Granulozytenapherese granulocytapheresis
16:43  Antimetabolit antimetabolite
16:44  Innenminister minister for inner affairs
16:44  Kabellänge cable length
16:45  Umlaufreserve maintenance float
16:53  (Rote) Katipo katipo
16:53  Rotrückenspinne redback spider
16:54  Rote Witwe red widow spider
16:57  Cooper-Paar BCS pair
17:05  Sandfloh chigoe flea
17:05  Fuchsfloh fox flea
17:06  Kupferschaum tirolite
17:06  Liskeardit liskeardite
17:06  Veszelyit veszelyite
17:06  Lirokonit liroconite
17:07  Evansit evansite
17:11  Linsenerz liroconite
17:11  nautische Meile nautical mile
17:15  Gewächshausspinne common house spider
17:22  Schwarze Witwe black widow
17:22  juristischer Fall von großem öffentlichen Interesse high-profile case
17:27  Minyulit minyulite
17:28  Roscherit roscherite
17:28  Isoklas isoclasite
17:35  Cooper-Bänder fibrocollagenous septa
17:35  Gewächshausspinne American house spider
17:36  Cooper-Bänder suspensory ligaments of breast
17:36  Cooper-Bänder Cooper's ligaments
17:41  Wendeltreppe winding stair-case
18:11  Arbeitslosigkeit redundancy
19:05  frei von Zusatzstoffen additive-free
19:13  Romanverfilmung film adaptation of a novel
19:19  Pestfloh (oriental) rat flea
19:19  Tropischer Rattenfloh (oriental) rat flea
19:19  Pestfloh Indian rat flea
19:19  Tropischer Rattenfloh Indian rat flea
19:19  Orientalischer Rattenfloh Indian rat flea
19:19  Orientalischer Rattenfloh rodent flea
19:19  Pestfloh rodent flea
19:19  Tropischer Rattenfloh rodent flea
19:44  Posamenter maker of passementerie
19:46  Gastroenterologe gastroenterologist
19:51  Taubenfloh pigeon flea
20:17  niedrigverzinst low-interest
20:34  etw. plattwalzen to pancake sth.
20:35  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut Argentine fleabane
20:36  Weißes Berufkraut daisy fleabane
20:36  (Einjähriger) Feinstrahl daisy fleabane
20:36  Zweijähriger Feinstrahl daisy fleabane
20:36  Feinstrahlberufkraut daisy fleabane
20:36  Feinstrahlberufkraut annual fleabane
20:37  Zweijähriger Feinstrahl annual fleabane
20:37  Erlenkäfer alder flea weevil
20:37  Schwarzköpfiger Ulmenspringrüssler alder flea weevil
20:38  Erlenspringrüssler alder flea weevil
20:38  Uferschwalbenfloh sand-martin flea
20:38  Hausschwalbenfloh house-martin flea
20:38  Mehlschwalbenfloh house-martin flea
20:39  Bodennestfloh ground-nesting bird flea
20:40  Bodennestfloh duck flea
20:41  Finkenfloh house sparrow flea
20:41  sich zusammentun to pair up
20:41  Sperlingsfloh house sparrow flea
20:42  Unfallstation first-aid station
20:42  Cabrerit cabrerite
20:43  Zarte Hände hat der Tod The Institute
20:45  Ätschebätsch! Nyah, nyah!
20:46  Schwalbenfloh house-martin flea
20:46  Europäischer Rattenfloh (European) rat flea
20:47  Nördlicher Rattenfloh (European) rat flea
20:47  Nördlicher Rattenfloh northern rat flea
20:47  Europäischer Rattenfloh northern rat flea
20:47  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut flaxleaf / flax-leaf fleabane
20:54  Türspalt ajar door
21:17  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut wavy-leaf fleabane
21:17  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut rough conyza
21:17  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut hairy horseweed
21:17  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut asthma weed
21:17  Hilfspolizistin special constable
21:17  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut hairy fleabane
21:18  Südamerikanisches Berufskraut / Berufkraut wavy-leaved fleabane
21:18  Krauses Berufkraut wavy-leaved fleabane
21:18  Krauser Katzenschweif wavy-leaved fleabane
21:18  Krauser Katzenschweif wavy-leaf fleabane
21:18  Krauses Berufkraut wavy-leaf fleabane
21:18  Krauses Berufkraut Argentine fleabane
21:18  Krauser Katzenschweif Argentine fleabane
21:18  Gebänderter Getreidefloh barley flea beetle
21:19  Klimabeeinflussung climate control
21:42  Maiserdfloh corn flea beetle
21:42  Erlenspringrüssler alder jumping weevil
21:42  Halmflohkäfer cereal flea beetle
22:12  Buchenspringrüssler beech flea weevil
22:13  Buchenspringrüssler beech leaf miner
22:13  Buchenspringrüssler beech leaf-mining weevil
22:13  Pappelspringrüssler poplar flea weevil
22:13  Eichenspringrüssler oak flea weevil
22:13  Weidenrüssler willow flea weevil
22:13  Breiter Weidenblattkäfer imported willow leaf beetle
22:13  Breiter Weidenblattkäfer imported poplar and willow beetle
22:13  Rübenflohkäfer sugar beet / sugarbeet flea beetle
22:19  Halmerdfloh cereal flea beetle
22:19  Eichenerdfloh oak flea beetle
22:19  Buchweizenblattkäfer knotweed leaf beetle
22:19  Knöterichblattkäfer knotweed leaf beetle
22:20  Ampferblattkäfer dock leaf beetle
22:20  Rettichblattkäfer dock leaf beetle
22:20  Iriserdfloh flag iris leaf beetle
22:53  Arbeitsplätze sichern to secure jobs
23:10  figurativ representationally
23:47  Grüner Laubrüssler green leaf weevil
23:48  Kleeblattnager clover leaf weevil
23:48  Erdbeergrünrüssler glaucous leaf weevil
23:48  Silbriggrüner Laubholzrüssler silver green leaf weevil
23:48  Grüner Laubrüssler apple leaf weevil

Weitere Sprachen

00:08  DE-RU   Feldspat полевой шпат
00:12  DE-RU   Menestrel менестрель
00:13  DE-RU   lyrisch лирический
00:14  DE-RU   fakultativ факультативный
00:14  DE-RU   Troubadour трубадур
00:14  DE-RU   Lyriker лирик
00:14  DE-RU   fakultativ факультативно
00:14  DE-RU   Wolgograd Волгоград
00:15  DE-RU   Tschuwaschien Чувашия
00:15  DE-RU   autonome Republik автономная республика
00:15  DE-RU   Bevölkerungszahl численность населения
00:15  DE-RU   Professionalismus профессионализм
00:16  DE-RU   Professionalität профессионализм
00:17  DE-RU   Asymmetrie асимметрия
00:17  DE-RU   Kriegsgefangene военнопленная
00:17  DE-RU   Gesichtsfarbe цвет лица
01:02  DE-RO   Einarbeitungszeit perioadă de inițiere într-o meserie
01:03  DE-RO   Abwertung devalorizare
01:03  DE-RO   Abwertung depreciere
01:03  DE-RO   abwerten a se devaloriza
01:03  DE-RO   abgrenzen a delimita
01:03  DE-RO   sich von jdm. abgrenzen a se distanța de cineva
01:03  DE-RO   unverschämt impertinent
01:03  DE-RO   unverschämt nesimțit
01:03  DE-RO   unverschämt insolent
01:03  DE-RO   Unverschämtheit impertinență
01:03  DE-RO   Unverschämtheit insolență
01:03  DE-RO   Geldwesen sistem monetar
01:03  DE-RO   Abgrenzung delimitare
01:04  DE-RO   verschämt rușinos
01:04  DE-RO   verschämt timid
01:04  DE-RO   Förderung sprijin
01:04  DE-RO   Förderung asistență
01:04  DE-RO   Förderung promovare
01:04  DE-RO   Gleitschirm parapantă
01:04  DE-RO   Gleitschirmfliegen zbor cu parapanta
01:04  DE-RO   Fliegen zbor
01:04  DE-RO   Inzahlungnahme plată parțială cu un obiect
01:04  DE-RO   Verpflegung catering
01:05  DE-RO   Kugelstoßen aruncarea greutății
01:05  DE-RO   Diskuswurf aruncarea discului
01:05  DE-RO   unverbindlich fără obligații
01:05  DE-RO   lenken a conduce
01:05  DE-RO   einarbeiten a iniția într-o meserie
01:05  DE-RO   Einarbeitung inițiere într-o meserie
04:21  BG-DE   вземам мерки vorgehen
04:21  BG-DE   според който wonach
04:21  BG-DE   на какво wonach
04:21  BG-DE   полет в една посока Hinflug
04:22  BG-DE   разполагам с нщ. etw. vorhalten
04:22  BG-DE   свидетелствам bezeugen
04:23  DE-HU   Zufriedenheit elégedettség
04:24  EN-HU   margrave őrgróf
04:24  EN-HU   to detain sb. letartóztat vkit
04:25  EN-HU   conclave konklávé
04:25  EN-HU   subcontractor alvállalkozó
04:25  EN-HU   accidental véletlen
05:19  EN-FR   evolutionary ladder échelle animale
05:19  EN-FR   alga algue
05:21  EN-FR   abdomen abdomen
05:21  EN-FR   discus throw lancer du disque
05:21  EN-FR   javelin throw lancer du javelot
05:21  EN-FR   athletic athlétique
05:21  EN-FR   discus disque
05:31  EN-NL   pip pit
05:31  EN-NL   phenomenal fenomenaal
05:31  EN-NL   discus discus
05:32  EN-NL   discus throw discuswerpen
05:32  EN-NL   javelin speer
05:32  EN-NL   javelin throw speerwerpen
05:38  DE-IT   etw. aufstellen edificare qc.
05:51  DE-IT   etw. lockern mollare qc.
05:51  DE-IT   etw. einweichen mollare qc.
05:52  DE-IT   etw. zerstören distruggere qc.
05:53  DE-IT   etw. angeben dichiarare qc.
05:53  DE-IT   jdm. etw. vormachen fare vedere qc. a qn.
05:54  DE-IT   in etw. eingreifen imboccare in qc.
05:59  DE-RO   Analphabet neștiutor de carte
05:59  DE-RO   Analphabet incult
05:59  DE-RO   Analphabetin analfabetă
05:59  DE-RO   Analphabetin neștiutoare de carte
06:03  DE-RO   Wanne cadă
06:08  DE-RO   Sauna saună
06:08  DE-RO   Sauna baie de aburi
06:09  DE-RO   gering puțin
06:09  DE-RO   gering redus
06:09  DE-RO   gering mic
06:12  DE-RO   Elektrostimulation electrostimulare
06:12  DE-RO   Luftweg cale aeriană
06:14  DE-RO   Luftwege căi aeriene
06:14  DE-RO   Landweg cale terestră
06:15  DE-RO   Wasserweg cale navigabilă
06:17  DE-RO   auf dem Wasserweg pe apă
06:17  DE-RO   auf dem Landweg pe uscat
06:17  DE-RO   auf dem Luftweg prin aer
06:18  DE-RO   Strom fluviu
06:18  DE-RO   Seeweg cale maritimă
06:18  DE-RO   Seeweg rută maritimă
06:20  DE-RO   Stromhafen port fluvial
06:20  DE-RO   Einwohnerzahl număr de locuitori
06:21  DE-RO   Einwohnerzahl populație totală
06:24  DE-RO   Ziegel cărămidă
07:33  DE-FR   Absatz talon
07:58  DE-IT   Zehnkampf decathlon
07:58  DE-IT   Dekathlon decathlon
07:58  DE-IT   Prügel briscole
08:19  EN-HU   moth-eaten molyrágta
08:56  DE-FR   Gasleitung conduite de gaz
09:18  EN-FR   to drone sth. ânonner qc.
09:19  EN-FR   to scrounge sth. off sb. taper qc. à qn.
09:20  EN-FR   old bag vieille taupe
09:20  EN-FR   to blow sth. claquer qc.
09:21  EN-FR   locking (mechanism) (mécanisme de) verrouillage
09:23  EN-FR   dormer window chien-assis
09:24  EN-FR   to leave sb. délaisser qn.
09:24  EN-FR   to find another job for sb. recaser qn.
09:26  EN-FR   tassel gland
09:28  EN-FR   procurer (of prostitutes) souteneur
09:30  DE-SV   Zehnkampf tiokamp
09:30  DE-SV   Dekathlon tiokamp
09:41  EN-HU   dainty ízléses
10:04  DE-RU   Fingerhirse дагусса
10:05  DE-RU   Porosität пористость
10:05  DE-RU   bikonvex двояковыпуклый
10:05  DE-RU   Saprolith сапролит
10:06  DE-RU   galloromanische Sprachen галло-романские языки
10:06  DE-RU   Trobador трубадур
10:06  DE-RU   Nokturne ноктюрн
10:06  DE-RU   Nocturne ноктюрн
10:06  DE-RU   unprofessionell непрофессионально
10:07  DE-RU   Bevölkerungsanteil часть населения
10:07  DE-RU   Dekathlon десятиборье
10:07  DE-RU   makromolekular макромолекулярный
10:07  DE-RU   den Rat des Arztes befolgen следовать совету врача
10:07  DE-RU   polarisiert поляризованный
10:07  DE-RU   Okzitanisch окситанский язык
10:07  DE-RU   Gartenzwerg садовый гномик
10:08  DE-RU   Produktkatalog каталог продукции
10:21  DE-RU   Billardtisch бильярдный стол
10:21  DE-RU   Abtreten! Разойдись!
10:22  DE-RU   Moral мораль
10:22  DE-RU   Untersuchungsgebiet область изучения
10:22  DE-RU   vage неопределённый
10:22  DE-RU   siech хилый
10:22  DE-RU   siech больной
10:22  DE-RU   siech хворой
10:22  DE-RU   vincentisch сент-винсентский
10:22  DE-RU   abflachen сглаживать
10:24  DE-RU   Indiskretion бестактность
10:24  DE-RU   sich an jdn./etw. erinnern по́мнить о ком-л./чём-л.
10:24  DE-RU   Verhöhnung издевательство
10:25  DE-IS   Pauschenpferd bogahestur
10:25  DE-IS   Schwebebalken jafnvægisslá
10:25  DE-RU   überschatten бросать тень
10:26  DE-RU   Abänderlichkeit спрягаемость
10:26  DE-RU   Stricher жиголо
10:26  DE-RU   Stundenzettel карточка учёта рабочего времени
10:26  DE-RU   durchschütteln перетряхивать
10:26  DE-RU   Ermittlungen сыск
10:27  DE-RU   Schützling ставленник
10:27  DE-RU   Netzmittel смачивающее средство
10:27  DE-RU   moorig болотистый
10:27  DE-RU   Mäander меандр
10:27  DE-RU   Eiskaffee кофе глясе
10:27  DE-RU   Brautpaar новобрачные
10:28  DE-RU   absteigend нисходящий
10:28  DE-RU   Brutstätte рассадник
10:28  DE-RU   etw. außer aller Acht lassen оставлять что-л. без всякого внимания
10:28  DE-RU   Verzinsung начисление процентов
10:29  DE-RU   dazwischenplatzen встревать
10:29  DE-RU   Arbeitsumgebung производственная среда
10:29  DE-RU   Kommentatoren- комментаторский
10:29  DE-RU   ausmultiplizieren перемножать
10:29  DE-RU   essenziell существенный
10:29  DE-RU   Wassergraben канава с водой
10:30  DE-RU   Bestechung дача взятки
10:42  DE-ES   Brandteig masa bomba
10:59  DE-ES   Buffet aparador
10:59  DE-ES   Büfett aparador
11:10  DE-ES   Pessar anillo cervical
11:32  DE-ES   Sportjackett americana
11:35  DE-IT   auf etw. beharren insistere su qc.
11:36  DE-IT   aus etw. bestehen constare di qc.
11:36  DE-ES   Trikot camisola
11:36  EN-FR   to draw a line under sth. tirer un trait sur qc.
11:37  DE-IS   Dekathlon tugþraut
11:46  DE-IT   Stellenwert valore
12:07  DE-RU   Ausgangsbasis исходная база
12:14  DE-RU   Spottlust насмешливость
12:14  DE-RU   höhnisch насмешливый
12:14  DE-RU   Hohn издевательство
12:14  DE-RU   Galeere галера
12:15  DE-RU   Brigg бриг
12:15  DE-RU   Wladiwostok Владивосток
12:15  DE-RU   böswillig злонамеренный
12:15  DE-RU   Redner оратор
12:19  EN-RU   faience фаянс
12:21  DE-NL   scheitern falen
12:21  DE-NL   misslingen falen
12:22  DE-NL   fehlschlagen falen
12:22  DE-NL   fehlschlagen mislukken
12:22  DE-NL   missglücken mislukken
12:24  DE-NL   unbeholfen stuntelig
12:24  DE-NL   ungelenk stuntelig
12:24  DE-NL   Füller vulpen
12:25  DE-NL   kratzfrei krasvrij
12:26  DE-NL   sich verschlimmern verslechteren
12:26  DE-NL   sich verschlechtern verslechteren
12:26  DE-NL   durchnässt kletsnat
12:27  DE-NL   Zusammenbruch collaps
12:29  DE-NL   Luftzug tocht
12:31  EN-RU   decathlon десятиборье
12:35  DE-RU   Ausgangsposition исходная позиция
12:36  DE-RU   Gesichtsmassage массаж лица
12:37  DE-RU   arbeitsfreier Tag нерабочий день
12:44  DE-NL   Dekathlon tienkamp
12:58  DE-HU   Inhaltsverzeichnis tartalomjegyzék
13:33  EN-HU   clueless tanácstalan
14:19  DE-RU   physikalische Optik физическая оптика
14:28  DE-PT   häusliches Arbeitszimmer escritório domiciliar
14:31  DE-LA   ergötzlich voluptuosus
14:31  DE-LA   vergnüglich voluptuosus
14:39  DE-ES   jdn. benachrichtigen avisar a algn
15:08  DE-NL   Schmetterlingsschwimmen vlinderslag
15:08  DE-NL   Rückenschwimmen rugcrawl
15:09  DE-NL   Herzversagen hartfalen
15:11  DE-ES   leider desgraciadamente
15:15  DE-FI   Waschbecken pesuallas
15:22  BG-DE   дебютирам debütieren
15:22  BG-DE   тактова честота Taktfrequenz
15:22  BG-DE   овцевъд Schafhirte
15:22  BG-DE   харесвам goutieren
15:22  BG-DE   оценявам goutieren
15:25  DE-HR   Kampf auf Leben und Tod borba na život i smrt
15:25  DE-HR   Darlegung izlaganje
15:25  DE-HR   Gegenkandidat protukandidat
15:25  DE-HR   benachbart susjedni
15:25  DE-HR   Präfektur prefektura
15:25  DE-HR   schaden škoditi
15:25  DE-HR   soziales Netzwerk društvena mreža
15:25  DE-HR   Verkehrsunfall prometna nesreća
15:29  DE-IT   Wanderlust voglia di girare
15:38  DE-IT   ehemaliger Mafioso pentito
15:38  DE-IT   ehemaliger Terrorist pentito
15:38  DE-NL   variieren variëren
15:38  DE-NL   Durchzug tocht
15:40  DE-IT   Fahrgestell carrozzeria
15:40  DE-NL   geräuschlos geluidloos
15:40  DE-IT   Gestalt personale
15:45  DE-IS   jdn. pflegen að hjúkra e-m
15:50  EN-HU   apt megfelelő
15:51  DE-NL   schlaksig schlemielig
16:00  EN-HU   pay illetmény
16:02  EN-HU   sunbeam napsugár
16:14  BG-DE   покровител Schutzmacht
16:17  BG-DE   скрит verborgen
16:19  EN-HU   adjective melléknév
16:19  EN-HU   Olympic Flame olimpiai láng
16:19  EN-HU   frustration frusztráció
16:19  EN-HU   airmail légiposta
16:20  EN-HU   killer gyilkos
16:20  EN-HU   murderer gyilkos
16:20  EN-HU   murder gyilkosság
16:20  EN-HU   ware áru
16:20  EN-HU   to disappear eltűnik
16:23  DE-LA   voll Vergnügen voluptuosus
16:23  DE-LA   voller Abgründe voraginosus
16:24  DE-LA   voller Schlünde voraginosus
16:25  DE-HU   elektronisch elektronikus
16:26  DE-HU   betrieblich üzemi
16:41  DE-RU   Ökumene ойкумена
16:45  DE-RU   Helldunkel светотень
16:51  DE-RU   Unterbindung пресечение
16:51  DE-RU   publik общеизвестный
17:07  DE-PT   sinnverwandt sinônimo
17:07  DE-RU   Scheinkraft сила инерции
17:08  DE-RU   deszendent нисходящий
17:11  DE-RU   Abdachung отлогость
17:21  DE-RU   Ampholyt амфотерный электролит
17:27  DE-ES   unglücklicherweise desgraciadamente
17:31  BG-DE   намеса Eingriff
17:31  BG-DE   подиум Laufsteg
17:31  BG-DE   хирургична интервенция chirurgischer Eingriff
17:54  DE-IT   Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. Roma non fu fatta in un giorno.
18:16  DE-IT   Fußmassage massaggio ai piedi
18:30  DE-HU   redegewandt ékesszóló
18:31  EN-HU   rash elhamarkodott
18:31  BG-DE   падеж Fälligkeit
18:43  DE-IT   nach jdm. fragen chiedere di qn.
18:44  DE-IT   Ektoplasma ectoplasma
18:47  DE-HU   Volksstadion Népstadion
18:52  DE-LA   betrachtend inspectivus
18:52  DE-LA   erwägend inspectivus
18:53  DE-LA   verlassen defectus
18:54  DE-LA   geschwächt defectus
18:55  DE-LA   angesammelt collectivus
18:57  DE-LA   zum Subjekt gehörig subiectivus
18:59  DE-LA   Äffchen pithecium
19:00  DE-LA   Versöhnlichkeit placabilitas
19:03  DE-LA   Stoß plaga
19:07  DE-RU   sich ärgern разозлиться
19:16  EN-HU   to reign uralkodik
19:17  EN-RU   segregation сегрегация
19:20  DE-IS   starker Drang sterk löngun
19:21  DE-IS   starker Drang sterk þrá
19:22  DE-IS   aus Gold úr gulli
19:22  DE-IS   angenehmer Geruch notaleg lykt
19:26  DE-IS   jdn. maßregeln að veita e-m ofanígjöf
19:26  DE-IS   auf Deutsch á þýsku
19:29  DE-IT   sich an etw. brechen rifrangersi contro qc.
19:30  DE-IT   sich etw. bedienen fare uso di qc.
19:31  DE-IT   sich etw. bedienen servirsi di qc.
19:33  DE-IT   sich etw. ins Gedächtnis prägen imprimersi qc. nella mente
19:33  DE-IT   sich die Mühe machen, etw. zu tun prendersi la briga di fare qc.
19:34  DE-IT   etw. annehmen assorbire qc.
19:39  DE-LA   schön nitidus
19:40  DE-LA   strotzend nitidus
19:41  DE-LA   üppig nitidus
19:44  DE-HR   Ernte žetva
19:45  DE-HR   Kauf kupnja
19:45  DE-LA   kräftig masculus
19:46  DE-HR   Einkauf kupovina
19:46  DE-LA   mutig masculus
19:47  DE-LA   Mann masculus
19:48  DE-LA   Masse massa
19:48  DE-LA   Teig massa
19:49  DE-LA   Männchen masculus
19:50  DE-LA   Wirksamkeit efficacitas
19:51  DE-LA   heftig efflictim
19:53  DE-LA   Klumpen massa
19:55  DE-HR   Aktiengesellschaft dioničko društvo
19:58  DE-HR   Vermieter najmodavac
19:59  DE-HR   Mieter najmoprimac
20:01  DE-IT   Spucke saliva
20:01  DE-HR   Aufkleber naljepnica
20:02  DE-HR   Ermahnung opomena
20:02  DE-HR   Ratschlag savjet
20:02  DE-IT   sterben spirare
20:04  DE-HR   Berater savjetnik
20:05  DE-HR   Beraterin savjetnica
20:06  DE-HR   Schlägerei šora
20:08  DE-HR   Absage odbijenica
20:08  DE-HR   Ladenkasse blagajna
20:08  DE-HR   Waage vaga
20:09  DE-HR   Tränen suze
20:10  DE-HR   Leibwächter tjelohranitelj
20:10  DE-HR   Bodyguard tjelohranitelj
20:10  DE-HR   Gratulation čestitka
20:10  DE-HR   Glückwunsch čestitka
20:10  DE-HR   Messdiener ministrant
20:11  DE-HR   Bücherwurm knjiški moljac
20:12  DE-HR   Pirat gusar
20:13  DE-HR   Piraten gusari
20:17  DE-IT   entwürdigend degradante
20:19  DE-HR   Ambulanzwagen vozilo hitne pomoći
20:32  DE-IT   jdn. zu etw. inspirieren ispirare qc. a qn.
20:43  DE-HR   Kroatischer Fußballverband Hrvatski nogometni savez
20:48  DE-HR   Sozialdemokratische Partei Socijaldemokratska partija
20:50  DE-FI   reinigen puhdistaa
20:50  DE-FI   säubern puhdistaa
20:50  DE-FI   putzen puhdistaa
20:56  DE-IT   Scherge sgherro
21:04  DE-IT   verscheiden spirare
21:04  DE-IT   Zuhälter magnaccia
21:04  DE-IT   ablaufen spirare
21:05  DE-IT   zu Ende gehen spirare
21:05  DE-IT   etw. ausstrahlen spirare qc.
21:06  DE-IT   jdn. zu etw. inspirieren spirare qc. a qn.
21:06  DE-IT   leben spirare
21:06  DE-IT   atmen spirare
21:07  DE-IT   etw. ausströmen spirare qc.
21:07  DE-IT   italienischer Nationalspieler azzurro
21:08  DE-IT   italienische Nationalspielerin azzurra
21:14  DE-IT   Nerverei rottura
21:56  EN-LA   hollow antrum
22:06  CS-DE   desetiboj Zehnkampf
22:06  CS-DE   desetiboj Dekathlon
22:13  CS-DE   každá jede
22:13  CS-DE   každé jedes
22:13  CS-DE   bezhotovostní platba bargeldlose Zahlung
22:13  CS-DE   tisíckrát tausendmal
22:13  CS-DE   -krát -mal
22:14  CS-DE   zásah Treffer
22:14  CS-DE   nepromokavý regenfest
22:15  CS-DE   drsný spröd
22:16  CS-DE   Lodž Lodsch
22:24  DE-RU   Mädels девчата
22:25  DE-RU   Theoretiker теоретик
22:26  DE-RU   armer Schlucker бедолага
22:27  DE-RU   Willfährigkeit услужливость
22:27  DE-RU   Training тренинг
22:29  DE-RU   Buckelrind зебу
22:30  DE-RU   Zebu зебу
22:31  DE-RU   Pessimum пессимум
22:46  DE-RU   Spitze наконечник
22:46  DE-RU   Spritzdüse спрыск
22:47  DE-RU   Spritzkopf спрыск
22:52  DE-IS   Ich habe sie lieb. Mér þykir vænt um hana.
22:53  DE-IS   Norwegische Wespe trjágeitungur
22:54  DE-IS   Nicht unordentlich stehen, Kinder, bildet eine einfache Reihe! Ekki standa í þvögu krakkar, myndið einfalda biðröð!
22:55  DE-IS   Knörr knörr
22:56  DE-IS   jdm. etw. ans Herz legen að trúa e-m fyrir e-u
23:12  DE-IS   ein Paket durch Kurier schicken að hraðsenda pakka
23:13  DE-IS   links á röngunni
23:13  DE-IS   zwei rechts, zwei links stricken að prjóna tvær réttar, tvær rangar
23:13  DE-IS   Linksverkehr vinstrihandar umferð
23:15  DE-IS   Linsen mit Speck linsubaunir með beikoni
23:15  DE-IS   sich die Lippen schminken að mála varirnar á sér
23:16  DE-IS   kein Wort über die Lippen bringen að koma ekki upp nokkru orði
23:16  DE-IS   eine List anwenden að beita brögðum
23:30  EN-HU   hoop abroncs
23:30  DE-LA   vortrefflich nobilis
23:30  DE-LA   ausgezeichnet nobilis
23:30  DE-LA   von edler Art nobilis
23:31  DE-LA   erblicken videre
23:32  DE-LA   von uns a nobis
23:32  DE-LA   unser nostri
23:33  DE-LA   euer vestri
23:33  DE-LA   von euch vestrum
23:33  EN-HU   lank vékony
23:33  DE-LA   von euch a vobis
23:34  DE-LA    villa rustica
23:34  DE-LA   vorzüglich nobilis
23:35  EN-HU   slab lap
23:36  DE-LA   defensiv defensivus
23:39  EN-HU   slab lemez
23:40  DE-IS   Teilnehmerliste þátttakendalisti
23:40  DE-IS   Liter Milch lítri af mjólk
23:40  DE-IS   Literaturwissenschaft bókmenntafræði
23:40  DE-IS   Liveübertragung bein útsending
23:41  DE-IS   magere Ernte rýr uppskera
23:41  DE-IS   Magersucht lystarstol
23:41  DE-IS   Anorexie lystarstol
23:46  DE-IS   magersüchtig sein að vera haldinn lystarstoli
23:46  DE-IS   Magie galdur
23:46  DE-IS   Magie töfrar
23:46  DE-IS   Magier galdramaður
23:47  DE-IS   Magier töframaður
23:47  DE-IS   magische Formel galdraþula
23:47  DE-IS   magische Anziehungskraft haben að hafa seiðandi aðdráttarafl
23:47  DE-IS   Magister Artium magister
23:47  DE-IS   Magister Artium meistaragráða
23:48  DE-IS   Magnetband segulband
23:48  DE-IS   magnetischer Pol segulpóll
23:48  DE-IS   magnetisieren að segulmagna
23:48  DE-IS   Magnetnadel segulnál
23:49  DE-IS   Magnetschwebebahn segulsviflest
23:49  DE-IS   Magnetstreifen segulrönd
23:49  DE-IS   Magnitude styrkur jarðskjálfta
23:49  DE-IS   Mahagoni mahóní
23:50  DE-IS   Mähdrescher sláttuþreskivél
23:50  DE-IS   mähen að jarma
23:51  DE-IS   Die Schafe mähen. Kindurnar jarma.
23:51  DE-IS   etw. mähen að skera e-ð
23:51  DE-IS   gemahlener Kaffee malað kaffi
23:51  DE-IS   (Gesegnete) Mahlzeit! Verði þér að góðu!
23:51  DE-IS   Mähne sítt og þykkt hár
23:52  DE-IS   Mähne ljónsmakki
23:52  DE-IS   mahnen að ítreka
23:52  DE-IS   mahnen að rukka
23:52  DE-IS   Mahngebühr innheimtugjald
23:53  DE-IS   Lizenz leyfi
23:53  DE-IS   Lizenz framleiðsluleyfi
23:53  DE-IS   Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte. Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.
23:53  DE-IS   Das Lob des Lehrers freute den Schüler. Hrós kennarans gladdi nemandann.
23:55  DE-IS   Die Gäste lobten den guten Kuchen. Gestirnir lofuðu kökuna góðu.
23:55  DE-IS   lobenswert lofsverður
23:56  DE-IS   für etw. Lob bekommen að hljóta lof fyrir e-ð
23:56  DE-IS   löblich lofsamlegur
23:57  DE-IS   ein Loblied auf jdn./etw. singen að lofsyngja e-n/e-ð