Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. August 2012
01:36
Fahrradkarte
bicycle map
02:26
Verkehrsnachrichten
traffic report
03:02
ergriffen
embraced
03:13
auf der Stelle treten
to tread water
03:36
zerstörungsfrei
nondestructive
04:36
So eine Frechheit!
The nerve of it!
04:59
Besucherschildchen
visitor tag
05:32
Adrenalin
adrenalin
05:32
Breitröhrige Kartoffelknollenlaus
bulb and potato aphid
05:32
Kartoffelkellerlaus
bulb and potato aphid
05:32
Kellerlaus
bulb and potato aphid
05:52
Vakuumbeschichtung
vacuum coating
05:56
Freiheitsphilosophie
philosophy of freedom
06:32
Äthiopische Eierfrucht
garden eggs
06:33
Sonderzinsen
extra interest
06:34
Kartoffelkrätzeälchen
potato root mematode
06:34
Kartoffelkrätzeälchen
potato rot mematode
06:34
Kartoffelkrätzeälchen
potato tuber mematode
06:34
Krätzeälchen
potato tuber mematode
06:34
Krätzeälchen
potato rot mematode
06:35
Krätzeälchen
potato root mematode
06:35
Krätzeälchen
iris mematode
06:35
Kartoffelkrätzeälchen
potato tuber eelworm
06:35
Krätzeälchen
potato tuber eelworm
07:29
Nasschemie
wet chemistry
07:30
Messerstecher
slasher
07:35
Kartoffel-Motte / Kartoffelmotte
tobacco leaf miner
07:36
Kartoffel-Motte / Kartoffelmotte
tobacco splitworm / split worm
07:36
Kartoffel-Motte / Kartoffelmotte
potato tuber moth
07:36
Kartoffel-Motte / Kartoffelmotte
potato moth
08:02
Gemeine Wurzelmilbe
bulb mite
08:02
Kartoffelmilbe
bulb mite
08:02
Gemeine Wurzelmilbe
tulip mite
08:04
Flieder-Gallmilbe / Fliedergallmilbe
lilac bud mite
08:04
Kartoffelmilbe
potato root mite
08:05
Gemeine Wurzelmilbe
potato root mite
08:05
Tomatenmilbe
tomato (russet) mite
08:11
Kette
concatenation
08:13
Unterweser
Lower / lower Weser
08:14
Wigmodien
Wigmodia
08:15
Zielintention
goal intention
08:29
König Drosselbart
King Thrushbeard
08:29
Gluon
gluon
08:36
Vielseitigkeitsreiter
eventer
08:41
englisch
medium rare
08:47
Einzelheit
individuality
09:20
Volleyballregeln
volleyball rules
09:20
Volleyballanlage
volleyball facility
09:21
Volleyballmannschaft
volleyball team
09:21
Volleyballturnier
volleyball tournament
09:21
Sternentstehungsgebiet
star formation area
09:21
Sternentstehung
star formation
09:21
in seiner / ihrer Paradedisziplin
in his / her specialty event
09:22
Medaillenregen
flood of medals
09:22
Medaillenregen
torrent of medals
09:42
Der Ball war im Aus.
The ball was out.
09:43
Der Bann ist gebrochen.
The spell is broken.
09:49
skelettiert
skeletonized
09:58
Lieblingsbuch
favorite book
09:58
Lieblingsbuch
favourite book
11:34
Formaldehyd
formaldehyde
11:39
Lieblingsbuch
fave book
11:40
Lieblingsmannschaft
favorite team
11:40
Lieblingsmannschaft
favourite team
11:40
Lieblingsmannschaft
fave team
11:40
Lieblingsenkelin
fave granddaughter
11:40
Lieblingsenkelin
favourite granddaughter
11:41
Lieblingsenkelin
favorite granddaughter
11:41
Lieblingsenkel
favorite grandson
11:41
Lieblingsenkelsohn
favorite grandson
11:41
Lieblingsenkel
favourite grandson
11:41
Lieblingsenkelsohn
favourite grandson
11:41
Lieblingsenkel
favorite grandchild
11:42
Lieblingsenkel
favourite grandchild
11:42
Lieblingschinese
favorite Chinese restaurant
11:42
Lieblingschinese
favourite Chinese restaurant
11:51
sich Silber sichern
to secure the silver medal
12:18
Goldfarbenes Kartoffelzystenälchen
golden nematode
12:19
Sprunggelenksgalle
thoroughpin
12:20
Lieblingszeitung
favourite newspaper
12:21
Stangenmaterial
bar stock
12:22
Stabstahl
bar stock
12:31
Anstiegsphase
rising phase
12:36
Goldfarbenes Kartoffelzystenälchen
yellow potato cyst nematode
12:36
Kartoffelälchen
golden eelworm
12:36
Goldfarbenes Kartoffelzystenälchen
golden eelworm
12:36
Japan-Rose
rugose rose
12:36
Kartoffel-Rose / Kartoffelrose
rugose rose
12:37
Apfel-Rose / Apfelrose
rugose rose
12:37
Kamtschatka-Rose
rugose rose
12:37
Runzel-Rose / Runzelrose
rugose rose
12:37
Runzel-Rose / Runzelrose
wrinkle-leaved rose
12:39
Kartoffeltriebbohrer
frosted orange moth
12:41
Markeule
frosted orange moth
12:41
Kartoffelschorfmücke
potato scab gnat
12:42
Kamtschatka-Rose
Japanese rose
12:42
Runzel-Rose / Runzelrose
Japanese rose
12:42
Runzel-Rose / Runzelrose
hedgerow rose
12:42
Kartoffel-Rose / Kartoffelrose
hedgerow rose
12:42
Kamtschatka-Rose
hedgerow rose
12:42
Apfel-Rose / Apfelrose
hedgerow rose
12:42
Japan-Rose
hedgerow rose
12:42
Kamtschatka-Rose
rugosa rose
12:42
Runzel-Rose / Runzelrose
rugosa rose
12:43
Kamtschatka-Rose
Ramanas rose
12:43
Runzel-Rose / Runzelrose
Ramanas rose
12:43
Japan-Rose
saltspray rose
12:43
Kartoffel-Rose / Kartoffelrose
saltspray rose
12:43
Apfel-Rose / Apfelrose
saltspray rose
12:43
Runzel-Rose / Runzelrose
saltspray rose
12:43
Kamtschatka-Rose
saltspray rose
12:43
Kamtschatka-Rose
Turkestan rose
12:43
Runzel-Rose / Runzelrose
Turkestan rose
12:43
Apfel-Rose / Apfelrose
Turkestan rose
12:43
Japan-Rose
Turkestan rose
12:43
Kartoffel-Rose / Kartoffelrose
Turkestan rose
12:44
Apfel-Rose / Apfelrose
wrinkle-leaved rose
12:44
Japan-Rose
wrinkle-leaved rose
12:44
Kartoffel-Rose / Kartoffelrose
wrinkle-leaved rose
12:44
Kamtschatka-Rose
wrinkle-leaved rose
12:45
Lópezit
lópezite
12:47
Phönikochroit
phoenicochroite
12:56
Handelsgesetzbuch
German Commercial Code
12:57
Finanzspritze
injection of capital
12:57
Schlüsselerlebnis
formative experience
13:06
Aldehyd
aldehyde
13:07
inaktuell
out of date
13:07
unaktuell
out of date
13:08
Stahlstäbe
steel bars
13:08
Stabstahl
steel bars
13:14
Schneise der Zerstörung
swath of destruction
13:35
Waschsalon
laundrette
13:35
Was hat das alles für einen Zweck?
What's the point of all this?
15:13
Impulsbilanz
momentum balance
15:25
Tierhandlungen
pet shops
15:31
Weltorganisation für Meteorologie
World Meteorological Organization
15:45
Lichteinstrahlung
light irradiation
15:54
Wiederzulassung
reapproval
15:59
Lieblingsdessert
fave dessert
16:15
Y-Stück
Y-piece
16:17
Lieblingsfilm
fave movie
16:17
Lieblingsfilm
fave film
16:17
Lieblingschinese
fave Chinese restaurant
16:17
Lieblingsgrieche
fave Greek restaurant
16:18
Lieblingsitaliener
fave Italian restaurant
16:18
Lieblingsnachtisch
fave dessert
16:19
Tierkinder
animal babies
16:19
Kartoffelerdfloh
potato flea beetle
16:19
Tierbabys
animal babies
16:20
Selbstlüge
self-deception
16:37
Militärherrschaft
military rule
16:47
Eigenvorsorge
self-provision
16:48
Militärmachthaber
military ruler
16:48
Eigenkapitalstruktur
equity structure
16:50
Didymella-Stängelfäule
tomato stem and fruit rot
16:50
Tomaten-Stängelfäule / Tomatenstängelfäule
tomato stem and fruit rot
16:50
etw. (gern / bereitwillig) aufgreifen
to embrace sth.
16:56
Selbstvorsorge
self-provision
16:56
Tierdecken
pet blankets
16:58
etw. körnen
to grain sth.
18:03
Auftragsformular
order sheet
18:05
mittleres Erythrozyteneinzelvolumen
mean corpuscular volume
18:06
CAS-Registrierungsnummer
CAS registry number
18:31
Er spielt die beleidigte Leberwurst.
He's a sorehead.
18:31
Bestellformular
order sheet
18:38
Eigenmächtigkeit
high-handedness / highhandedness
18:41
ein neuer Tiefpunkt
a new low-point
18:42
fremdgehen
to have an affair
18:42
belegte Brötchen
sandwiches
18:43
Erdgravitation
Earth's gravity
18:43
Sicht durch Rauch oder Asche vermindert
visibility reduced by smoke
18:45
Möhrenblattsauger
Japanese silverfire sucker
18:45
Hopfenmarkeule
rosy rustic moth
18:45
Rübenbohrer
potato stem borer
18:46
Möhrenblattfloh
Japanese silverfire sucker
18:46
Lorbeerblattfloh
bay flea louse
18:46
Lorbeerblattsauger
bay flea louse
18:46
Lorbeerblattfloh
laurel fly
18:46
Lorbeerblattsauger
laurel fly
18:46
Lorbeerblattfloh
bay psyllid
18:46
Lorbeerblattsauger
bay psyllid
18:47
Lorbeerblattfloh
bay sucker
18:47
Lorbeerblattsauger
bay sucker
18:47
Lorbeerblattfloh
laurel psyllid
18:47
Lorbeerblattsauger
laurel psyllid
18:47
Avocado-Blattfloh
avocado psyllid
18:47
Möhrenblattfloh
carrot psyllid
18:47
Möhrenblattsauger
carrot psyllid
18:51
CAS-Registrierungsnummern
CAS registry numbers
18:53
Messerschwanzkärpfling
knife livebearer
18:53
Messerkärpfling
knife livebearer
18:54
Amazonenkärpfling
knife livebearer
18:54
Netzkärpfling
Huber's knife livebearer
18:54
Olmekenkärpfling
Olmec priapella
18:54
Blauaugenkärpfling
Isthmian priapella
18:57
uneinheitlich
scratchy
19:02
jd. hat keine Ahnung, worüber er / sie redet
sb. is full of it
19:14
Leuchtaugenkärpfling
Isthmian priapella
19:15
Gedrungener Blauaugenkärpfling
mayon blue eye
19:15
Meerforelle
brown trout
21:59
Afrikanischer Zitrusblattfloh
(two-spotted) citrus psyllid
21:59
Ostafrikanischer Citrusblattfloh / Zitrusblattfloh
(two-spotted) citrus psyllid
22:00
Ostafrikanischer Citrusblattfloh / Zitrusblattfloh
citrus psylla
22:02
Emanationslehre
theory of emanation
22:33
Spitzenpotential
spike
Weitere Sprachen
00:09
DE-ES
Acker-Schachtelhalm
cola de caballo
00:09
DE-ES
Zinnkraut
cola de caballo
00:09
DE-ES
Acker-Zinnkraut
cola de caballo
00:09
DE-ES
Katzenwedel
cola de caballo
00:09
DE-ES
Schaftheu
cola de caballo
00:09
DE-ES
Pfannebutzer
cola de caballo
00:09
DE-ES
Scheuerkraut
cola de caballo
00:16
DE-RU
Tasmanien
Тасмания
00:17
DE-RU
Parteimitglied
член партии
00:45
DE-IS
eine Leiter an die Wand anstellen
að stilla stiganum upp við vegginn
00:46
DE-IS
die Leiter hinabsteigen
að klifra niður stigann
00:55
DE-FR
abmarschieren
se mettre en marche
00:55
DE-FR
aufbrechen
se mettre en marche
00:55
DE-FR
abfahren
se mettre en marche
00:55
DE-FR
Zusatzversicherung
assurance complémentaire
00:55
DE-FR
etw. reißen
tuer qc.
00:56
DE-FR
etw. (mit etw.) spicken
larder qc. (de qc.)
00:56
DE-FR
wahrnehmbar
perceptible
00:56
DE-FR
spürbar
perceptible
00:56
DE-FR
Spezialfall
type à part
00:57
DE-FR
anmaßend
outrecuidant
00:57
DE-FR
Vocoder
vocodeur
00:57
DE-FR
weiter Ausblick
vue plongeante
00:57
DE-FR
Barmherzigkeit
miséricorde
00:58
DE-FR
barmherzig
miséricordieux
00:58
DE-FR
Wertschätzung
estime
00:58
DE-FR
Stockrose
rose papale
00:58
DE-FR
Kreditwürdigkeit
solvabilité
00:58
DE-FR
Gemüt
tempérament
00:59
DE-FR
Steuerhinterziehung
fraude fiscale
00:59
DE-FR
geschützte Ursprungsbezeichnung
appellation d'origine protégée
00:59
DE-FR
geschützte geografische Angabe
indication géographique protégée
00:59
DE-FR
garantiert traditionelle Spezialität
spécialité traditionnelle garantie
00:59
DE-SV
Zauberer
trollkarl
00:59
DE-FR
Klassenarbeit
composition
00:59
DE-FR
Aufsatz
composition
00:59
DE-FR
Schularbeit
composition
00:59
DE-FR
das Gesetz übertreten
enfreindre la loi
01:00
DE-FR
Kupferschmied
chaudronnier
01:00
DE-FR
sich keinen Zwang antun
ne pas se gêner
01:00
DE-FR
etw. stammeln
balbutier qc.
01:00
DE-FR
im instabilen Gleichgewicht
en équilibre instable
01:00
DE-FR
Gehörschützer
protecteur d'oreille
01:00
DE-FR
Schiffsschraube
hélice
01:01
DE-FR
Gesundheitswesen
services de la santé publique
01:01
DE-FR
Gesundheitswesen
santé publique
01:01
DE-FR
jdn. für schuldig befinden
déclarer qn. coupable
01:02
DE-FR
Wahrsagerei
divination
01:02
DE-FR
vergeblich
inutile
01:02
DE-FR
Gaukler
saltimbanque
01:02
DE-FR
Beagle
beagle
01:02
DE-FR
Mahnung
avertissement
01:02
DE-FR
Lebensmittelindustrie
industrie alimentaire
01:02
DE-FR
Mahnung
exhortation
01:03
DE-FR
psychische Störung
trouble mental
01:03
DE-FR
Grundversicherung
assurance de base
01:03
DE-FR
im Chor singen
chanter en chœur
01:03
DE-FR
Enklave
enclave
01:03
DE-FR
Endometriose
endométriose
01:03
DE-FR
Koran
Coran
01:03
DE-FR
den Riegel vorschieben
mettre le loquet
01:04
DE-FR
Blatt Papier
copie d'une feuille
01:04
DE-FR
etw. entlauben
effeuiller qc.
01:04
DE-FR
Tollpatschigkeit
gaucherie
01:04
DE-FR
Browser
fureteur (web)
01:04
DE-FR
indirekte Folge
contrecoup
01:04
DE-FR
Lakonismus
laconisme
01:04
DE-FR
Erdarbeit
terrassement
01:05
DE-FR
Schlafwandeln
somnambulisme
01:05
DE-FR
Abort
cabinet d'aisance
01:05
DE-FR
jdn. dazu bringen, etw. zu tun
incliner qn. à faire qc.
01:05
DE-FR
Zwielicht
pénombre
01:05
DE-FR
ohne zu blinzeln
sans ciller
01:05
DE-FR
ohne mit der Wimper zu zucken
sans ciller
01:05
DE-FR
Ehrerbietung
déférence
01:06
DE-FR
zerrüttet
délabré
01:06
DE-FR
heruntergewirtschaftet
délabré
01:06
DE-FR
verfallen
délabré
01:06
DE-FR
lichterloh brennen
flamber
01:06
DE-FR
geradeheraus
à brûle-pourpoint
01:06
DE-FR
ohne Umschweife
à brûle-pourpoint
01:06
DE-FR
Prestance
prestance
01:07
DE-FR
etw. treideln
haler qc.
01:07
DE-FR
die Ohren spitzen
dresser l'oreille
01:07
DE-FR
plump
balourd
01:07
DE-FR
Trottel
balourd
01:07
DE-FR
schwerfällig
balourd
01:07
DE-FR
speckig
graisseux
01:07
DE-FR
unvermeidlich
fatal
01:07
DE-FR
Treidelpfad
chemin de halage
01:08
DE-FR
Schallspektrograph
spectrographe acoustique
01:08
DE-FR
Schallortungsgerät
appareil de repérage acoustique
01:08
DE-FR
Fachsprache
langue de spécialité
01:08
DE-FR
Überlebender
rescapé
01:08
DE-FR
Ungeschicklichkeit
gaucherie
01:08
DE-FR
wiederverwertbar
recyclable
01:08
DE-FR
Steuerbetrug
fraude fiscale
01:09
DE-FR
Maßnahmen der öffentlichen Gesundheitspflege
mesures de salubrité publique
01:09
DE-FR
Schifffahrtsgesellschaft
compagnie maritime
01:09
DE-FR
Schifffahrtsgesellschaft
société navale
01:09
DE-FR
einen Schlussstrich unter etw. ziehen
tirer un trait sur qc.
01:09
DE-FR
etw. beteuern
protester de qc.
01:10
DE-FR
etw. schreien
gueuler qc.
01:10
DE-FR
etw. schnauzen
gueuler qc.
01:10
DE-FR
Befehle brüllen
gueuler des ordres
01:10
DE-FR
etw. brüllen
gueuler qc.
01:10
DE-FR
sein Versprechen brechen
enfreindre sa promesse
01:10
DE-FR
Ihr habt euer Versprechen gebrochen.
Vous avez enfreint votre promesse.
01:10
DE-FR
Schätzchen
petit chou
01:10
DE-FR
Bodenresonanz
résonance-sol
01:11
DE-FR
etw. überstürzen
précipiter qc.
01:11
DE-FR
sich in etw. stürzen
se précipiter dans qc.
01:11
DE-FR
Weltkulturerbe
patrimoine mondial
01:12
DE-FR
Schweizer Mittelland
plateau suisse
01:12
DE-FR
Stadtgebiet
agglomération
01:12
DE-FR
Espe
peuplier tremble
01:12
DE-FR
Aspe
(peuplier) tremble
01:12
DE-FR
Espe
tremble d'Europe
01:12
DE-FR
Aspe
tremble d'Europe
01:12
DE-FR
unbestreitbar
indiscutable
01:12
DE-FR
spielbar
jouable
01:13
DE-FR
Zitterpappel
(peuplier) tremble
01:13
DE-FR
Zitterpappel
tremble d'Europe
04:52
DE-IT
Prestige
prestigio
04:52
DE-IT
Chilenin
cilena
04:53
DE-IT
Chilene
cileno
04:53
DE-IT
Lebensstil
stile di vita
04:53
DE-IT
Fremdenverkehrsort
località turistica
04:54
DE-IT
naher Verwandter
parente vicino
04:54
DE-IT
nahe Verwandte
parente vicina
04:57
DE-IT
an Gott glauben
credere in Dio
05:20
EN-IT
corpuscle
globulo
05:21
EN-IT
red corpuscles
globuli rossi
05:23
EN-IT
gratifying
gratificante
05:24
EN-IT
to borrow sth.
prendere in prestito qc.
05:25
EN-IT
to soften sth.
ammorbidire qc.
05:26
EN-IT
untidy
disordinato
05:27
EN-IT
perilous
pericoloso
05:30
EN-NL
mandatory
obligaat
05:32
EN-NL
sabre
sabel
05:34
EN-FR
to endure sth.
endurer qc.
05:36
EN-FR
vault
coffre-fort
06:05
DE-RO
Zahlschein
ordin de plată
06:05
DE-RO
Bon
bon de plată
06:05
DE-RO
Zahlschein
formular de plată
06:05
DE-RO
Zahlschein
formular de depunere
06:05
DE-RO
Zahlschein
foaie de vărsământ
06:07
DE-RO
einziehen
a colecta
06:12
DE-ES
jdn./etw. bedrohen
amenazar a-algn/algo
06:12
DE-ES
lebendig
activo
06:17
DE-RO
gesellschaftsfähig
acceptabil în societate
06:19
DE-RO
erfreuen
a bucura
06:19
DE-RO
sich erfreuen
a se bucura
06:19
DE-RO
erfrieren
a degera
06:19
DE-RO
erfrieren
a muri de frig
06:19
DE-RO
Erfrierung
degerătură
06:19
DE-RO
Erfrierungstod
moarte prin îngheț
06:19
DE-RO
unerfreulich
neplăcut
06:19
DE-RO
Anlaufzeit
timp de inițiere
06:19
DE-RO
Siegerehrung
ceremonie de premiere
06:19
DE-RO
erfrischen
a împrospăta
06:20
DE-RO
Erfrischungstuch
șervețel parfumat
06:20
DE-RO
heutig
actual
06:20
DE-RO
heutig
de astăzi
06:21
DE-RO
versehen
a utila
06:21
DE-RO
Tat
infracțiune
06:21
DE-RO
Gemeinsamkeit
asemănare
06:22
DE-RO
im Hinblick auf
cu privire la
06:22
DE-RO
Wertschätzung
stimă
06:23
DE-RO
Büffelkäse
brânză de bivoliță
06:23
DE-RO
Büffelbutter
unt de bivoliță
06:24
DE-RO
(Europäische) Wasseramsel
mierlă de apă (europeană)
06:25
DE-RO
(Europäische) Wasseramsel
pescărel negru
06:27
DE-RO
Eurasische Wasseramsel
mierlă de apă (eurasiatică)
06:27
DE-RO
Eurasische Wasseramsel
pescărel negru
06:28
DE-RO
Er ist für seine Tat verantwortlich.
El este răspunzător pentru fapta lui.
06:29
DE-RO
Erschwerung
complicare
06:29
DE-RO
Erschwernis
obstacol
06:29
DE-RO
Leitsatz
principiu
06:29
DE-RO
streitbar
agresiv
06:30
DE-RO
bestürzen
a consterna
06:30
DE-RO
bestürzen
a ului
06:35
DE-RO
Florett
floretă
06:35
DE-RO
Anschnitt
secțiune
06:35
DE-RO
erfreulich
îmbucurător
06:35
DE-RO
jdn. erreichen
a da de cineva
06:36
DE-RO
Mörser
mojar
06:36
DE-RO
Erholung
convalescență
06:36
DE-RO
Erholung
recreare
06:36
DE-RO
Erholung
recreație
06:36
DE-RO
Erholung
restabilire
06:37
DE-RO
zur Erholung fahren
a pleca la odihnă
06:37
DE-RO
Erholungsurlaub
concediu de odihnă
06:37
DE-RO
Erholung
recuperare
06:38
DE-RO
Erholung
recreere
06:38
DE-RO
Erholung
destindere
06:38
DE-RO
Senkung
coborâre
06:38
DE-RO
Senkung
scădere
06:38
DE-RO
Senkung
scufundare
06:38
DE-RO
Senkung
ptoză
06:38
DE-RO
Senkung
cufundare
06:38
DE-RO
die Senkung der Preise bei ...
scăderea prețurilor la ...
06:38
DE-RO
Senkung
diminuare
06:39
DE-RO
Senkung
reducere
06:39
DE-RO
Halt die Klappe!
Tacă-ți fleanca!
06:39
DE-RO
Klappe
valvă
06:39
DE-RO
Klappe
clapetă
06:39
DE-RO
Klappe
valvulă
06:40
DE-RO
Halt die Klappe!
Ține-ți gura!
06:40
DE-RO
Klappe
gură
06:40
DE-RO
Klappe
fleancă
06:40
DE-RO
Viertelfinale
sfert de finală
06:40
DE-RO
beitreiben
a colecta
06:40
DE-RO
Hinblick
referire
06:40
DE-RO
Einschaltung
activare
06:41
DE-RO
Einschaltung
conectare
06:41
DE-RO
betroffen
îngrijorat
06:41
DE-RO
Heranwachsende
adolescentă
06:41
DE-RO
heranwachsen
a crește
06:41
DE-RO
vielseitig
multilateral
06:41
DE-RO
vielseitig
versatil
06:41
DE-RO
Vielseitigkeit
multilateralitate
06:41
DE-RO
vielmehr
mai degrabă
06:41
DE-RO
vorwurfsvoll
plin de reproș
07:39
DA-EN
statement
statement
07:58
EN-RU
antithesis
антитеза
08:00
EN-RU
giant
колоссальный
08:01
EN-RU
to lie
врать
08:16
DE-RU
Exoskelett
экзоскелет
08:16
DE-RU
Außenskelett
наружный скелет
08:41
DE-RU
Hypochonder
ипохондрик
09:15
DE-RU
Wisconsiner
висконсинец
09:15
DE-RU
Wisconsiner
висконсинский
09:15
DE-RU
Zeltstadt
кемпинговый городок
09:16
DE-RU
lange Schlange
большая очередь
09:17
DE-RU
Dramatiker
драматург
09:17
DE-IT
nahe Verwandte
parente prossima
09:17
DE-RU
dürr
худенький
09:18
DE-RU
Bodenfenster
слуховое окно
09:18
DE-RU
Bühne
чердак
09:18
DE-RU
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
лезть не в своё дело
09:19
DE-RU
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
соваться не в своё дело
09:19
DE-RU
auf einen Berg klettern
лезть на гору
09:19
DE-RU
ins Wasser steigen
лезть в воду
09:19
DE-RU
mit der Hand in die Tasche greifen
лезть рукой в карман
09:19
DE-RU
hinaufklettern
лезть (наверх)
09:20
DE-RU
heraufklettern
лезть (наверх)
09:20
EN-RU
to wrong sb.
поступить несправедливо с кем-л.
09:20
DE-RU
rasend werden
лезть на стену
09:20
DE-RU
sich einmischen
лезть
09:20
DE-RU
kriechen
лезть
09:20
EN-RU
real
действительный
09:20
EN-RU
drawers
выдвижные ящики
09:23
DE-RU
Aufklärungsflugzeug
самолёт-разведчик
09:23
DE-RU
Aufklärer
самолёт-разведчик
09:23
DE-RU
Aufklärer
разведчик
09:23
DE-RU
vor Kurzem
недавно
09:24
DE-RU
es sich anders überlegen
передумать
09:24
DE-RU
nachdenken
передумать
09:24
DE-RU
ungesellig
нелюдимый
09:24
DE-RU
nicht im Geringsten
ни капельки
09:24
DE-RU
Tautröpfchen
капелька росы
09:24
DE-RU
eine Idee
капелька
09:24
DE-RU
Kleinigkeit
пустяк
09:27
DE-RU
hypochondrisch
ипохондрический
09:27
DE-RU
Dramatikerin
женщина-драматург
09:27
DE-SV
Wir Kinder aus Bullerbü
Barnen i Bullerbyn
09:27
DE-RU
blondhaarig
белокурый
09:27
DE-RU
Blondine
блондинка
09:27
DE-RU
Intoxikation
интоксикация
09:27
DE-RU
Tasmansee
Тасманово море
09:27
DE-RU
Salomonensee
Соломоново море
09:28
DE-RU
Startblock
стартовая тумба / тумбочка
09:28
DE-RU
Handschuhfach
перчаточный ящик
09:28
DE-RU
Detektivin
детективша
09:28
DE-RU
Mister
мистер
09:28
DE-RU
verzogen
избалованный
09:28
DE-RU
Startblock
стартовая колодка
09:28
DE-RU
Glück haben
повезти
09:28
DE-RU
Armeedienst
армейская служба
09:28
DE-RU
Armeekorps
армейский корпус
09:29
DE-RU
Gedankenverkettung
цепь рассуждений
09:29
DE-RU
Handschuhmacherin
перчаточница
09:30
DE-RU
alarmiert
тревожный
09:30
DE-RU
unruhig
тревожный
09:30
DE-RU
beunruhigt
тревожный
09:30
DE-RU
Triebleben
половая жизнь
09:31
DE-RU
einfachste
простейший
09:31
DE-NO
Bürste
børste
09:31
DE-ES
weißglühend
candente al blanco
09:31
DE-ES
weiß glühend
candente al blanco
09:31
DE-RU
Hypochonderin
ипохондричка
09:31
DE-RU
sagenumwoben
овеянный легендами
09:31
DE-IT
jdn./etw. aufhalten
fermare qn./qc.
09:31
DE-RU
militärische Haltung
военная выправка
09:31
DE-RU
militärische Haltung
армейская выправка
09:31
DE-RU
handeln
действовать
09:32
DE-RU
funktionieren
действовать
09:32
DE-RU
in Betrieb sein
действовать
09:32
DE-RU
beeinträchtigt sein
плохо действовать
09:32
DE-RU
männliches Glied
мужской член
09:33
DE-RU
Glied
член
09:33
DE-RU
(männliches) Glied
половой член
09:33
DE-RU
Brunei Darussalam
Бруней-Даруссалам
09:33
DE-RU
Sulusee
море Сулу
09:33
DE-RU
Sibuyan-See
море Сибуян
09:33
DE-RU
Seramsee
море Серам
09:33
DE-RU
Sawusee
море Саву
09:33
DE-RU
Samar-See
море Самар
09:33
DE-RU
Seto-Inlandsee
Внутреннее Японское море
09:33
DE-RU
alarmierend
тревожный
09:34
DE-RU
Seto-Binnenmeer
Внутреннее Японское море
09:34
DE-RU
Blondchen
блондиночка
09:34
DE-RU
Visayas-See
море Висаян
09:34
DE-RU
verhältnismäßig
сравнительно
09:35
DE-RU
Die Erde kreist um die Sonne.
Земля вращается вокруг Солнца.
09:35
DE-RU
Moment
момент
09:35
DE-RU
Sir
сэр
09:35
DE-RU
Gentleman
джентльмен
09:35
DE-RU
boxen
побоксировать
09:35
DE-RU
Protegé
протеже
09:35
DE-RU
Das fehlende Glied in der Kette
Загадочное происшествие в Стайлзе
09:40
DE-ES
über etw. nachdenken
reflexionar sobre algo
09:41
DE-ES
zweifeln, dass
dudar que
09:49
DE-ES
bezweifeln, dass
dudar que
09:55
DE-ES
jdn./etw. vergessen
olvidarse de algn/algo
09:55
DE-ES
Mir fällt Ihr Name nicht ein.
No me acuerdo de su nombre.
09:56
DE-ES
sich an etw. erinnern
recordar algo
09:56
DE-ES
sich etw. ausdenken
inventar algo
09:56
DE-ES
etw. begreifen
comprender algo
10:02
DE-ES
für alle Fälle
por si acaso
10:03
DE-ES
jdn. verführen
seducir a algn
10:16
DE-FR
in Betrieb nehmen
mettre en service
10:17
DE-FR
etw. hervorheben
mettre l'accent sur qc.
10:17
DE-FR
jdm. etw. androhen
menacer qn. de qc.
10:18
DE-FR
Unmut
mécontentement
10:21
DE-FR
etw. absengen
flamber qc.
10:21
DE-SV
Zweiunddreißigstel
trettiotvåondelsnot
10:22
DE-SV
Halbe
en halvliter öl
10:22
DE-SV
Doppel-b
dubbel sänkning
10:22
DE-SV
wohltemperierte Stimmung
liksvävande temperatur
10:22
DE-SV
Gallapfel
gall
10:22
DE-ES
nötig
preciso
10:22
DE-SV
Gallapfel
gallbildning
10:23
DE-SV
unbeugbar
oböjlig
10:23
DE-SV
steif
oböjlig
10:23
DE-SV
unbiegsam
oböjlig
10:23
DE-SV
Schmetterling
fjäril
10:23
DE-SV
Schmetterling
fjärilsim
10:23
DE-SV
Medley
medley
10:23
DE-SV
Potpourri
potpurri
10:23
DE-SV
Potpourri
medley
10:23
DE-SV
Medley
potpurri
10:23
DE-SV
Mensch ärgere Dich nicht
fia
10:24
DE-SV
Satz
sats
10:24
DE-SV
Satz des Pythagoras
Pythagoras sats
10:25
DE-FI
Stiefel
saapas
10:25
DE-ES
etw. beantragen
solicitar algo
10:25
DE-FI
Grenze
raja
10:25
DE-FI
Tante
täti
10:25
DE-FI
Gießkanne
kastelukannu
10:25
DE-FI
gießen
kastella
10:28
DE-ES
jede Illusion verlieren
desilusionarse
10:29
DE-ES
Seufzer
suspiro
10:38
EN-SK
trigger
spúšť
10:39
DE-ES
gerührt sein
emocionarse
10:39
DE-ES
sich begeistern
entusiasmarse
10:41
DE-HR
Schlacht
bitka
10:41
DE-HR
der Würfel ist gefallen
kocka je bačena
10:41
DE-HR
Sodbrennen
gorušica
10:42
DE-HR
Aufstrich
namaz
10:42
DE-HR
Strafstoß
kazneni udarac
10:42
DE-HR
Karaffe
bokal
10:45
DE-SV
Unterhose
kalsonger
10:45
DE-SV
lange Unterhose
långkalsonger
10:48
DE-RU
Ein Mord wird angekündigt
Объявлено убийство
10:49
DE-RU
Gasvergiftung
отравление газом
10:49
DE-ES
jdn. begeistern
entusiasmar a algn
10:49
DE-SV
Gehrock
ytterrock
10:49
DE-RU
Lebensmittelvergiftung
пищевое отравление
10:50
DE-IS
glasklar
kristaltær
10:50
DE-ES
Anreiz
estímulo
10:50
DE-ES
Ansporn
estímulo
10:50
DE-ES
Reiz
estímulo
10:50
DE-RU
Alkoholintoxikation
алкогольная интоксикация
10:50
DE-RU
Alkoholvergiftung
алкогольное отравление
10:50
DE-RU
Identifikation
идентификация
10:50
DE-IS
aus eigener Kraft
af eigin rammleik
10:51
DE-IS
Schonkost
sérfæði
10:51
DE-RU
Vier Frauen und ein Mord
Миссис Макгинти с жизнью рассталась
10:51
DE-RU
Blonder
блондин
10:51
DE-RU
Blonder
блондинчик
10:51
DE-RU
brünetter Mann
брюнет
10:51
DE-RU
brünetter Mann
брюнетик
10:51
DE-RU
Brünette
брюнеточка
10:52
DE-ES
Glück
felicidad
10:52
DE-SV
Schlüpfer
trosor
10:52
DE-SV
Unterhose
trosor
10:55
DE-RU
trösten
утешить
10:56
DE-RU
Unverschämtheit
наглость
10:57
DE-RU
Bibelexegese
толкование Библии
10:58
DE-ES
herzlich
cordial
10:59
DE-RU
Gegenüberstellung
противопоставление
10:59
DE-RU
Exegese
экзегеза
11:00
DE-RU
indigen
туземный
11:02
DE-SV
Schnürstiefel
känga
11:02
DE-RU
auf Spanisch
по-испански
11:03
DE-SV
Rücken
rygg
11:03
DE-SV
Rücken
ryggsim
11:03
DE-RU
unüberwunden
непокорённый
11:06
DE-ES
lebhaft
activo
11:13
DE-RU
gierig sein
жадничать
11:24
DE-ES
angetrunken
bebido
11:24
DE-ES
beschwipst sein
estar alegre
11:29
DE-ES
schielen
cruzar la vista
11:29
DE-IT
etw. ahnen
intendere qc.
11:30
DE-ES
Cholera
cólera
11:30
DE-IT
Es ist fünf Uhr.
Sono le cinque.
11:30
DE-HR
Sodbrennen
žgaravica
11:30
DE-HR
Jahrestag
godišnjica
11:36
DE-SV
geschäftsmäßig
affärsmässig
11:37
DE-SV
jdm. die Hand geben
att ta ngn. i hand
11:52
DE-ES
Gesims
moldura
11:52
DE-ES
Zierleiste
moldura
12:16
DE-ES
Automatikgetriebe
cambio automático
12:29
DE-RU
Formaldehyd
формальдегид
12:33
DE-SV
Welpe
valp
12:39
DE-RU
Dahlie
георгина
12:40
DE-RU
Scharfsinn
остроумие
12:46
DE-RO
Fremdbestäubung
polenizare încrucișată
12:56
DE-RO
Übersicht
privire generală
12:56
DE-RO
Übersicht
privire de ansamblu
12:56
DE-RO
Übersicht
rezumat
12:57
DE-RO
Übersicht
prezentare sinoptică
14:19
DE-IT
an jdn./etw. glauben
credere in qn./qc.
14:24
DE-RU
Denker
мыслитель
14:24
DE-RU
Kannst du nicht schlafen?
Тебе не спится?
14:25
DE-RU
scharfsinnig
остроумный
14:26
DE-RU
unerhört
неслыханный
14:27
DE-RU
Unverschämtheit
нахальство
14:27
DE-RU
Ungezogenheit
невоспитанность
14:28
DE-RU
Mit wem?
C кем?
14:28
DE-RU
prominent
видный
14:36
DE-IT
naher Verwandter
parente prossimo
14:43
DE-IT
etw. erkennen
intuire qc.
14:46
DE-IT
etw. auftrennen
scucire qc.
14:46
DE-IT
sich abkapseln
isolarsi
14:46
DE-IT
Inhalt und Form
contenuto e forma
14:47
DE-IT
Hitze
fervore
14:47
DE-IT
sich aalen
crogiolarsi
14:47
DE-IT
Eigernordwand
parete nord dell'Eiger
14:47
DE-IT
Layout
lay-out
14:47
DE-IT
etw. ahnen
intuire qc.
14:48
DE-IT
etw. vereiteln
sventare qc.
14:48
DE-IT
um jdn./etw. einen Bogen machen
girare al largo da qn./qc.
14:48
DE-IT
etw. etw. verleihen
improntare qc. a qc.
14:48
DE-IT
sich abhetzen
affannarsi
14:48
DE-HR
Halbwaise
siroče (bez jednog roditelja)
14:48
DE-HR
Hürde
prepreka
14:48
DE-IT
sich jdm./etw. angleichen
assimilarsi a qn./qc.
14:48
DE-HR
Beruhigung
smirenje
14:48
DE-HR
Rhein
Rajna
14:48
DE-HR
Moskau
Moskva
14:49
DE-IT
etw. ahnen
sospettare qc.
14:49
DE-HR
Lob
pohvala
14:49
DE-HR
Diabetes
dijabetes
14:49
DE-HR
Zuckerkrankheit
šećerna bolest
14:49
DE-HR
Unruhe
nemir
14:49
DE-HR
Tageszeitung
dnevni list
14:49
DE-IT
sich etw. merken
tenere a mente qc.
14:49
DE-HR
Zeugenschutzprogramm
program zaštite svjedoka
14:49
DE-IT
etw. ahnen
immaginare qc.
14:49
DE-IT
sich etw. anmaßen
presumere qc.
14:49
DE-IT
sich erschießen
spararsi
14:49
DE-IT
sich erschießen
spararsi un colpo
14:49
DE-IT
sich infizieren
contrarre una infezione
14:49
DE-IT
sich verpflichten
impegnarsi
14:50
DE-IT
Coming-out
coming out
14:50
DE-IT
sich erfrischen
rinfrescarsi
14:50
DE-IT
sich frisch machen
rinfrescarsi
14:51
DE-IT
etw. ahnen
presagire qc.
14:51
DE-IT
etw. auftrennen
disfare qc.
14:51
DE-IT
etw. ahnen
avere il presentimento di qc.
14:52
DE-IT
schwinden
declinare
14:52
DE-IT
unförmig
ingombrante
14:58
EN-RU
indigenous
туземный
14:58
EN-RU
petroleum
нефть
14:59
EN-RU
wetland
заболоченная территория
16:17
DE-ES
Vorsatz
intención
17:01
DE-HR
Diabetes
šećerna bolest
17:06
DE-RU
eklig
отвратительный
17:06
DE-RU
Aldehyd
альдегид
17:06
DE-RU
Beobachtungsgabe
наблюдательность
17:06
DE-RU
Wie hast du geschlafen?
Как тебе спалось?
17:07
DE-RU
Lady
леди
17:09
EN-RU
hayloft
сеновал
17:34
DE-HR
Seide
svila
17:37
DE-HR
Tankstelle
benzinska postaja
17:39
DE-HR
Reiter
jahač
17:40
DE-HR
Getränk
napitak
17:40
DE-HR
Titelblatt
naslovnica
17:46
DE-IS
viel an etw. liegen
að vera e-ð mikið í mun
17:47
DE-IS
Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater.
Með brautarstöðina á hægri hönd ekur þú beint áfram þar til þú kemur að leikhúsinu.
17:48
DE-IS
Wasser durch Rohre leiten
að leiða vatn í pípum
17:48
DE-IS
leitend
leiðandi
17:48
DE-IS
leitend
stýrandi
17:48
DE-IS
leitende Stellung
stjórnunarstaða
17:48
DE-IS
die Leiter aufstellen
að stilla upp stiganum
17:48
DE-HR
Prinzessin
princeza
17:48
DE-IS
Leiterin
stjórnandi
17:48
DE-HR
Prinz
princ
17:49
DE-HR
Durchreise
proputovanje
17:51
DE-HR
Höhepunkt
vrhunac
17:53
DE-HR
Herzlichkeit
srdačnost
17:53
DE-HR
Privileg
povlastica
17:56
DE-HR
Chefredakteur
glavni urednik
17:57
DE-HR
Herausgeber
nakladnik
17:57
DE-HR
Ausstellung
izložba
17:58
DE-HR
Vergleich
usporedba
18:00
DE-HR
Strafraum
kazneni prostor
18:15
DE-IS
Leiterwiderstand
viðnám í leiðara
18:16
DE-IS
Er hat die Leitung übernommen.
Hann tók við stjórninni.
18:16
DE-IS
Wasser aus der Leitung
vatn úr krananum
18:16
DE-IS
Die Leitung ist ständig besetzt.
Línan er alltaf upptekin.
18:16
DE-IS
eine lange Leitung haben
að vera lengi að skilja
18:16
DE-IS
Leitungswasser
kranavatn
18:16
DE-IS
Lektion
kafli
18:44
DE-RU
Betrag
цифра
18:53
DE-RU
Wolkenkratzer
небоскрёб
18:57
DE-RU
Reisender
путешественник
18:57
DE-RU
Reisende
путешественница
18:59
DE-RU
Bourgeoisie
буржуазия
18:59
DE-RU
Anthropometrie
антропометрия
19:00
DE-RU
anthropometrisch
антропометрический
19:01
DE-RU
Fliegenklatsche
мухобойка
19:10
DE-HR
Produktivität
produktivnost
19:11
DE-HR
Rechtschreibung
pravopis
19:11
DE-HR
Känguru
klokan
19:11
DE-HR
Strauß
noj
19:11
DE-HR
Waschbär
rakun
19:11
DE-HR
Effizienz
efikasnost
19:11
DE-HR
Waisenkind
siroče
19:11
DE-HR
UFO
NLO
19:11
EN-HU
cloth
szövet
19:11
DE-HR
Anhörung
saslušanje
19:11
DE-HR
Erzählung
pripovijest
19:11
EN-HU
cloth
ruhaanyag
19:11
DE-HR
Finger
prsti
19:12
CS-DE
vanout
wehen
19:12
CS-DE
adsorpce
Adsorption
19:14
EN-RU
absurdity
абсурдность
19:15
DE-RU
wohlgesittet
чинный
19:15
DE-RU
Palisade
палисад
19:15
DE-RU
Ethnie
этнос
19:16
DE-RU
Spejbl und Hurvinek
Спейбл и Гурвинек
19:16
DE-IS
Sie leitete die Gruppe.
Hún leiddi hópinn.
19:16
DE-RU
Naturvolk
первобытный народ
19:23
DE-NL
schnurlos
snoerloos
19:25
DE-NL
Subventionen
subsidies
19:34
DE-NL
Siegel
zegel
19:34
DE-NL
Insektizid
insecticide
19:35
DE-NL
Blutbad
bloedbad
19:37
DE-NL
Tänzer
danser
19:39
DE-NL
Vielseitigkeit
veelzijdigheid
19:39
DE-NL
Adsorption
adsorptie
19:40
DE-ES
Mentalität
mentalidad
19:41
DE-ES
indivuell
individual
19:41
DE-ES
Merkmal
característica
19:42
DE-ES
fremdenfeindlich
xenófobo
19:43
DE-ES
Fremdenfeindlichkeit
xenofobia
19:47
DE-ES
Diebin
ladrona
19:47
DE-ES
Schmuggel
contrabando
19:48
DE-ES
Überfall
asalto
19:49
DE-ES
Verbrechen
crimen
19:49
DE-ES
Fehler
defecto
19:50
DE-ES
jdn./etw. achten
respetar a-algn/algo
19:51
DE-ES
scheitern
fracasar
19:52
DE-RO
sich umdrehen
a se răsuci
19:54
DE-ES
ein Verbrechen begehen
cometer un crimen
20:01
DE-ES
Kabel
cable
20:02
DE-ES
Aufmerksamkeit
atención
20:05
DE-ES
jdn. beleidigen
ofender a algn
20:05
DE-ES
Neugier
curiosidad
20:08
DE-ES
linke
izquierdo
20:09
DE-ES
also
bueno
20:10
DE-RO
umdrehen
a roti
20:10
DE-RO
umdrehen
a răsuci
20:10
DE-RO
umdrehen
a învârti
20:10
DE-RO
sich umdrehen
a se învârti
20:10
DE-RO
sich umdrehen
a se întoarce
20:10
DE-RO
sich umdrehen
a se roti
20:10
DE-ES
Wurmfortsatz
apéndice
20:11
DE-ES
Getreide
cereal
20:19
DE-ES
etw. tun
realizar algo
20:24
BG-DE
златен медал
Goldmedaille
20:24
BG-DE
сребърен медал
Silbermedaille
20:24
BG-DE
бронзов медал
Bronzemedaille
20:29
BG-DE
медал
Medaille
20:30
BG-DE
Румъния
Rumänien
20:30
BG-DE
датчанка
Dänin
20:30
BG-DE
румънец
Rumäne
20:30
BG-DE
румънка
Rumänin
20:34
EN-NL
weird
merkwaardig
20:37
DE-FI
altmodisch
vanhanaikainen
20:41
DE-HU
herrenlos
gazdátlan
20:47
DE-HR
Inserate
oglasi
20:55
DE-IS
Lektor
20:55
DE-IS
Lektor
sendikennari í háskóla
20:55
DE-IS
Lektorin
sendikennari í háskóla
20:55
DE-IS
Lektüre
lestrarefni
20:55
DE-IS
den Wagen nach links lenken
að stýra bílnum til vinstri
20:55
DE-IS
beide Hände am Lenker haben
að hafa báðar hendur á stýrinu
20:56
DE-IS
lernfreudig
námfús
20:56
DE-IS
Lesebuch
lestrarbók
20:56
DE-IS
Ich lese den Brief, du liest die Zeitung.
Ég les bréfið, þú lest dagblaðið.
20:56
DE-IS
Der Dichter liest aus seinem neuen Buch.
Skáldið les úr nýrri bók sinni.
20:56
DE-IS
Das Buch liest sich gut.
Bókin er góð aflestrar.
21:17
DE-HR
Malergeschäft
soboslikarski obrt
21:20
DE-HR
parteiisch
pristran
21:20
DE-HR
unparteiisch
nepristran
21:46
DE-HR
Bogen
luk
21:49
DE-HR
Pfeil
strijela
21:57
DE-HR
Karfreitag
Veliki petak
22:07
DE-RO
Hebung
mărire
22:07
DE-RO
Hebung
creștere
22:07
DE-RO
Auswertung
valorificare
22:07
DE-RO
Schleim
mucilagiu
22:07
DE-RO
Schleim
mucozitate
22:08
DE-RO
Schleim
flegmă
22:08
DE-RO
Schleim
mucus
22:08
DE-RO
unauffällig
care nu sare în ochi
22:08
DE-RO
unauffällig
care nu bate la ochi
22:08
DE-HR
Karst
krš
22:08
DE-RO
unauffällig
care nu iese în evidență
22:08
DE-RO
unauffällig
nemodificat
22:09
DE-RO
auffällig
care iese în evidență
22:09
DE-RO
auffällig
bătător la ochi
22:09
DE-RO
Das Buch hat einen Umfang von 400 Seiten.
Cartea cuprinde 400 de pagini.
22:09
DE-RO
in großem Umfang
de proporții mari
22:09
DE-RO
Umfang
proporție
22:09
DE-RO
Umfang
întindere
22:09
DE-RO
Myokardischämie
ischemie miocardică
22:09
DE-HR
Schutzengel
anđeo čuvar
22:09
DE-RO
Blutdruckmessung
măsurare a tensiunii arteriale
22:09
DE-RO
Höchstleistung
randament maxim
22:09
DE-RO
Höchstleistung
performanță maximă
22:09
DE-RO
Höchstleistung
record
22:09
DE-RO
Höchstleistung
capacitate maximă
22:10
DE-RO
Trugbild
iluzie
22:10
DE-RO
Abusus
abuz
22:10
DE-RO
Regulation
reglare
22:10
DE-RO
Wandel
tranziție
22:11
DE-RO
etw. lostreten
a declanșa ceva
22:11
DE-RO
abgießen
a decanta
22:11
DE-RO
bündeln
a strânge
22:12
DE-RO
zur Verwirrung beitragen
a induce în eroare
22:12
DE-HR
Zuhälter
makro
22:13
DE-HR
Zuhälter
svodnik
22:15
DE-HR
Türsteher
izbacivač
22:21
DE-HR
Kaufmann
trgovac
22:22
DE-HR
Kauffrau
trgovkinja
22:28
DE-HR
Bach
potok
22:30
DE-HR
Stolz
ponos
22:31
DE-HR
Spielführer
kapetan
22:31
DE-HR
Sarkasmus
sarkazam
22:32
DE-HR
Ironie
ironija
22:34
DE-HR
Zynismus
cinizam
22:37
DE-HU
Gruft
sírbolt
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai