Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Juli 2012

00:06  Querdehungszahl Poisson's ratio
00:15  Testwortreihe series of test words
00:15  repolarisieren to repolarize
00:16  Strafgesetz criminal law
00:16  willentlich willful
00:17  Antivitamin antivitamin
00:17  Vorbestimmtheit predetermination
00:18  Ausschalt- switch-off
00:26  autosomal autosomal
00:27  Nucleobase nucleobase
00:27  Nukleobase nucleobase
00:27  Nucleinbase nucleobase
00:27  Nukleinbase nucleobase
00:28  Repolarisation repolarization
01:48  Gänsefußblättriger Nachtschatten forked nightshade
01:48  Gänsefußblättriger Nachtschatten goosefoot nightshade
01:48  Gänsefußblättriger Nachtschatten tall nightshade
01:48  Gänsefußblättriger Nachtschatten whitetip nightshade
01:48  Gänsefußblättriger Nachtschatten velvety nightshade
02:14  habgieriger Egoismus kiasu
02:22  Lieblingskrimi favorite crime thriller
02:22  Lieblingskrimiautor favourite crime (thriller) author
02:24  Lehrerkollege teacher colleague
02:35  Galapagos-Tomate Galapagos tomato
05:04  Wissenwollen will to know
05:06  Wissenwollen desire to know
05:16  Lehrerkollege fellow teacher
05:56  Zacke tooth
05:59  Agametangium agametangium
06:13  Zierlicher Nachtschatten tall nightshade
06:13  Zierlicher Nachtschatten whitetip nightshade
06:13  Zierlicher Nachtschatten velvety nightshade
06:14  Zierlicher Nachtschatten goosefoot nightshade
06:14  Zierlicher Nachtschatten forked nightshade
06:14  Wolliger Nachtschatten bugweed
06:14  Wolliger Nachtschatten woolly nightshade
06:14  Wolliger Nachtschatten wooly nightshade
06:14  Wolliger Nachtschatten ear-leaved nightshade
06:14  Wollblütiger Nachtschatten wooly nightshade
06:14  Wolliger Nachtschatten flannel weed
06:14  Wolliger Nachtschatten tobacco weed
06:15  Wolliger Nachtschatten tobacco bush
06:15  Wolliger Nachtschatten wild tobacco
06:15  Wolliger Nachtschatten kerosene plant
06:15  Wolliger Nachtschatten bugtree
06:15  Wolliger Nachtschatten ear-leaf nightshade
06:15  Wolliger Nachtschatten tobacco wood
06:15  Wolliger Nachtschatten wild tobacco bush
06:15  Wolliger Nachtschatten wild tobacco tree
06:15  Wollblütiger Nachtschatten bugtree
06:15  Wollblütiger Nachtschatten ear-leaf nightshade
06:15  Wollblütiger Nachtschatten tobacco wood
06:15  Wollblütiger Nachtschatten wild tobacco bush
06:15  Wollblütiger Nachtschatten wild tobacco tree
06:15  Wollblütiger Nachtschatten tree tobacco
06:16  Wolliger Nachtschatten tree tobacco
06:20  verzögerte Leitung slow conduction
06:21  frühe Nachdepolarisation early afterdepolarization
06:21  späte Nachdepolarisation delayed afterdepolarization
06:22  Nachpotential afterpotential
06:23  Spike-Potential spike potential
06:23  Reformanstrengungen efforts to reform
06:56  transkategorial transcategorial
06:57  Begehrungsvermögen appetitive faculty
06:58  spendierfreudig free-handed
07:01  Abflugszeit departure time
07:28  das liebste Reiseziel der Deutschen the most popular destination for German travellers
07:54  Spitzenpotential spike potential
08:02  Abfahrtzeit departure time
08:07  eindeutige / untrügliche Beweise (für etw.) unmistakable evidence (of sth.)
08:08  zuverlässig solid
08:28  Fahrradkorb bicycle basket
08:31  Lieblingskugelschreiber favorite ballpoint pen
08:48  Lieblingskugelschreiber favourite biro
09:18  köstliches Gericht delicious dish
09:19  Lieblingsgericht favourite dish
09:20  Lieblingsgeschichte favourite tale
09:20  Lieblingserzählung favourite tale
09:20  Lieblingsohrringe favorite earrings
09:20  Lieblingsohrringe favourite earrings
09:21  Lieblingsgeschäft favourite shop
09:21  Lieblingsgeschäft favorite shop
09:21  Lieblingsladen favorite shop
09:21  Lieblingsgeschäft favorite store
09:22  Lieblingsgeschichte favorite tale
09:22  Lieblingsreisgericht favorite rice dish
09:22  Lieblingsreisgericht favourite rice dish
09:22  Lieblingsnudelgericht favorite pasta dish
09:23  Lieblingsnudelgericht favourite pasta dish
09:23  Lieblingsschuhe favorite shoes
09:23  Lieblingsschuhe favourite shoes
09:23  Lieblingsrock favourite skirt
09:24  Lieblingsrock favorite skirt
09:24  Lieblingsladen favorite store
09:24  Lieblingsladen favourite shop
09:24  Nachtclubsängerin nightclub singer
09:25  Nachtklubsängerin nightclub singer
09:25  Fahrradregistrierung bicycle registration
09:25  Lieblingsfischgericht favourite fish dish
09:25  Lieblingsfischgericht favorite fish dish
09:25  Lieblingsschüler favourite pupil
09:27  Lieblingsschüler favorite pupil
09:28  Lieblingssong favorite tune
09:28  Lieblingssong favourite tune
09:28  Lehrerkollegin fellow teacher
09:29  Lieblingszeitschrift favourite magazine
09:29  Lieblingszeitschrift favorite magazine
09:31  Lieblingsfüllhalter favorite fountain pen
09:31  Lieblingsfüllhalter favourite fountain pen
09:47  Erregungsrückbildung repolarization
09:49  gegenstandslos redundant
10:05  Krempel bits and pieces
10:08  ein zahmer Löwe a pet lion
10:11  ihre beiden Hunde her two pet dogs
10:11  seine drei Hunde his three pet dogs
10:17  Netzwerkbetriebssystem network operating system
10:25  Zacke peak
10:28  Fahrradcodierung bicycle marking
10:40  Dasselbeule warble
10:55  vollsinnig sein to be in full possession of one's senses
10:57  unzumutbar unconscionable
11:33  Lieblingsmelodie favorite melody
11:33  Lieblingsmelodie favourite melody
11:34  etw. aufheben to unset sth.
11:34  Kolluvium colluvium
11:36  irreversible Hörschwellenverschiebung irreversible threshold shift
11:39  Lieblingsoper favorite opera
11:39  Lieblingsoper favourite opera
11:40  Alkalien alkalies
11:56  Lieblingsobst favorite fruit
11:58  Lieblingsobst favourite fruit
11:59  Lieblingszimmer favourite room
11:59  Lieblingszimmer favorite room
11:59  Lieblingshose favourite trousers
12:00  Lieblingsname favourite name
12:00  Lieblingsname favorite name
12:12  Fortfahren Continue
12:12  Fortsetzen Resume
12:15  freihändig by private treaty
12:15  freihändig by private contract
12:21  Hypothekenforderung mortgages receivable
12:22  Zinseszins interest on interest
12:22  Habenzins interest on credit
12:23  Zinseinkünfte returns on interest
12:23  Anleihen mit hohem Zins high-interest bonds
12:23  Anleiheagio premium paid on bonds
12:23  aufzinsen to add on interest
12:24  verzinsen to pay interest on
12:24  Zinsaufschlag add-on interest
12:24  Kapitalzins interest on capital
12:24  Zinsertragssteuern taxes on interest
12:24  etw. verzinste sich sth. paid interest on
12:25  Zinsen auf Einlagen gewähren to allow interest on deposits
12:25  Zinseinkünfte erzielen to generate returns on interest
12:28  Zinsfuß für Lastschriften interest rate on debt
12:29  sich über den Zinssatz einigen to agree on the interest rate
12:29  Lombardsatz rate of interest on advance
12:31  aufzinsen to accumulate
12:31  aufzinsen to add unaccrued interest
12:32  Bereitstellungszinsen provision rates
12:32  Bereitstellungszinsen supply rates
12:33  Kreditzinssatz loan interest rate
12:33  Kombizinsanleihe combined interest rate loan
12:33  festverzinsliches Anlagenkapital fixed-interest loan capital
12:33  Darlehenszins interest rate of a loan
12:34  Darlehenszinsen loan interest
12:34  Althausit althausite
12:35  Verzinsung interest
12:35  mit Zinsschein cum interest
12:35  festverzinslich fixed-interest
12:36  zinsbringend interest earning
12:37  zinselastisch interest-elastic
12:37  zu verzinsen interest-bearing
12:37  zinstragend interest-yielding
12:37  verzinst paid interest
12:38  Zins tragen to carry interest
12:38  angebaute Knospenmutationen cultivated sports
12:38  verzinsen to add the interest to the capital
12:41  Barsicherheiten werden verzinst. Cash deposits bear interest.
12:41  Es verzinst sich mit 5 Prozent. It brings 5 per cent interest.
12:41  zinstragend active
12:42  Zins einbringen to yield interest
12:43  angesammelter Zins accrued interest
12:43  aufgelaufener Zins accrued interest
12:44  effektiver Zins actual interest
12:44  variabler Zins adjustable interest
12:45  Bankzins bank interest
12:45  Zins für Obligationen bond interest
12:49  Bruchzins broken interest
12:49  übertragener Zins carried interest
12:57  Studie research study
13:41  Habenzinsen interest on credit balances
13:41  Diskontzinsen discount interest
13:41  Kapitalzinsen interest on capital
13:41  Schuldzinsen interest on debt
13:42  Dauerschuldzinsen interest on permanent debts
13:42  Dauerschuldzinsen interest on permanent debt
13:42  Kreditzinsen interest on credits
13:42  sich ansammelnde Zinsen accumulated interest
13:43  aufgelaufene Zinsforderungen accrued interest receivable
13:48  Reformgesetz reform act
13:56  Lieblingsbruder favorite brother
13:56  Lieblingsbruder favourite brother
13:57  Verzugszinsen interest on account of delay
14:08  Fachlehrer specialist teacher
14:16  Lieblingstante favourite aunt
14:17  Lieblingsschwester favourite sister
14:17  Lieblingsschwester favorite sister
14:17  Lieblingstante favorite aunt
14:18  Lieblingsvetter favourite cousin
14:18  Lieblingswetter favourite weather
14:18  Lieblingswetter favorite weather
14:19  Lieblingsvetter favorite cousin
14:19  Lieblingscousine favorite cousin
14:19  Lieblingscousin favorite cousin
14:20  Lieblingscousin favourite cousin
14:20  eulenartig owl-like
14:26  Lieblingszeitung favorite newspaper
14:26  Lieblingsfüller favorite fountain pen
14:26  Lieblingsfüller favourite fountain pen
14:33  Lieblingsbier favourite beer
14:33  Lieblingsbier favorite beer
14:36  sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen to rally behind sb./sth.
14:37  Zinseszins compound interest
14:38  sinnvolle Sicherheitsmaßnahme valid precaution
14:38  Zinseszins compounded interest
14:38  üblicher Zinssatz conventional interest
14:38  Es ist schwer zu glauben. It's hard to believe.
14:38  ein bemerkenswerter Fortschritt a remarkable advance
14:39  eine bemerkenswerte Leistung a remarkable achievement
14:39  Zins für Zahlungsverzug default interest
14:39  Tageszinsen daily interest
14:39  verdienter Zins earned interest
14:40  Wucherzins excessive interest
14:40  überhöhter Zins excessive interest
14:40  Fälle häuslicher Gewalt domestic violence cases
14:40  Schulzeugnis report card
14:40  fester Zins fixed interest
14:41  Anfangszins initial interest
14:41  am längeren Hebel sitzen to hold the whip hand
14:41  versicherbares Interesse insurable interest
14:43  Zinskonto interest account
14:43  aufgelaufener Zins interest accrued
14:44  Zinsbetrag interest amount
14:44  Zinsarbitrage interest arbitrage
14:44  Zinsarbitrage interest arbitration
14:44  Zinsaußenstände interest arrears
14:45  Zinssaldo interest balance
14:45  Zinskapitalisierung interest capitalisation
14:45  Zinsobergrenze interest ceiling
14:45  Zinsvergütungsschein interest certificate
14:46  Zinskosten interest charges
14:46  Zinsanspruch interest claim
14:46  Zinsstaffel interest computation
14:46  Zinsschein interest coupon
14:47  Zinsaufwand interest cover
14:47  Valuta interest date
14:47  Zinstermin interest date
14:47  Zinsgefälle interest differential
14:49  Zinsertrag interest earned
14:49  Zinselastizität interest elasticity
14:49  Zinsaufwand interest expenditures
14:49  Zinsaufwand interest expense
14:50  Zinsuntergrenze interest floor
14:50  Zinsertrag interest income
14:51  Zinseinkünfte interest income
14:51  Zinsanstieg interest increase
14:51  Zinsmarge interest margin
14:58  Lieblingssohn favourite son
14:59  Lieblingssohn favorite son
15:02  Versagen der Gesellschaft societal failure
15:02  Vergewaltigung im Gefängnis prison rape
15:14  Zinsmaximierung interest maximization
15:16  Zinszahl interest number
15:17  zahlbarer Zins interest payable
15:18  Zinszahlung interest payment
15:18  Zinszahlungen interest payments
15:19  Zinsperiode interest period
15:19  Zinsfuß interest rate
15:20  Zinsabschlag interest rebate
15:20  Zinsabschlag von 30 % interest rebate of 30 %
15:21  Zinsnachlass interest rebate
15:21  Zinsnachlaß interest rebate
15:22  Zinseingänge interest receipts
15:22  Zinsregelung interest regulation
15:22  Zinsergebnis interest result
15:22  Zinsertrag interest return
15:22  Zinsertrag interest revenue
15:22  Zinsrisiko interest risk
15:23  Zinstafel interest scale
15:23  militärisches Ziel military target
15:23  Zinsverbilligung interest subsidy
15:24  Zinsüberschuss interest surplus
15:41  fällige Zinsen interest payable
15:46  eine Beschränkung lockern to loosen a restriction
15:49  Tomatenminiermotte / Tomaten-Miniermotte tomato leafminer
15:49  Tomatenminiermotte / Tomaten-Miniermotte South American tomato moth
15:50  Südamerikanische Tomatenmotte South American tomato moth
15:50  Südamerikanische Tomatenmotte tomato leafminer
15:50  Südamerikanische Tomatenmotte tomato borer
15:51  Tomatenminiermotte / Tomaten-Miniermotte tomato borer
15:51  Tomatenblattminierer tomato borer
15:51  Tomatenblattminierer tomato leafminer
15:51  Tomatenblattminierer South American tomato moth
15:55  Kartoffelminierfliege / Kartoffel-Minierfliege potato leaf miner
15:55  Tomatenminierfliege / Tomaten-Minierfliege tomato leaf miner
16:07  CAS Chemical Abstracts Service
16:08  CAS-Registernummer CAS registry number
16:14  permanente Schwellenabwanderung permanent threshold shift
16:33  Geruchsschwellenwert odor detection threshold
16:33  Geruchsschwellenwert odour detection threshold
16:39  Lieblingsschwiegertochter favourite daughter-in-law
16:39  Lieblingsschwiegertochter favorite daughter-in-law
16:39  Lieblingsschwiegersohn favourite son-in-law
16:40  Lieblingsschwiegersohn favorite son-in-law
16:40  Lieblingscousine favourite cousin
16:42  Militärzweck military purpose
17:23  Achtergewicht weight of the stern
17:49  Dritteloktavband third octave band
17:49  1/3-Oktavband 1/3-octave band
17:49  Oktav-Bändermethode octave band method
17:49  Oktavspektrum octave band spectrum
17:50  Terzspektrum third octave band spectrum
17:50  Terzspektrum 1/3-octave band spectrum
17:50  Tonimpuls impulse
17:51  Sporn ergot
17:51  Sportsattel English saddle
17:58  -lüstern craving
18:07  Zinseszinsen compound interest
18:08  Fremdkapitalzinsen interest on borrowed capital
18:08  Schwellenspannung threshold
18:09  unterschwellige Reizung subliminal stimulation
18:12  geschäftliche Interessen commercial interest
18:14  Besichtigungstour sightseeing tour
18:14  Besichtigungstour sightseeing trip
18:17  Museumspädagogik museum education
18:22  Forschungsprojekt research project
18:25  Bereitstellungszinsen commitment interest
18:26  Reformgesetz reform bill
18:26  Reformgesetz reform law
18:26  nach mir die Sintflut après moi, le déluge
18:32  Einlagenzinsen interest on deposit account
18:32  Habenzinsen interest due
18:32  Sollzinsen interest on debit balances
18:33  Aktivzinsen interest receivable
18:33  Anlagenzinsen interest on bonds
18:33  Depositenzinsen interest on deposits
18:33  Kontokorrentzinsen interest on current account
18:33  Kreditzinsen interest on borrowings
18:33  Passivzinsen interest payable
18:33  Verzugszinsen interest on arrears
18:33  Zinsaufwendungen interest payable
18:33  Zinsforderungen interest receivable
18:33  Zinsfälligkeiten interest due
18:33  Zinsaufwendungen interest paid
18:33  Sparzinsen interest on savings deposits
18:34  Museumsrundgang tour of the museum
18:36  nachsalzen to add more salt
18:39  Museumsgelände museum area
18:41  Milizgruppe militia group
18:42  Enkapsidierung encapsidation
18:43  Baotit baotite
18:53  jenseitig absurd
18:53  Strömungsakustik aeroacoustics
18:55  akustische Analogie acoustic analogy
18:55  Amerikanischer Kartoffelblattsauger potato psyllid
19:01  ungedeckt short
19:05  Tintenschnecken squids
19:07  humanpathogen human-pathogenic / human pathogenic
19:08  Elektronenleiter electronic conductor
19:09  Bestellangabe ordering information
19:09  Kaffeedose coffee can
19:11  Gluino gluino
19:18  Privatklinik clinic
19:21  Tomatenblattsauger tomato psyllid
19:22  Fassbier-Party kegger
19:26  Harnstoff-Formaldehyd-Harz urea-formaldehyde resin
21:19  Durchführbarkeit practicality
21:20  Didymella-Stängelfäule didymella stem rot
21:20  Tomaten-Stängelfäule / Tomatenstängelfäule didymella stem rot
21:26  Unfallregister accident records
21:28  Machbarkeit practicality
21:37  Ramschverkauf tag sale
21:43  Luftparade flypast
21:47  Kolonneneinbauten column internals
21:48  militärisches Ziel military aim
21:54  Abfallsphase falling phase
22:04  Faust duke
22:17  in Fällen von Vergewaltigung in rape cases
22:18  Justizvollzugsbeamte correctional staff
22:45  Kurbengalle thoroughpin
22:45  Ambulanz clinic
23:04  militärischer Zweck military aim
23:06  jdn. mit jdm. zusammensperren to confine sb. with sb.
23:07  jdn. mit jdm. zusammenlegen to confine sb. with sb.
23:51  Mittelwahl choice of means

Weitere Sprachen

00:01  DE-LA   flach placidus
00:06  DE-SV   Junggesellinnenabschied möhippa
00:07  DA-EN   bristepunkt bursting point
00:07  DA-EN   vandfald falls
00:07  DA-EN   formentlig probably
00:07  DA-EN   i timevis for hours
00:07  DA-EN   frygteligt terribly
00:07  DA-EN   dyreliv wildlife
00:07  DA-EN   kollega colleague
00:07  DA-EN   at omformulere to reformulate
00:07  DA-EN   samfund society
00:07  DA-EN   svindel fraud
00:07  DA-EN   principielt in principle
00:07  DA-EN   uenighed disagreement
00:07  DA-EN   kritik criticism
00:07  DA-EN   udtalelse statement
00:12  DE-IS   Ein Alkoholiker läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren. Alkóhólisti á það á hættu að missa vinnuna.
00:13  DE-IS   Gefahr laufen að eiga e-ð á hættu
00:13  DE-IS   Dem Mädchen läuft die Nase. Stúlkan er með nefrennsli.
00:13  DE-IS   jdn. laufen lassen að láta e-n lausan
00:16  DE-IS   Er legt besonderes Gewicht auf solide Sprachkenntnisse. Hann leggur sérstaka áherslu á góða tungumálakunnáttu.
00:16  DE-IS   Gewicht auf etw. legen að leggja áherslu á e-ð
00:16  DE-IS   Das Schiff hat sich auf die Seite gelegt. Skipið lagðist á hliðina.
00:18  DE-IS   Wer hat dich das Schwimmen gelehrt? Hver kenndi þér sund?
00:18  DE-PT   Siedler colono
00:19  DE-IS   Die Musiklehrerin lehrte ihn Klavier spielen. Tónlistarkennarinn kenndi honum að spila á píanó.
00:19  DE-IS   Die Geschichte lehrt (uns), dass Menschen ihre Probleme selten ohne Gewalt lösen können. Sagan kennir okkur að menn geta sjaldan leyst vandamál sín án ofbeldis.
00:19  DE-PT   Kolonist colono
00:20  DE-IS   Philipp hat sich von mir Geld geliehen. Philipp fékk peninga að láni hjá mér.
00:21  DE-IS   sich etw. leisten að leyfa sér e-ð
00:21  DE-IS   Du hast gute Arbeit geleistet. Þú hefur skilað góðri vinnu.
00:22  DE-PT   gigantisch gigantesco
00:22  DE-PT   riesig gigantesco
00:22  DE-IS   Kupfer leitet sehr gut. Kopar leiðir mjög vel.
00:24  DE-IS   eine Firma leiten að stjórna fyrirtæki
00:25  DE-IS   Sie lenkten den Verdacht auf einen Unschuldigen. Þeir beindu gruninum að saklausum manni.
00:25  DE-IS   ein Fahrzeug lenken að stýra ökutæki
00:25  DE-IS   sich von jdm./etw. lenken lassen að láta e-n/e-ð stjórna sér
00:25  DE-IS   sich von seinen Freunden lenken lassen að láta vini sína stjórna sér
00:26  DE-IS   von jdm. etw. lernen að læra e-ð af e-m
00:26  DE-IS   (etw.) aus etw. lernen að læra (e-ð) af e-u
00:26  DE-IS   Ich kann nicht gut auswendig lernen. Ég á ekki auðvelt með að læra utan að.
00:26  DE-IS   Sie hat Schneiderin gelernt. Hún hefur lært klæðskurð.
00:26  DE-IS   Olaf hat aus seinen Fehlern gelernt. Ólafur hefur lært af mistökum sínum.
00:27  DE-IS   Sven hat gelernt, wie man strickt. Sven hefur lært að prjóna.
00:28  DE-IS   jdm. aus der Hand lesen að lesa úr lófa e-m
00:28  DE-RU   fünfzig пятьдесят
00:30  DE-IS   Er liest an der Hamburger Universität. Hann kennir við Hamborgarháskóla.
00:30  DE-IS   lesen að kenna
00:30  DE-IS   Noten lesen að lesa nótur
00:30  DE-IS   Wein lesen að lesa vínber (af vínviði)
00:31  DE-IS   Früchte lesen að flokka ávexti
00:31  DE-IS   Lesebrille lesgleraugu
00:31  DE-IS   Leselampe leslampi
00:32  DE-IS   wütend bálreiður
00:32  EN-LA   confidence confidentia
00:34  DE-IS   Spitze forusta
00:37  DE-IS   Das Auto fährt 230 km/h Spitze. Bíllinn nær 230 km/h að hámarki.
00:38  DE-IS   Das war einsame Spitze! Þetta var toppurinn!
00:38  DE-IS   Die Mutter liebt ihre Kinder. Móðirin elskar börnin sín.
00:38  DE-IS   Eine Frau liebt ihren Mann. Kona elskar manninn sinn.
00:38  DE-IS   Er hat sie schon immer geliebt. Hann hefur alltaf unnað henni.
00:38  DE-IS   Sie liebt es nicht, bei der Arbeit gestört zu werden. Henni líkar það ekki að vera trufluð við vinnuna.
00:38  DE-IS   An diesem Abend hat er sie zum ersten Mal geliebt. Á þessu kvöldi elskaði hann hana í fyrsta sinn.
00:39  DE-IS   Wenn man liebt, ist die Welt viel schöner. Þegar maður elskar, er tilveran miklu fallegri.
00:39  DE-IS   Sie liebt schöne Kleider. Hún er mikið fyrir falleg föt.
00:39  DE-IS   etw. lieben að vera mikið fyrir e-ð
00:39  DE-IS   jdn. lieben að elska e-n
00:40  DE-IS   Die Pflanze liebt es warm. Plantan unir sér í hitanum.
00:40  DE-IS   etw. lieben að líka e-ð
00:40  DE-IS   Ich liebe den Sommer mehr als den Winter. Ég kann betur við sumarið en veturinn.
00:40  DE-IS   Sie haben einander lieben gelernt. Þau hafa lært að elska hvort annað.
00:40  DE-IS   Sie liebt Sonne, Sand und Meer. Hún elskar sól, sand og sjó.
00:40  DE-IS   sich lieben að elskast
00:40  DE-IS   jdn. bewaffnen að útvega e-m vopn
00:40  DE-IS   Stadtviertel borgarhverfi
00:41  DE-IS   Gefechtspause vopnahlé
00:41  DE-RO   Kfz-Zulassungsstelle oficiu de înmatriculări auto
00:43  DE-RO   vormerken a programa
00:44  DE-RO   Gesellschafterin damă de companie
00:44  DE-RO   gesellig social
00:44  DE-RO   Geselligkeit sociabilitate
00:44  DE-RO   Strecke rută
00:44  DE-RO   strecken a întinde
00:44  DE-RO   strecken a lungi
00:44  DE-RO   strecken a dilua
00:44  DE-RO   sich strecken a se întinde
00:44  DE-RO   Strecke distanță
00:45  DE-RO   streckenweise pe alocuri
00:45  DE-RO   Streckennetz rețea de cale ferată
00:45  DE-RO   verantwortlich răspunzător
00:45  DE-RO   Gesellschaftswissenschaft sociologie
00:45  DE-RO   Gesellschaft societate
00:46  DE-RO   Gesellschaft companie
00:46  DE-RO   gesellschaftlich social
00:46  DE-RO   Gesellschaft corporație
00:46  DE-RO   Gesellschaftsordnung sistem social
00:46  DE-RO   Säugling sugar
00:47  DE-RO   jdm. Gesellschaft leisten a ține cuiva companie
00:54  DE-IS   Deutsche Wespe húsageitungur
00:55  DE-IS   Rote Wespe roðageitungur
00:55  DA-EN   endometriose endometriosis
00:56  DE-IS   Der Mietvertrag läuft ein Jahr. Leigusamningurinn gildir í eitt ár.
01:57  BG-DE   дошъл съм много рано zu früh dran sein
01:58  EN-NL   fencing schermen
05:53  DE-RU   Ansichtskarte открытка
06:08  DE-RU   Ameisen- муравьиный
06:09  DE-RU   eintägig суточный
06:09  DE-RU   vierundzwanzigstündig суточный
06:10  DE-RU   Tages- суточный
06:11  DE-RU   Phase ступень
06:12  DE-RU   Bor- борный
06:12  CS-DE   hegemonie Oberherrschaft
06:12  CS-DE   nadvláda Oberherrschaft
06:13  DE-RU   Vergnügungssucht жадность к развлечениям
06:27  BG-DE   бъдещ angehend
06:45  DE-RU   Wie spät ist es? Сколько времени?
06:47  EN-RU   to identify идентифицировать
07:41  DE-RO   klaglos neclintit
07:56  EN-SV   completely helt
07:56  EN-SV   being varelse
07:56  EN-SV   creature varelse
07:56  EN-SV   diving simhopp
07:56  EN-SV   swimming simning
07:56  EN-SV   novelist romanförfattare
07:56  EN-SV   fencing fäktning
07:56  EN-SV   act akt
08:03  CS-DE   křičící schreiend
08:45  DE-SK   sich wagen opovážiť sa
08:45  DE-ES   etw. tragen cargar algo
08:46  DE-SK   jdm. gehorchen poslúchnuť n-ho
08:47  EN-ES   slope ladera
08:47  EN-ES   since ya que
08:48  EN-ES   strength fuerza
08:48  EN-ES   laziness holgazanería
08:48  EN-ES   rest reposo
08:49  EN-ES   caterpillar oruga
08:49  EN-ES   clumsiness inhabilidad
08:49  EN-ES   to mind out cuidarse
08:49  EN-ES   São Paulo fever fiebre de las Montañas Rocosas
08:49  EN-ES   true auténtico
08:50  EN-ES   prior to antes de
08:50  EN-ES   saucepan cazo
08:50  EN-ES   non-stick antiadherente
08:50  EN-ES   wok wok
08:50  DE-SV   Bolzenschneider bultsax
08:51  EN-ES   discovery hallazgo
08:55  DE-SV   Bogen pilbåge
09:17  EN-HU   arc körív
09:17  EN-HU   arc ív
09:23  EN-RU   to recall вспоминать
09:23  EN-RU   plenty в большом количестве
09:24  EN-RU   perilous опасный
09:24  EN-RU   complimentary бесплатный
09:30  DE-SK   Anlass príležitosť
10:10  DE-SV   Schnittwunde skärsår
10:29  EN-RU   blackmailer шантажист
10:30  EN-RU   stochastic стохастический
10:30  EN-RU   temporal временный
10:30  EN-RU   airborne переносимый по воздуху
10:30  EN-RU   advertisement calls призывные крики
10:30  EN-RU   richness изобилие
10:30  EN-RU   assessing оценка
10:30  EN-RU   to transect разделять
10:30  EN-RU   distinguishable различимый
10:30  EN-RU   overlook обзор
10:32  EN-RU   sparsely редко
10:34  EN-RU   sb. weighed кто-л. взвешивал
10:35  EN-RU   essay (школьное) сочинение
11:04  DE-IT   lockerlassen mollare l'osso
11:04  DE-IT   am Ball bleiben non mollare
11:04  DE-IT   jdn. erniedrigen avvilire qn.
11:04  DE-IT   Wetzstahl acciarino
11:05  DE-HR   Hunde, die bellen, beißen nicht. Pas koji laje ne grize.
11:05  DE-IT   ein Nervenbündel sein avere i nervi a fior di pelle
11:05  DE-IT   völlig überreizt sein avere i nervi a fior di pelle
11:05  DE-IT   Alter Schwede! Perdiana!
11:05  DE-IT   zu tief ins Glas schauen alzare il gomito
11:05  DE-IT   zu tief ins Glas gucken alzare il gomito
11:06  DE-IT   Fleiß solerzia
11:06  DE-IT   den Betrug wittern fiutare l'inganno
11:07  DE-HR   zuletzt najzad
11:07  DE-HR   zuletzt naposljetku
11:08  DE-HR   vögeln jebati
11:08  DE-HR   Erdball zemaljska kugla
11:12  DE-HR   Gerichtsvollzieher sudski ovrhovoditelj
11:13  DE-HR   drehen snimati
11:13  DE-HR   Kindheitsträume dječački snovi
11:14  DE-HR   Schwelle prag
11:14  DE-HR   Karpaten Karpati
11:14  DE-HR   Umweltverschmutzung onečišćenje okoliša
11:15  DE-HR   untertan poslušan
11:15  DE-HR   untertan podložan
11:15  DE-HR   besichtigen razmotriti
11:15  DE-HR   besichtigen pregledati
11:15  DE-HR   Tiefkühltruhe škrinja (za duboko zamrzavanje)
11:17  DE-HR   Bürgerkrieg građanski rat
11:18  DE-HR   Sonnenseite sunčana strana
11:19  DE-HR   Nettozunahme neto prirast
11:32  DE-RU   nach Hause домой
11:33  DE-RU   Baggerführerin экскаваторщица
11:34  DE-RU   Kolluvium коллювий
11:35  DE-RU   Leugnung отрицание
12:02  DE-PL   Endometriose endometrioza
12:02  DE-ES   ungehobelt bruto
12:02  DE-ES   grob bruto
12:03  DE-PL   Lausitz Łużyce
12:03  DE-ES   träge perezoso
12:04  DE-PL   Karpaten Karpaty
12:04  DE-PL   etw. abschleppen odholować coś
12:04  DE-PL   Gegenleistung świadczenie wzajemne
12:05  DE-PL   Geldleistung świadczenie pieniężne
12:05  DE-PL   Lohnsteuer podatek od wynagrodzeń
12:06  DE-PL   Körperschaftsteuer podatek dochodowy od osób prawnych
12:06  DE-PL   Gewerbesteuer podatek od prowadzenia działalności gospodarczej
12:07  DE-PL   Steuer auf zivilrechtliche Handlungen podatek od czynności cywilnoprawnych
12:14  EN-NL   novelist romanschrijver
12:14  EN-NL   novelist romancier
12:17  EN-NL   to kill sb. iem. omleggen
12:18  EN-NL   overlapping length overlappingslengte
12:19  EN-NL   flower show bloemententoonstelling
12:20  EN-RU   to afford позволять себе
12:20  EN-NL   unsustainable onhoudbaar
12:20  EN-NL   soggy kletsnat
12:20  EN-RU   to score подсчитывать очки
12:20  EN-NL   collapse collaps
12:21  EN-NL   humidity luchtvochtigheid
12:22  EN-NL   coherent samenhangend
12:29  EN-FR   muff manchon
12:29  EN-FR   diving plongeon
12:55  CS-DE   trvat dlouho lange dauern
13:01  EN-HU   duchess hercegné
13:02  EN-HU   ducal hercegi
13:02  EN-HU   rosary rózsafüzér
13:03  EN-HU   sentinel őrszem
13:03  EN-HU   sentinel őr
13:07  DE-HR   mager mršav
13:08  DE-HR   Gegner protivnik
13:09  DE-HR   Anschrift adresa
13:15  DE-HR   Hirt pastir
13:30  DE-RU   Es geht um ... Речь идёт о ...
13:30  DE-RU   Zeug манатки
13:30  DE-RU   seine Meinung ändern передумать
13:33  DE-RU   Soldat служака
13:33  DE-RU   Hochofen домна
13:35  EN-RU   negationism негационизм
13:35  EN-RU   ago тому назад
13:36  EN-RU   to aggravate отягчать
13:36  EN-RU   Money has no smell. Деньги не пахнут.
13:37  EN-RU   extraordinarily неординарно
13:37  DE-HR   Lebenslust životna radost
13:38  EN-RU   beehive улей
13:38  DE-RU   Belletristik беллетристика
13:39  EN-RU   adoption усыновление
13:39  DE-RU   Verdächtige подозреваемая
13:40  DE-HR   Nichtraucherinnen nepušačice
13:41  DE-HR   Zuschauerin gledateljica
13:41  EN-RU   allspice ямайский перец
13:41  EN-RU   allspice гвоздичный перец
13:41  DE-HR   schwül sparan
13:41  DE-HR   Bereitschaft pripravnost
13:41  DE-HR   Einschätzung procjena
13:42  EN-RU   regardless of sth. независимо от чего-л.
13:42  DE-HR   Gültigkeit valjanost
13:42  DE-HR   Lager skladište
13:42  DE-HR   Fussballverein nogometni klub
13:42  DE-HR   Mittelmeer Sredozemno more
13:42  DE-HR   Mittelstand malo i srednje poduzetništvo
13:42  DE-HR   Schlagabtausch prepucavanje
13:42  DE-HR   Hammer korać
13:42  DE-HR   Fettleibigkeit pretilost
13:42  EN-RU   individual индивид
13:44  EN-RU   command команда
13:44  EN-RU   predicting предсказывающий
13:45  EN-RU   waste of time пустая трата времени
13:46  EN-RU   jinx проклятие
13:46  EN-RU   refuge убежище
13:46  EN-RU   You win! Ты победил!
13:47  EN-RU   to knit вязать
13:47  EN-RU   to tug тащить
13:50  DE-LA   abmarschieren signa tollere
13:51  DE-LA   Henker carnifex
13:51  DE-LA   Peiniger carnifex
13:51  DE-LA   Scharfrichter carnifex
13:51  DE-LA   Soda nitrum
13:51  DE-LA   Natron nitrum
13:51  DE-LA   Laugensatz nitrum
13:51  DE-LA   mit Natron vermischt nitratus
13:54  DE-RU   Verteidigungsstellung оборона
13:54  DE-RU   Reagenz реактив
13:54  DE-RU   Reagens реактив
13:58  EN-RU   to outrun обогнать
13:58  EN-RU   themselves (сами) себя
13:59  EN-RU   delegation делегирование
13:59  EN-RU   craftsmanship мастерство ремесленника
13:59  EN-RU   grease gun смазочный шприц
14:02  DE-RU   Tröpfchen капелька
14:18  DE-IT   abweichen declinare
14:23  DE-HR   Personal osoblje
14:23  DE-HR   verdreifachen utrostručiti
14:23  DE-HR   Mehl brašno
14:23  DE-HR   Bewusstlosigkeit nesvijest
14:23  DE-HR   Region regija
14:23  DE-HR   Zedent cedent
14:24  DE-HR   Europäische Katzennatter crnokrpica
14:24  DE-HR   Zerrung istegnuće
14:24  DE-HR   borgen posuđivati
14:24  DE-HR   Hirschkuh košuta
14:24  DE-HR   Schädelbasis baza lubanje
14:24  DE-HR   Datenbank baza podataka
14:24  DE-HR   Tutanchamun Tutankamon
14:25  DE-HR   vor der eigenen Türe kehren mesti pred svojim pragom
14:25  DE-HR   an der Schwelle stehen biti na pragu
14:25  DE-HR   Zusammentreffen stjecaj
14:25  DE-HR   jdn. einen Kopf kürzer machen skratiti koga za glavu
14:25  DE-HR   Schmerztablette tableta protiv bolova
14:25  DE-HR   Fazit zaključak
14:25  DE-HR   Milchstraße mliječna staza
14:25  DE-HR   direkt izravan
14:26  DE-HR   Pressekonferenz tiskovna konferencija
14:26  DE-HR   Astrophysiker astrofìzičar
14:26  DE-HR   Bruderkrieg bratoubilački rat
14:32  DE-RU   Mami мамочка
14:32  DE-RU   Mutter мамаша
14:33  DE-RU   Geheimagent разведчик
14:42  DE-RU   in der Tat в самом деле
14:44  DE-RU   Besucher визитёр
14:44  DE-RU   Dachfenster слуховое окно
15:56  DE-RU   reaktiv реактивный
16:14  DE-IS   etw. Korrektur lesen að prófarkalesa e-ð
16:15  DE-PT   Adsorption adsorção
16:17  DE-IS   Im vorderen Teil des Zuges befinden sich die Wagen der 1. Klasse. Í fremri hluta lestarinnar eru lestarvagnar í 1. farrými.
16:18  DE-IS   Regierungstruppen stjórnarhermenn
16:18  DE-IS   Millionenstadt milljónaborg
16:19  DE-IS   befreundet vinveittur
16:19  DE-IS   Dachorganisation regnhlífarsamtök
16:29  DE-IS   Biathlon skíðaskotfimi
16:29  DE-IS   Das ist nur die Spitze des Eisberges. Þetta er nú bara toppur ísjakans.
16:29  DE-IS   An der Spitze ist die Luft dünn. Á toppnum er loftið þunnt.
16:29  DE-IS   Die Firma liefert die Waren pünktlich. Fyrirtækið afhendir vörurnar stundvíslega.
16:29  DE-IS   Die Kühe liefern Milch und Fleisch. Kýrnar gefa af sér mjólk og kjöt.
16:29  DE-IS   etw. liefern að gefa e-ð af sér
16:30  DE-IS   etw. liefern að skila e-u
16:30  DE-IS   Das Kraftwerk liefert genug Energie für zwei Städte. Orkuverið skilar nægri orku fyrir tvær borgir.
16:30  DE-IS   Dieser Skandal lieferte den Stoff für einen Film. Þetta hneyksli varð efni í kvikmynd.
16:31  DE-IS   Stoff für etw. liefern að verða efni í e-ð
16:31  DE-IS   sich eine Schlacht mit dem Gegner liefern að heyja orustu við andstæðinginn
16:32  DE-IS   sich ein heftiges Wortgefecht mit jdm. liefern að eiga í hörðum orðaskiptum við e-n
16:33  DE-RU   Vergällung денатурация
16:51  DE-IT   Lebensgemeinschaft convivenza
16:55  DE-RU   Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. У него с чердаком не всё в порядке.
16:55  DE-RU   Oberstübchen чердак
16:56  DE-RU   Mehraufwand дополнительные затраты
17:09  EN-RU   agronomy агрономия
17:09  EN-RU   agriculture сельское хозяйство
17:10  DE-HR   Klaue papak
17:10  DE-HR   leeres Stroh dreschen mlatiti praznu slamu
17:10  DE-HR   Strohwitwer slamnati udovac
17:10  DE-HR   Strohwitwe slamnata udovica
17:10  DE-HR   strohig slamnat
17:10  DE-HR   Sternzeichen zodijački znakovi
17:10  EN-RU   to dope вводить наркотик
17:10  DE-HR   verraten izdati
17:10  DE-HR   keine Menschenseele ni žive duše
17:10  DE-HR   Reizschwelle prag osjeta
17:10  EN-RU   agricultural сельскохозяйственный
17:11  DE-HR   gedankenlos nepromišljen
17:11  DE-HR   Rivalin suparnica
17:11  DE-HR   Rivale suparnik
17:11  DE-HR   Wahlkampagne predizborna kampanja
17:11  DE-HR   rechtsorientierter Politiker desničar
17:11  DE-HR   ethisch etičan
17:11  DE-HR   unethisch neetičan
17:12  DE-HR   Nachkomme potomak
17:12  DE-HR   klonen klonirati
17:12  DE-HR   ungeschlechtlich bespolan
17:12  DE-HR   Entdeckung otkriće
17:12  DE-HR   verhindern spriječiti
17:13  DE-HR   Einehe jednoženstvo
17:13  DE-HR   Polygamie poligamija
17:13  DE-HR   Vielehe višeženstvo
17:13  DE-HR   Öl ins Feuer gießen doliti ulje na vatru
17:13  DE-HR   Majorette mažoretkinja
17:13  DE-HR   erpressen ucijeniti
17:13  DE-HR   Plattfuß spušteno stopalo
17:13  DE-HR   Leishmaniose lišmanioza
17:13  DE-HR   übertragen prenijeti
17:14  DE-HR   Wachs vosak
17:14  DE-HR   Rednerpult govornica
17:14  DE-HR   Läufer lovac
17:14  DE-HR   fahnden tragati
17:14  DE-HR   Gutachten vještačenje
17:15  DE-HR   Sachverständiger vještak
17:15  DE-HR   sich sehnen žudjeti
17:16  DE-HR   verwüsten poharati
17:16  DE-HR   Goldschakal čagalj
17:16  DE-HR   lebensnotwendig vitalan
17:17  DE-HR   lebensnotwendig bitan
17:17  DE-HR   lebensnotwendig važan
17:17  DE-HR   nicht selten nerijetko
17:17  DE-HR   zurückblicken osvrnuti se
17:17  DE-HR   fatal koban
17:17  DE-HR   Amphore amfora
17:18  DE-HR   Durchflussbegrenzer uređaj za ograničavanje protoka
17:18  DE-HR   ängstlich bojažljiv
17:19  DE-HR   Zahnriemen zupčasti remen
17:20  DE-HR   Keilriemen klinasti remen
17:22  DE-HR   kahl ogoljen
17:22  DE-HR   Bauer pješak
17:25  DE-IT   Sodomie bestialità
17:25  DE-IT   Zoophilie zoofilia
17:26  DE-IT   Tierliebe zoofilia
17:26  EN-HU   wreath füzér
17:26  EN-HU   wreath koszorú
17:39  DE-IT   Eifer concitazione
17:39  DE-IT   Ausbruch impeto
17:40  DE-IT   Eifer solerzia
17:40  DE-IT   regelmäßiger Besuch assiduità
17:54  DE-IT   Mir ahnte nichts Gutes. Avevo un brutto presentimento.
17:58  DE-IT   Hotelbar bar dell'hotel
18:02  DE-IT   Außenriefelung rigatura esterna
18:03  DE-IT   Mezze Maniche Rigate mezze maniche rigate
18:07  DE-IT   Zierlinie fusello
18:16  DE-RU   Antithese антитеза
18:32  DE-RU   Torwart голкипер
18:33  DE-RU   kiribatisch кирибатский
18:33  DE-RU   Kiribatier кирибатец
18:40  DE-RU   Gleichgestellter ровня
18:43  DE-RU   frühreif скороспелый
18:51  DE-RU   Verdächtiger подозреваемый
18:51  DE-RU   Tatverdächtiger подозреваемый
18:51  DE-RU   Tatverdächtige подозреваемая
18:52  EN-RU   spatula лопаточка
18:52  EN-RU   onset начало
18:52  EN-RU   billboard рекламный плакат (на зданиях)
18:56  DE-LA   Preußen Prussia
18:56  DE-LA   Preußen Borussia
19:04  DE-RU   Blumen цветы
19:04  DE-LA   erste Seite pagina prima
19:05  DE-LA   schädlich nocivus
19:05  DE-LA   hoch angesehen nobilis
19:05  DE-LA   gepriesen nobilis
19:05  DE-LA   offensichtlich nobilis
19:05  DE-LA   erkennbar nobilis
19:14  DE-RU   bemerken приметить
19:15  DE-RU   in Betracht ziehen приметить
19:32  DE-SK   einmal raz
19:33  DE-SK   zerbeißen rozhrýzť
19:33  DE-SK   bewegen pohnúť
19:33  DE-SK   rühren pohnúť
19:34  DE-SK   irgendein akýsi
19:34  DE-SK   durchschlafen prespať
19:34  DE-SK   Zinn cín
19:35  DE-SK   Äußere vonkajšok
19:35  DE-SK   Innere vnútrajšok
19:35  DE-SK   sich interessieren zaujímať sa
19:36  DE-SK   so takto
19:38  DE-IT   Klöppel fusello
19:38  EN-SK   closet záchod
19:38  EN-SK   closet toaleta
19:40  DE-IT   entfernte Verwandtschaft famiglia estesa
19:40  EN-SK   attendant obsluhujúca osoba
19:41  DE-HR   Abenteuer avantura
19:43  EN-SK   dry cleaner's chemická čistiareň
19:43  EN-SK   dry cleaner's čistiareň
19:47  DE-HR   Kindervorstellung dječja predstava
19:50  DE-HR   Abstand razmak
19:54  DE-HR   Korruptionsaffäre korupcijska afera
19:54  DE-SV   Die Zeit heilt alle Wunden. Tiden läker alla sår.
19:58  DE-HR   Unentschieden remi
20:01  DE-HR   Judikative sudbena vlast
20:01  DE-SV   Kleiner Onkel Lilla Gubben
20:01  DE-SV   Villa Kunterbunt Villa Villekulla
20:02  DE-HR   Exekutive izvršna vlast
20:03  DE-HR   Legislative zakonodavna vlast
20:04  DE-HR   Beförderung promaknuće
20:05  DE-RO   einen Sieg über jdn./etw. davontragen a repurta o victorie asupra cuiva/ceva
20:05  DE-RO   Amtsenthebung demitere
20:06  DE-HR   Hinrichtung smaknuće
20:06  DE-RO   etw. für ungültig erklären a invalida ceva
20:06  DE-RO   freundlicherweise prietenește
20:06  DE-RO   freundlicherweise în mod amabil
20:06  DE-RO   freundlicherweise amabil
20:06  DE-RO   jdn. hofieren a face curte cuiva
20:06  DE-RO   absaufen a se îneca
20:06  DE-RO   hinziehen a prelungi
20:10  DE-HR   Papiertaschentücher papirnate maramice
20:18  DE-HR   Papierkram papirologija
20:18  DE-HR   Landstreicher skitnica
20:20  DE-HR   Schürze pregača
20:21  DE-HR   Schlüsselloch ključanica
20:23  DE-HR   Regenrinne oluk
20:23  DE-HR   Schlamm mulj
20:26  DE-HR   Bändiger krotitelj
20:26  DE-RU   Lebensstil стиль жизни
20:26  DE-FR   Stammvater ancêtre
20:26  DE-FR   Ahn ancêtre
20:26  DE-RU   Prestige престиж
20:27  DE-HR   Stromverbrauch potrošnja struje
20:29  DE-HR   Treppenstufe stepenica
20:30  DE-SV   Michel aus Lönneberga Emil i Lönneberga
20:32  DE-HR   Unterarm podlaktica
20:33  DE-HR   Türklinke kvaka
20:35  DE-HR   Anmeldung prijava
20:35  DE-HR   Abmeldung odjava
20:37  DE-HR   Buße globa
20:37  DE-HR   Abtrünniger odmetnik
20:38  DE-HR   Verräter izdajnik
20:39  DE-HR   Hochverrat veleizdaja
20:42  DE-HR   Verjährung zastara
20:48  DE-HR   Jeans traperice
20:50  DE-RU   Boden чердак
20:52  DE-HR   Senf gorušica
21:21  DE-RU   Protegé ставленник
21:31  EN-NL   saber sabel
21:55  DE-HR   Abenddämmerung sumrak
22:18  DE-TR   Milchbauer inekçi
22:45  DE-IS   Schlaganfall heilablóðfall
22:47  DE-HR   Meerrettich hren
22:51  DE-IS   etw. rechts/links liegen lassen með e-ð á hægri/vinstri hönd
23:05  DE-HR   Velo bicikl
23:23  EN-IT   That's enough! Basta!
23:26  EN-IT   to narrow sth. restringere qc.
23:27  EN-IT   to arouse suscitare
23:27  EN-IT   to seduce sedurre
23:29  EN-IT   to intercept intercettare
23:31  EN-IT   to flatter lusingare
23:31  EN-IT   to facilitate agevolare
23:31  EN-IT   to make easy agevolare
23:34  EN-IT   wanderer vagabondo
23:37  EN-IT   to open sth. wide spalancare qc.
23:50  EN-IT   prohibited vietato
23:51  EN-IT   to caress accarezzare
23:55  EN-ES   endometriosis endometriosis